
Teks -- Yunus 4:2-11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yun 4:2 - ALLAH YANG PENGASIH DAN PENYAYANG.
Nas : Yun 4:2
Allah itu "pengasih" (yaitu, Ia ingin menolong orang), "penyayang"
(yaitu, Ia ikut menderita bersama mereka yang menderita), "panjang...
Nas : Yun 4:2
Allah itu "pengasih" (yaitu, Ia ingin menolong orang), "penyayang" (yaitu, Ia ikut menderita bersama mereka yang menderita), "panjang sabar" (yaitu, Ia tidak ingin menghukum orang fasik), "berlimpah kasih setia" (yaitu, Ia baik hati dan merasa iba), "menyesal karena malapetaka yang hendak didatangkan-Nya" (yaitu, Dia senang membatalkan rencana penghukuman-Nya ketika orang bertobat). Ciri-ciri khas Allah ini dinyatakan sepanjang Alkitab (lih. Mazm 103:8; 111:4; 112:4; 145:8;
lihat art. SIFAT-SIFAT KHAS ALLAH).

Full Life: Yun 4:3 - LEBIH BAIK AKU MATI.
Nas : Yun 4:3
Yunus demikian kecewa dan bingung secara emosi sehingga ia lebih
suka mati saja. Ia merasa Allah telah memusuhi dirinya dan bangsanya...
Nas : Yun 4:3
Yunus demikian kecewa dan bingung secara emosi sehingga ia lebih suka mati saja. Ia merasa Allah telah memusuhi dirinya dan bangsanya dengan menyelamatkan Niniwe.

Full Life: Yun 4:6 - TUMBUHLAH SEBATANG POHON JARAK.
Nas : Yun 4:6
Daripada menolak Yunus karena tanggapannya yang salah, Allah dengan
belas kasihan berusaha meyakinkan Yunus, dengan memakai pohon jar...
Nas : Yun 4:6
Daripada menolak Yunus karena tanggapannya yang salah, Allah dengan belas kasihan berusaha meyakinkan Yunus, dengan memakai pohon jarak yang tumbuh cepat, bahwa Dia tetap memperhatikan baik Israel maupun bangsa lainnya.

Full Life: Yun 4:9 - LAYAKKAH ENGKAU MARAH.
Nas : Yun 4:9
Perbuatan Allah dengan pohon jarak dan angin timur yang panas terik
(ayat Yun 4:6-9) dimaksudkan untuk menunjukkan kontras dari perha...
Nas : Yun 4:9
Perbuatan Allah dengan pohon jarak dan angin timur yang panas terik (ayat Yun 4:6-9) dimaksudkan untuk menunjukkan kontras dari perhatian Yunus yang mementingkan kesejahteraan jasmaniahnya sendiri dengan ketiadaan perhatiannya bagi Niniwe. Yunus lebih memperhatikan kenyamanan jasmaniahnya sendiri daripada kehendak Allah bagi bangsa terhilang ini.

Full Life: Yun 4:11 - BAGAIMANA TIDAK AKU AKAN SAYANG ... KOTA YANG BESAR ITU?
Nas : Yun 4:11
Allah mengungkapkan kasih-Nya kepada Niniwe.
1) Kasih itu adalah kasih Pencipta bagi ciptaan-Nya sekalipun mereka
telah hidu...
Nas : Yun 4:11
Allah mengungkapkan kasih-Nya kepada Niniwe.
- 1) Kasih itu adalah kasih Pencipta bagi ciptaan-Nya sekalipun mereka telah hidup dalam dosa dan pemberontakan terhadap hukum-hukum-Nya; kasih itu jauh melampaui kasih manusia (bd. Rom 5:8).
- 2) Kasih Allah bagi umat manusia menjangkau lebih jauh daripada umat-Nya sendiri sampai kepada orang terhilang di mana saja. Kebenaran ini tampak sepenuhnya
- (a) ketika Allah mengutus Anak-Nya Yesus untuk mati bagi semua orang (Yoh 3:16), dan
- (b) ketika Yesus mengutus murid-murid-Nya ke seluruh dunia untuk memberitakan Injil dan menjadikan sekalian bangsa murid-Nya (Mat 28:18-20).
Jerusalem: Yun 4:8 - yang panas terik Ini menurut terjemahan yunani. Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya.
Ini menurut terjemahan yunani. Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya.

Jerusalem: Yun 4:11 - -- Bab 4 ini berakhir dengan menekankan belas kasihan Allah yang merangkum semua orang. Tuhan telah menyayangi nabiNya yang tertelan oleh ikan, Yun 2:6 d...
Bab 4 ini berakhir dengan menekankan belas kasihan Allah yang merangkum semua orang. Tuhan telah menyayangi nabiNya yang tertelan oleh ikan, Yun 2:6 dan telah menyayangi kota Niniwe yang bertobat: Ia masih juga menyayangi Yunus yang kesal hati oleh karena hanya mementingkan dirinya. Jawaban Allah, Yun 4:10-11, secara halus dan manis mengecam: Kebaikan hati Allah bahkan merangkul binatang-binatang, apa pula manusia termasuk kanak-kanak di bawah umur "yang tak tahu membedakan tangan kanan dari tangan kiri". Begitulah kitab Yunus menyiapkan pernyataan Injil tentang Allah yang adalah kasih.
Ende: Yun 4:1-11 - -- Fasal itu menekan seluruhnja belaskasihan Tuhan. Kelakuan Jona, jang tidak suka
akan belaskasihan itu dihadapkan dengan kelakuan Tuhan sendiri, jang d...
Fasal itu menekan seluruhnja belaskasihan Tuhan. Kelakuan Jona, jang tidak suka akan belaskasihan itu dihadapkan dengan kelakuan Tuhan sendiri, jang disetudjui oleh si pengarang.

