
Teks -- Imamat 19:20-37 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Im 19:31 - ARWAH ATAU ... ROH-ROH PERAMAL.
Nas : Im 19:31
Yang dimaksudkan adalah mereka yang berusaha untuk berhubungan
dengan orang yang sudah mati dengan tujuan memperoleh pengetahuan ten...
Nas : Im 19:31
Yang dimaksudkan adalah mereka yang berusaha untuk berhubungan dengan orang yang sudah mati dengan tujuan memperoleh pengetahuan tentang hal-hal yang akan terjadi. Setiap orang yang melanggar perintah-perintah Allah dengan pergi kepada dukun sesungguhnya sedang berhadapan dengan Iblis dan setan-setan (Im 20:6; Ul 18:10-11).

Full Life: Im 19:34 - KASIHILAH DIA SEPERTI DIRIMU SENDIRI.
Nas : Im 19:34
Mengasihi sesama termasuk mengasihi orang asing dan orang asing yang
menetap di lingkungan kita. Yesus menekankan hal yang sama dala...
Nas : Im 19:34
Mengasihi sesama termasuk mengasihi orang asing dan orang asing yang menetap di lingkungan kita. Yesus menekankan hal yang sama dalam perumpamaan Orang Samaria yang Baik (Luk 10:25-37). Allah sendiri mengasihi umat-Nya ketika masih asing, dan Dia mengharapkan agar kita bersikap sama. Dialah Allah yang ingin memberkati semua bangsa yang ada di dunia ini (Kej 12:3; Yoh 3:16).
BIS: Im 19:20 - mereka berdua harus dihukum mereka berdua harus dihukum atau hal itu harus diselidiki.
mereka berdua harus dihukum atau hal itu harus diselidiki.

BIS: Im 19:29 - pelacur di kuil pelacur di kuil: Wanita-wanita pelacur yang bertugas di kuil-kuil di Kanaan, tempat orang menyembah ilah-ilah kesuburan. Ada kepercayaan bahwa persetu...
pelacur di kuil: Wanita-wanita pelacur yang bertugas di kuil-kuil di Kanaan, tempat orang menyembah ilah-ilah kesuburan. Ada kepercayaan bahwa persetubuhan dengan pelacur-pelacur itu memberi kesuburan kepada ladang-ladang dan ternak mereka.
Jerusalem: Im 17:1--27:34 - -- Bab Ima 17:1-27:34 kitab Imamat ini lazimnya diberi judul: "Hukum Kekudusan". Bagian ini memang berasal dari tradisi Para Imam, tetapi bagian inti tam...
Bab Ima 17:1-27:34 kitab Imamat ini lazimnya diberi judul: "Hukum Kekudusan". Bagian ini memang berasal dari tradisi Para Imam, tetapi bagian inti tampaknya terbentuk pada akhir zaman para raja dan memuat adat kebiasaan yang ditepati dalam bait Allah di Yerusalem. Dalam "Hukum Kekudusan" itu tampaklah dengan jelas sejumlah besar dengan ajaran nabi Yehezkiel. Ini berarti bahwa ajaran nabi itu tidak lain kecuali suatu perkembangan dari apa yang sudah ada sebelum masa pembuangan Israel ke Babel. Adapun kekudusan ialah sebuah sifat hakiki Allah Israel, bdk Ima 11:44-45; 19:2; 20:7,26; 21:8; 22:23 dst. Arti pertama kata "Kudus" ialah: yang terpisah yang transenden dan tidak terhampiri, sehingga menimbulkan rasa takut keagamaan, Kel 33:20+. Kekudusan Allah itu meliputi juga segala sesuatu yang berhubungan dengan Allah atau diserahkan kepadaNya, yaitu: tempat, Kel 19:12+, masa dan waktu, Kel 16:23; Ima 23:4+, tabut perjanjian, 2Sa 6:7+, manusia, Kel 19:6+, khususnya para imam, Ima 21:6, benda-benda, Kel 30:29; Bil 18:9, dll. Mengingat hubungannya dengan ibadat maka "kudus" berdekatan dengan "tahir". Sejauh itu "Hukum Kekudusan" dapat juga disebut "Hukum Ketahiran". Akan tetapi sifat moril Allahnya Israel merohanikan pandangan primitip itu. "Kudus" tidak hanya berarti: dipisahkan dari apa yang profan (teruntuk bagi keperluan manusia), tetapi terutama: dipisahkan dari dosa: ketahiran lahiriah bergabung dengan kesucian hati manusia, bdk penglihatan nabi Yesaya, Yes 6:3+.

Jerusalem: Im 19:1-37 - -- Secara tak keruan bab ini mengumpulkan berbagai peraturan mengenai hidup sehari-hari. Tetapi semua dipersatukan melalui penyebutan nama TUHAN serta ke...
Secara tak keruan bab ini mengumpulkan berbagai peraturan mengenai hidup sehari-hari. Tetapi semua dipersatukan melalui penyebutan nama TUHAN serta kekudusanNya. Peraturan-peraturan itu jelas berlatar belakang Dekalog.

Jerusalem: Im 19:23 - janganlah kamu memetik buahnya selama tiga tahun Harafiah: haruslah kamu menganggap buahnya sebagai kulupnya: selama tiga tahun itu menjadi kulup bagimu. Aslinya khitan berarti bahwa orang sudah mata...
Harafiah: haruslah kamu menganggap buahnya sebagai kulupnya: selama tiga tahun itu menjadi kulup bagimu. Aslinya khitan berarti bahwa orang sudah matang dan dewasa, bdk Kej 17:10+, dan orang yang berkulup adalah najis. Di sini buah-buah pohon yang masih muda dibandingkan dengan "orang berkulup", sehingga dianggap najis dan haram sampai dipersembahkan kepada Tuhan (bersunat).

Jerusalem: Im 19:27-28 - -- Ayat-ayat ini melarang adat perkabungan yang dianggap kafir; bdk juga Ima 21:5; Ula 14:1. Namun demikian ada banyak ayat yang menyatakan bahwa juga or...
Ayat-ayat ini melarang adat perkabungan yang dianggap kafir; bdk juga Ima 21:5; Ula 14:1. Namun demikian ada banyak ayat yang menyatakan bahwa juga orang Israel berkabung dengan cara demikian, Yes 3:24; Yer 16:6; 41:5; 47:5; 48:37; Ams 8:10; Ayu 1:20. Bahkan Yeh 7:18 masih menyebutkan upacara perkabungan itu, sehingga ternyata orang Israel terus mengadakan upacara itu, meskipun dilarang Ima 19:27-28. Mungkin orang menganggap upacara itu sebagai upacara pertobatan juga, bdk Yes 22:12.
Ende: Im 17:1--26:46 - -- Bagian ini lazimnja disebut "Taurat Kesutjian" dan merupakan sekumpulan undang
dan hukum jang bermaksud melindungi kesutjian Umat Jahwe jang kudus, da...
Bagian ini lazimnja disebut "Taurat Kesutjian" dan merupakan sekumpulan undang dan hukum jang bermaksud melindungi kesutjian Umat Jahwe jang kudus, dari pelbagai segi. Bagian ini djauh lebih mendalam adjarannja daripada pasal 1-16 jang lebih memperhatikan segi lahiriah dan rituil sadja. Kekudusan Tuhan Israil menuntut dari umatNja kesutjian jang tidak terdiri atas ketahiran lahiriah dan rituil semata-mata, tetapi djuga dan terutama atas kesutjian moril dan batiniah. Pasal #TB Ima 1-16 memperbintjangkan segala sesuatu jang menghalang umat berhadapan Allah dalam ibadah; pasal #TB Ima 17-26 mengutarakan apa jang dituntut dari orang jang hendak menghubungi Jahwe.

