
Teks -- Mazmur 17:2-15 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 17:8
Full Life: Mzm 17:8 - SEPERTI BIJI MATA.
Nas : Mazm 17:8
Pemazmur menggunakan dua lambang yang mengingat kembali kasih dan
perhatian Allah terhadap umat-Nya yang setia.
1) "Biji mata"...
Nas : Mazm 17:8
Pemazmur menggunakan dua lambang yang mengingat kembali kasih dan perhatian Allah terhadap umat-Nya yang setia.
- 1) "Biji mata" adalah metafora Ibrani yang menyatakan sesuatu yang sangat bernilai dan disayangi.
- 2) "Naungan sayapmu" adalah metafora yang diambil dari seekor induk ayam yang melindungi anak-anaknya dengan sayapnya; jadi mengungkapkan perlindungan lembut (bd. Mazm 36:8; 57:2; 61:5; 63:8). Kristus menggunakan metafora ini untuk menyatakan kasih-Nya kepada Israel (Mat 23:37). Semua orang percaya harus berdoa agar Allah menjangkau untuk menolong kita pada saat-saat bahaya sebagaimana seseorang secara naluri bertindak untuk melindungi biji matanya dari bahaya (bd. Ul 32:10; Ams 7:2; Za 2:8), dan bahwa Bapa sorgawi selalu siap untuk menyembunyikan dan melindungi kita bagaikan seekor induk ayam melindungi anak-anaknya (Mazm 91:4; Mat 23:37).
Jerusalem: Mzm 17:1-15 - Diburu dengan tak bersalah Seseorang yang tak bersalah sedikitpun berseru kepada Tuhan untuk melindungi terhadap musuh yang fasih, ganas dan sombong. Dengan berseru kepada keadi...
Seseorang yang tak bersalah sedikitpun berseru kepada Tuhan untuk melindungi terhadap musuh yang fasih, ganas dan sombong. Dengan berseru kepada keadilan Tuhan, Maz 17:1-2, pemazmur menyatakan diri tidak bersalah, Maz 17:3-5, dan meminta Allah yang berbelaskasihan supaya menolong, Maz 17:6-9; lalu ia menggambarkan keganasan musuh, Maz 17:6-9; lalu ia menggambarkan keganasan musuh, Maz 17:10-12, yang dari padanya Tuhan kiranya akan menyelamatkan pemazmur dan yang kiranya dihukum olehNya, Maz 17:13-14, sehingga pemazmur selamat dan bahagia, Maz 15.

Jerusalem: Mzm 17:2 - penghakiman Ialah penghakiman yang kiranya akan memutuskan hukum dengan membenarkan pendoa, sebab Tuhan tahu segala sesuatunya sehingga tak mungkin ditipu (mataMu...
Ialah penghakiman yang kiranya akan memutuskan hukum dengan membenarkan pendoa, sebab Tuhan tahu segala sesuatunya sehingga tak mungkin ditipu (mataMu kiranya melihat apa yang benar).

Teks Ibrani kedua ayat ini nampaknya rusak dan sukar dimengerti.

Artinya hukum Tuhan yang dibandingkan dengan jalan yang dibuka Allah.

Jerusalem: Mzm 17:8 - naungan sayapMu Ini kiasan yang lazim bdk Maz 36:8; 57:2; 63:8; 91:4. Artinya: perlindungan. Barangkali kiasan itu bersangkutan dengan kerub-kerub dalam Bait Allah ya...
Ini kiasan yang lazim bdk Maz 36:8; 57:2; 63:8; 91:4. Artinya: perlindungan. Barangkali kiasan itu bersangkutan dengan kerub-kerub dalam Bait Allah yang di bawahnya Tabut perjanjian ditempatkan. Kerub-kerub yang bersayap-sayapnya terbentang dianggap takhta Allah, bdk 1Ra 6:23-28; 8:6-7; Maz 18:11+.

Jerusalem: Mzm 17:10 - Mereka tidak... Harafiah: mereka telah menutup lemak mereka (yaitu lemak yang melapisi isi perut). Lemak itu ialah bagian terbaik, hati, belaskasihan.
Harafiah: mereka telah menutup lemak mereka (yaitu lemak yang melapisi isi perut). Lemak itu ialah bagian terbaik, hati, belaskasihan.

Jerusalem: Mzm 17:11 - mereka mengikuti langkah-langkahku Teks Ibrani nampaknya rusak sekali. terbaca: langkah-langkah kita.
Teks Ibrani nampaknya rusak sekali. terbaca: langkah-langkah kita.

Jerusalem: Mzm 17:13 - pedangMu Pedang Allah mengibaratkan penghakimanNya, hukuman. Dalam kitab para nabi kiasan ini sering dipakai, bdk Yeh 21:14; dst; Yes 34:6; 66:16; Yer 12:12; 4...
Pedang Allah mengibaratkan penghakimanNya, hukuman. Dalam kitab para nabi kiasan ini sering dipakai, bdk Yeh 21:14; dst; Yes 34:6; 66:16; Yer 12:12; 47:6; Wah 19:15.

