
Teks -- 2 Korintus 11:17-33 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 2Kor 11:23
Full Life: 2Kor 11:23 - PENDERITAAN PAULUS.
Nas : 2Kor 11:23
Melalui perkataan Paulus, Roh Kudus menyatakan kesedihan dan
penderitaan seorang yang telah menyerahkan hidup sepenuhnya kepada Kr...
Nas : 2Kor 11:23
Melalui perkataan Paulus, Roh Kudus menyatakan kesedihan dan penderitaan seorang yang telah menyerahkan hidup sepenuhnya kepada Kristus, Firman-Nya, dan pekerjaan Kristus
(lihat art. PENDERITAAN ORANG BENAR).
Paulus bersekutu dengan perasaan Allah dan menaruh simpati terhadap hati dan kesedihan Kristus. Inilah kedua puluh cara Paulus turut mengambil bagian dalam penderitaan Kristus:
- (1) "banyak sengsara" yang dihadapinya dalam melayani Allah (Kis 14:22);
- (2) kesedihan mendalam karena dosa yang merajalela dalam masyarakat (Kis 17:16);
- (3) melayani Tuhan dengan "banyak mencucurkan air mata" (2Kor 2:4);
- (4) menasihati jemaat "siang malam ... dengan mencucurkan air mata"
selama tiga tahun karena kehancuran yang disebabkan oleh
pemutarbalikan Injil melalui pengajar-pengajar yang tidak setia
kepada kepercayaan rasuli yang alkitabiah itu (Kis 20:31;
lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA);
- (5) dukacita ketika meninggalkan orang percaya yang dikasihinya (Kis 20:17-38), dan hatinya yang hancur karena kesedihan mereka (2Kor 21:13);
- (6) "sangat berdukacita dan selalu bersedih hati" karena "saudara-saudaranya" menolak untuk menerima Injil Kristus (Rom 9:2-3; 10:1);
- (7) banyak pencobaan dan kesukaran yang menimpa dirinya dalam pelayanannya bagi Kristus (2Kor 4:8-12; 11:23-29; 1Kor 4:11-13);
- (8) dukacita atas dosa yang dibiarkan dalam jemaat (2Kor 2:1-3; 2Kor 12:21; 1Kor 5:1-2; 6:8-10);
- (9) "hati yang sangat cemas dan sesak" sementara dia menulis surat kepada mereka yang sedang meninggalkan Kristus dan Injil yang benar (2Kor 2:4);
- (10) keluhan karena kerinduannya untuk bersama-sama dengan Kristus dan dibebaskan dari dosa dan semua keadaan dunia ini (2Kor 5:1-4; bd. Fili 1:23);
- (11) "di mana-mana (ia) mengalami kesusahan" karena komitmennya kepada kemurnian moral dan pengajaran jemaat (2Kor 7:5; 11:3-4);
- (12) "urusan sehari-hari ... untuk memelihara semua jemaat-jemaat" (2Kor 11:28);
- (13) kepedihan jiwanya karena orang Kristen yang tersesat dalam dosa (2Kor 11:29);
- (14) hal menyatakan hukuman kekal bagi mereka yang memberitakan injil yang lain dari yang dinyatakan oleh PB (Gal 1:6-9);
- (15) pengalamannya dalam hal "menderita sakit bersalin" bagi mereka yang gugur dari kasih karunia (Gal 4:19; 5:4);
- (16) "air matanya" atas musuh salib Kristus (Fili 3:18);
- (17) "kesesakan" karena merasa cemas kalau-kalau beberapa orang mungkin jatuh dari iman (1Tes 3:5-8);
- (18) penganiayaan karena hasratnya akan kebenaran dan kesalehan (2Tim 3:12);
- (19) kesedihan karena orang percaya di Asia telah berpaling dari dia (2Tim 1:15); dan
- (20) permohonannya yang amat sedih kepada Timotius untuk memelihara iman karena mengingat kemurtadan yang akan terjadi (1Tim 4:1; 1Tim 6:20; 2Tim 1:14).
Jerusalem: 2Kor 11:17 - firman Tuhan Harafiah: (menurut) Tuhan. Ini dapat berarti: (menurut) firman Tuhan, tetapi juga dapat mempunyai arti lain
Harafiah: (menurut) Tuhan. Ini dapat berarti: (menurut) firman Tuhan, tetapi juga dapat mempunyai arti lain

Jerusalem: 2Kor 11:21 - Dengan sangat malu aku harus mengakui Terjemahan lain: Aku berkata demikian untuk memalukan kamu; seolah-olah kami menyatakan diri kami lemah
Terjemahan lain: Aku berkata demikian untuk memalukan kamu; seolah-olah kami menyatakan diri kami lemah

Jerusalem: 2Kor 11:21 - aku berkata dalam kebodohan Untuk membela dirinya Paulus beberapa kali terpaksa mengingatkan hidupnya dahulu sebagai orang Yahudi sejati, 2Ko 11:22; Gal 1:13-14; Rom 11:1; Fili 3...
Untuk membela dirinya Paulus beberapa kali terpaksa mengingatkan hidupnya dahulu sebagai orang Yahudi sejati, 2Ko 11:22; Gal 1:13-14; Rom 11:1; Fili 3:4-6; Bdk Kis 22:3 dst; Kis 26:4-5.

Jerusalem: 2Kor 11:23-24 - -- Kita tidak tahu banyak kesusahan dan penderitaan Paulus yang disebutkan di sini.
Kita tidak tahu banyak kesusahan dan penderitaan Paulus yang disebutkan di sini.
jaitu dalam 2Ko 11:22-30 dan 2Ko 12:1-10 berikut.

sama seperti para rasul jang mahaunggul.

Ende: 2Kor 11:19 - -- Umat sabar terhadap rasul-rasul mahaunggul, bagaimanapun diperlakukan hina oleh
mereka.
Umat sabar terhadap rasul-rasul mahaunggul, bagaimanapun diperlakukan hina oleh mereka.

Ende: 2Kor 11:22 - Orang Ibranikah mereka? Disini djelas, bahwa kebanjakan penentang Paulus
pengadjar-pengadjar bangsa Jahudi, agaknja dari umat-induk Jerusalem dan sebab
itu merasa dan mengand...
Disini djelas, bahwa kebanjakan penentang Paulus pengadjar-pengadjar bangsa Jahudi, agaknja dari umat-induk Jerusalem dan sebab itu merasa dan mengandjurkan dirinja sebagai pengadjar unggul.

Ende: 2Kor 11:22 - Aku lebih Maksudnja lebih bersifat pengikut Kristus dari mereka, sebab
lebih turut dianiaja dan disengsarakan denganNja dan baginja, dan lebih
mengurbankan diri...
Maksudnja lebih bersifat pengikut Kristus dari mereka, sebab lebih turut dianiaja dan disengsarakan denganNja dan baginja, dan lebih mengurbankan diri untuk keselamatan umat-umat dari pengadjar-pengadjar jang memegahkan dirinja tetapi tidak tahu berkurban.

Ende: 2Kor 11:23 - Berdjerih-pajah Barangkali dalam arti "lebih bekerdja dari mereka semua"
(1Ko 15:10).
Barangkali dalam arti "lebih bekerdja dari mereka semua" (1Ko 15:10).

Ende: 2Kor 11:23 - Dalam pendjara Menurut Kis. Ras. Paulus sampai tertulisnja surat ini
hanja satu kali dipendjarakan, jaitu di Pilipi (Kis 16).
Bapa Sutji Klemens dari Roma, jang meni...
Menurut Kis. Ras. Paulus sampai tertulisnja surat ini hanja satu kali dipendjarakan, jaitu di Pilipi (Kis 16).
Bapa Sutji Klemens dari Roma, jang meninggal sekitar tahun 100, memberitahukan bahwa Paulus sebenarnja dipendjarakan sampai 7 kali.

Ende: 2Kor 11:24 - Empatpuluh-kurang-satu Ini ungkapan umum untuk hukuman dera pada orang
Jahudi. Sebenarnja si pendjahat harus didera 40 kali, tetapi terlarang keras
meliwati ukuran itu, dan ...
Ini ungkapan umum untuk hukuman dera pada orang Jahudi. Sebenarnja si pendjahat harus didera 40 kali, tetapi terlarang keras meliwati ukuran itu, dan sebab itu praktis diberikan hanja 39 kali.