Ende: Im 19:20 - -- Dalam hal ini hukuman mati tidak didjatuhkan, oleh karena budak itu masih
mendjadi milik mandjikannja. Setelah ia kawin ia mendjadi milik suaminja dan...
Dalam hal ini hukuman mati tidak didjatuhkan, oleh karena budak itu masih mendjadi milik mandjikannja. Setelah ia kawin ia mendjadi milik suaminja dan djinah mengakibatkan hukuman mati. Sebab djinah dianggap perkosaan hak milik seseorang. Demikianpun setelah ia dibebaskan dan bertunangan, maka ia mendjadi milik orang lain, meskipun belum nikah. Untuk budak hukum pertunangan itu tidak berlaku.

Ende: Im 19:23 - -- Kulup adalah milik Allah jang chusus jang (dengan sunat) seakan-akan
dipersembahkan kepadaNja sebagai kurban. Baru sesudahnja orang boleh menggunakan
...
Kulup adalah milik Allah jang chusus jang (dengan sunat) seakan-akan dipersembahkan kepadaNja sebagai kurban. Baru sesudahnja orang boleh menggunakan daja biaknja. Demikian buah-buah pertama merupakan milik Jahwe jang harus dipersembahkan kepadaNja. Baru sesudahnja boleh dinikmati manusia. Allah adalah pemilik tanah umatNja.

Ende: Im 19:27-28 - -- Pelbagai adat perkabungan ini dilarang oleh karena dipraktikkan kaum kafir dan
berupa tachajul.
Pelbagai adat perkabungan ini dilarang oleh karena dipraktikkan kaum kafir dan berupa tachajul.

Ende: Im 19:29 - -- Ajat ini mungkin menjindir persundalan sutji, sebagaimana jang dilakukan dalam
ibadah kafir.
Ajat ini mungkin menjindir persundalan sutji, sebagaimana jang dilakukan dalam ibadah kafir.

Ende: Im 19:31 - -- Ilmu tenung amat laku diantara kaum kafir. Di Israil dilarang. Umat Allah
mempunjai nabi-nabi untuk menanjai Jahwe.
Ilmu tenung amat laku diantara kaum kafir. Di Israil dilarang. Umat Allah mempunjai nabi-nabi untuk menanjai Jahwe.

Ende: Im 19:34 - -- Perintah tjinta kepada sesama manusia merangkum djuga orang asing jang menetap
diantara orang-orang Israil. Orang-orang ini tidak terlindung oleh suku...
Perintah tjinta kepada sesama manusia merangkum djuga orang asing jang menetap diantara orang-orang Israil. Orang-orang ini tidak terlindung oleh suku atau marganja sendiri. Maka dari itu hukum melindungi orang-orang jang lemah itu. Umumnja Taurat Musa berusaha untuk membela semua orang jang kurang kuat dalam masjarakat: perantau, djangan, jatim-piatu, kaum miskin.
· laki-laki lain: Ul 22:23-27




Ref. Silang FULL: Im 19:26 - masih ada // melakukan telaah // atau ramalan · masih ada: Kej 9:4; Kej 9:4
· melakukan telaah: Kej 30:27; Kej 30:27; Yes 44:25; Yes 44:25
· atau ramalan: Kel 22:18; Kel 22:18...

Ref. Silang FULL: Im 19:27 - tepi janggutmu · tepi janggutmu: Im 21:5; Ul 14:1; 2Sam 10:4-5; Yer 41:5; 48:37; Yeh 5:1-5
· tepi janggutmu: Im 21:5; Ul 14:1; 2Sam 10:4-5; Yer 41:5; 48:37; Yeh 5:1-5

Ref. Silang FULL: Im 19:28 - kamu menggoresi · kamu menggoresi: Im 21:5; Ul 14:1; 1Raj 18:28; Yer 16:6; 41:5; 47:5
· kamu menggoresi: Im 21:5; Ul 14:1; 1Raj 18:28; Yer 16:6; 41:5; 47:5

Ref. Silang FULL: Im 19:29 - perempuan sundal // perbuatan mesum · perempuan sundal: Im 21:9; Ul 23:18
· perbuatan mesum: Kej 34:7; Im 21:9

Ref. Silang FULL: Im 19:30 - hari-hari sabat-Ku // Akulah Tuhan · hari-hari sabat-Ku: Kel 20:8; Kel 20:8
· Akulah Tuhan: Im 26:2

Ref. Silang FULL: Im 19:31 - kepada arwah // roh-roh peramal · kepada arwah: Kel 22:18; Kel 22:18; 1Sam 28:7-20; 1Taw 10:13
· roh-roh peramal: Im 20:6; 2Raj 21:6; 23:24; Yes 8:19; 19:3; 29:4; 47:12...
· kepada arwah: Kel 22:18; [Lihat FULL. Kel 22:18]; 1Sam 28:7-20; 1Taw 10:13
· roh-roh peramal: Im 20:6; 2Raj 21:6; 23:24; Yes 8:19; 19:3; 29:4; 47:12; 65:4

Ref. Silang FULL: Im 19:32 - menaruh hormat // yang tua // akan Allahmu // Akulah Tuhan · menaruh hormat: 1Raj 12:8
· yang tua: Ayub 32:4; Ams 23:22; Rat 5:12; 1Tim 5:1
· akan Allahmu: Im 19:14; Im 19:14; Ayub 29:8
&m...

Ref. Silang FULL: Im 19:34 - Israel asli // dirimu sendiri // orang asing // tanah Mesir · Israel asli: Kel 12:48; Kel 12:48
· dirimu sendiri: Im 19:18; Im 19:18
· orang asing: Kel 22:21; Kel 22:21
· tanah Mesir...
· Israel asli: Kel 12:48; [Lihat FULL. Kel 12:48]
· dirimu sendiri: Im 19:18; [Lihat FULL. Im 19:18]
· orang asing: Kel 22:21; [Lihat FULL. Kel 22:21]
· tanah Mesir: Kel 23:9; Ul 10:19; 23:7; Mazm 146:9

Ref. Silang FULL: Im 19:36 - Neraca // betul, efa // dan hin // tanah Mesir · Neraca: Ayub 31:6; Ams 11:1; Hos 12:8; Mi 6:11
· betul, efa: Hak 6:19; Rut 2:17; 1Sam 1:24; 17:17; Yeh 45:10
· dan hin: Ul 25:1...