Jerusalem: Mzm 17:14 - -- Ayat ini dalam naskah Ibrani tidak terang dan sukar diterjemahkan. Terjemahan lain: Luputkanlah (aku) dari orang mati dengan lenganMu, ya Tuhan dari o...
Ayat ini dalam naskah Ibrani tidak terang dan sukar diterjemahkan. Terjemahan lain: Luputkanlah (aku) dari orang mati dengan lenganMu, ya Tuhan dari orang mati yang sudah habis bagiannya di antara orang-orang yang hidup

Jerusalem: Mzm 17:14 - apa yang Engkau simpan Harafiah: apa yang Engkau sembunyikan, atau: simpananMu. Kurang jelas apa yang dimaksudkan. Mungkin: hukum yang disimpan Allah. Mungkin juga: barang s...
Harafiah: apa yang Engkau sembunyikan, atau: simpananMu. Kurang jelas apa yang dimaksudkan. Mungkin: hukum yang disimpan Allah. Mungkin juga: barang sementara yang disimpan Allah bagi orang fasik, padahal orang benar menikmati Tuhan sendiri, Maz 15.

Jerusalem: Mzm 17:15 - waktu bangun Pagi-pagi waktu orang bangun, adalah saat yang paling baik untuk bersembahyang, Maz 5:4+, dan juga saat yang paling disukai Tuhan untuk memberikan kar...
Pagi-pagi waktu orang bangun, adalah saat yang paling baik untuk bersembahyang, Maz 5:4+, dan juga saat yang paling disukai Tuhan untuk memberikan karuniaNya. Fajar dan cahaya mengibaratkan keselamatan, Yes 8:20; 33:2; Zef 3:5; Rat 3:23. Pikiran itu kerap kali muncul dalam kitab Mazmur, Maz 5:4; 30:6; 46:6; 57:9; 59:17; 73:20; 90:14; 101:8; 130:6; 143:8, bdk Kid 2:17; 4:6. Sebaliknya, malam hari melambangkan percobaan dan kemalangan, Maz 17:3; Yes 17:14; 50:10; Maz 30:6; 59:7; 88:18; 107:10; Yoh 8:12+. Adakalanya "bangun" diartikan seolah-olah sembunyi-sembunyi menyinggung kebangkitan, bdk 2Ra 4:31; Yes 26:19; Dan 12:2; Wah 22:4. Lih Maz 16:10+

Jerusalem: Mzm 17:15 - puas dengan rupaMu Yaitu karena dalam sembahyang mengalami kebaikan dan kemurahan Tuhan serta kehadiranNya.
Yaitu karena dalam sembahyang mengalami kebaikan dan kemurahan Tuhan serta kehadiranNya.
Ende -> Mzm 17:1-15; Mzm 17:2; Mzm 17:2; Mzm 17:5; Mzm 17:5; Mzm 17:7; Mzm 17:11-12; Mzm 17:14; Mzm 17:14; Mzm 17:15
Ende: Mzm 17:1-15 - -- Seorang jang sutji-murni dan jang dianiaja oleh musuh2 berseru kepada Allah,
agar Ia tjampur tangan dan menindas musuh2 itu. Orang itu menjerukan kepa...
Seorang jang sutji-murni dan jang dianiaja oleh musuh2 berseru kepada Allah, agar Ia tjampur tangan dan menindas musuh2 itu. Orang itu menjerukan kepada kesutjiannja: Ia tak bersalah serta setia kepada Jahwe.
Rupanja achirnja si pemohon mengarahkan pandangannja kepada hidup kekal (Maz 17:15).

Ende: Mzm 17:2 - mataMu....dst Tuhan tahu semuanja dan tidak dapat ditipu. Sebab itu orang
boleh menantikan keputusanNja, jang memang adil.
Tuhan tahu semuanja dan tidak dapat ditipu. Sebab itu orang boleh menantikan keputusanNja, jang memang adil.

Ende: Mzm 17:5 - djedjak2Mu adalah bekas2 roda kereta Allah: bahasa kiasan jang berarti:
hukum2 Tuhan.
adalah bekas2 roda kereta Allah: bahasa kiasan jang berarti: hukum2 Tuhan.

disini berarti: tiada tersesat didjalan Allah.

Musuh itu dibajangkan sebagai binatang buas.

Dalam naskah hibrani ajat ini tiada terang, hingga sukar diterdjemahkan.

Ende: Mzm 17:14 - simpanan2Mu ialah: entah hukuman, jang se-akan2 disimpan Jahwe untuk
ditimpakan pada musuh pada waktunja, entah barang2 kedjasmanian jang dinikmati
si djahat, sed...
ialah: entah hukuman, jang se-akan2 disimpan Jahwe untuk ditimpakan pada musuh pada waktunja, entah barang2 kedjasmanian jang dinikmati si djahat, sedangkan si djudjur boleh menikmati Tuhan sendiri (Maz 17:15).