Ende: Yun 4:6-11 - -- Dengan mukdjidjat itu Jahwe mau mejakinkan Jona, bahwa belaskasihanNja tidak
berlawanan dengan keadilanNja dan bahwa sikap Jonalah jang tidak masuk ak...
Dengan mukdjidjat itu Jahwe mau mejakinkan Jona, bahwa belaskasihanNja tidak berlawanan dengan keadilanNja dan bahwa sikap Jonalah jang tidak masuk akal. Bila Jona berkasihan atas pohon, jang tidak ditjiptakannja, apa lagi Jahwe boleh berkasihan atas kota besar, buatanNja sendiri.

Istilah jang berarti: anak2 jang belum akil-balig.
Endetn -> Yun 4:6
Ditinggalkan: "Allah".
Ref. Silang FULL: Yun 4:2 - aku tahu // yang pengasih // berlimpah kasih // yang menyesal // karena malapetaka · aku tahu: Yer 20:7-8
· yang pengasih: Ul 4:31; Ul 4:31; Mazm 103:8
· berlimpah kasih: Kel 22:27; Kel 22:27; Mazm 86:5,15
&middo...
· aku tahu: Yer 20:7-8
· yang pengasih: Ul 4:31; [Lihat FULL. Ul 4:31]; Mazm 103:8
· berlimpah kasih: Kel 22:27; [Lihat FULL. Kel 22:27]; Mazm 86:5,15

Ref. Silang FULL: Yun 4:3 - kiranya nyawaku // aku mati // pada hidup · kiranya nyawaku: Bil 11:15; Bil 11:15
· aku mati: Ayub 7:15; Ayub 7:15
· pada hidup: Yer 8:3



Ref. Silang FULL: Yun 4:11 - akan sayang // kepada Niniwe · akan sayang: Yun 3:10
· kepada Niniwe: Yun 1:2; 3:2
· akan sayang: Yun 3:10
· kepada Niniwe: Yun 1:2; 3:2
Defender (ID): Yun 4:6 - menyiapkan labu Ada sejumlah tanaman yang tumbuh cepat di gurun-gurun Timur Tengah, dan para komentator tidak sepakat tentang identitas botani dari "labu" ini. Namun,...
Ada sejumlah tanaman yang tumbuh cepat di gurun-gurun Timur Tengah, dan para komentator tidak sepakat tentang identitas botani dari "labu" ini. Namun, tidak satu pun dari tanaman itu akan tumbuh setinggi itu dalam semalam, jadi tanaman ini, seperti ikan, harus dipahami sebagai sesuatu yang ajaib. Cacing yang (seperti ikan dan labu) juga telah "disiapkan" oleh Tuhan (Yun 4:7), pasti juga memiliki kemampuan ajaib, untuk menghasilkan penguraian semalam dari tanaman teduh yang begitu besar. "Angin timur yang kencang" (Yun 4:8) juga dipersiapkan oleh Tuhan, membuat Yunus begitu menyadari perhatian dan kekuatan Tuhan terkait kepada ciptaan hewan dan tanaman-Nya, sehingga ia akhirnya bisa menghargai perhatian Tuhan bahkan terhadap bangsa Asyur yang pagan."

Defender (ID): Yun 4:11 - tangan kanan Referensi ini menunjukkan bahwa ada 120.000 anak kecil di Niniwe, selain remaja dan orang dewasa, dan Tuhan peduli kepada mereka. Meskipun orang Asyur...
Referensi ini menunjukkan bahwa ada 120.000 anak kecil di Niniwe, selain remaja dan orang dewasa, dan Tuhan peduli kepada mereka. Meskipun orang Asyur adalah musuh mortal Israel, namun umat pilihan Tuhan ini perlu ingat bahwa janji asli Tuhan kepada bapak mereka, Abraham, telah mencakup janji bahwa, melalui mereka, semua bangsa di bumi akan diberkati (Kej 12:3). Mesias yang dijanjikan kepada mereka juga akan menjadi "cahaya bagi bangsa-bangsa" (Yes 49:6).