Ende: 2Kor 11:25 - Ditjambuk Inilah suatu hukuman Romawi berupa pukulan dengan seberkas
ranting. Ini terlangsung terhadap Paulus di Pilipi. Lih. Kis 16:22.
Inilah suatu hukuman Romawi berupa pukulan dengan seberkas ranting. Ini terlangsung terhadap Paulus di Pilipi. Lih. Kis 16:22.

Ende: 2Kor 11:29 - Tidak Kobar jaitu panas hati dan segera bertindak dengan penuh semangat
untuk membela dan menolong serta menjelamatkan saudara-saudara jang dalam bahaja
itu.
jaitu panas hati dan segera bertindak dengan penuh semangat untuk membela dan menolong serta menjelamatkan saudara-saudara jang dalam bahaja itu.

Ende: 2Kor 11:30 - Atas kelemahanku Paulus rupanja hendak menekankan, bahwa segala keutamaan
jang ditondjolkannja dalam fasal ini tadi, sebenarnja hanja kekuatan Allah jang
bekerdja dala...
Paulus rupanja hendak menekankan, bahwa segala keutamaan jang ditondjolkannja dalam fasal ini tadi, sebenarnja hanja kekuatan Allah jang bekerdja dalam dirinja.

Ende: 2Kor 11:32-33 - -- Lih. Kis 9:23-25. Maksudnja Paulus disini menjatakan bahwa dalam bahaja
itu ia tak berdaja, dan hanja luput oleh penjelenggaraan Allah.
Lih. Kis 9:23-25. Maksudnja Paulus disini menjatakan bahwa dalam bahaja itu ia tak berdaja, dan hanja luput oleh penjelenggaraan Allah.

Ende: 2Kor 11:32-33 - Wakil radja Aretas Diduga bahwa ia walikota Damaskus dan kepala propinsi,
menurut sedjarah umum antara 37 dan 40.
Diduga bahwa ia walikota Damaskus dan kepala propinsi, menurut sedjarah umum antara 37 dan 40.
Ref. Silang FULL -> 2Kor 11:17; 2Kor 11:18; 2Kor 11:19; 2Kor 11:20; 2Kor 11:21; 2Kor 11:22; 2Kor 11:23; 2Kor 11:24; 2Kor 11:25; 2Kor 11:26; 2Kor 11:27; 2Kor 11:28; 2Kor 11:29; 2Kor 11:30; 2Kor 11:31; 2Kor 11:32; 2Kor 11:33
Ref. Silang FULL: 2Kor 11:17 - firman Tuhan // seorang bodoh · firman Tuhan: 1Kor 7:12,25
· seorang bodoh: 2Kor 11:21
· firman Tuhan: 1Kor 7:12,25
· seorang bodoh: 2Kor 11:21

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:18 - secara duniawi // mau bermegah · secara duniawi: 2Kor 5:16; 10:4
· mau bermegah: 2Kor 11:21; Fili 3:3,4
· secara duniawi: 2Kor 5:16; 10:4
· mau bermegah: 2Kor 11:21; Fili 3:3,4

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:19 - suka sabar // begitu bijaksana · suka sabar: 2Kor 11:1; 2Kor 11:1
· begitu bijaksana: 1Kor 4:10

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:20 - kamu sabar // memperhambakan kamu · kamu sabar: 2Kor 11:1; 2Kor 11:1
· memperhambakan kamu: Gal 2:4; 4:9; 5:1
· kamu sabar: 2Kor 11:1; [Lihat FULL. 2Kor 11:1]
· memperhambakan kamu: Gal 2:4; 4:9; 5:1

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:21 - terlalu lemah // berani juga · terlalu lemah: 2Kor 10:1,10
· berani juga: 2Kor 11:17,18; Fili 3:4
· terlalu lemah: 2Kor 10:1,10
· berani juga: 2Kor 11:17,18; Fili 3:4

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:22 - orang Ibrani // Aku juga // Aku juga · orang Ibrani: Fili 3:5
· Aku juga: Rom 9:4; 11:1
· Aku juga: Luk 3:8; Luk 3:8; Rom 11:1
· orang Ibrani: Fili 3:5
· Aku juga: Rom 9:4; 11:1

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:23 - pelayan Kristus // berjerih lelah // dalam penjara // luar batas // bahaya maut · pelayan Kristus: 1Kor 3:5; 1Kor 3:5
· berjerih lelah: 1Kor 15:10; 1Kor 15:10
· dalam penjara: Kis 16:23; 2Kor 6:4,5
· lu...
· pelayan Kristus: 1Kor 3:5; [Lihat FULL. 1Kor 3:5]
· berjerih lelah: 1Kor 15:10; [Lihat FULL. 1Kor 15:10]
· dalam penjara: Kis 16:23; 2Kor 6:4,5
· luar batas: Kis 16:23; 2Kor 6:4,5

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:25 - aku didera // dengan batu // karam kapal · aku didera: Kis 16:22
· dengan batu: Kis 14:19
· karam kapal: Kis 27:1-44

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:26 - orang-orang Yahudi // di kota // saudara-saudara palsu · orang-orang Yahudi: Kis 20:3; Kis 20:3
· di kota: Kis 21:31
· saudara-saudara palsu: Gal 2:4

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:27 - bekerja berat // aku berpuasa · bekerja berat: Kis 18:3; Kis 18:3; Kol 1:29
· aku berpuasa: 1Kor 4:11,12; 2Kor 6:5
· bekerja berat: Kis 18:3; [Lihat FULL. Kis 18:3]; Kol 1:29
· aku berpuasa: 1Kor 4:11,12; 2Kor 6:5


Ref. Silang FULL: 2Kor 11:29 - merasa lemah // orang tersandung · merasa lemah: Rom 14:1; Rom 14:1; 1Kor 2:3; 1Kor 2:3
· orang tersandung: Mat 5:29; Mat 5:29

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:30 - akan bermegah // atas kelemahanku · akan bermegah: 2Kor 11:16; Gal 6:14; 2Kor 12:5,9
· atas kelemahanku: 1Kor 2:3; 1Kor 2:3
· akan bermegah: 2Kor 11:16; Gal 6:14; 2Kor 12:5,9

Ref. Silang FULL: 2Kor 11:31 - sampai selama-lamanya // tahu · sampai selama-lamanya: Rom 1:25; 9:5
· tahu: 2Kor 11:11; Rom 1:9; Rom 1:9
· sampai selama-lamanya: Rom 1:25; 9:5
· tahu: 2Kor 11:11; Rom 1:9; [Lihat FULL. Rom 1:9]
Defender (ID) -> 2Kor 11:17; 2Kor 11:23
Defender (ID): 2Kor 11:17 - tidak setelah Tuhan Paulus tidak menyangkal inspirasi ilahi dari kata-katanya pada titik ini, tetapi hanya menyatakan bahwa membanggakan keturunan dan prestasi seseorang ...
Paulus tidak menyangkal inspirasi ilahi dari kata-katanya pada titik ini, tetapi hanya menyatakan bahwa membanggakan keturunan dan prestasi seseorang bukanlah perilaku yang normal dan pantas bagi seorang Kristen, bahkan untuk seorang rasul. Ini jelas terlihat selama seluruh bagian ini (2Ko 11:16), bahwa itu sangat memalukan baginya untuk harus menyebutkan kualifikasinya sendiri dengan cara ini. Namun, orang-orang Korintus telah menjadikannya perlu dengan menerima ajaran dari para rasul palsu sebagai lebih unggul daripada ajaran Paulus dan menyerahkan diri mereka kepada kepemimpinan mereka yang tidak layak dan bahkan despotis karena kualifikasi mereka yang dianggap lebih unggul daripada kualifikasi Paulus. Rasul Paulus pasti telah memberikan contoh di sini bagi pemimpin Kristen sejati lainnya. Membanggakan pencapaian dan pengalaman seseorang tidak pantas bagi seorang Kristen, satu-satunya pengecualian adalah ketika itu diperlukan, demi kesaksian, untuk membantah klaim-klaim palsu dari mereka yang karenanya menipu orang lain dan menghalangi mereka untuk percaya pada Firman Tuhan.