Ende: Mzm 17:15 - sekali bangun aku Seringkali itu diartikan sebagai kebangkitan badan. ini
tentu mungkin, namun tiada pasti sama sekali.
Seringkali itu diartikan sebagai kebangkitan badan. ini tentu mungkin, namun tiada pasti sama sekali.
Endetn -> Mzm 17:3
Endetn: Mzm 17:3 - kedjahatan padaku diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno; tanda batja naskah Hibrani dipindahkan. Tertulis: "Aku berpikir (merenung), mulutku tiada melanggar. Untuk buata...
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno; tanda batja naskah Hibrani dipindahkan. Tertulis: "Aku berpikir (merenung), mulutku tiada melanggar. Untuk buatan2 (seperti lazim pada) manusia".
Ref. Silang FULL: Mzm 17:2 - datang penghakiman // yang benar · datang penghakiman: Mazm 24:5; 26:1; Yes 46:13; 50:8-9; 54:17
· yang benar: Mazm 99:4
· datang penghakiman: Mazm 24:5; 26:1; Yes 46:13; 50:8-9; 54:17
· yang benar: Mazm 99:4

Ref. Silang FULL: Mzm 17:3 - menguji hatiku // dan menyelidiki // sesuatu kejahatan // tidak terlanjur · menguji hatiku: Mazm 139:1; Yer 12:3
· dan menyelidiki: Ayub 7:18; Ayub 7:18
· sesuatu kejahatan: Ayub 23:10; Yer 50:20
·...
· menguji hatiku: Mazm 139:1; Yer 12:3
· dan menyelidiki: Ayub 7:18; [Lihat FULL. Ayub 7:18]
· sesuatu kejahatan: Ayub 23:10; Yer 50:20
· tidak terlanjur: Mazm 39:2

Ref. Silang FULL: Mzm 17:5 - mengikuti jejak-Mu // tidak goyang · mengikuti jejak-Mu: Ayub 23:11; Mazm 44:19; 119:133
· tidak goyang: Ul 32:35; Mazm 73:2; 121:3
· mengikuti jejak-Mu: Ayub 23:11; Mazm 44:19; 119:133
· tidak goyang: Ul 32:35; Mazm 73:2; 121:3

Ref. Silang FULL: Mzm 17:6 - menjawab aku // telinga-Mu kepadaku // dengarkanlah perkataanku · menjawab aku: Mazm 86:7
· telinga-Mu kepadaku: Mazm 116:2
· dengarkanlah perkataanku: Mazm 4:2; Mazm 4:2
· menjawab aku: Mazm 86:7
· telinga-Mu kepadaku: Mazm 116:2
· dengarkanlah perkataanku: Mazm 4:2; [Lihat FULL. Mazm 4:2]

Ref. Silang FULL: Mzm 17:7 - kasih setia-Mu // yang berlindung // tangan kanan-Mu · kasih setia-Mu: Mazm 31:22; 69:14; 106:45; 107:43; 117:2
· yang berlindung: Mazm 2:12
· tangan kanan-Mu: Mazm 10:12; Mazm 10:12...
· kasih setia-Mu: Mazm 31:22; 69:14; 106:45; 107:43; 117:2
· yang berlindung: Mazm 2:12
· tangan kanan-Mu: Mazm 10:12; [Lihat FULL. Mazm 10:12]

Ref. Silang FULL: Mzm 17:8 - Peliharalah // biji mata // sembunyikanlah // naungan sayap-Mu · Peliharalah: Bil 6:24; Bil 6:24
· biji mata: Ul 32:10; Ul 32:10; Ams 7:2
· sembunyikanlah: Mazm 27:5; 31:21; 32:7
· naun...
· Peliharalah: Bil 6:24; [Lihat FULL. Bil 6:24]
· biji mata: Ul 32:10; [Lihat FULL. Ul 32:10]; Ams 7:2
· sembunyikanlah: Mazm 27:5; 31:21; 32:7
· naungan sayap-Mu: Rut 2:12; Mazm 36:8; 63:8; Yes 34:15

Ref. Silang FULL: Mzm 17:10 - belas kasihan // mereka membual · belas kasihan: Mazm 73:7; 119:70; Yes 6:10
· mereka membual: 1Sam 2:3; 1Sam 2:3
· belas kasihan: Mazm 73:7; 119:70; Yes 6:10

Ref. Silang FULL: Mzm 17:12 - seperti singa // untuk menerkam · seperti singa: Mazm 7:3; Yer 5:6; 12:8; Rat 3:10
· untuk menerkam: Kej 49:9; Kej 49:9
· seperti singa: Mazm 7:3; Yer 5:6; 12:8; Rat 3:10