Defender (ID): Yun 4:11 - ternak Tuhan tidak hanya peduli tentang semua orang tetapi juga semua makhluk hewannya - bahkan burung gereja (Mat 10:29). Sebagian besar monolog luar biasa...
Tuhan tidak hanya peduli tentang semua orang tetapi juga semua makhluk hewannya - bahkan burung gereja (Mat 10:29). Sebagian besar monolog luar biasa Tuhan kepada Ayub, misalnya, membahas perhatian providensial-Nya terhadap kerajaan hewan (Ayub 38:39-41:34).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Yun 4:2
Gill (ID): Yun 4:2 - Dan dia berdoa kepada Tuhan dan berkata, Aku mohon kepadamu, ya Tuhan, bukankah ini ucapanku, ketika aku masih di negeriku? Oleh karena itu aku melarikan diri dulu ke Tarshish; sebab aku tahu bahwa Engkau adalah Tuhan yang penuh kasih, dan pengasih, lambat marah, dan penuh kebaikan, dan menyesali kejahatan. Dan dia berdoa kepada Tuhan,.... Namun dengan cara yang sangat berbeda dari doanya di dalam perut ikan: ini adalah doa yang sangat tidak teratur, diuc...
Dan dia berdoa kepada Tuhan,.... Namun dengan cara yang sangat berbeda dari doanya di dalam perut ikan: ini adalah doa yang sangat tidak teratur, diucapkan dalam terburu-buru oleh jiwanya, dan dalam semangat yang berkobar: doa seharusnya penuh semangat memang, tetapi tidak seperti itu dari seorang yang sedang demam; harus ada kehangatan dan semangat kasih dalamnya, tetapi tanpa kemarahan, serta tanpa keraguan: ini disebut doa, karena Yunus mengira seperti itu, dan mengajukannya kepada Tuhan sebagai sebuah doa. Ia mulai dengan bentuk doa; dan diakhiri dengan permohonan, meski yang tidak sah; dan tidak memiliki unsur doa yang benar dan sah; tidak ada pujian kepada Zat Ilahi, dan kesempurnaannya; tidak ada pengakuan dosa, atau permohonan untuk berkat pemeliharaan atau kasih karunia; tetapi hanya perselisihan, perdebatan, dan pertikaian dengan Tuhan:
dan berkata, Aku mohon kepadamu, ya Tuhan, bukankah ini adalah ucapanku, ketika aku masih di negeriku? di Yudea, atau di Galilea, di Gat-Hefer; bukankah ini yang aku pikirkan dan ucapkan dalam diriku, dan kepadamu, bahwa ini akan menjadi hasil dan konsekuensi dari pergi kepada orang-orang Niniwe; mereka akan bertobat dari dosa-dosa mereka, dan Engkau akan mengampuni mereka; dan begitu Engkau akan dianggap sebagai pendusta, dan aku sebagai nabi palsu? dan sekarang segala sesuatu terjadi persis seperti yang aku pikir dan katakan akan terjadi: dan dengan demikian ia menunjukkan bahwa ia memiliki pandangan yang lebih besar atau lebih baik tentang segala sesuatu daripada Tuhan sendiri; dan bahwa akan lebih baik jika ucapannya diperhatikan, dan bukan perintah-Nya untuk pergi ke Niniwe; betapa beraninya dan kurang ajarnya ini!
karena itu aku melarikan diri dulu ke Tarshish; sebelum dia bisa mendapatkan perintah kedua untuk Niniwe: di sini dia membenarkan pelariannya ke Tarshish, seolah-olah dia memiliki alasan yang baik untuk itu; dan bahwa akan lebih baik jika dia tidak dihentikan dalam pelariannya, dan pergi ke Tarshish, dan tidak pergi ke Niniwe. Ini sangat mengherankan, setelah koreksi yang begitu keras atas pelariannya, dan setelah kesuksesan di Niniwe:
karena aku tahu bahwa Engkau adalah Tuhan yang penuh kasih, dan pengasih, lambat marah,
dan penuh kebaikan, dan menyesali kejahatan; ini dia tahu dari pengalamannya sendiri, yang seharusnya dia syukuri, dan dari pengumuman Tuhan, dalam Keluaran 34:6; yang tampaknya dia perhatikan; dan ini adalah sebuah pengumuman yang mulia, meski Yunus tampaknya memperlakukan dan menyalahkan Tuhan atas kasih dan pengasihan-Nya kepada manusia, seolah-olah itu adalah kelemahan dan kekurangan dalam diri-Nya, sementara itu adalah kemuliaan tertinggi-Nya, Keluaran 33:18; ia tampaknya berbicara tentang-Nya, dan menggambarkan-Nya, seolah-olah Dia adalah semua kasih, dan tidak ada yang lain; yang merupakan gambaran yang salah tentang-Nya; karena Dia adalah adil sekaligus pengasih; dan di tempat yang sama di mana Dia menyatakan diri-Nya demikian, Dia menyatakan bahwa Dia "tidak akan membenarkan orang yang bersalah", Keluaran 34:7, tetapi di sini kita melihat bahwa orang-orang baik, dan nabi-nabi, dan pelayan firman, adalah orang-orang yang memiliki perasaan yang sama dengan orang lain, dan beberapa dengan perasaan yang lebih besar; dan di sini kita memiliki sebuah contoh dari korupsi yang mendominasi orang-orang baik, dan bagaimana mereka meledak kembali, bahkan setelah mereka dihukum karena itu; karena penderitaan, meski merupakan koreksi untuk dosa, dan membatasi itu, dan merendahkan karena itu, serta membersihkan dan mencegahnya, namun tidak sepenuhnya menghilangkannya.

Gill (ID): Yun 4:3 - Oleh karena itu sekarang, Ya Tuhan, ambillah, aku mohon, hidupku dariku // karena lebih baik bagiku untuk mati daripada hidup. Oleh karena itu sekarang, Ya Tuhan, ambillah, aku mohon, hidupku dariku,.... Atau, "jiwaku" x. Hal ini, seperti yang dicatat Drusius, dapat dilihat me...
Oleh karena itu sekarang, Ya Tuhan, ambillah, aku mohon, hidupku dariku,.... Atau, "jiwaku" x. Hal ini, seperti yang dicatat Drusius, dapat dilihat melawan mereka yang berpikir bahwa jiwa tidak abadi; karena dengan ini tampak bahwa jiwa dapat diambil dari tubuh, dan bahwa ia ada terpisah darinya, dan tidak mati bersamanya; dan karena tubuh mati setelah kepergiannya, karena "tubuh tanpa roh adalah mati", seperti yang dikatakan Yakobus; kematian diungkapkan dengan frasa ini, Ayub 27:8; di sini Yunus mengakui bahwa Tuhan adalah Tuhan kehidupan, pencipta dan pemberinya, dan adalah satu-satunya pengatur kehidupan; adalah dalam kekuasaan-Nya sendiri untuk mengambilnya, dan bukan manusia: sejauh ini Yunus benar, bahwa dia tidak dalam kemarahan mencoba mengakhiri hidupnya sendiri; hanya menginginkan Tuhan untuk melakukannya, meskipun dalam hal itu dia tidak dapat dibenarkan; karena meskipun mungkin sah bagi orang-orang baik untuk ingin mati, dengan menyerahkan diri pada kehendak Tuhan; agar mereka dapat bebas dari dosa, dan melayani-Nya tanpa tersebut, dan bersama Kristus, serta dalam nikmat-Nya, seperti yang dilakukan Rasul Paulus dan lainnya, 2Kor 5:6; tetapi bukan karena ketidakpuasan, seperti yang dialami Elia, 1Raj 19:4; atau semata-mata untuk terbebas dari masalah, dan untuk bebas dari rasa sakit dan penderitaan, seperti Ayub, Ayub 6:1; dan jauh lebih sedikit dalam kemarahan dan amarah, seperti Yunus di sini, memberikan alasan untuk itu,
karena lebih baik bagiku untuk mati daripada hidup; tidak mampu menahan cemoohan sebagai nabi palsu, yang dia bayangkan akan dilontarkan kepadanya; atau, seperti yang dikatakan Aben Ezra dan Kimchi, agar dia tidak melihat kejahatan yang menimpa Israel, yang dia khawatirkan bahwa pertobatan orang Niniwe akan menjadi penyebabnya, Yunus berada dalam keadaan jiwa yang sangat buruk untuk menghadapi kematian; ini tidak akan menjadi kematian dalam iman dan harapan kepada Tuhan; yang mana anugerah ini tidak dapat dianggap sedang aktif dalam dirinya ketika dia bertengkar dengan Tuhan; baik dalam kasih kepada Tuhan, dengan siapa ia marah; maupun dalam kasih kepada manusia, atas pertobatan mereka, dan menemukan kasih karunia dengan Tuhan, yang membuatnya tidak senang.