Defender (ID): 2Kor 11:23 - Saya lebih Katalog luar biasa tentang penderitaan yang dialami Paulus dalam memberitakan Injil (2Kor 11:23-33) pasti menunjukkan pemenuhan dan realitas dari pang...
Katalog luar biasa tentang penderitaan yang dialami Paulus dalam memberitakan Injil (2Kor 11:23-33) pasti menunjukkan pemenuhan dan realitas dari panggilannya yang asli (Kis 9:15). Ini hanya merupakan daftar perwakilan, tidak mencakup semua penderitaannya seperti yang dijelaskan dalam Kisah Para Rasul. Di sisi lain, ini mencakup sejumlah hal yang tidak disebutkan dalam Kisah Para Rasul, dengan demikian menunjukkan bahwa kitab Kisah Para Rasul tidak ditulis sebagai biografi Paulus atau rasul-rasul lainnya tetapi, lebih tepatnya, untuk mencatat penyebaran Injil di tahun-tahun awal kekristenan.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Kor 11:17; 2Kor 11:18; 2Kor 11:19; 2Kor 11:20; 2Kor 11:21; 2Kor 11:22; 2Kor 11:23; 2Kor 11:24; 2Kor 11:25; 2Kor 11:26; 2Kor 11:27; 2Kor 11:28; 2Kor 11:29; 2Kor 11:30; 2Kor 11:31; 2Kor 11:32; 2Kor 11:33
Gill (ID): 2Kor 11:17 - Apa yang saya katakan // dalam keyakinan untuk membanggakan diri // saya tidak mengatakannya setelah Tuhan // tetapi seolah-olah dengan bodoh. Apa yang saya katakan,.... Berarti untuk membela dan memuji dirinya sendiri, pada subjek kemuliaan ini; atau, seperti yang diungkapkan di sini, dalam ...
Apa yang saya katakan,.... Berarti untuk membela dan memuji dirinya sendiri, pada subjek kemuliaan ini; atau, seperti yang diungkapkan di sini,
dalam keyakinan untuk membanggakan diri; untuk itu ia mengira memiliki dasar yang kuat untuk melakukannya, dan oleh karena itu dapat mengungkapkan dirinya dengan keyakinan terbesar, lihat 2Co 9:4; ini dinyatakannya bahwa ia tidak berbicara sebagai dari Tuhan, tetapi dari dirinya sendiri:
Saya tidak mengatakannya setelah Tuhan; atau "Kristus", seperti yang dibaca beberapa salinan; atau "Tuhan kami", seperti dalam versi Siria; maknanya adalah bahwa ia tidak berbicara sebagai seorang rasul, atau seorang yang diutus oleh Kristus; ia menanggalkan karakter ini untuk saat ini, dan mengambil karakter orang bodoh, agar ia dapat berbicara lebih bebas kepada orang-orang Korintus, dan lebih keras terhadap para rasul palsu; ia tidak berpura-pura memiliki perintah yang tegas dari Kristus untuk melakukan demikian, atau bahwa ia bertindak meniruNya, yang lemah lembut dan rendah hati; atau bahwa apa yang ia katakan berasal dari Roh Tuhan; atau, sebenarnya, bahwa itu sejalan dengan Rohnya sendiri, dan prinsip-prinsip anugerah yang terbentuk dalam dirinya; tetapi terpaksa melakukannya, karena membanggakan diri para rasul palsu; yang meskipun tidak bersalah dan tidak melanggar hukum, tetapi perlu, benar, dan pantas, mengingat alasan-alasannya, tujuan untuk mana, dan niat serta pandangan yang mendasarinya; namun dengan melihat bentuk dan cara membanggakan ini, tanpa memperhatikan keadaan di sekitarnya, tampak seperti kebodohan: oleh karena itu rasul mengatakan, ia tidak berbicara sesuai dengan perintah, atau contoh Tuhannya; atau sesuai dengan Roh Tuhan, atau Rohnya sendiri, seperti yang diperbarui oleh anugerahnya:
tetapi seolah-olah dengan bodoh; ia tidak mengatakan bahwa apa yang ia katakan adalah kebodohan, tetapi tampak seperti demikian, dan akan dianggap demikian oleh mereka yang asing terhadap sumber-sumber kebenaran tersebut.

Gill (ID): 2Kor 11:18 - Melihat bahwa banyak yang membanggakan hal-hal duniawi // Saya juga akan membanggakan Melihat bahwa banyak yang bangga akan hal-hal duniawi,.... Atau sehubungan dengan hal-hal eksternal, seperti keturunan yang tinggi dan asal usul, ketu...
Melihat bahwa banyak yang bangga akan hal-hal duniawi,.... Atau sehubungan dengan hal-hal eksternal, seperti keturunan yang tinggi dan asal usul, keturunan daging, sunat, pendidikan yang terpelajar, dan sejenisnya; yang mana para rasul palsu, yang merupakan orang Yahudi, membanggakannya, yang tampaknya cukup banyak; dan meskipun banyak orang tidak boleh diikuti untuk melakukan kejahatan, namun rasul berpikir, bahwa karena ada begitu banyak yang dimanjakan oleh gereja ini dengan cara ini, dia juga boleh membanggakan hal-hal seperti itu, sejauh dia bisa melakukannya dengan kebenaran dan hati nurani yang baik, dan untuk mencapai beberapa tujuan yang berharga:
Saya juga akan bersukacita; karena dia adalah keturunan Abraham sama seperti mereka, dari suku Israel, dan suku Benyamin, disunat pada hari yang kedelapan, dan dibesarkan di kaki Gamaliel; tetapi ini bukan semua hal yang bisa, dan akan, dan dia membanggakan; dia membanggakan hal-hal ini, dan hal-hal lainnya selain yang tersebut, yang tidak bisa dilakukan oleh para rasul palsu, dan dengan demikian membuktikan dirinya lebih unggul dari mereka, bahkan dalam hal-hal eksternal, yang mana mereka begitu membanggakannya.

Gill (ID): 2Kor 11:19 - Karena kalian dengan senang hati membiarkan orang bodoh. Karena kalian dengan senang hati membiarkan orang bodoh,.... Mereka sabar terhadap para rasul palsu, yang adalah orang bodoh; terus-menerus mengumanda...
Karena kalian dengan senang hati membiarkan orang bodoh,.... Mereka sabar terhadap para rasul palsu, yang adalah orang bodoh; terus-menerus mengumandangkan kebodohan mereka, membanggakan diri, mengklaim hal-hal yang tidak menjadi milik mereka, dan digenapi oleh pikiran daging mereka; mereka memanjakan para pria ini dalam kebodohan mereka, dan itu dengan kesenangan dan keindahan; mereka tidak hanya mengangkat bahu terhadap itu, dan mengabaikannya, tetapi juga merasa senang karenanya: karena kalian sendiri adalah orang bijak; berperilaku seperti orang yang menganggap diri mereka bijak, dan mempertahankan orang bodoh untuk kesenangan, hiburan, dan permainan mereka. Kata-kata ini dapat dianggap baik sebagai yang diucapkan dengan serius oleh sang rasul, dan sebagai keheranan mengapa mereka harus membiarkan orang bodoh seperti itu melanjutkan kebohongan mereka yang sia-sia, dan terutama dengan kesenangan; karena mereka adalah orang-orang bijak, yang diajarkan oleh Allah, dan oleh firman; mereka telah menjadi bijak menuju keselamatan, dan diperkaya dalam segala ucapan, dan dalam segala pengetahuan; mereka telah diajarkan oleh roh kebijaksanaan dan wahyu dalam pengetahuan Kristus, dan dalam misteri Injilnya; dan oleh karena itu mengejutkan bahwa mereka dapat mentolerir orang-orang yang sia-sia dan bodoh, dan terutama dengan kegembiraan; karena meskipun adalah bagian dari seorang bijak untuk bersabar dengan orang bodoh, itu bukan dengan kesenangan; sehingga ini membawa pada mereka teguran tersirat: atau bisa jadi klausa terakhir dianggap diucapkan secara ironis, dan sebagai sindiran keras terhadap kebodohan mereka karena mentolerir seperangkat orang bodoh di antara mereka; seolah-olah ia berkata, kalian menunjukkan diri sebagai orang bijak, seperti yang ingin kalian anggap; kalian berperan sebagai orang bijak, bukan? dalam membiarkan orang-orang yang berpikiran kosong berbincang dengan kalian, dan merasa senang dengan obrolan dan percakapan mereka yang sia-sia? Namun, semuanya itu memberikan argumen bagi sang rasul, dan yang ingin ia kembangkan; bahwa jika mereka dapat bertahan dan bersabar dengan orang-orang bodoh seperti itu, dan begitu banyak dari mereka, dan itu dengan senang hati, maka mereka juga harus dan seharusnya bersabar sedikit dengan dirinya dalam kebodohan, yang merupakan hal yang ia mohon kepada mereka.