Ref. Silang FULL: Im 19:37 - segala ketetapan-Ku // segala peraturan-Ku · segala ketetapan-Ku: 2Raj 17:37; 2Taw 7:17; Mazm 119:5; Yeh 18:9
· segala peraturan-Ku: Kej 26:5; Kej 26:5
· segala ketetapan-Ku: 2Raj 17:37; 2Taw 7:17; Mazm 119:5; Yeh 18:9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Im 19:20 - Dan barangsiapa yang berbaring secara jasmani dengan seorang wanita yang adalah seorang budak wanita yang telah bertunangan dengan suaminya dan sama sekali tidak ditebus, atau kebebasan tidak diberikan kepadanya, dia akan dipukul; mereka tidak akan dihukum mati, karena dia tidak bebas. Dan barangsiapa yang berbaring secara jasmani dengan seorang wanita,.... Memiliki pengetahuan jasmani tentangnya: seorang pria dan wanita diungkapkan,...
Dan barangsiapa yang berbaring secara jasmani dengan seorang wanita,.... Memiliki pengetahuan jasmani tentangnya: seorang pria dan wanita diungkapkan, menunjukkan mereka yang sudah dewasa, Aben Ezra mengamati, bahwa menurut penafsiran mistis dari kata-kata ini, tindakan berbaring secara jasmani ini memiliki berbagai jenis, antara orang merdeka dengan budak wanita, dan ini mengikuti hukum di atas dan terhubung dengannya: perempuan tersebut digambarkan sebagai satu
yang adalah seorang budak wanita; bisa berarti seorang pelayan Kanaan, seperti yang dikatakan Jarchi, atau seorang Israel, seperti Aben Ezra, yang telah dijual oleh ayahnya, Kel 21:7,
bertunangan dengan suaminya: kepada seorang hamba Ibrani, seperti yang dikatakan Jarchi, atau yang dijanjikan pernikahan, baik oleh tuannya atau anaknya, seperti Aben Ezra, Kel 21:8,
dan sama sekali tidak ditebus, atau kebebasan tidak diberikan kepadanya: atau ditebus dan tidak ditebus, seperti Jarchi; atau, seperti Targum Jonathan, belum ditebus dengan penebusan penuh (atau sepenuhnya ditebus) dengan perak, atau surat kebebasannya tidak diberikan, sebagian dari harga penebusan telah dibayar, tetapi tidak semuanya; sehingga dia adalah, seperti yang dinyatakan oleh Jarchi dan Ben Gersom, setengah budak dan setengah bebas:
dia akan dipukul; dan bukan dia, seperti yang dicatat Targum Jonathan dan Jarchi, meskipun versi Vulgate Latin menyatakan, "keduanya akan dipukul"; dan teks asli tidak menentukan dengan jelas apakah satu atau keduanya harus dipukul, karena dapat diterjemahkan, "akan ada pemukulan" o; dan mengingat keduanya bersalah atas dosa, adalah wajar untuk menganggap bahwa keduanya harus dipukul, tetapi ini bertentangan dengan pemahaman para penulis Yahudi; sehingga Kimchi p mengamati, kata ini adalah
mereka tidak akan dihukum mati, karena dia tidak bebas; jika tidak, perzinahan dihukum mati bagi kedua belah pihak, ketika dilakukan dengan seorang wanita yang menikah dengan suami, Ul 22:22; dan dia seorang wanita bebas, tetapi karena ini tidak terjadi, mereka tidak bersalah atas kematian, karena, seperti yang dikatakan Jarchi, pertunangan mereka bukanlah pertunangan, sementara seharusnya begitu jika dia bebas, dan dengan demikian bersalah atas kematian: hukum ini membedakan antara wanita budak dan wanita bebas, tetapi dalam Kristus Yesus dan di bawah dispensasi Injil tidak ada perbedaan, Gal 3:28.

Gill (ID): Im 19:21 - Ia akan membawa persembahan kesalahannya kepada Tuhan // ke pintu kemah pertemuan // bahkan seekor domba jantan untuk persembahan kesalahan. Ia akan membawa persembahan kesalahannya kepada Tuhan,.... Kepada imam Tuhan, untuk mempersembahkannya untuknya; dia, dan bukan dia (perempuan), seper...
Ia akan membawa persembahan kesalahannya kepada Tuhan,.... Kepada imam Tuhan, untuk mempersembahkannya untuknya; dia, dan bukan dia (perempuan), seperti yang tertulis dalam Targum Jonathan; Lihat Gill pada Imamat 19:20,
ke pintu kemah pertemuan; di mana semua persembahan harus dibawa, Imamat 17:4,
bahkan seekor domba jantan untuk persembahan kesalahan; yang merupakan hewan yang biasa untuk pengorbanan semacam itu, Imamat 5:15; perempuan tersebut tidak diwajibkan untuk membawa apapun, karena dia adalah budak perempuan; dan jadi tidak memiliki apapun yang menjadi miliknya, selain apa yang merupakan milik tuannya, keadaan dia diperhitungkan, dan pencambukan sudah cukup.

Gill (ID): Im 19:22 - Dan imam akan membuat pendamaian untuknya // dengan domba jantan dari persembahan kesalahannya di hadapan Tuhan // karena dosanya yang telah dilakukannya // dan dosa yang telah dilakukannya akan diampuni baginya. Dan imam akan membuat pendamaian untuknya,.... Dengan mempersembahkan korbannya untuknya, yang merupakan gambaran dari pengorbanan penebusan Kristus: ...
Dan imam akan membuat pendamaian untuknya,.... Dengan mempersembahkan korbannya untuknya, yang merupakan gambaran dari pengorbanan penebusan Kristus:
dengan domba jantan dari persembahan kesalahannya di hadapan Tuhan; disajikan di hadapannya di pintu kemah pertemuan, dan dipersembahkan di atas altar-Nya:
karena dosanya yang telah dilakukannya; atau "bersalah", yang diungkapkan demikian, menurut Jarchi, untuk mencakup dosanya, baik yang dilakukan dengan tidak sadar maupun dengan angkuh:
dan dosa yang telah dilakukannya akan diampuni baginya; setelah pendamaian dilakukan, seperti semua dosa umat Tuhan diampuni melalui Kristus, berdasarkan pengorbanan penebusannya, lihat Ibr 9:22.