Gill (ID): Yun 4:4 - Lalu Tuhan berkata, apakah engkau merasa benar untuk marah? Dan Tuhan berkata, apa engkau merasa benar untuk marah? Ini adalah teguran yang lembut dan halus; yang menunjukkan bahwa Dia adalah Tuhan yang baik ha...
Dan Tuhan berkata, apa engkau merasa benar untuk marah? Ini adalah teguran yang lembut dan halus; yang menunjukkan bahwa Dia adalah Tuhan yang baik hati dan penuh kasih, serta lambat untuk marah; Dia bisa saja menjawab keinginan penuh emosi Yunus dan segera memukulnya hingga mati, seperti Ananias dan Safira; tetapi Dia hanya mengajukan pertanyaan ini, dan membiarkannya untuk dipikirkan. Beberapa orang menerjemahkannya, "apakah berbuat baik membuatmu tidak senang?" y apakah engkau marah karena Aku berbuat baik kepada siapa yang Aku kehendaki? demikian juga R. Japhet, seperti yang diamati Aben Ezra, meskipun dia tidak menyetujuinya: menurut ini artinya adalah, apakah berbuat baik kepada orang-orang Niniwe, menunjukkan kasih kepada mereka setelah pertobatan mereka, sesuatu yang begitu menyakitkan bagimu? Apakah matamu jahat, karena matku baik? demikianlah para Ahli Taurat dan Farisi pada kenyataannya tidak senang kepada Kristus karena bergaul dengan pemungut cukai dan orang berdosa, yang itu demi kebaikan jiwa mereka; dan saudara yang lebih tua marah kepada ayahnya karena menerima anak yang hilang; dan jenis pemikiran yang sama tampaknya dimiliki Yunus, setidaknya saat ini, karena berada di bawah pengaruh korupsi dirinya. Tampaknya ada penekanan pada kata "engkau"; apakah "engkau" merasa benar untuk marah? apa, "engkau", seorang makhluk, bisa marah kepada Penciptanya; suatu cacing, suatu pecahan guci di bumi, dengan Tuhan langit dan bumi? apa, "engkau", yang telah menerima kasih karunia sendiri dengan cara yang sangat luar biasa, dan baru-baru ini, dan marah atas kasih yang ditunjukkan kepada orang lain? apa, "engkau", seorang nabi Tuhan, yang seharusnya mengutamakan kebaikan jiwa yang abadi, dan merasa tidak senang bahwa pelayananku telah menjadi sarana pertobatan begitu banyak orang? apakah ada alasan yang cukup untuk semua kemarahan ini? tidak, itu adalah kemarahan yang tanpa sebab; dan ini ditujukan kepada hati nurani Yunus; dia sendiri dijadikan hakim dalam kasusnya sendiri; dan tampaknya, setelah merenung dan mempertimbangkan kembali, saat emosinya reda dan tenang, bahwa dia merasa bersalah dan terkutuk sendiri, karena tidak ada jawaban yang diberikan. Targum adalah,
"apakah engkau sangat marah?"
dan demikian juga para penafsir lainnya, baik Yahudi maupun Kristen z, memahaminya sebagai intensitas kemarahannya.

Gill (ID): Yun 4:5 - Maka Yunus keluar dari kota dan duduk di sisi timur kota; di sana ia membuat sebuah pondok dan duduk di bawahnya dalam naungan hingga ia dapat melihat apa yang akan terjadi pada kota itu. Maka Yunus keluar dari kota,.... Seandainya penduduknya tidak bertobat, ia telah melakukan hal yang benar untuk keluar dari kota itu dan mengibaskan d...
Maka Yunus keluar dari kota,.... Seandainya penduduknya tidak bertobat, ia telah melakukan hal yang benar untuk keluar dari kota itu dan mengibaskan debu dari kakinya terhadapnya; atau, dalam kasus seperti itu, seandainya ia keluar darinya, seperti Lot keluar dari Sodom, ketika akan dihancurkan; tetapi Yunus pergi keluar dalam keadaan murung, karena kota itu akan diselamatkan; meskipun beberapa menerjemahkan kata-kata itu, "sekarang Yunus telah keluar dari kota" a; yaitu, sebelum semua ini terjadi, yang tercatat dalam ayat-ayat sebelumnya; dan begitu Aben Ezra mengamati, bahwa Alkitab kembali di sini untuk menyebutkan urusan Yunus, dan apa yang terjadi sebelum pemenuhan empat puluh hari:
dan duduk di sisi timur kota; di mana ia mungkin sangat mungkin melihatnya dengan baik; dan yang terletak berlawanan dengan jalan ke negeri asalnya; sehingga, jika penduduknya mengejarnya, mereka akan kehilangan jejaknya; yang beberapa orang anggap dapat membuatnya merasa takut, seandainya kota mereka hancur:
dan di sana ia membuat sebuah pondok; dari dahan-dahan pohon, yang ia dirikan, bukan untuk terus tinggal di dalamnya, tetapi untuk waktu yang singkat, berharap dalam beberapa hari hasil dari prediksinya:
dan duduk di bawahnya dalam naungan; untuk melindunginya dari panasnya matahari:
hingga ia dapat melihat apa yang akan terjadi pada kota itu; atau, "apa yang akan dilakukan di" dalamnya, atau "dengannya" b; jika ini setelah ia tahu bahwa Tuhan telah bertobat dari kejahatan yang Ia ancamkan, dan berkeinginan menunjukkan belas kasihan kepada kota itu; dan yang, seperti yang dipikirkan Kimchi, diungkapkan kepadanya oleh roh nubuat; maka ia duduk di sini, berharap pertobatan kaum Niniwe akan bersifat sementara; seperti kebaikan Efraim dan Yehuda, seperti awan pagi, dan embun pagi yang berlalu; dan bahwa kemudian Tuhan akan mengubah dispensasi-Nya terhadap mereka lagi, seperti yang telah Ia lakukan; atau bagaimanapun ia dapat berharap, bahwa meskipun kota itu tidak dihancurkan sepenuhnya, namun akan ada sesuatu yang dilakukan; beberapa hukuman lebih kecil jatuh atas mereka, sebagai tanda ketidaksenangan ilahi, yang mungkin menyelamatkan kredibilitasnya sebagai seorang nabi.