Ref. Silang FULL: Mzm 17:13 - Bangunlah // mereka, rebahkanlah · Bangunlah: Bil 10:35; Bil 10:35
· mereka, rebahkanlah: Mazm 35:8; 55:24; 73:18
· Bangunlah: Bil 10:35; [Lihat FULL. Bil 10:35]
· mereka, rebahkanlah: Mazm 35:8; 55:24; 73:18

Ref. Silang FULL: Mzm 17:14 - orang-orang dunia // hidup ini // dan sisanya · orang-orang dunia: Luk 16:8
· hidup ini: Mazm 49:18; Luk 16:25
· dan sisanya: Yes 2:7; 57:17

Ref. Silang FULL: Mzm 17:15 - waktu bangun // dengan rupa-Mu · waktu bangun: Mazm 3:6; Mazm 3:6
· dengan rupa-Mu: Bil 12:8; Bil 12:8; Mat 5:8; Mat 5:8; 1Yoh 3:2
Defender (ID) -> Mzm 17:15
Defender (ID): Mzm 17:15 - bangkit, dengan serupa dengan-Mu Ini adalah kesaksian kuat dari Perjanjian Lama tentang kebangkitan dan kehidupan yang akan datang. Ini mengantisipasi janji mulia dari 1Yoh 3:2, "Kita...
Ini adalah kesaksian kuat dari Perjanjian Lama tentang kebangkitan dan kehidupan yang akan datang. Ini mengantisipasi janji mulia dari 1Yoh 3:2, "Kita akan seperti dia; karena kita akan melihat dia sebagaimana dia adanya."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mzm 17:2 - Biarkan kalimatku muncul dari hadirat-Mu // biarkanlah matamu memandang hal-hal yang setara. Biarkan kalimatku muncul dari hadirat-Mu,.... Bukan untuk penghukuman, seperti yang berasal dari Tuhan dan jatuh kepada Adam dan semua keturunannya, R...
Biarkan kalimatku muncul dari hadirat-Mu,.... Bukan untuk penghukuman, seperti yang berasal dari Tuhan dan jatuh kepada Adam dan semua keturunannya, Rom 5:12; meskipun hal tersebut dilaksanakan kepada Kristus, sebagai jaminan dan wakil umat-Nya; tetapi untuk pembenaran, yang berasal dari Tuhan dan jatuh kepada Kristus, ketika Ia bangkit dari kematian, dan kepada umat-Nya dalam Dia, 1Ti 3:16. Di sini, tujuannya terutama adalah untuk mempertahankan ketidakbersalahan pemazmur di hadapan manusia; dan permohonannya adalah, bahwa sebagaimana ia sepenuhnya yakin bahwa ia bebas dari hal-hal yang dituduhkan kepadanya di hadapan Tuhan, ia ingin agar engkau secara terbuka dan publik menunjukkan hal itu kepada manusia; bahwa Engkau akan menampilkan kebenarannya seperti cahaya, dan hukum-Nya seperti siang hari, Psa 37:6; dan mengenai hal itu ia tidak meragukan bahwa Engkau akan melakukannya; demikian juga Kristus, meskipun Ia dicemooh oleh manusia, tahu bahwa Ia akan dibenarkan oleh Bapa-Nya, dan oleh anak-anak-Nya, Isa 50:8;
biarkanlah matamu memandang hal-hal yang setara; yang tidak dimengerti hanya secara sekadar mata kemahatahuan-Mu; karena ini memandang hal-hal yang setara dan tidak setara, baik dan jahat, hal-hal yang sesuai dan tidak sesuai dengan hukum Tuhan, aturan kebenaran dan keadilan; tetapi mengenai persetujuan-Mu terhadap mereka, dan bahwa Engkau akan dengan cara tertentu memberikan kesaksian tentang persetujuan itu; sebab permohonan ini bertujuan untuk mendukung perkara yang adil dan seimbang, dan memperlihatkan hal itu demikian adanya.