Gill (ID): 2Kor 11:20 - Karena kamu menderita jika seorang pria membawa kamu ke dalam perbudakan // jika seorang pria mengambil dari kamu // jika seorang pria mengangkat dirinya sendiri // jika seorang pria memukul kamu di wajah Karena kamu menderita jika seorang pria membawa kamu ke dalam perbudakan,.... Mereka tidak hanya menderita dan mentolerir kebohongan konyol dari orang...
Karena kamu menderita jika seorang pria membawa kamu ke dalam perbudakan,.... Mereka tidak hanya menderita dan mentolerir kebohongan konyol dari orang-orang ini dengan senang hati, tetapi dengan sabar dan bodohnya menanggung penindasan, cedera, dan penghinaan mereka, hal-hal yang tidak bisa ditoleransi, yang tidak akan pernah ditoleransi oleh orang yang punya akal sehat dan bijaksana; dan tetap saja mereka mengambil semuanya dengan tenang dari mereka, tidak mengajukan keberatan, tetapi secara sabar menyerah pada mereka, dan oleh karena itu mereka seharusnya bisa tahan sedikit dengan dia; mereka secara sukarela dijadikan tawanan, dan dibawa ke dalam perbudakan oleh mereka, ke dalam kuk hukum ritual, untuk mematuhi sunat, makanan dan minuman, hari, bulan, waktu, dan tahun; serta ke dalam kuk doktrin manusia, tradisi, ajaran, hukum, dan aturan: jika seorang pria menghabiskan atau memakan; meskipun mereka melahap rumah mereka, seperti yang dilakukan orang Farisi; menghabiskan harta mereka, tidak pernah puas dalam keserakahan mereka; adalah anjing-anjing serakah yang tidak pernah merasa cukup, tidak dapat memuaskan selera mereka yang rakus, tanpa melahap dan menghabiskan semua yang mereka miliki, namun mereka menerimanya dengan sabar:
jika seorang pria mengambil dari kamu; bukan makanan dan pakaian, atau stipendium yang layak, atau upah yang bisa dinaikkan secara sukarela dan diberikan dengan gembira; tetapi mereka mengambil barang-barang mereka dengan paksa, seperti yang dinyatakan dalam versi Arab, apakah mereka mau atau tidak, dan mereka dengan tenang menyerah:
jika seorang pria mengangkat dirinya sendiri; seperti yang dilakukan orang-orang ini, memuji bangsa mereka, keturunan dan garis keturunan mereka, orang tua dan pendidikan mereka, serta hak-hak duniawi mereka; dengan mencocokkan orang Korintus sebagai orang yang berasal dari kalangan rendah dan hina, sebagai orang yang telah menjadi penyembah berhala dan pendosa dari bangsa-bangsa, namun tidak sepatah kata pun dijawab sebagai balasan:
jika seorang pria memukul kamu di wajah; meskipun mereka memberi mereka bahasa yang sangat menghina, mencemooh dan mencela mereka sebagai orang-orang yang tidak disunat, menuduh dan menghantam mereka dengan kesalahan penyembahan berhala dan cara hidup mereka yang lampau; namun semua itu diterima dengan baik, begitu berada di bawah pemerintahan dan pengaruh orang-orang ini.

Gill (ID): 2Kor 11:21 - Saya berbicara mengenai penghinaan // seolah-olah kami lemah // namun, dalam hal apa pun seseorang berani // saya berbicara bodoh // saya juga berani Saya berbicara mengenai penghinaan,.... Kata-kata ini dapat dianggap sebagai penjelasan dari bagian akhir ayat sebelumnya, "jika seorang lelaki memuku...
Saya berbicara mengenai penghinaan,.... Kata-kata ini dapat dianggap sebagai penjelasan dari bagian akhir ayat sebelumnya, "jika seorang lelaki memukulmu di wajah"; itu tidak dimaksudkan secara ketat dan harfiah, dari seorang lelaki yang memukul lelaki lain di wajah, tetapi mengenai penghinaan dan bahasa yang menghina, yang digunakan oleh para rasul palsu kepada orang Korintus; atau bisa jadi ini merujuk pada maksud rasul dalam keseluruhan, yang sebagian adalah untuk menghina, orang Korintus karena bertindak dengan cara yang bodoh, dengan sabar menanggung begitu banyak dan begitu banyak penghinaan dari orang-orang ini; dan sebagian lagi untuk mengekspos perlakuan memalukan dan menghina yang mereka terima dari para rasul palsu, agar jika mungkin mata mereka dibuka untuk melihat melalui mereka, dan menyingkirkan mereka: atau bisa juga kata-kata ini dianggap bersama dengan apa yang selanjutnya,
seolah-olah kami telah lemah; dan kemudian maksud rasul adalah, bahwa terkait dengan masalah skandal dan penghinaan yang ia bicarakan, ini tidak terbatas pada orang Korintus saja, tetapi mereka, para rasul yang sejati, juga memiliki bagian dari itu; karena para rasul palsu menghina mereka, sebagai orang yang miskin, lemah, ketakutan, dan pengecut; karena mereka tidak menggunakan otoritas itu, dan tidak menerapkan dominasi atas mereka, mereka tidak memaksakan mereka dalam perbudakan, menghabiskan harta mereka, mengambil barang-barang mereka dengan paksa, mengolok-olok mereka, dan memperlakukan mereka dengan cara yang memalukan dan merendahkan; dan mengisyaratkan bahwa mereka dalam semua hal dianggap lebih rendah daripada mereka, dan tidak layak untuk disebut bersama mereka; yang membuat rasul terdorong untuk mengerahkan diri, dan dengan berani bangkit membela dirinya, dengan berkata,
namun, dalam hal apapun seseorang berani; untuk membanggakan silsilahnya, karakternya, jabatannya, dan kegunaannya,
Saya berbicara bodoh; seperti yang mungkin tampak, dan ditafsirkan demikian oleh sebagian,
Saya juga berani; untuk memasuki perdebatan dengan dia, membandingkan catatan, dan melihat di sisi mana keunggulan terletak; dan ini dilakukan dalam ayat-ayat berikut, untuk sepenuhnya membantah semua kebanggaan, kesombongan, dan pengakuan buta dari para rasul palsu.