Gill (ID): Yun 4:6 - Dan Tuhan Allah menyiapkan sebuah tanaman // dan membuat itu tumbuh di atas Yunus // agar menjadi bayangan di atas kepalanya, untuk menyelamatkannya dari kesedihannya // jadi Yunus sangat bersukacita atas tanaman itu. Dan Tuhan Allah menyiapkan sebuah tanaman,.... Begitulah terjemahan Septuaginta; tetapi ada yang mengatakan bahwa cacing tidak akan menyentuhnya; Jero...
Dan Tuhan Allah menyiapkan sebuah tanaman,.... Begitulah terjemahan Septuaginta; tetapi ada yang mengatakan bahwa cacing tidak akan menyentuhnya; Jerom menerjemahkannya sebagai ivy; tetapi baik tanaman itu maupun yang lainnya tidak bisa tumbuh ke atas tanpa beberapa penyangga untuk menopangnya. Kata dalam bahasa Ibrani adalah "kikaion", sama dengan "kiki", atau "cici", dari Herodotus c, Dioscorides d, Strabo e, dan Pliny f; sebuah tanaman yang biasa ditemukan di Mesir, yang dimanfaatkan oleh orang Mesir untuk membuat minyak; dari sini para Talmudistis g menyebutkan minyak "kik", yang dikatakan Reshlakish adalah "kikaion" dari Yunus; dan yang sama dengan yang disebut orang Arab "alcheroa" atau "alcherva", menurut Samuel ben Hophni h, Maimonides i, Bartenora k, dan Jerom l; dan yang terkenal sebagai "ricinus", atau "palma Christi"; dan yang, berdasarkan deskripsi semua penulis di atas, tampaknya m dimaksudkan di sini; tanaman ini dapat tumbuh setinggi pohon, seperti pohon zaitun, dengan daun yang sangat besar dan lebar, mirip dengan daun anggur, atau pisang; dan tumbuh tiba-tiba, seperti yang dikatakan Pliny terjadi di Spanyol; dan Clusius menegaskan bahwa ia melihat di selat Gibraltar sebuah ricinus dengan ketebalan sebesar manusia, dan setinggi tiga orang; dan Bellonius, yang melakukan perjalanan melalui Suriah dan Palestina, melihat satu di Kreta dengan ukuran sebesar pohon; dan Dietericus n, yang menceritakan hal di atas, mengatakan ia sendiri melihat satu di kebun di Leiden, yang dipenuhi dan diperkaya dengan tanaman eksotis, sebuah ricinus Amerika, batangnya yang berongga, lemah, dan lembut, dan daunnya hampir satu setengah kaki; dan yang menurut Adolphus Vorstius, dicapainya sebagai yang sama dengan yang dimiliki Yunus untuk tempat teduh; sejalan dengan apa yang dikatakan Dioscorides o, bahwa ada jenis yang tumbuh besar seperti pohon, setinggi pohon ara; daunnya mirip dengan daun pohon palem, meskipun lebih lebar, lebih halus, dan lebih hitam; cabang dan batangnya berongga seperti buluh: dan yang tampaknya lebih menguatkan hal ini adalah, bahwa sejumlah biji dari ricinus sangat mengganggu mual; yang, jika benar, seperti yang dicatat Marinus p, kata yang digunakan di sini mungkin diturunkan dari
dan membuat itu tumbuh di atas Yunus; di atas kepalanya, seperti yang akan terlihat; dan mungkin di atas gubuk yang ia bangun, yang telah menjadi dalam keadaan tidak berguna; daun-daun cabang yang digunakannya sudah layu karena terik matahari; itu tumbuh di atasnya sehingga menutupinya seluruhnya; yang mungkin menunjukkan baik kebutuhan akan rahmat-rahmat luar, seperti makanan dan pakaian, yang diketahui Tuhan bahwa umat-Nya membutuhkannya; dan kecukupan darinya yang dianugerahkan-Nya, dengan mana mereka seharusnya cukup:
agar menjadi bayangan di atas kepalanya, untuk menyelamatkannya dari kesedihannya; baik dari kegelisahan pikiran mengenai pertobatan orang Niniwe, dan belas kasih yang ditunjukkan kepada mereka; ini menjadi penyegaran bagi dirinya, dan mana yang bisa ia anggap sebagai tanda baru dari perhatian baik Tuhan kepadanya, setelah pelanggaran yang telah ia buat, dan teguran lembut untuknya; atau dari sakit kepala, yang diduga telah mengganggunya, karena kegelisahan; atau oleh teriknya matahari; atau lebih tepatnya untuk melindunginya dari teriknya matahari, dan kesulitan yang disebabkannya: jadi berkat-berkat lahiriah, seperti bayangan yang menyegarkan dan menghidupkan, memberi semangat kepada jiwa, dan menjadi perlindungan dari cedera dan penghinaan manusia, dan pelindung dari kesedihan dan kesukaran yang dibawa oleh kemiskinan:
jadi Yunus sangat bersukacita atas tanaman itu; atau, "bersukacita dengan sukacita yang besar" r; ia sangat berlebihan dan melampaui ukuran bersukacita atas hal itu, karena kegunaannya baginya: rahmat-rahmat luar adalah apa yang seharusnya kita syukuri; dan adalah baik bagi manusia untuk bersukacita dalam kerja mereka, dan menikmati hasilnya; untuk memakan roti mereka dengan hati yang gembira dan penuh kebahagiaan; tetapi tidak seharusnya terangkat dengan mereka secara berlebihan, diangkat dengan kesombongan, dan membanggakan serta memegahkan diri dengan mereka, dan bersukacita dalam kebanggaan semacam itu, yang adalah kejahatan; atau bersukacita dalam mereka sebagai bagian mereka, menempatkan kebahagiaan mereka dalam hal itu, yang adalah bersukacita dalam sesuatu yang tidak ada artinya; atau menganggap lebih dari yang seharusnya terhadap rahmat-rahmat tersebut, dan menunjukkan lebih banyak kasih sayang kepada mereka daripada kepada Tuhan itu sendiri, yang memberi mereka, yang seharusnya saja menjadi "sukacita yang luar biasa" kita; dan, ketika ini terjadi, sangat mungkin bahwa mereka tidak akan segera diambil kembali, seperti tanaman Yunus, seperti yang akan terlihat:

Gill (ID): Yun 4:7 - Tetapi Allah mempersiapkan seekor ulat ketika pagi tiba pada hari berikutnya // dan itu memukul labu, sehingga layu. Tetapi Allah mempersiapkan seekor ulat ketika pagi tiba pada hari berikutnya,.... Allah yang mempersiapkan tanaman ini untuk tumbuh begitu tiba-tiba, ...
Tetapi Allah mempersiapkan seekor ulat ketika pagi tiba pada hari berikutnya,.... Allah yang mempersiapkan tanaman ini untuk tumbuh begitu tiba-tiba, hampir juga mempersiapkan seekor ulat untuk menghancurkannya; sebab tanaman itu tumbuh satu malam, bertahan satu hari penuh, untuk hiburan besar Yunus; dan pada pagi hari berikutnya ulat atau larva ini telah dipersiapkan di akarnya: ini menunjukkan bahwa Allah adalah Pencipta dari makhluk yang terkecil maupun yang terbesar, dari ulat hingga paus, bertentangan dengan pandangan Valentinus, Marcion, dan Apelles; yang, seperti yang dikatakan Jerom s, memperkenalkan pencipta lain untuk semut, ulat, kutu, belalang, dan lain-lain, serta pencipta lain untuk langit, bumi, laut, dan malaikat: tetapi itu sangatlah aneh jika Arnobius t, seorang bapa Kristen ortodoks kuno, menolak makhluk seperti itu sebagai karya Tuhan, dan mengakui ketidaktahuannya tentang Pencipta mereka. Kata-katanya adalah,
"jika kita menolak lalat, kumbang, ulat, tikus, pelanduk, dan ngengat, sebagai karya Raja Yang Mahakuasa, tidak ada yang mengatakan bahwa kita harus menyebut siapa yang membuat dan membentuk mereka; karena kita dapat tanpa kesalahan tidak mengetahui siapa yang memberikan asal-usul mereka;''
sedangkan, dalam mujizat kutu, para penyihir Mesir sendiri mengakui bahwa tangan Tuhan ada di sana, dan itu di luar kekuasaan mereka untuk menciptakan; dan kepada Nabi Amos, Allah yang besar digambarkan dalam sebuah penglihatan sebagai yang membuat belalang atau jangkrik, Amo 7:1; dan memang, serangga atau reptil terkecil adalah tampilan dari kebijaksanaan dan kuasa Tuhan, dan sama sekali tidak di bawah martabat dan kebesaran-Nya untuk memproduksinya; dan untuk itu ada alasan yang bijaksana dalam alam dan providensi, seperti di sini untuk produksi ulat ini: Allah yang sama yang mempersiapkan seekor ikan besar untuk menelan Yunus, dan sebuah labu untuk memberikan naungan baginya, dan sebuah angin timur untuk menerpa dirinya, mempersiapkan ulat ini untuk menghancurkan naungannya, dan menguji kesabarannya:
dan itu memukul labu, sehingga layu; itu menggigit akarnya, dan kelembapannya mengering, dan layu sekaligus, dan menjadi tidak berguna: tangan yang sama yang memberikan rahmat dapat mengambilnya kembali, dan itu sangat mendadak, dalam sekejap, dalam beberapa jam, seperti dalam kasus Ayub; dan kadang-kadang sangat diam-diam dan tak terlihat, sehingga orang tidak menyadarinya; substansi mereka memburuk, dan mereka jatuh ke dalam kebusukan, dan mereka hampir tidak dapat mengetahui alasannya; ada ulat di akar dari nikmat mereka, yang membunuh mereka; Allah adalah seperti ngengat dan pembusukan bagi mereka; dan Dia melakukan ini kadang-kadang dengan cara yang kecil, dengan instrumen kecil, seperti Dia menghukum Firaun dan orang Mesir dengan kutu dan lalat.