Gill (ID): Mzm 17:3 - Engkau telah menguji hatiku // Engkau telah mengunjungi aku di malam hari // Engkau telah mengujiku // dan tidak akan menemukan apa pun // Aku bertekad bahwa mulutku tidak akan berbuat dosa Engkau telah menguji hatiku,.... Ini seharusnya milik Tuhan, yang adalah pencari hati dan buah pinggang, dan diinginkan oleh semua orang baik; dan mes...
Engkau telah menguji hatiku,.... Ini seharusnya milik Tuhan, yang adalah pencari hati dan buah pinggang, dan diinginkan oleh semua orang baik; dan meskipun Tuhan tidak perlu menggunakan cara apapun untuk mengetahui hati, dan apa yang ada di dalamnya; namun agar dapat mengetahui, atau lebih tepatnya untuk mengungkapkan, apa yang ada dalam hati umat-Nya, Ia terkadang menguji mereka melalui penderitaan, seperti yang dilakukan-Nya terhadap Abraham dan Ayub, dan terkadang melalui kemakmuran, dengan rahmat yang diberikan dengan cara yang luar biasa, seperti kepada orang Israel di padang gurun, Ulangan 8:2; terkadang dengan membiarkan nabi-nabi palsu dan pengajar-pengajar palsu berada di antara mereka, Ulangan 13:3; dan terkadang dengan membiarkan korupsi di dalam diri mereka, dan membiarkan mereka pada korupsi mereka, seperti yang dilakukan-Nya terhadap orang Kanaan di tanah, dan seperti yang dilakukannya terhadap Hizkia dengan hatinya sendiri, Hakim 2:22. Dalam salah satu atau beberapa cara ini, Tuhan menguji hati Daud, dan menemukan dia sebagai seorang yang sesuai dengan hati-Nya; dan dalam cara pertama ini, Ia menguji Kristus, yang terbukti setia kepada-Nya yang mengutusnya, dan adalah seorang yang disetujui oleh Tuhan;
Engkau telah mengunjungi ku di malam hari; Tuhan mengunjungi dan menebus umat-Nya di malam kegelapan Yahudi; Ia mengunjungi dan memanggil mereka dengan rahmat-Nya di malam ketidaklahiran baru; dan begitu Ia mengunjungi dengan kehadiran-Nya yang penuh kasih di malam kekecewaan; dan Ia sering mengunjungi dengan memberikan nasihat, kenyamanan, dan dukungan, di malam penderitaan, yang tampaknya dimaksudkan di sini; demikianlah Ia mengunjungi sifat manusia Kristus di tengah kesedihan dan penderitaan-Nya, ketika itu adalah saat dan kuasa kegelapan bagi orang Yahudi. Di tempat lain, Tuhan dikatakan mengunjungi setiap pagi, Ayub 7:18;
Engkau telah mengujiku; seperti perak dan emas yang diuji dalam percikan api; demikianlah umat Tuhan, dan kasih karunia mereka di dalamnya, diuji oleh penderitaan; jadi Daud diuji, dan dengan cara ini Kristus sendiri juga diuji; oleh karena itu Ia disebut batu yang teruji, Yesaya 28:16;
dan engkau tidak akan menemukan apa pun; atau "tidak akan menemukan": yang ditafsirkan dengan berbagai cara; beberapa "keinginanmu", atau apa yang menyenangkan hati mu, demikian Jarchi; atau "engkau tidak menemukan aku tidak bersalah", sebagaimana Kimchi; yang lain menafsirkan sebaliknya, "dan kejahatan tidak ditemukan padaku", seperti dalam versi Septuaginta, Vulgata Latin, dan Ethiopia; atau "engkau tidak menemukan kejahatan dalam diriku", sebagaimana dalam versi Suriah dan Arab; yang sejalan dengan parafrase Chaldea, "dan engkau tidak menemukan korupsi"; yang harus dipahami, bukan seolah-olah tidak ada dosa dan korupsi dalam diri Daud; karena ia sering mengeluh keras dan mengakui banyak dosanya, dan dengan sungguh-sungguh berdoa untuk pengampunan atas dosa-dosa itu; tetapi baik bahwa tidak ada dosa dalam hatinya yang ia anggap, Mazmur 66:18; yang ia pelihara dan hargai, yang ia indulgensi dan jalani; atau lebih tepatnya tidak ada kejahatan yang ditemukan dalam dirinya, yang dituduhkan oleh musuh-musuhnya; lihat Mazmur 7:3. Ini benar bagi Kristus dalam pengertian paling penuh; tidak ada kejahatan yang pernah ditemukan dalam diri-Nya oleh Tuhan, oleh manusia atau setan, Yohanes 14:30, 1Petrus 2:22; dan juga bagi umat-Nya, sebagaimana yang dikasihi dalam diri-Nya, yang dibenarkan oleh kebenaran-Nya, dan dicuci dalam darah-Nya, Yeremia 50:20; meskipun jika dilihat dari diri mereka sendiri, mereka sendiri menemukan dosa dan korupsi yang melimpah dalam diri mereka, Roma 7:18;
Aku bertekad bahwa mulutku tidak akan berbuat dosa; dengan menggerutu terhadap Tuhan, karena kunjungan-Nya dan ujian api-Nya, atau dengan menghujat manusia karena tuduhan dan tuduhan palsu mereka; tekad ini diambil oleh pemazmur dengan kekuatan rahmat ilahi, dan dijaga olehnya, Mazmur 39:9; demikian juga Kristus menyerahkan diri-Nya dengan sabar kepada kehendak Tuhan tanpa keluhan, dan ketika dihujat oleh manusia tidak membalas lagi, Lukas 22:42; dan dari sini dapat dipelajari, bahwa hukum-hukum Tuhan dapat dilanggar oleh kata-kata sama seperti oleh perbuatan, dan bahwa yang satu maupun yang lain harus dijaga; lihat Mazmur 39:1.