Gill (ID): Im 19:23 - Dan ketika kamu masuk ke dalam negeri // dan telah menanam segala jenis pohon untuk makanan // maka kamu akan menghitung buahnya sebagai tidak disunat // tiga tahun itu akan dianggap tidak disunat bagimu, tidak akan dimakan. Dan ketika kamu masuk ke dalam negeri,.... Negeri Kanaan, ke mana mereka sekarang pergi: dan telah menanam segala jenis pohon untuk makanan; seperti y...
Dan ketika kamu masuk ke dalam negeri,.... Negeri Kanaan, ke mana mereka sekarang pergi:
dan telah menanam segala jenis pohon untuk makanan; seperti yang menghasilkan buah yang dapat dimakan, seperti ara, anggur, zaitun, dsb. sehingga semua pohon yang tidak berbuah yang layak untuk makanan manusia tidak termasuk dalam hukum berikut; tidak juga pohon yang tumbuh dengan sendirinya dan tidak ditanam; tidak pula pohon yang ditanam untuk tujuan lain selain untuk buah; maupun yang ditanam oleh orang Kanaan sebelum orang Israel datang ke negeri mereka; karena begitu kata orang Yahudi, apa yang ditanam sebagai pagar atau untuk kayu bebas dari hukum; dan menambahkan, pada waktu nenek moyang kami datang ke negeri ini, apa yang mereka temukan ditanam adalah bebas, sedangkan yang mereka tanam, meskipun mereka belum menaklukkan (negeri) tersebut, adalah terikat:
maka kamu akan menghitung buahnya sebagai tidak disunat; tidak layak untuk dimakan, tetapi harus dicabut dan dibuang seperti kulup daging:
tiga tahun itu akan dianggap tidak disunat bagimu, dan tidak akan dimakan; yang merupakan ketentuan sebagian untuk manfaat pohon buah yang baru ditanam, yang buahnya, ketika mereka pertama kali berbuah, sering dipetik oleh tukang kebun segera, dan tidak dibiarkan tumbuh dengan sempurna, yang mana dengan cara ini pohon akan tumbuh lebih kuat, dan akan menghasilkan buah yang lebih banyak dan lebih baik di tahun berikutnya; dan sebagian untuk kesehatan manusia, yang mana alasan fisik ini diberikan oleh Aben Ezra, yang memperhatikan bahwa buah yang muncul pada tahun ketiga tidak memberi manfaat, tetapi malah berbahaya; dan terutama karena, sebagaimana semestinya buah pertama diberikan kepada Tuhan sebelum ada yang dimakan, maka adalah benar bahwa itu diberikan pada waktu yang tepat, dan pada saat itu sudah mencapai kesempurnaan: tiga tahun harus dihitung, seperti yang dikatakan Jarchi dan Ben Gersom, dari waktu pohon itu ditanam.

Gill (ID): Im 19:24 - Tetapi pada tahun keempat semua buahnya akan menjadi suci // untuk memuji Tuhan dengan semuanya Tetapi pada tahun keempat semua buahnya akan menjadi suci,.... Dipisahkan dan diperuntukkan untuk pelayanan kepada Tuhan, untuk diberikan kepada imam,...
Tetapi pada tahun keempat semua buahnya akan menjadi suci,.... Dipisahkan dan diperuntukkan untuk pelayanan kepada Tuhan, untuk diberikan kepada imam, atau dibeli kembali darinya; oleh karena itu Targum Jonathan menambahkan, di akhir ayat, "tebusan dari imam", sebuah harga tebusan diberikan kepada imam; dan, seperti yang diamati Jarchi, karena persepuluhan tidak dimakan di luar tembok Yerusalem, tetapi dengan tebusan, demikian juga ini:
untuk memuji Tuhan dengan semuanya; untuk kemurahan-Nya yang melimpah dalam memberkati dan menjadikan pohon-pohon berbuah, serta membawa buah-buah mereka kepada kesempurnaan; dan dengan mempersembahkan hasil pertama kepada Tuhan, nama-Nya dipuji dan dimuliakan, serta dengan memakannya dengan sukacita dan kegembiraan di hadapan Tuhan di Yerusalem.

Gill (ID): Im 19:25 - Dan pada tahun kelima, kamu akan memakan buahnya // agar pohon itu dapat memberi kamu hasilnya // Akulah Tuhan Allahmu. Dan pada tahun kelima, kamu akan memakan buahnya,.... Dan begitu seterusnya di semua tahun yang akan datang selama pohon itu bertahan dan berbuah: aga...
Dan pada tahun kelima, kamu akan memakan buahnya,.... Dan begitu seterusnya di semua tahun yang akan datang selama pohon itu bertahan dan berbuah:
agar pohon itu dapat memberi kamu hasilnya; semoga diberkati dengan melimpah, dan menghasilkan begitu banyak hasil untuk memenuhi kebutuhan tiga tahun tanpa buah darinya, serta pengorbanan buah tahun keempat kepada Tuhan:
Akulah Tuhan Allahmu; yang telah berjanji akan meningkatkan, mampu dan setia untuk mewujudkannya.

Gill (ID): Im 19:26 - Anda tidak boleh makan apa pun yang mengandung darah // juga jangan menggunakan sihir // ataupun mengamati waktu-waktu. Anda tidak boleh makan apa pun yang mengandung darah,.... Atau di dalam, di atas, atau oleh darah s, karena hukum ini tampaknya berbeda dari yang ada ...
Anda tidak boleh makan apa pun yang mengandung darah,.... Atau di dalam, di atas, atau oleh darah s, karena hukum ini tampaknya berbeda dari yang ada dalam Kejadian 9:4, dan dari yang ada dalam Imamat 3:17; dan ditafsirkan secara berbeda oleh para penulis Yahudi; beberapa berpendapat tidak boleh makan daging, karena darahnya tidak dikeluarkan dengan benar, sehingga tidak sepenuhnya bersih darinya t, dan dengan demikian termasuk dalam pengertian benda yang dicekik; yang lain berpendapat tidak boleh makan dari korban sampai darahnya tertampung di dalam baskom u; dan yang lain lagi berpendapat tidak boleh makan daging yang darahnya tidak dibubuhkan di atas altar, jika dekat dengan tempat yang suci w: beberapa berpikir bahwa ini mengacu pada kebiasaan para pembunuh yang makan di atas orang yang terbunuh, agar para pembalas yang terbunuh tidak dapat membalas dendam kepada mereka, menganggap ada sesuatu yang bersifat takhayul di dalamnya, karena apa yang mengikuti x; meskipun lebih tepat berkaitan dengan praktik penyembahan berhala para Zabians, seperti yang diinformasikan oleh Maimonides y, yang menganggap darah sebagai makanan setan, dan yang biasa mengambil darah dari hewan yang dibunuh dan menempatkannya dalam wadah, atau dalam lubang yang digali di tanah, dan makan daging sambil duduk mengelilingi darah; mempercayai bahwa dengan cara ini mereka memiliki persekutuan dengan setan, dan menjalin persahabatan serta keakraban dengan mereka, sehingga mereka dapat mendapatkan pengetahuan tentang hal-hal yang akan datang; Lihat Gill pada Yehezkiel 33:25,
demikian pula, anda tidak boleh menggunakan sihir; ramalan atau divinasi oleh berbagai makhluk, seperti oleh musang, burung, atau ikan, seperti yang dikatakan oleh para Talmud z; atau lebih tepatnya oleh ular, karena kata yang digunakan dianggap memiliki makna demikian; atau oleh kejadian aneh apa pun, seperti makanan seseorang jatuh dari mulutnya, atau tongkatnya jatuh dari tangannya, atau anaknya memanggilnya dari belakang, atau burung gagak mengakuk kepadanya, atau rusa yang lewat di dekatnya, atau ular di tangan kanannya dan rubah di tangan kirinya, atau seseorang berkata, jangan mulai (pekerjaan apa pun) besok, itu adalah bulan baru, atau keluarnya sabat a:
juga jangan mengamati waktu-waktu; mengatakan, hari seperti ini adalah hari yang beruntung untuk memulai bisnis apa pun, atau jam tertentu adalah jam yang tidak beruntung untuk pergi, sebagaimana Jarchi, yang menganggap kata tersebut memiliki makna waktu, hari, dan jam, seperti versi kita dan yang lain; tetapi Aben Ezra menurunkannya dari kata yang berarti awan, dan dia mengatakan, sudah diketahui, bahwa para peramal melihat dan berkonsultasi dengan awan, kesamaan dan gerakannya; tetapi beberapa penulis kuno, seperti yang diamati oleh Gersom, menurunkannya dari kata yang berarti mata, dan menganggap bahwa orang-orang semacam itu dimaksudkan yang menahan perhatian orang, menciptakan kabut di depan mereka, atau menggunakan beberapa trik sulap yang membuat mereka menipu penglihatan mereka.