Gill (ID): 2Kor 11:22 - Apakah mereka orang Ibrani? begitu juga saya // apakah mereka orang Israel? begitu juga saya // apakah mereka keturunan Abraham? begitu juga saya Apakah mereka orang Ibrani? begitu juga saya,.... Bangsa Yahudi disebut Ibrani, bukan dari Abraham, seperti yang dipikirkan oleh beberapa orang w kare...
Apakah mereka orang Ibrani? begitu juga saya,.... Bangsa Yahudi disebut Ibrani, bukan dari Abraham, seperti yang dipikirkan oleh beberapa orang w karena ketidaktahuan mereka tentang bahasa Ibrani, yang dengan cara apapun tidak bisa mengakui asal usul dan etimologi nama tersebut; oleh karena itu, para penulis Yahudi tidak pernah menyebutkan pendapat ini di antara mereka; seandainya mereka mengambil nama dari Abram atau Abraham, mereka lebih tepat disebut Abramires atau Abrahamites, dan bukan Ibrani; selain itu, Abraham sendiri disebut seorang Ibrani, Kej 14:13 dan disebut demikian dari dirinya sendiri, dan tidak disebut dari orang atau hal lain, tidak pernah bisa dibayangkan, itu akan menjadi sangat absurd dan konyol; yang dapat ditambahkan, bahwa rasul dalam ayat ini menyebutkan bahwa ia adalah keturunan Abraham, sebagai karakter yang terpisah dari Ibrani: orang lain berpendapat bahwa nama tersebut berasal dari
apakah mereka orang Israel? begitu juga saya. Orang Yahudi disebut Israel dari Israel, nama yang diberikan kepada Yakub nenek moyang mereka, setelah ia bergulat dengan seorang malaikat, dan mengalahkannya; dan dianggap sebagai nama yang terhormat, atau gelar kehormatan; karena orang-orang Israel adalah mereka yang dipilih Tuhan sebagai umat yang khusus untuk-Nya di atas semua bangsa lainnya, dibawa keluar dari Mesir, diberi makan di padang gurun, dan dipimpin melalui tempat itu, dan dialokasikan di tanah Kanaan, dan diberikan hak istimewa yang khusus; lihat Rom 9:4. Orang Yahudi sangat berlebihan dalam pujian terhadap orang Israel; mereka tidak hanya menjadikan mereka sebagai favorit Tuhan, yang dikasihi-Nya, karena disebut anak-anak, dan diberikan hukum c, dan meninggikan mereka di atas seluruh umat manusia; Lihat Gill pada Rom 3:9 tetapi mereka bahkan menjadikan mereka setara dengan malaikat-malaikat yang melayani, dan berkata mereka suci dari dosa seperti mereka, terutama pada hari pendamaian d, ya, lebih mulia dari mereka e: dalam hal ini juga rasul dapat menjawab mereka, karena ia berasal dari keturunan Israel, dan dari suku Benyamin, seorang anak Yakub, atau Israel; dan memang seorang Israel sejati, seperti Nataniel, karena tidak semua yang berasal dari Israel adalah Israel:
apakah mereka keturunan Abraham? begitu juga saya: tentang hal ini, orang Yahudi sangat membanggakan diri; lihat Yoh 8:33 mereka menganggap diri mereka, bahkan yang paling miskin di antara mereka, sebagai bangsawan dan raja di bumi f; dan bahkan orang-orang lain telah tertarik untuk dianggap sebagai keturunan Abraham, seperti khususnya orang Lacedemoni,
“Raja Areus dari orang Lacedemoni kepada Onias, imam besar, salam: Ditemukan dalam tulisan, bahwa orang Lacedemoni dan orang Yahudi adalah saudara, dan bahwa mereka berasal dari keturunan Abraham:'' (1 Makabe 12:20,21)
Orang Yahudi membuat disposisi yang penuh kasih kepada manusia sebagai tanda dan bukti dari keturunan Abraham g; tetapi dalam pengertian spiritual, kepentingan dalam Kristus, dan iman kepada-Nya, menjadikan orang menjadi benar-benar keturunan Abraham, dan ahli waris janji: ini harus dipahami di sini dalam pengertian alami, dan sebagai keturunan Abraham dalam garis Yakub, karena jika tidak, orang Ismail dan Idumea adalah dari keturunan Abraham; tetapi mereka adalah keturunannya dalam garis di mana keturunan yang dijanjikan, Mesias, akan datang; meskipun hal ini tidak ada artinya, tanpa memiliki iman yang sama yang dimiliki Abraham, dan percaya dengan sungguh-sungguh kepada Kristus, seperti keturunan spiritual-Nya lakukan, apakah mereka Yahudi atau non-Yahudi; bagaimanapun, rasul setara dengan mereka dalam hal ini; ia adalah dari keturunan Abraham menurut daging, dan lebih tinggi dari mereka dalam hal lain, karena ia adalah dari keturunan spiritual Abraham melalui iman dalam Kristus Yesus.

Gill (ID): 2Kor 11:23 - Apakah mereka menteri Kristus // Saya berbicara seperti orang bodoh // Saya lebih // dalam perjuangan yang lebih melimpah // dalam cambukan yang melampaui ukurannya // dalam penjara yang lebih sering // dalam kematian yang sering Apakah mereka menteri Kristus?.... Rasul itu dapat menjawab pertanyaan ini bahwa mereka bukan, karena tidak diutus oleh Kristus, tidak memberitakan di...
Apakah mereka menteri Kristus?.... Rasul itu dapat menjawab pertanyaan ini bahwa mereka bukan, karena tidak diutus oleh Kristus, tidak memberitakan dia, dan yang mencari kepentingan mereka sendiri dan bukan kepentingan-Nya, sendo menteri palsu, dan pekerja yang menipu; tetapi dia memilih untuk tidak memperdebatkan poin ini dengan mereka, dan melalui pengakuan retoris mengizinkannya; dan menjawab,
Saya berbicara seperti orang bodoh; artinya, dia mungkin dianggap berbicara seperti itu, untuk apa yang dia katakan kemudian; dan jika dia melakukannya, dia harus puas, dia tidak bisa menghindarinya, ada kebutuhan untuk itu, untuk menghentikan mulut-mulut para pengumbang yang sia-sia ini:
Saya lebih; artinya, lebih seorang menteri Kristus daripada mereka, lebih jelas demikian daripada mereka; ya, dia lebih dari seorang menteri Kristus biasa, dia adalah seorang rasul, rasul dari orang-orang bukan Yahudi, dan bekerja serta menderita lebih banyak bahkan daripada sisa rasul-rasul sejati Kristus, dan oleh karena itu harus jauh lebih unggul daripada yang palsu:
dalam perjuangan yang lebih melimpah; dalam melakukan perjalanan yang melelahkan, memberitakan Injil secara konstan, melaksanakan perintah, bekerja dengan tangannya sendiri, dan sebagainya.
dalam cambukan yang melampaui ukurannya; yang diinfliksikan dengan kejam dan tanpa belas kasihan oleh musuh-musuhnya, dan yang kemudian dia sebutkan:
dalam penjara yang lebih sering; seperti di Filipi, dan setelah itu di Yerusalem, dan Roma, dan mungkin di tempat lain, meskipun tidak dicatat; Clemens Romanus mengatakan h, bahwa dia tujuh kali dalam belenggu:
dalam kematian yang sering; artinya, sering berada dalam bahaya kematian, dalam penderitaan dan kejahatan yang mengancam dengan kematian, dan oleh karena itu disebut demikian; lihat 2Kor 1:8.

Gill (ID): 2Kor 11:24 - Dari orang Yahudi saya telah menerima empat puluh pukulan kurang satu lima kali. Dari orang Yahudi saya telah menerima empat puluh pukulan kurang satu lima kali. Kita tidak memiliki catatan dalam Kisah Para Rasul, atau di tempat la...
Dari orang Yahudi saya telah menerima empat puluh pukulan kurang satu lima kali. Kita tidak memiliki catatan dalam Kisah Para Rasul, atau di tempat lain, mengenai salah satu dari lima kali pengeroyokan ini yang dialami oleh rasul dari orang Yahudi; tetapi tidak bisa diragukan tentang hal itu. Jumlah pukulan yang diterimanya setiap kali sesuai dengan tradisi dan kebiasaan orang Yahudi. Hukum asli untuk menghukum seorang pelanggar dengan cambukan ada di Ulangan 25:2 di mana dikatakan, "empat puluh pukulan boleh diberikan kepadanya, dan tidak boleh melebihi"; sesuai dengan sifat kasusnya, empat puluh pukulan dan tidak lebih bisa dikenakan, tetapi lebih sedikit mungkin cukup dalam beberapa kasus; rasul yang hanya menerima tiga puluh sembilan pada satu waktu bukan karena orang Yahudi menganggap bahwa kejahatannya tidak memerlukan empat puluh penuh; atau karena mereka dengan lembut dan penuh kasih sayang menguranginya satu; tetapi mereka melanjutkan dengan sepenuh rigor hukum ini, sesuai dengan penafsiran mereka tentangnya; karena tradisi mereka berbunyi i,
"dengan berapa banyak pukulan mereka memukulnya? (seorang pelanggar) dijawab,
tetapi keputusan tersebut tidak sesuai dengan R. Yehuda, seperti yang dikatakan oleh para komentator k; dan ini adalah pengertian umum para l penafsir hukum itu, dan apa yang mereka anggap sebagai makna asli dari itu; sehingga rasul dihukum sesuai dengan ekstrimitasnya, menurut mereka. Ini adalah aturan yang ditetapkan dan poin dengan mereka,
"mereka tidak menambah hingga empat puluh, jika seorang pria sekuat dan sekuat Samson, tetapi mereka mengurangi jumlahnya untuk seorang pria yang lemah; karena jika seorang pria lemah dipukul dengan banyak pukulan, dia bisa mati; sebab itu para orang bijak mengatakan, bahwa jika dia sekuat apa pun, mereka hanya mencambuknya dengan "tiga puluh sembilan";''
sehingga tidak ada belas kasihan yang ditunjukkan kepada Paulus, atau perhatian yang diberikan pada fisiknya yang lemah, karena itu adalah yang paling ekstrem yang pernah mereka berikan; selain itu, sesuai dengan cara mereka mencambuk; lihat Gill di Matius 10:17, mereka tidak dapat memberikan pukulan lain, tanpa memberinya tiga pukulan lagi, yang akan membuatnya empat puluh dua, dan dengan demikian melanggar, yang dilarang oleh hukum; karena mereka mencambuk dengan cambuk tiga tali, dan setiap pukulan dihitung untuk tiga; sehingga dengan tiga belas pukulan, tiga puluh sembilan pukulan diberikan, dan jika yang keempat belas ditambahkan, akan ada empat puluh dua pukulan; sesuai dengan itu mereka berkata o,
"ketika mereka mengadili seorang pelanggar dengan berapa banyak pukulan yang mampu dia terima, mereka tidak menghitung tetapi dengan pukulan yang sesuai untuk dikalikan tiga; jika mereka mengira dia mampu menahan dua puluh, mereka tidak mengatakan dia harus dipukul dengan dua puluh satu, agar mereka bisa mengalikan tiga, tetapi dia harus dipukul dengan delapan belas; mereka memutuskan untuk menerima empat puluh, dan setelah dia mulai dipukul, mereka melihat dia lemah, dan mereka berkata dia tidak bisa menerima lebih dari sembilan ini atau "dua belas" yang mana dia dipukul, lihat, ini bebas; mereka memutuskan untuk menerima dua belas, dan setelah dia dicambuk mereka melihat dia kuat dan mampu menerima lebih, lihat, dia bebas, dan tidak perlu dipukul lagi berdasarkan penilaian:''
sehingga Anda melihat bahwa, menurut kanon mereka sendiri, mereka bisa jika mereka mau mengurangi hukuman rasul ini; tetapi begitu kejam dan jahatnya mereka, bahwa mereka membawanya sampai ke puncak tertinggi yang bisa mereka lakukan.