Gill (ID): Mzm 17:4 - Mengenai karya-karya manusia // melalui kata-kata bibirmu // Aku telah menjaga diriku dari jalan-jalan penghancur Mengenai karya-karya manusia,.... Tentang orang-orang jahat, yang berkaitan dengan mereka, atau di tengah-tengah mereka; di tengah-tengah generasi yan...
Mengenai karya-karya manusia,.... Tentang orang-orang jahat, yang berkaitan dengan mereka, atau di tengah-tengah mereka; di tengah-tengah generasi yang jahat, dan pembicaraan kotor mereka; yang tampaknya demikian,
dari kata-kata bibirmu; hukum Allah, Kitab Suci kebenaran, aturan dan standar iman dan praktik, yang menunjukkan apa saja karya yang baik dan mana yang tidak; melalui penggunaan, bantuan, dan manfaat ini;
Aku telah menjaga diriku dari jalan-jalan penghancur; yang dimaksud adalah iblis, yang merupakan pembunuh sejak awal; antikristus, yang namanya Abaddon dan Apollyon, yang keduanya berarti penghancur; guru-guru palsu, dan semua orang jahat: "jalan-jalan" dari orang-orang seperti itu adalah prinsip dan praktik jahat mereka, kesalahan dan bid'ah mereka yang dapat menghancurkan, dosa dan keinginan mereka, yang membentuk jalan lebar yang menuju kepada kebinasaan: inilah yang "dijaga" atau "dipantau" oleh pemazmur a, karena kata "diriku" dan "dari" tidak ada dalam teks asli; dan maknanya adalah, bahwa ia memperhatikan hal-hal tersebut, dan menghindarinya, serta, sebagai seorang pangeran dan magistrat yang setia, melarang rakyatnya berjalan di dalamnya, dan menahan mereka darinya, menjadikan firman Allah sebagai aturan dalam tindakannya.

Gill (ID): Mzm 17:5 - Teguhkan langkahku di jalan-jalan-Mu // agar langkahku tidak terjatuh. Teguhkan langkahku di jalan-Jalan-Mu,.... Yang diucapkan oleh Daud dengan mewakili dirinya sendiri, menunjukkan bahwa dia menyadari kelemahannya untuk...
Teguhkan langkahku di jalan-Jalan-Mu,.... Yang diucapkan oleh Daud dengan mewakili dirinya sendiri, menunjukkan bahwa dia menyadari kelemahannya untuk mempertahankan dirinya di jalan Tuhan, dan untuk mengarahkan langkah-langkahnya di dalamnya; dan bahwa dia paham akan kebutuhan akan kuasa ilahi untuk menopang dan mendukungnya dalam hal itu;
agar langkahku tidak terjatuh; keluar dari jalan kebenaran dan kewajiban, iman dan kekudusan; yang mengandung bahaya, jika seseorang dibiarkan sendiri, dan tidak memiliki arahan serta bantuan ilahi; lihat Mazmur 73:2; dan meskipun Kristus tidak memiliki kelemahan moral dalam dirinya, dan tidak dalam bahaya jatuh ke dalam dosa, atau keluar dari jalan Tuhan; namun kata-kata ini dapat diterapkan pada-Nya dalam pengertian yang baik, sebagai sesuatu yang dipertimbangkan dalam kodrat manusia, dan disertai dengan kelemahan tanpa dosa dari kodrat itu, Dia adalah hamba Tuhan, yang disangga oleh-Nya, dan kepada-Nya Dia memberikan tugas malaikat untuk menjaga-Nya di semua jalan-Nya, Yesaya 42:1.

Gill (ID): Mzm 17:6 - Aku telah memanggil-Mu // karena Engkau akan mendengarkan aku, ya Allah // condongkan telinga-Mu kepadaku, dan dengarkan ucapanku Aku telah memanggil-Mu,.... Dalam doa. Ini adalah praktik yang selalu dilakukan oleh pemazmur, dan ia tetap melanjutkannya; karena Engkau akan mendeng...
Aku telah memanggil-Mu,.... Dalam doa. Ini adalah praktik yang selalu dilakukan oleh pemazmur, dan ia tetap melanjutkannya;
karena Engkau akan mendengarkan aku, ya Tuhan; Tuhan adalah Allah yang mendengar doa; Ia terbiasa mendengar umat-Nya, dan mereka sering mengalaminya, dan mereka dapat diyakinkan bahwa apa pun yang mereka minta sesuai dengan kehendak-Nya, dan dalam nama Kristus, Ia akan mendengar; dan keyakinan seperti itu adalah alasan yang mendorong orang-orang kudus untuk terus-menerus memanggil Allah, Mazmur 116:2; dan keyakinan untuk selalu didengar dimiliki oleh Kristus, Yohanes 11:41;
condongkan telinga-Mu kepadaku, dan dengarkan ucapanku; yang berarti doanya, yang sekarang ia arahkan kepada-Nya dengan keyakinan penuh akan didengar, dan sebagai berikut.