Gill (ID): Im 19:27 - Kamu tidak boleh meratakan ujung-ujung rambutmu // dan jangan pula kamu merusak ujung-ujung janggutmu. Janganlah kamu meratakan ujung-ujung rambutmu,.... Ekstremitas rambut di kepala, di sekitar, di dahi, pelipis, dan belakang telinga; ini dilakukan, se...
Janganlah kamu meratakan ujung-ujung rambutmu,.... Ekstremitas rambut di kepala, di sekitar, di dahi, pelipis, dan belakang telinga; ini dilakukan, seperti yang dikatakan Jarchi, ketika seseorang membuat pelipisnya, belakang telinga, dan dahinya serupa, sehingga lingkaran kepalanya terlihat bulat di sekeliling, seolah-olah sudah dipotong menggunakan mangkuk; dan begitu pula orang Arab memotong rambut mereka, seperti yang dilaporkan Herodotus b; lihat Gill di Yer 9:26,
jangan juga kamu merusak ujung-ujung janggutmu; dengan mencukurnya sepenuhnya; Jarchi dan penulis Yahudi lainnya mengatakan, ada lima ujung, dua di sebelah kanan, seperti yang dihitung Gersom, satu di rahang atas, yang lainnya di rahang bawah, dan dua di sebelah kiri yang berhadapan, serta satu di tempat di mana rahang bawah bergabung dengan kanan dan kiri, yaitu dagu; ia juga mengamati bahwa adalah kebiasaan penyembah berhala untuk melakukan hal-hal di atas; dan Maimonides c berpendapat bahwa alasan larangan ini adalah karena para imam penyembah berhala menggunakan kebiasaan ini; tetapi hukum ini tidak hanya berlaku bagi para imam, melainkan juga bagi umat Israel secara umum; oleh karena itu lebih tepatnya karena orang-orang kafir biasa memotong rambut mereka, sebagai penghormatan kepada dewa-dewa mereka, seperti yang dilakukan orang Arab, seperti yang diceritakan Herodotus di tempat yang sama, sebagai tiruan dari Bacchus, dan untuk menghormatinya; dan demikian pula halnya dengan yang lainnya, adalah hal biasa bagi para pemuda untuk mempersembahkan rambut mereka kepada berhala; tetapi mengingat bahwa praktik semacam itu digunakan karena orang-orang mati, seperti yang diamati Aben Ezra, tampaknya cukup mungkin bahwa hal-hal ini dilarang untuk dilakukan demi mereka, karena setelah itu,

Gill (ID): Im 19:28 - Kamu tidak boleh membuat potongan pada dagingmu untuk orang mati // atau mencetak tanda apapun pada dirimu // Aku adalah Tuhan. Janganlah kamu membuat potongan apa pun pada dagingmu untuk orang mati,.... Baik dengan kuku mereka, merobek pipi dan bagian lainnya, atau dengan alat...
Janganlah kamu membuat potongan apa pun pada dagingmu untuk orang mati,.... Baik dengan kuku mereka, merobek pipi dan bagian lainnya, atau dengan alat apa pun, pisau, jari cukur, dll. Jarchi mengatakan, itu adalah kebiasaan orang Amori, ketika seseorang meninggal, untuk memotong daging mereka, seperti halnya orang Skit, sebagaimana yang diceritakan oleh Herodotus d, bahkan mereka dari keluarga kerajaan; untuk seorang raja, mereka memotong sebagian telinga, mencukur rambut di sekelilingnya, memotong kedua lengan, melukai dahi dan hidung, serta menusuk tangan kiri dengan panah; dan demikian juga orang Kartago, yang mungkin menerima kebiasaan ini dari orang Fenisia, sebagai koloni mereka, biasa merobek rambut dan mulut mereka sebagai tanda berkabung, dan memukul dada mereka e; dan di antara orang Romawi, para wanita biasa merobek pipi mereka dengan cara yang dilarang oleh hukum dua belas tabel, yang menurut sebagian orang diambil dari sini: dan semua ini dilakukan untuk menenangkan dewa-dewa dunia bawah, dan untuk memberi mereka kepuasan atas kematian yang telah lalu, dan agar mereka menjadi menguntungkan bagi mereka, sebagaimana yang dikatakan Varro f; dan di sini dikatakan dibuat "untuk jiwa", untuk jiwa yang telah pergi, sebagai penghormatan kepadanya, dan untuk kebaikannya, meskipun kata itu sering digunakan untuk tubuh mati: sekarang, menurut kanon Yahudi g, siapa pun yang membuat satu potongan untuk orang mati bersalah, dan harus dicambuk; dan dia yang membuat satu potongan untuk lima orang mati, atau lima potongan untuk satu orang mati, wajib dicambuk untuk masing-masing dari mereka:
atau mencetak tanda pada dirimu; Aben Ezra mengamati, ada beberapa yang mengatakan ini berkaitan dengan klausa sebelumnya, karena ada yang menandai tubuh mereka dengan simbol yang dikenal, dengan membakar, untuk yang mati; dan dia menambahkan, sampai hari ini ada yang ditandai di wajah mereka di masa muda, agar dapat dikenal; cetakan atau tanda ini dibuat dengan tinta atau timbal hitam, atau, bagaimanapun, sayatan di daging diisi dengan itu; tetapi biasanya ini dilakukan sebagai praktik penyembahan berhala; demikian kata Ben Gersom, ini adalah kebiasaan dari bangsa-bangsa kafir di zaman kuno, untuk mencetak pada diri mereka tanda sebuah berhala, untuk menunjukkan bahwa mereka adalah hamba-nya; dan hukum memperingatkan untuk tidak melakukan ini, seperti yang dia tambahkan, kepada nama yang tinggi (nama Tuhan): dalam Misnah dikatakan h, seorang pria tidak bersalah kecuali dia menulis nama, seperti yang dikatakan, Imamat 19:28; yang ditafsirkan oleh para Talmudis i dan para komentator k sebagai nama berhala, dan bukan nama Tuhan:
Aku adalah Tuhan; yang hanya layak diakui sebagai demikian, ditaati dan dilayani, dan bukan dewa asing, yang tandanya harus dicetak pada mereka.