Gill (ID): 2Kor 11:25 - Tiga kali aku dipukuli dengan tongkat // sekali aku dilempari batu // tiga kali aku mengalami kapal karam // sehari semalam aku telah berada di dalam laut; Tiga kali aku dipukuli dengan tongkat,.... Atau "cabang", oleh orang-orang Romawi; karena ini adalah hukuman Romawi, berbeda dari penyiksaan dengan ta...
Tiga kali aku dipukuli dengan tongkat,.... Atau "cabang", oleh orang-orang Romawi; karena ini adalah hukuman Romawi, berbeda dari penyiksaan dengan tali yang digunakan oleh orang-orang Yahudi. Hanya ada satu kali disebutkan bahwa dia dipukuli seperti itu, di tempat lain, dan itu ada di Kisah 16:22 yang terjadi di Filipi; tetapi bahwa dia telah dipukuli dengan cara ini begitu banyak kali, tidak ada keraguan:
sekali aku dilempari batu. Ini terjadi di Listra, atas dorongan orang-orang Yahudi yang datang dari Antiokhia dan Ikonium, Kisah 14:19 oleh siapa dia ditinggalkan dalam keadaan mati:
tiga kali aku mengalami kapal karam; yang tidak disebutkan oleh Lukas dalam Kisah Para Rasul; karena kapal karam yang dia alami saat dia pergi ke Roma terjadi beberapa waktu setelah penulisan surat ini, dan oleh karena itu tidak dapat menjadi salah satu dari ini yang disebutkan di sini
sehari semalam aku telah berada di dalam laut; beberapa orang memahaminya sebagai sumur, yang disebut "Bythos", atau "yang dalam", yang berada di dekat Listra, di mana rasul itu bersembunyi untuk waktu yang cukup lama setelah pembebasannya di sana; tetapi ini, seandainya benar, dia hampir tidak akan menghitungnya di antara penderitaan-penderitaan dan kesulitan-kesulitan yang sangat besar; yang lain mengartikan sebagai penjara di Kyzicum di Asia, yang, karena ketinggiannya yang sangat besar, disebut "kedalaman laut", di mana rasul itu dipenjara untuk waktu yang cukup lama; tetapi, kita tidak pernah membaca bahwa dia pernah berada di tempat itu, atau berkhotbah di sana, dan jauh lebih sedikit bahwa dia dipenjara di sana; dan seandainya dia, tidak mungkin dia akan secara khusus menunjukkan penjara yang begitu singkat, tetapi akan membiarkannya lewat dalam catatan umum tentang penjara yang disebutkan sebelumnya: tetapi lebih baik ini dipahami sebagai merujuk pada laut, yang sering disebut sebagai "kedalaman" dalam Kitab Suci, di mana karena suatu kecelakaan dia dilemparkan, dan berada di dalamnya, seperti yang dikatakan dalam versi Siria,

Gill (ID): 2Kor 11:26 - Dalam perjalanan yang sering // dalam bahaya air // dalam bahaya perampok // dalam bahaya oleh sesama bangsaku // dalam bahaya oleh orang-orang kafir // dalam bahaya di kota // dalam bahaya di padang gurun // dalam bahaya di laut // dalam bahaya di antara saudara-saudara palsu Dalam perjalanan yang sering,.... Melalui beberapa negara dan kerajaan untuk memberitakan Injil, seperti yang dilakukannya dari Yerusalem hingga Iliri...
Dalam perjalanan yang sering,.... Melalui beberapa negara dan kerajaan untuk memberitakan Injil, seperti yang dilakukannya dari Yerusalem hingga Iliria:
dalam bahaya air; oleh banjir yang meluap, yang menjadikannya sangat sulit dan berbahaya untuk bepergian, terutama bagi orang-orang yang berjalan kaki, seperti yang terjadi pada rasul kita:
dalam bahaya perampok; meskipun ia jarang memiliki banyak yang harus hilang, tetapi tetap dalam bahaya disakiti, dan hidupnya diambil oleh para perusuh tersebut:
dalam bahaya oleh sesama bangsaku; orang Yahudi, yang menyimpan kebencian yang tak terampuni terhadapnya, karena ajaran kasih karunia yang ia beritakan, yang bertentangan dengan hukum Musa, baik yang moral maupun yang ritual; dan yang umumnya terlibat dalam memprovokasi orang-orang non-Yahudi melawan dia di mana pun ia pergi:
dalam bahaya oleh orang-orang kafir; orang Gentil, yang marah kepadanya karena mengecam berhala dan ibadah menyembah berhala mereka, serta praktik-praktik jahat dan besar lainnya yang mereka lakukan; khususnya di Efesus, melalui Demetrius si pembuat kuil, Kis 19:23,
dalam bahaya di kota; di setiap kota yang ia masuki; karena belenggu dan penderitaan mengikutinya di mana-mana, seperti di Yerusalem, Damaskus, Antiokhia, Efesus, Filipi, Tesalonika, dll.
dalam bahaya di padang gurun; oleh perampok dan binatang buas, karena lapar dan haus, dan oleh pasir dalam badai angin dan topan; meskipun ini bisa dimengerti tidak secara ketat sebagai tempat-tempat tandus, tetapi sebagai negara yang berbeda dari kota; lihat Gill pada Mat_3:1 di mana perjalanan sulit dan berbahaya, dan orang-orangnya lebih kasar dan tidak beradab: frasa,
dalam bahaya di laut; tidak hanya karena kapal karam, tetapi juga melalui pembajak, dan perlakuan buruk kepada pelaut, kekurangan bahan makanan, dll.
dalam bahaya di antara saudara-saudara palsu; yang berpura-pura menjadi Kristen, tetapi "menjadikan Yahudi", mengajarkan perlunya mengamati sunat, dan ritual lainnya dari hukum, untuk memperoleh keselamatan; mereka ini, seperti yang selalu ditentang oleh rasul, adalah musuh bebuyutan baginya, dan selalu berusaha untuk melakukan kejahatan sebanyak mungkin kepadanya.