Gill (ID): Yun 4:8 - Dan terjadilah ketika matahari terbit // bahwa Tuhan menyiapkan angin timur yang sangat kuat // dan matahari menyengat kepala Yunus, sehingga dia pingsan // dan berharap dalam dirinya untuk mati // dan berkata, lebih baik bagiku untuk mati daripada hidup. Dan terjadilah ketika matahari terbit,.... Setelah itu labu dipukul dan layu; ketika dia tidak hanya terangkat, tetapi bersinar dengan kekuatan dan pa...
Dan terjadilah ketika matahari terbit,.... Setelah itu labu dipukul dan layu; ketika dia tidak hanya terangkat, tetapi bersinar dengan kekuatan dan panas yang besar:
bahwa Tuhan menyiapkan angin timur yang sangat kuat; atau, "angin timur yang memekakkan telinga" u; yang bertiup dengan sangat kuat, dan sangat keras, seperti yang dikatakan R. Marinus dalam Aben Ezra dan Kimchi, membuat orang tuli yang mendengarnya: atau, "angin timur yang menenangkan"; ketika itu bertiup, semua angin lain diam, seperti yang dikatakan Jarchi: atau itu membuat orang-orang diam, tidak dapat terdengar karenanya: atau, "angin yang hening" w, yaitu, angin yang tenang dan sejuk, seperti yang tertulis dalam Targum; yang bertiup dengan lembut dan perlahan, sehingga meningkatkan panas, alih-alih menguranginya: atau lebih tepatnya "angin timur yang membajak" x; seperti yang sering terjadi y di negara-negara timur, yang membajak tanah kering, menyebabkan pasir terangkat dan menutupi orang dan unta, serta mengubur mereka di dalamnya. Mengenai angin ini, Monsieur Thevenot z berbicara lebih dari sekali; di gurun berpasir, antara Kairo dan Suez, dia mengatakan,
"itu bertiup dengan sangat ganas, sehingga saya pikir semua tenda akan diterbangkan oleh angin; yang menggiring di depannya awan pasir yang begitu banyak, sehingga kami hampir terkubur di bawahnya; karena melihat tidak ada yang bisa tinggal di luar, tanpa langsung mengisi mulut dan mata dengan pasir, kami berbaring di bawah tenda, di mana angin menghembuskan pasir setinggi lebih dari satu kaki di sekitar kami;''
dan di tempat lain dia mengamati a.
"dari Suez ke Kairo, selama satu hari atau lebih, kami mengalami angin yang sangat panas, sehingga kami terpaksa membelakangi angin, untuk mengambil sedikit napas, dan begitu kami membuka mulut, itu penuh dengan pasir;''
seperti inilah yang muncul di sini, yang meniup pasir dan debu ke wajah Yunus, dan hampir membuatnya tercekik; yang, dengan panas matahari, sangat menyengsarakan dia:
dan matahari menyengat kepala Yunus, sehingga dia pingsan; cabang-cabang pohon, di mana kemah itu dibuat, telah layu, dan labunya, atau tanaman apapun itu, juga, dia tidak memiliki apa pun untuk melindungi dirinya dari panas matahari; tetapi sinar-sinarnya menghujam langsung padanya, sehingga dia tidak mampu menahan mereka; mereka benar-benar menimpanya, dan membuatnya pingsan, dan hampir mati:
dan ia berharap dalam dirinya untuk mati; atau, "menghendaki jiwanya mati" b; bukan jiwanya yang rasional, yang abadi; melainkan jiwa hewan atau jiwa yang peka, yang dimilikinya bersama dengan hewan; dia berharap agar kehidupan hewannya diambil darinya, karena penderitaan akibat angin dan matahari sangat tak tertahankan baginya:
dan berkata, lebih baik bagiku untuk mati daripada hidup; di tengah begitu banyak rasa sakit dan penderitaan; lihat Yun 4:3.

Gill (ID): Yun 4:9 - Dan Allah berfirman kepada Yunus, apakah engkau merasa marah karena labu itu? Dan ia berkata, aku merasa benar untuk marah, bahkan hingga mati. Dan Allah berfirman kepada Yunus, apakah engkau merasa marah karena labu itu?.... Atau, "apakah engkau sangat marah karenanya?" sebagaimana Targum: ti...
Dan Allah berfirman kepada Yunus, apakah engkau merasa marah karena labu itu?.... Atau, "apakah engkau sangat marah karenanya?" sebagaimana Targum: tidak ada penyebutan tentang angin yang kencang dan terik matahari, karena labu atau tanaman yang ditumbuhkan di atasnya akan melindunginya dari kedua masalah tersebut, seandainya tanaman itu terus ada; dan Yunus sangat tidak senang karena kehilangan itu, dan dalam keadaan marah yang demikian. Pertanyaan ini diajukan untuk menarik jawaban berikutnya, dan memberi kesempatan untuk memperbaiki permasalahan ini sesuai dengan tujuannya yang dimaksudkan:
dan ia berkata, aku merasa benar untuk marah, bahkan hingga mati; atau, "aku sangat marah hingga mati", sebagaimana Targum; aku sangat marah sehingga aku tidak bisa hidup di bawahnya karena kesal dan merasa terganggu; dan adalah hak bagiku untuk merasa begitu, meskipun aku mati karena kemarahan itu: betapa tak terkontrolnya hasrat manusia, dan betapa tinggi kesombongan mereka ketika berada di bawah pengaruhnya!

Gill (ID): Yun 4:10 - Maka Tuhan berfirman, engkau telah mengasihani tanaman itu // padahal engkau tidak pernah bekerja untuknya // juga engkau tidak membuatnya tumbuh // yang muncul dalam semalam, dan mati dalam semalam. Then said the Lord, thou hast had pity on the gourd,.... Atau, "telah mengasihinya" c; yaitu, seandainya dia mampu, dia akan menyayanginya, meskipun i...
Then said the Lord, thou hast had pity on the gourd,.... Atau, "telah mengasihinya" c; yaitu, seandainya dia mampu, dia akan menyayanginya, meskipun itu hanyalah sebatang tanaman dan hal yang tidak berharga:
for the which thou hast not laboured; dalam mencangkul tanah, dan dengan menabur atau menanamnya; itu diangkat begitu saja oleh Tuhan sendiri, dan bukan oleh seni dan usaha manusia apapun; juga bukan oleh dia:
neither madest it grow; dengan memupuk tanah di sekitarnya, atau dengan menyiram dan memangkasnya:
which came up in a night, and perished in a night; tidak dalam malam yang sama; karena itu tumbuh pada satu malam, terus bertahan sepanjang hari, dan kemudian mati pada malam berikutnya. Targum lebih jelas,
"yang ada pada malam ini (atau satu malam), dan mati pada malam lainnya;"
melalui semua ini, Tuhan menunjukkan kepada Yunus perbedaan besar antara tanaman yang ingin Dia sayangi, dan untuk kehilangan yang membuatnya begitu marah, dan kota Niniwe yang disayanginya, yang sangat membuatnya tidak senang; yang satu hanyalah sebatang herba, sebuah tanaman, yang lainnya adalah kota besar; tanaman itu hanya satu, tetapi kota itu terdiri dari ribuan orang; tanaman itu bukan hasil dari jerih payah dan kerja kerasnya, tetapi para penduduk kota ini adalah karya tangan Tuhan. Dalam pembangunan kota ini, menurut sejarawan d, satu setengah juta orang dipekerjakan selama delapan tahun berturut-turut; tanaman itu diibaratkan seperti jamur, ia tumbuh dalam semalam dan mati dalam semalam; sedangkan ini adalah kota yang sangat kuno, yang sudah ada sejak zaman Nimrod.