Gill (ID): Im 19:29 - Janganlah memperdagangkan putrimu, supaya dia menjadi pelacur // agar tanah tidak jatuh ke dalam pelacuran, dan tanah menjadi penuh dengan kejahatan. Janganlah memperdagangkan putrimu, supaya dia menjadi pelacur,.... Bukan dengan menunda pernikahannya, yang merupakan pengertian yang diberikan para Y...
Janganlah memperdagangkan putrimu, supaya dia menjadi pelacur,.... Bukan dengan menunda pernikahannya, yang merupakan pengertian yang diberikan para Yahudi l, tetapi ini merujuk kepada praktik jahat di kalangan Fenisia atau Kanaan, seperti yang diungkapkan oleh Athanasius m, di mana wanita-wanitanya biasa memperdagangkan diri di kuil-kuil berhala mereka; dan untuk pelayanan kotor seperti itu, dalam cara yang religius, Israelitas dilarang mengekspose putri-putri mereka sebagai imitasi dari mereka: praktik-praktik kotor seperti itu, di bawah label agama, dilakukan di Babel, Korintus, dan tempat-tempat lainnya; Lihat Gill pada Mikha 1:7,
agar tanah tidak jatuh ke dalam pelacuran, dan tanah menjadi penuh dengan kejahatan: dari kejahatan pelacuran, baik secara jasmani maupun spiritual, perzinahan dan penyembahan berhala; keduanya akan dipromosikan oleh praktik-praktik yang menjijikkan tersebut, dan seiring berjalannya waktu, tanah akan dipenuhi oleh mereka.

Gill (ID): Im 19:30 - Kamu harus menjaga hari-hariku // dan menghormati tempat kudusku // Akulah Tuhan Engkau harus menjaga hari-hariku,.... Dengan menghadiri ibadah dan pelayanan kepada Tuhan pada hari sabat, mereka dan anak-anak mereka akan terpelihar...
Engkau harus menjaga hari-hariku,.... Dengan menghadiri ibadah dan pelayanan kepada Tuhan pada hari sabat, mereka dan anak-anak mereka akan terpelihara dari penyembahan berhala bangsa-bangsa, dan semua praktik kotor yang menyertainya:
dan menghormati tempat kudusku; dan tidak mencemarinya dengan kotoran-kotoran seperti yang dilakukan di kuil-kuil berhala: tempat kudus adalah tempat yang suci, dikhususkan bagi-Nya yang namanya suci dan dihormati, dan di mana ada takhta dari Kemuliaan-Nya, dan oleh karena itu tidak boleh dicemari dengan perzinaan atau penyembahan berhala, atau dengan melakukan sesuatu yang tidak pantas dan tidak layak di dalamnya; lihat Gill pada Mar 11:16,
Akulah Tuhan; yang telah menetapkan pengamatan hari sabat, dan tinggal di dalam tempat kudus, dan oleh karena itu mengharapkan agar yang satu dijaga dan yang lainnya dihormati, dan tidak ada yang dicemari.

Gill (ID): Im 19:31 - Janganlah engkau memperhatikan mereka yang memiliki roh-roh yang akrab // janganlah mencari penyihir // agar kamu tidak tercemar oleh mereka // Aku adalah Tuhan, Allahmu Janganlah engkau memperhatikan mereka yang memiliki roh-roh yang akrab,.... Kata yang digunakan menunjukkan "botol", dan jenis peramal yang dimaksud d...
Janganlah engkau memperhatikan mereka yang memiliki roh-roh yang akrab,.... Kata yang digunakan menunjukkan "botol", dan jenis peramal yang dimaksud di sini dikenal dengan nama ini, baik karena apa yang mereka duduki saat meramal berbentuk botol, atau mereka meramal dengan salah satunya, atau mereka membesar dan menggelembung seperti botol saat mereka memberikan jawaban mereka, atau berbicara seolah-olah dari dalam botol atau tempat kosong; oleh karena itu mereka disebut sebagai tuan atau nyonya botol: mereka tampaknya sama dengan pengucap suara dari perut, dan demikianlah versi Septuaginta di sini menyebut mereka; mereka yang suaranya tampak keluar dari perut mereka, dan bahkan bagian bawah mereka; dan demikianlah nabi Pythia di Delphos, dan sangat mungkin gadis di zaman para rasul, yang memiliki roh peramalan, atau Python, Kis 16:16; dan kata-kata tersebut juga dapat diterjemahkan di sini, "janganlah melihat kepada Python" n, atau mereka yang memiliki roh Python; demikianlah Jarchi dari Misnah o menginterpretasikan kata yang digunakan di sini, "Baal Ob" atau tuan botol, ini adalah Python, seseorang yang berbicara dari bawah ketiaknya:
janganlah mencari penyihir; mereka yang berpura-pura memiliki banyak pengetahuan, seperti yang diartikan kata tersebut; mereka yang disebut sebagai orang-orang cerdik, yang berpura-pura tahu di mana barang yang hilang atau dicuri, dan untuk memberitahu orang-orang tentang masa depan mereka, dan apa yang akan terjadi pada mereka di masa yang akan datang:
agar kamu tidak tercemar oleh mereka; karena dengan mencari mereka, dan mempercayai apa yang dikatakan oleh mereka, serta mengandalkan hal itu, dan mengharapkan kejadian yang sesuai dengan ramalan mereka, mereka akan bersalah melakukan dosa besar, dan dengan demikian membawa pencemaran dan rasa bersalah kepada mereka; menurut kanon Yahudi p, orang-orang yang dicontohkan ini seharusnya dilempari batu, dan mereka yang berkonsultasi kepada mereka harus diperintah:
Aku adalah Tuhan, Allahmu; yang hanya patut diperhatikan dan dimintai nasihat dan bantuan; lihat Yes 8:19.