Gill (ID): Mzm 17:7 - Tunjukkan kasih setia-Mu yang luar biasa // O Engkau yang menyelamatkan dengan tangan kanan-Mu // mereka yang menaruh kepercayaan kepada-Mu // dari mereka yang bangkit melawan mereka Tunjukkan kasih setia-Mu yang luar biasa,.... Demikianlah kasih setia Tuhan kepada umat-Nya dalam Kristus; yang bersifat kuasa, bebas, khusus, membeda...
Tunjukkan kasih setia-Mu yang luar biasa,.... Demikianlah kasih setia Tuhan kepada umat-Nya dalam Kristus; yang bersifat kuasa, bebas, khusus, membedakan, abadi, dan tidak dapat diubah; itu lebih baik daripada hidup, dan melampaui pengetahuan; dan yang ditujukan kepada manusia dan bukan kepada malaikat, beberapa dan bukan semua, dan banyak di antaranya adalah orang-orang yang terburuk dan terjangkau sekali, dan semuanya secara alami adalah anak-anak murka seperti orang lain; dan yang telah ditunjukkan dalam memilih mereka dalam Kristus, menyerahkan mereka ke dalam tangan-Nya, dan membuat perjanjian dengan-Nya untuk mereka; dengan mengutus-Nya ke dalam dunia untuk menderita dan mati untuk mereka; dalam memperbaharui, mengangkat, membenarkan, mengampuni, dan menyelamatkan mereka dengan keselamatan yang abadi; semua ini sangat luar biasa di mata mereka, dan akan menjadi keajaiban bagi manusia dan malaikat sampai selama-lamanya: ini terkadang tersembunyi dari objeknya, seperti yang mungkin dialami oleh pemazmur, dan oleh karena itu dia menginginkan suatu manifestasi-Nya kepada dirinya; atau bisa jadi maksudnya, bahwa Tuhan akan menunjukkan kepada orang lain betapa luar biasanya Dia mengasihi dirinya, melalui bantuan, pembebasan, dan keselamatan yang akan Dia berikan kepadanya. Permohonan semacam itu akan sesuai dengan Kristus; lihat Psa 40:10. Beberapa menerjemahkan kata-kata b, "pisahkan kasih setia-Mu", atau membuatnya "berlalu dari mereka yang bangkit di" atau "melawan tangan kanan-Mu"; tetapi mereka tidak pernah menjadi objeknya; dan tidak ada pemisahan antara mereka dan kasih setia itu, juga antara kasih setia itu dan mereka yang tertarik di dalamnya, Rom 8:38; lebih baik lagi jika diterjemahkan, "pisahkan" atau "bedakan kasih setia-Mu" c; yaitu, biarkan itu tampak bahwa saya memiliki kepentingan khusus dalam kasih setia-Mu, terpisah dari yang lain; bedakan saya dengan kasih setia-Mu, ingatlah saya dengan apa yang Engkau berikan kepada umat yang khusus, Psa 106:4;
O Engkau yang menyelamatkan dengan tangan kanan-Mu; baik melalui kekuasaan-Nya, atau melalui orang yang ada di tangan kanan-Nya, yaitu anak-Nya sendiri;
mereka yang menaruh kepercayaan kepada-Mu; tidak kepada manusia, tidak kepada lengan daging, tidak kepada diri mereka sendiri, dalam kekuatan, kebijaksanaan, kekayaan, dan kebenaran mereka sendiri; tetapi kepada Tuhan Allah mereka, yang merupakan Juru Selamat bagi semua manusia, tetapi terutama bagi mereka yang percaya, 1Ti 4:10; karena bagi mereka Dia menyelamatkan baik secara temporer maupun secara spiritual;
dari mereka yang bangkit melawan mereka; dari semua musuh spiritual mereka, dosa dan Setan; dan dari semua musuh lahiriah, dari manusia di dunia, para penindas dan penganiaya yang kejam, yang kemudian dijelaskan: frasa, "dengan tangan kanan-Mu", oleh sebagian orang, seperti Aben Ezra, dikaitkan dengan kata kepercayaan, dan diterjemahkan, "mereka yang percaya kepada tangan kanan-Mu" d; baik dalam kasih karunia, rahmat, dan anugerah Tuhan, yang diberikan melalui tangan kanan-Nya; atau dalam kekuatan-Nya, dan kuasa besar tangan-Nya; dan oleh orang lain, ini dihubungkan dengan klausa terakhir, dan demikianlah posisinya dalam teks asli, dan diterjemahkan, "dari mereka yang bangkit melawan tangan kanan-Mu" e; sehingga kata-kata ini menggambarkan orang-orang tersebut yang dengan cara yang berani dan angkuh menentang Tuhan, dan menguatkan diri mereka melawan Yang Maha Kuasa; yang menolak nasihat dan kehendak-Nya, menentang Tuhan dan Yang Diurapi-Nya, yaitu orang yang ada di tangan kanan-Nya, yang dikuatkan untuk dirinya sendiri; dan kepada orang-orang kudus-Nya, yang sangat berharga bagi-Nya seperti tangan kanan-Nya, dan yang dipelihara-Nya dalam telapak tangan-Nya.