Gill (ID): Yun 4:11 - Dan tidakkah aku harus mengasihani Niniwe, kota yang besar ini // yang di dalamnya terdapat lebih dari enam puluh ribu orang // yang tidak dapat membedakan antara tangan kanan dan tangan kiri mereka // dan juga banyak ternak Dan tidakkah aku harus mengasihani Niniwe, kota yang besar ini?.... Lihat Yun 1:2; apa artinya sebuah labu atau tanaman itu untuk dibandingkan? yang d...
Dan tidakkah aku harus mengasihani Niniwe, kota yang besar ini?.... Lihat Yun 1:2; apa artinya sebuah labu atau tanaman itu untuk dibandingkan?
yang di dalamnya terdapat lebih dari enam puluh ribu orang; atau dua belas myriad; yaitu, dua belas kali sepuluh ribu, atau seratus dua puluh ribu; yang berarti bukan semua penduduk Niniwe; karena jika tidak, kota itu tidak akan terlihat begitu besar; melainkan hanya bayi-bayi, seperti yang akan dijelaskan berikutnya:
yang tidak dapat membedakan antara tangan kanan dan tangan kiri mereka; tidak tahu satu dari yang lainnya; tidak dapat membedakan antara baik dan jahat, benar dan salah; belum mencapai usia kedewasaan dan kebijaksanaan; dan oleh karena itu ada ruang dan alasan untuk kasih sayang dan belas kasihan; terutama karena mereka tidak bersalah atas pelanggaran yang nyata, setidaknya tidak terlalu jelas; dan yet mereka pasti akan binasa bersama orang tua mereka seandainya Niniwe dihancurkan. Jumlah bayi di kota ini adalah bukti akan besarnya kota tersebut, meskipun tidak sampai membuat ceritanya tidak dapat dipercaya; karena, jika kita menganggap ini sebagai sepertiga dari penduduknya, seperti biasanya di tempat mana pun, seperti yang diamati oleh Bochart e, jumlah penduduknya hanya sekitar enam atau tujuh ratus ribu; dan sebanyak itu juga yang ada di Seleucia dan Thebes, seperti yang diceritakan oleh Pliny f tentang yang satu, dan Tacitus g tentang yang lainnya:
dan juga banyak ternak; dan ini lebih berharga daripada barang-barang, karena hewan lebih diutamakan dan lebih berguna daripada sayuran; dan meskipun demikian, mereka pasti akan binasa dalam bencana umum. Jarchi memahami ini sebagai orang dewasa, yang pengetahuannya seperti hewan yang tidak mengenal Penciptanya. Tidak ada jawaban yang diberikan, maka bisa dianggap dengan wajar bahwa Yunus, menyadari dosanya dan kebodohannya; dan, untuk menunjukkan pertobatannya atas hal itu, menuliskan narasi ini, yang mencatat kelemahan dan kekurangannya, untuk kebaikan gereja, dan sebagai pelajaran bagi orang-orang kudus di zaman yang akan datang.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yun 4:1-4; Yun 4:5-11
Matthew Henry: Yun 4:1-4 - Kekesalan Nabi Yunus
Pada akhir pasal sebelumnya, dengan penuh kepuasan kita membaca tentang p...

Matthew Henry: Yun 4:5-11 - Kekesalan Nabi Yunus; Pohon Jarak Yunus Mengering; Teguran Allah terhadap Yunus Kekesalan Nabi Yunus; Pohon Jarak Yunus Mengering; Teguran Allah terhadap Yunus (4:5-11)...
SH: Yun 4:1-11 - Perspektif Allah dan perspektif manusia (Minggu, 16 Desember 2001) Perspektif Allah dan perspektif manusia
Perspektif Allah dan perspektif manusia.
Yunus, seperti juga kit...

SH: Yun 4:1-11 - Sekali lagi, belas kasihan Allah! (Selasa, 15 Juli 2003) Sekali lagi, belas kasihan Allah!
Sekali lagi, belas kasihan Allah!
Yunus marah oleh karena Allah men...

SH: Yun 4:1-11 - Sepanjang Hayat, Aku Dididik! (Senin, 1 November 2021) Sepanjang Hayat, Aku Dididik!
Bukankah melihat seseorang bertobat dan diampuni Tuhan adalah hal yang baik? Tidak ...

SH: Yun 4:1-4 - Jangan jatuh di kesalahan yang sama (Jumat, 23 Oktober 2009) Jangan jatuh di kesalahan yang sama
Judul: Jangan jatuh di kesalahan yang sama
Seorang pengkhotbah biasany...

SH: Yun 4:1-4 - Ketidakpuasan atas Belas Kasihan Allah (Jumat, 8 Juli 2016) Ketidakpuasan atas Belas Kasihan Allah
Ketika melihat Niniwe bertobat dan Allah tidak jadi menghukum kota itu, Yu...

SH: Yun 4:5-11 - Layakkah engkau marah? (Minggu, 25 Oktober 2009) Layakkah engkau marah?
Judul: Layakkah engkau marah?
Sebagai seorang hamba Tuhan, Yunus tampaknya hanya me...

SH: Yun 4:5-11 - Ironi dalam Kehidupan (Sabtu, 9 Juli 2016) Ironi dalam Kehidupan
Kitab Yunus menggambarkan suatu ironi besar. Kota Niniwe yang terkenal jahat langsung berto...

Topik Teologia: Yun 4:6 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Rangkap Allah
TUHAN Allah (Ibr.: Yahweh Elo...
Constable (ID): Yun 3:1--4:11 - --II. Ketaatan nabi pasal 3--4 Paruh kedua buku ini mencatat ketaatan Yun...