Gill (ID): Im 19:32 - Engkau harus berdiri di depan kepala yang berbulu putih // dan menghormati wajah orang tua // dan takutlah kepada Tuhanmu, Aku adalah Tuhan. Engkau harus berdiri di depan kepala yang berbulu putih,.... Atau "di depan orang tua" q, yang dapat dikenali dari rambut putih atau abu-abu di kepala...
Engkau harus berdiri di depan kepala yang berbulu putih,.... Atau "di depan orang tua" q, yang dapat dikenali dari rambut putih atau abu-abu di kepala; yaitu, di depan seorang lelaki beruban, atau seorang lelaki tua, dan seseorang dianggap tua ketika ia berusia tujuh puluh tahun; karena demikian dikatakan r, seseorang yang berusia enam puluh tahun dianggap sudah mencapai usia tua, dan seseorang yang berusia tujuh puluh tahun dianggap beruban. Fagius menjelaskan, bahwa menurut tradisi Ibrani, seorang pemuda diwajibkan untuk berdiri ketika seorang lelaki tua berjarak empat hasta darinya, dan duduk kembali segera setelah lelaki tua itu lewat, agar terlihat bahwa itu dilakukan sebagai penghormatan kepadanya. Dan ini tidak hanya dilakukan di antara orang-orang Yahudi, tetapi juga di zaman kuno di antara orang-orang kafir, yang menganggapnya sebagai kejahatan yang sangat tercela, dan merupakan kejahatan berat, jika seorang pemuda tidak berdiri untuk seorang lelaki tua, dan seorang anak untuk orang yang bercambang s. Herodotus t melaporkan, bahwa orang-orang Mesir sepakat dalam hal ini dengan orang-orang Lacedaimonia, dan hanya mereka dari orang-orang Yunani, bahwa yang lebih muda, ketika bertemu dengan yang lebih tua, memberikan jalan dan menyingkir, dan ketika mendekati mereka berdiri dari tempat duduk mereka; dan hukum ini diperintahkan kepada mereka oleh Lycurgus, dan yang dipujikan Aelianus u sebagai yang paling humanis. Dan rasa hormat ini terhadap orang-orang tua adalah kewajiban mereka kepada orang yang lebih muda, karena mereka telah hidup di dunia sebelum mereka, dan telah lama tinggal di dalamnya, serta karena anugerah dan kehormatan yang Tuhan berikan kepada mereka dengan memberikan hidup yang panjang, juga karena pengalaman, pengetahuan, dan kebijaksanaan yang mungkin mereka capai: Targum Onkelos dan Jonathan membatasi ini kepada mereka yang ahli dalam hukum; jadi Jarchi mengatakan, tidak ada orang tua selain dia yang telah memperoleh kebijaksanaan; tetapi tampaknya bukan maksud dari hukum ini untuk membatasi penghormatan hanya kepada mereka; meskipun harus diakui bahwa orang-orang tua, yang bijaksana dan baik, layak mendapat perhatian khusus, lihat Pro 16:31,
dan menghormati wajah orang tua; yang karena keriput di wajahnya, dan penampilannya yang layu, dapat dianggap layak dihina. Targum Jonathan mengartikannya, wajah orang bijak, yang sesuai dengan apa yang disebutkan sebelumnya; dan demikian juga Jarchi, Ben Gersom, dan penulis Yahudi lainnya menjelaskannya; dan yang sebelumnya bertanya, apa itu kehormatan? ia tidak boleh duduk di tempatnya, atau membantah kata-katanya. Semua ini dapat diterapkan kepada para tua berdasarkan jabatan, serta berdasarkan usia, kepada para hakim, majikan, dan guru; dan khususnya, seperti yang dinyatakan Ben Gersom, ini mungkin mengingatkan kita untuk memberikan kehormatan kepada Tuhan, yang adalah Yang Tua dari segala usia, yang selalu ada, dan akan selalu ada:
dan takutlah kepada Tuhanmu, Aku adalah Tuhan; yang telah memerintahkan penghormatan semacam itu terhadap orang tua, dan akan menghukum setiap tanda ketidak hormatan yang diberikan kepada mereka; dan yang sendiri harus ditakuti dan dihormati di atas segalanya, yang adalah, dari kekekalan sampai kekekalan, Tuhan, dan yang namanya suci dan patut dihormati.

Gill (ID): Im 19:33 - Dan jika seorang pendatang tinggal di tanahmu // kamu tidak boleh menyusahkannya. Dan jika seorang pendatang tinggal di tanahmu,.... Ben Gersom, dan yang lainnya, memahami ini sebagai seorang proselyte kebenaran, yang telah disunat,...
Dan jika seorang pendatang tinggal di tanahmu,.... Ben Gersom, dan yang lainnya, memahami ini sebagai seorang proselyte kebenaran, yang telah disunat, dan dalam segala hal mematuhi agama Yahudi; tetapi ini dapat diartikan sebagai seorang proselyte gerbang, yang bukan penyembah berhala, karena ia digambarkan sebagai seseorang yang tinggal bersama mereka, dan memang dari setiap orang asing, yang untuk sementara waktu dijadikan takdir di antara mereka:
kamu tidak boleh menyusahkannya: dengan kata-kata yang keras dan menyakitkan, mengecamnya atas ketidaktahuannya yang lalu dan penyembahan berhalanya, dan berkata kepadanya, sebagaimana yang diamati Jarchi, kemarin kamu adalah penyembah berhala, dan sekarang kamu datang untuk belajar hukum; atau menyusahkannya dengan cara apapun dalam urusan bisnis, atau dengan tuntutan hukum; Lihat Gill di Keluaran 22:21.

Gill (ID): Im 19:34 - Tetapi seorang asing yang tinggal di antara kamu haruslah dianggap sebagai salah satu yang lahir di antara kamu; dan engkau harus mengasihinya seperti dirimu sendiri; karena kamu adalah orang asing di tanah Mesir; Akulah Tuhan Allahmu. Tetapi seorang asing yang tinggal diantara kamu haruslah dianggap sebagai salah satu yang lahir di antara kamu,.... Terutama jika dia adalah seoran...
Tetapi seorang asing yang tinggal diantara kamu haruslah dianggap sebagai salah satu yang lahir di antara kamu,.... Terutama jika dia adalah seorang proselit kebenaran; karena dia menikmati hak-hak yang sama, sipil dan religius, yang dinikmati oleh orang Israel, karena ada satu hukum untuk keduanya, Keluaran 12:49,
dan engkau harus mengasihinya seperti dirimu sendiri; dan menunjukkannya dengan melakukan semua hal baik untuknya yang akan mereka lakukan untuk diri mereka sendiri dalam keadaan yang sama:
karena kamu adalah orang asing di tanah Mesir: dan oleh karena itu tahu apa saja kesulitan yang dialami; dan seharusnya mereka bersikap penuh kasih sayang, serta menunjukkan belas kasihan kepada mereka yang dalam kondisi serupa, dan secara khusus mempertimbangkan, seperti yang disarankan oleh Jarchi, bahwa mereka juga penyembah berhala di sana, dan oleh karena itu seharusnya tidak menghina orang asing dengan penyembahan berhala mereka yang dahulu:
Akulah Tuhan Allahmu; yang menunjukkan kebaikan kepada mereka ketika menjadi orang asing di Mesir, dan membawa mereka keluar dari tanah itu, dan oleh karena itu mereka harus mematuhi perintah-Nya, dan khususnya dalam hal ini.