Gill (ID): 2Kor 11:27 - Dalam kelelahan dan penderitaan // dalam berjaga-jaga sering // dalam lapar dan haus // dalam puasa sering // dalam dingin dan telanjang Dalam kelelahan dan penderitaan,.... Melalui perjalanan panjang dan pengkhotbahan yang sering; atau "dalam kerja dan masalah"; atau dalam kerja yang m...
Dalam kelelahan dan penderitaan,.... Melalui perjalanan panjang dan pengkhotbahan yang sering; atau "dalam kerja dan masalah"; atau dalam kerja yang menyulitkan, karena tidak semua kerja seperti itu; seperti berburu, memelihara burung, dll. meskipun melelahkan, namun menyenangkan; tetapi kerja-kerja rasul itu menyakitkan dan merepotkan bagi tubuh, meskipun ia memiliki banyak kebahagiaan dan kesenangan spiritual di dalamnya:
dalam berjaga-jaga sering; kadang-kadang terlibat pada tengah malam, baik dalam berkhotbah, atau berdoa, atau melantunkan psalm, dan kadang-kadang terpaksa bekerja pagi dan malam dengan tangannya sendiri untuk memenuhi kebutuhannya:
dalam lapar dan haus; seperti ketika di laut, atau di tempat-tempat liar, atau di mana tidak ada perhatian yang diberikan kepadanya untuk mengkhotbahkan Injil; ia melakukannya dengan bebas tanpa meminta bantuan dari siapa pun, yang di beberapa tempat akan merugikan rencananya, dan penyebaran Injil:
dalam puasa sering; puasa sukarela, yang ia lakukan, bukan sebagai pekerjaan yang berharga, tetapi untuk mengendalikan tubuhnya, dan sebagai hal yang tepat untuk menghadiri kerja doa pada waktu-waktu tertentu:
dalam dingin dan telanjang; ketika bepergian di musim dingin, dan hanya berpakaian seadanya untuk melindunginya dari cuaca yang buruk; dan tidak memiliki tempat tinggal yang pasti untuk kembali dan tinggal selama musim yang parah, serta kekurangan kenyamanan hidup untuk mendukungnya di bawah kesulitan seperti itu.

Gill (ID): 2Kor 11:28 - Selain hal-hal yang ada di luar // yang datang kepadaku setiap hari // perhatian terhadap semua gereja Selain hal-hal yang ada di luar,.... Atau yang diabaikan, yang telah dia lewati, dan tidak disebutkan dalam penjelasan dan enumerasi hal-hal yang tela...
Selain hal-hal yang ada di luar,.... Atau yang diabaikan, yang telah dia lewati, dan tidak disebutkan dalam penjelasan dan enumerasi hal-hal yang telah dia berikan; sebab jika tidak, hal-hal yang telah dia perhatikan dan contohkan adalah hal-hal eksternal; tetapi selain itu dan banyak hal lainnya yang akan terlalu membosankan untuk diceritakan,
yang datang kepadaku setiap hari, tidak boleh dilupakan; artinya adalah banyaknya urusan yang setiap harinya ada di tangannya, melalui kedatangan terus-menerus dari saudara-saudara kepadanya, baik untuk nasihat, atau penghiburan, atau pengajaran; dan melalui beragamnya surat dari berbagai tempat, yang dia diwajibkan untuk memberikan jawaban; dan berbagai kewajiban sehari-hari, seperti berdoa, merenung, membaca, memuji, berkhotbah, dan sebagainya. Untuk merangkum semuanya, yang menjelaskan frase,
perhatian terhadap semua gereja; bukan hanya sepuluh, atau dua puluh, atau hanya beberapa saja; tetapi semuanya, dia yang adalah rasul bagi bangsa-bangsa non-Yahudi, dan terlibat dalam penanaman dan pengembangan mereka, serta memberitakan Injil kepada sebagian besar dari mereka; dan yang terus-menerus membutuhkan pengawasan dan perhatian atas mereka, untuk menyediakan pengkhotbah bagi beberapa, untuk mencegah perpecahan dan panasnya pertikaian di antara yang lain; untuk melindungi yang lain dari kesalahan dan bid'ah, serta memperingatkan mereka tentang bahaya yang mereka hadapi akibat guru-guru palsu; dan untuk menguatkan, memperkuat, dan mendukung yang lain di tengah penganiayaan yang hebat, agar iman mereka tidak gagal, dan mereka tidak tergoda untuk meninggalkan Injil, dan menjauh dari pengakuan agama mereka.

Gill (ID): 2Kor 11:29 - Siapa yang lemah, dan aku tidak lemah // siapa yang tersinggung, dan aku tidak terbakar? Siapa yang lemah, dan aku tidak lemah.... Gereja mana yang seperti itu? atau siapa percaya yang khusus begini? Karena dia tidak hanya memikirkan semua...
Siapa yang lemah, dan aku tidak lemah.... Gereja mana yang seperti itu? atau siapa percaya yang khusus begini? Karena dia tidak hanya memikirkan semua gereja, tetapi juga semua orang percaya; siapa pun yang lemah dalam iman, dia peduli kepada mereka, untuk mengajar, menetapkan, dan menguatkan mereka; dan menyesuaikan ceramah, alasan, dan bahasanya, dengan kapasitas mereka, agar mereka dapat memahaminya, dan menerima pemahaman yang benar tentang hal-hal: atau siapa pun yang memiliki hati nurani yang lemah dan ragu tentang hal-hal yang tidak penting, dan takut menggunakannya lestari mereka berdosa dalam melakukannya, dia waspada untuk tidak menyinggung mereka, atau melakukan sesuatu yang dapat menodai hati nurani mereka, dan merusak ketenangan mereka: atau siapa pun yang sedang menderita, baik tubuh maupun pikiran, dia bersimpati dan berbagi bagian dengan mereka:
siapa yang tersinggung, dan aku tidak terbakar? siapa pun yang tersandung dan jatuh karena sesuatu yang dia katakan atau lakukan, atau oleh kata-kata dan tindakan orang lain, itu memberinya rasa sakit yang nyata, itu membuatnya sangat tidak nyaman; dia seperti seseorang dalam nyala api, semua terbakar, penuh dengan kesedihan dan masalah sampai penyebab pelanggaran itu dihapus, dan orang yang tersinggung dibuat mudah dan dipulihkan; kata yang digunakan di sini sesuai dengan kata Ibrani

Gill (ID): 2Kor 11:30 - Jika aku harus bermegah // akan bermegah Jika aku harus bermegah.... Rasul menunjukkan bahwa bermegah tidaklah sesuai untuknya; dia tidak menyukainya, itu adalah subjek yang tidak dia senangi...
Jika aku harus bermegah.... Rasul menunjukkan bahwa bermegah tidaklah sesuai untuknya; dia tidak menyukainya, itu adalah subjek yang tidak dia senangi untuk dibahas; apa yang dia lakukan adalah karena paksaan, dan melalui kebutuhan; dia dipaksa oleh kebohongan para rasul palsu: dan karena dia harus bermegah untuk membungkam mulut mereka;
aku akan bermegah katanya, tentang hal-hal yang berkaitan dengan kelemahan-kelemahanku; yang tidak berarti dosa-dosanya, karena ini menyebabkan rasa malu; tetapi tentang penderitaan dan kesengsaraannya untuk Kristus, di mana dia didukung, dan dari mana dia dibebaskan oleh kuasa Kristus; dan itulah alasan dia memilih untuk bermegah tentang hal-hal itu; karena meskipun hal-hal itu membuatnya tampak hina dan rendah di mata dunia, namun ketahanannya dalam menghadapi semua itu dengan begitu sabar, keberanian, dan kebahagiaan, serta banyaknya pembebasan luar biasa darinya, sangat membantu untuk mengilustrasikan kuasa dan kasih karunia Kristus, dan sekaligus membuktikan dia sebagai hamba Injil yang sejati dan setia; yang mana begitu banyak kehormatan diberikan kepadanya, seperti menderita malu karena nama Kristus, dan dipilih secara istimewa oleh-Nya, sebagai objek kasih, cinta, dan perhatian-Nya.

Gill (ID): 2Kor 11:31 - Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus // mengetahui bahwa aku tidak berbohong Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus.... Kata-kata ini dalam bentuk sumpah, dan merupakan seruan yang khidmat kepada Allah, yang mengetahui segalan...
Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus.... Kata-kata ini dalam bentuk sumpah, dan merupakan seruan yang khidmat kepada Allah, yang mengetahui segalanya, untuk kebenaran dari seluruh yang telah dinyatakan dalam ayat-ayat sebelumnya, dan dari pembebasan yang luar biasa yang diceritakan berikutnya. "Allah", katanya, yang adalah peneliti hati, dan makhluk yang maha tahu, yang bagi-Nya segala sesuatu terbuka dan nyata,
mengetahui bahwa aku tidak berbohong; dalam setiap contoh tunggal yang dia sebutkan, maupun dalam apa yang akan dia nyatakan; yang karena itu adalah suatu fakta yang dilakukan dengan strategi, dan sudah cukup lama yang lalu, dan yang tidak diketahui oleh orang-orang Korintus, dan mungkin pada saat itu dia tidak dapat mengajukan saksi manapun; oleh karena itu dia memanggil Allah untuk bersaksi atas kebenaran tersebut, yang dia gambarkan sebagai "Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus"; Allah adalah "Allah" baginya sebagai Mediator, dan kepala orang-orang terpilih, kepada siapa sebagai Allah perjanjian; dan sebagai manusia, menjadi Penciptanya, penyangga, dan objek imannya, harapannya, kasihnya, dan ibadahnya; dan "Bapa"-Nya sebagai Allah, dan Anak Allah, melalui kelahiran supernatural, menjadi yang tunggal yang diperanakkan dari-Nya, dengan cara yang tidak terkatakan dan tak terhingga: "dan yang terberkati selamanya"; dalam diri-Nya, dan Anak, dan Roh, dan merupakan sumber segala kebahagiaan bagi makhluk-Nya.