Gill (ID): Im 19:35 - Engkau tidak boleh melakukan ketidakadilan dalam penghakiman // dalam ukuran panjang, dalam berat, atau dalam ukuran. Engkau tidak boleh melakukan ketidakadilan dalam penghakiman,.... Hal ini diulang dari Imamat 19:15; dan untuk mengarah pada beberapa hukum dan instru...
Engkau tidak boleh melakukan ketidakadilan dalam penghakiman,.... Hal ini diulang dari Imamat 19:15; dan untuk mengarah pada beberapa hukum dan instruksi lainnya; meskipun Aben Ezra berpikir bahwa ini diucapkan berhubungan dengan kata-kata sebelumnya, dan berkenaan dengan orang asing, sesuai dengan Ulangan 1:16; tetapi Jarchi merujuknya pada apa yang diikuti mengenai timbangan dan ukuran, dan mengamati bahwa seorang pengukur adalah seorang hakim; dan jika ia bertindak curang, ia memutarbalikkan penghakiman, dan melakukan hal yang menjijikkan dan terkutuk, dan menjadi penyebab dari lima hal berikut yang disebutkan tentang seorang hakim; ia menajiskan tanah, dan mengotori nama Tuhan, dan menyebabkan Shechinah atau Keagungan Ilahi pergi, atau membuat Israel jatuh oleh pedang, atau membawa mereka tertawan keluar dari tanah mereka:
dalam ukuran panjang, dalam berat, atau dalam ukuran; yang pertama dari ini, menurut Jarchi, berarti ukuran tanah, ladang, &c. dan begitu juga dari segala sesuatu yang diukur, tidak hanya dengan tongkat atau tali, tetapi dengan yard atau hasta, seperti kain dan hal-hal lainnya, baik yang lebar maupun sempit, yang diukur dalam panjangnya; dan yang kedua mungkin berkaitan dengan berat dari segala jenis barang yang ditimbang di timbangan, seperti uang di masa lalu, serta berbagai jenis barang; dan yang terakhir berkaitan dengan ukuran baik benda kering maupun cair, dengan ukuran bushel, peck, quart, pint, &c.

Gill (ID): Im 19:36 - Timbangan yang adil, berat yang adil // ephah yang adil, dan hin yang adil, harus kalian miliki // Aku adalah Tuhan Allahmu, yang telah membawa kamu keluar dari tanah Mesir. Neraca yang adil, timbangan yang adil,.... Yang digunakan untuk barang-barang yang dibeli dan dijual dengan berat, dan ini harus sesuai dengan kebiasa...
Neraca yang adil, timbangan yang adil,.... Yang digunakan untuk barang-barang yang dibeli dan dijual dengan berat, dan ini harus sesuai dengan kebiasaan dan penggunaan yang berlaku secara universal di antara mereka, atau ditetapkan dan disepakati oleh mereka; mereka tidak boleh lebih ringan atau lebih berat; mereka tidak boleh memiliki satu jenis untuk membeli, dan yang lain untuk menjual, yang tidak adil, dan merupakan suatu kekejian di hadapan Tuhan, Ams 11:1; karena "timbangan", dalam teks aslinya "batu", karena itu dulu digunakan untuk menimbang, dan ada di antara kita: oleh karena itu, masih biasa untuk mengatakan, sekian menurut batu. Dan menurut Maimonides w, orang-orang Yahudi tidak boleh membuat timbangan mereka dari besi, tidak dari timah, tidak dari logam lainnya, agar tidak berkarat dan menjadi ringan, tetapi dari batu yang dipoles, dan sejenisnya:
ephah yang adil, dan hin yang adil, harus kalian miliki; yang pertama dari ini adalah ukuran untuk barang-barang kering, seperti biji-bijian, dan sejenisnya, yang terakhir untuk barang cair, seperti minyak dan anggur; yang satu menampung tiga seah atau pek, atau sepuluh omer, Kel 16:36; atau, menurut perhitungan yang lebih tepat, ephah menampung tujuh galon, dua kuart, dan setengah pint; dan yang lainnya, menurut beberapa orang, menampung tiga kuart; tetapi, menurut perhitungan yang lebih akurat, ia menampung satu galon anggur, dan sedikit lebih dari satu kuart; lihat Gill pada Kel 30:24. Beberapa penulis Yahudi x merujuk ini pada kata-kata, janji, dan perjanjian, yang dinyatakan dengan ya dan tidak, yang harus mereka patuhi; bahwa ya mereka harus ya, dan tidak mereka, tidak, Mat 5:37; bahwa pernyataan mereka harus adil, dan begitu juga penolakan mereka:
Akulah Tuhan Allahmu, yang telah membawa kamu keluar dari tanah Mesir; dan oleh karena itu mereka memiliki kewajiban besar untuk mematuhi perintah-perintah-Nya, sebagai berikut.

Gill (ID): Im 19:37 - Oleh karena itu, kamu harus mematuhi semua ketetapanku, dan semua hukum-hukumku // dan lakukanlah itu // Aku adalah Tuhan. Oleh karena itu, kamu harus mematuhi semua ketetapanku dan semua hukum-hukumku,.... Disampaikan dalam bab ini dan sebelumnya, dan di tempat lain, baik...
Oleh karena itu, kamu harus mematuhi semua ketetapanku dan semua hukum-hukumku,.... Disampaikan dalam bab ini dan sebelumnya, dan di tempat lain, baik yang bersifat seremoni maupun yudisial, atau moral, yang masing-masing telah disampaikan kepada mereka; dan yang semua tercakup dalam dua kata ini, "ketetapan", atau peraturan, yang merupakan penetapan dari kehendak souverain-Nya, dan dari institusi yang murni positif; dan "hukum-hukum", yang merupakan hukum-hukum yang berkaitan dengan perilaku sipil atau religius mereka, yang dibentuk sesuai dengan prinsip keadilan dan kesetaraan: "semua" dan setiap dari mereka harus "dipatuhi", diperhatikan, dan dianggap penting, agar dapat diterapkan, seperti berikut:
dan lakukanlah itu; bertindaklah sesuai dengan mereka, dalam kehidupan sipil, moral, dan religius:
Akulah Tuhan; yang memerintahkan semua hal ini, dan berhak untuk melakukannya, dan mengharapkan kepatuhan terhadapnya, yang sepatutnya mereka berikan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Im 19:19-29; Im 19:30-37

SH: Im 19:19-37 - Menjaga kekudusan (Senin, 22 Mei 2006) Menjaga kekudusan
Judul: Menjaga kekudusan
Peraturan-peraturan di perikop ini masih berhubungan de...

SH: Im 19:19-37 - Berproses menjadi kudus (Kamis, 13 Maret 2014) Berproses menjadi kudus
Judul: Berproses menjadi kudus
Rangkaian hukum kesucian di pasal ...

SH: Im 19:1-37 - Kudus dalam segala segi kehidupan (Sabtu, 21 September 2002) Kudus dalam segala segi kehidupan
Kudus dalam segala segi kehidupan. Sekilas membaca bagian ini langsung A...

SH: Im 19:1-18 - Kuduslah kamu, sebab Aku kudus (Rabu, 12 Maret 2014) Kuduslah kamu, sebab Aku kudus
Judul: Kuduslah kamu, sebab Aku kudus
Perikop ini merupakan bagian dari...
Topik Teologia: Im 19:24 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Memuji Allah
Cara-cara Memuji Allah
...


Topik Teologia: Im 19:32 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Takut kepada Allah
Respons Mereka Terhadap Takut a...

Topik Teologia: Im 19:34 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...
Constable (ID): Im 17:1--27:34 - --II. Ibadah pribadi orang Israel pasal 17--27
Pembagian utama kedua dari Imamat membahas bagaimana orang Is...