Gill (ID): 2Kor 11:32 - Di Damaskus, gubernur di bawah raja Aretas // menjaga kota Damaskus dengan garnisun // berkeinginan untuk menangkapku. Di Damaskus, gubernur di bawah raja Aretas,.... Aretas atau Al-Hareth adalah seorang raja Arab dari keluarga Gassanii; di antara mereka terdapat banya...
Di Damaskus, gubernur di bawah raja Aretas,.... Aretas atau Al-Hareth adalah seorang raja Arab dari keluarga Gassanii; di antara mereka terdapat banyak orang dengan nama ini r; dan yang selama beberapa ratus tahun memerintah atas Suriah, di mana Damaskus merupakan metropolisnya. Raja keempat dari keluarga itu bernama ini, dan mungkin adalah orang yang dimaksud di sini; dan setelah dia, ada empat lagi dari keluarga yang sama yang disebut demikian; itu adalah nama raja-raja Arab di keluarga lain. Raja kelima belas dari Yamanensians bernama ini, dan begitu juga "ketujuh belas" dari Hirensians s, dan "ketiga" dari raja-raja Cenda; di masa Antiochus Epiphanes, ada seorang Aretas yang merupakan raja Arab, yang disebutkan dalam Apokrif t.
"Akhirnya dia mengalami kembalinya yang tidak bahagia, karena dituduh di depan Aretas, raja Arab, melarikan diri dari kota ke kota, dikejar oleh semua orang, dibenci sebagai pengaba hukum, dan dianggap sebagai musuh terbuka negaranya dan sesama warganya, dia dibuang ke Mesir.'' (2 Makabe 5:8)
Josephus u juga menyebutkan Aretas raja Arab, yang tampaknya adalah raja Arabia Petraea, karena kursi kerajaannya berada di Petra, tempat di mana Hyrcanus melarikan diri atas nasihat Antipater, ayah Herodes yang Agung; dan ada juga satu yang bernama ini di masa Herodes sendiri, yang menggantikan Obodas w; ya, ada Aretas raja Petraea, di masa Herodes sang tetrarkh, yang putrinya dinikahi Herodes dan diceraikan ketika dia mengambil Herodias, istri saudaranya Filipus, yang menyebabkan perselisihan antara dia dan Aretas, yang berakhir dalam sebuah pertempuran, di mana Herodes dikalahkan x; dan yang diyakini adalah raja yang sama yang dibicarakan di sini: nama Aretas atau Al-Hareth, seperti yang diamati Hillerus y, berarti singa; dan singa di antara bangsa-bangsa timur adalah simbol kerajaan dan kekuasaan; maka nama-nama seperti itu diberikan kepada orang-orang yang berasal dari keturunan dan kekuasaan yang terhormat; begitu juga Ali, menantu Muhammad, disebut oleh Arab dan Persia sebagai singa Allah: kini Suriah, tempat Damaskus berada, dan yang disebut oleh Pliny z sebagai Damaskus dari Suriah, telah lama berada di tangan raja-raja Arab; dan a Josephus menyebutkan Aretas, raja Coele Syria, yang dipanggil untuk memerintah oleh mereka yang menguasai Damaskus; sangat mungkin oleh Milesius, yang merupakan gubernur menara Damaskus, dan memerintahkan
menjaga kota Damaskus dengan garnisun, atau mengatur penjaga di sekelilingnya; atau seperti yang dibaca dalam versi Arab, "dia menutup kota itu"; dan menempatkan pengawas di gerbangnya siang dan malam, atau mengizinkan orang-orang Yahudi untuk melakukannya:
berkeinginan untuk menangkapku; untuk menyerahkannya ke tangan mereka, yang sekarang adalah musuhnya yang bersumpah karena Injil; bersedia melakukan hal ini untuk meraih simpatinya; atau mungkin disiratkan kepadanya bahwa dia adalah seorang yang menghasut.

Gill (ID): 2Kor 11:33 - Dan melalui jendela dalam sebuah keranjang aku diturunkan // terlepas dari tangannya Dan melalui jendela dalam sebuah keranjang aku diturunkan,.... Rumah di mana dia berada, seperti rumah Rahab, dibangun di atas dinding kota, dan sebag...
Dan melalui jendela dalam sebuah keranjang aku diturunkan,.... Rumah di mana dia berada, seperti rumah Rahab, dibangun di atas dinding kota, dan sebagaimana dia menurunkan para pengintai dengan tali melalui jendela, dan sebagaimana Daud diturunkan oleh Michal; demikian pula, rasul diturunkan oleh saudara-saudara dengan tali, seperti yang terjadi pada Yeremia, Yer 38:6 di mana Septuaginta menggunakan kata yang sama seperti di sini, melalui jendela; "yang", sebagaimana dibaca dalam versi Arab, "ada di dinding"; atau dia diturunkan dari sisi dinding, "dalam sebuah keranjang atau jaring"; sehingga
terlepas dari tangannya; tangan gubernur, dan juga orang Yahudi yang mengintainya. Pelepasan ini dia sebutkan dengan rasa syukur kepada Tuhan, dan sebagai contoh dari Providensi Ilahi dalam pemeliharaannya, untuk banyak manfaat bagi gereja Kristus; versi Latin Vulgata membaca, dan "demikianlah dia terlepas dari tangannya".

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Kor 11:16-21; 2Kor 11:22-33
Matthew Henry: 2Kor 11:16-21 - Rasul Paulus Menegaskan Pernyataannya Rasul Paulus Menegaskan Pernyataannya (2 Korintus 11:16-21)
...

Matthew Henry: 2Kor 11:22-33 - Rasul Paulus Memaparkan Penderitaannya Rasul Paulus Memaparkan Penderitaannya (2 Korintus 11:22-33)
Di sini Rasul P...
SH: 2Kor 11:12-21 - Mewaspadai rasul-rasul palsu (Rabu, 20 Juni 2007) Mewaspadai rasul-rasul palsu
Judul: Mewaspadai rasul-rasul palsu
Apa jadinya bila pengajaran palsu lebih d...

SH: 2Kor 11:7-21 - Hamba Tuhan otoriter (Selasa, 16 Juni 2015) Hamba Tuhan otoriter
Judul: Hamba Tuhan otoriter
Paulus menghadapi tuduhan palsu. Kerasulannya diraguk...

SH: 2Kor 11:7-33 - Miliki Kepekaan untuk Membedakan (Kamis, 18 Juni 2020) Miliki Kepekaan untuk Membedakan
Informasi apa pun tentang seseorang, jika bertentangan dengan fakta, itu sama de...

SH: 2Kor 11:21 - Bermegah karena Kristus (Kamis, 21 Juni 2007) Bermegah karena Kristus
Judul: Bermegah karena Kristus
Apakah Anda pernah menilai kualitas hamba Tuhan dar...

SH: 2Kor 11:22-33 - Alasan bermegah (Rabu, 17 Juni 2015) Alasan bermegah
Judul: Alasan bermegah
Karena para lawannya terus menerus melancarkan tuduhan palsu te...


Topik Teologia: 2Kor 11:21 - -- Gereja
Masalah-masalah Yang Dihadapi Gereja
Masalah Umum yang Dihadapi Semua Orang
Kesusahan
...

Topik Teologia: 2Kor 11:23 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Penderitaan
Pemeliharaan-Nya Memperbolehkan Kesengsa...

Topik Teologia: 2Kor 11:24 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Penderitaan
Pemeliharaan-Nya Memperbolehkan Kesengsa...

Topik Teologia: 2Kor 11:26 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Penderitaan
Pemeliharaan-Nya Memperbolehkan Kesengsa...

Constable (ID): 2Kor 10:1--13:11 - --IV. PERMOHONAN TENTANG WEWENANG APOSTOLIK PAULUS 10:1--13:10 Dalam pemb...