Gill (ID): Mzm 17:8 - Jadilah aku seperti biji mata // sembunyikan aku di bawah naungan sayapmu Jadilah aku seperti biji mata,.... Yang lemah dan lembut, dan terluka serta merasa sakit, dan dibuat tidak nyaman oleh setiap hal kecil yang menggangg...
Jadilah aku seperti biji mata,.... Yang lemah dan lembut, dan terluka serta merasa sakit, dan dibuat tidak nyaman oleh setiap hal kecil yang mengganggunya, dan tidak ada yang lebih berharga bagi seorang pria, atau yang lebih dia jaga agar tidak terluka; dan itu dengan tepat menggambarkan keadaan dan kondisi lemah umat Tuhan, kasih sayangnya kepada mereka, dan perawatan lembutnya terhadap mereka; yang sebagaimana Ia telah menyediakan pelindung untuk mata, dan menjaganya dengan alis, demikianlah Ia telah menjaga keselamatan anak-anak tercintanya, Ulangan 32:10;
sembunyikan aku di bawah naungan sayapmu; merujuk baik kepada sayap-sayap kerub di atas tempat pendamaian, di mana Tuhan memberikan hadirat-Nya; sehingga Targum mengartikannya,
"di bawah naungan Shekhinah-mu sembunyikan aku;''
atau kepada burung-burung, yang menutupi anak-anak mereka dengan sayap mereka untuk menyelamatkan mereka dari burung pemangsa; lihat Mazmur 91:1. Dari ayat-ayat semacam ini mungkin saja bangsa-bangsa kafir mendapatkan ide untuk mempersembahkan sayap kepada dewa-dewa mereka f.

Gill (ID): Mzm 17:9 - Dari orang jahat yang menindas aku // dari musuhku yang mematikan // yang mengelilingi aku Dari orang jahat yang menindas aku,.... Atau "membuang" atau "menghancurkan" g; seperti binatang buas melakukan pada ladang atau kebun anggur ketika m...
Dari orang jahat yang menindas aku,.... Atau "membuang" atau "menghancurkan" g; seperti binatang buas melakukan pada ladang atau kebun anggur ketika mereka masuk ke dalamnya; dan kerusakan seperti itu dilakukan oleh para penganiaya dan guru palsu terhadap gereja dan umat Tuhan, ketika mereka diizinkan untuk masuk di antara mereka, Mzm 80:13; oleh karena itu perlindungan dari orang-orang yang jahat dan tidak masuk akal ini diinginkan, 2Tes 3:2;
dari musuhku yang mematikan; musuh yang berusaha mengambil jiwa atau hidupnya, yang tidak akan puas kecuali dengan ini;
yang mengelilingi aku; di semua sisi, untuk mendapatkan apa yang mereka inginkan; demikianlah musuh-musuh Kristus, dan seperti itu mereka digambarkan, Mzm 22:12.

Gill (ID): Mzm 17:10 - Mereka terkurung dalam lemak mereka sendiri // dengan mulut mereka mereka berbicara dengan bangga Mereka terkurung dalam lemak mereka sendiri,.... Atau "lemak mereka telah mengurung mereka"; entah mata mereka, sehingga mereka hampir tidak dapat mel...
Mereka terkurung dalam lemak mereka sendiri,.... Atau "lemak mereka telah mengurung mereka"; entah mata mereka, sehingga mereka hampir tidak dapat melihat keluar dari sana, atau hati mereka, sehingga mereka bodoh dan tidak peka, serta tidak memiliki rasa takut akan Tuhan; frasa ini menggambarkan banyaknya kekayaan dan peningkatan kekuasaan mereka, yang membuat mereka dibesarkan dengan kebanggaan dan kesombongan, dan tidak takut akan Tuhan maupun menghormati manusia; sehingga Targum mengartikan,
"kekayaan mereka bertambah, lemak mereka menutupi mereka;''
lihat Ulangan 32:15; beberapa membacanya, "lemak mereka menutup mulut mereka", begitu juga Aben Ezra dan Kimchi; atau "dengan lemak mereka mereka menutupnya" h; tetapi aksen "athnach" tidak mengizinkan pembacaan ini; kata terakhir adalah milik klausa berikutnya;
dengan mulut mereka mereka berbicara dengan bangga; melawan Tuhan dan umat-Nya, meluapkan penghujatan terhadap yang satu, dan ancaman serta intimidasi yang berat terhadap yang lainnya.

Gill (ID): Mzm 17:11 - Mereka sekarang telah mengelilingi kita dalam langkah-langkah kita // mereka telah menundukkan mata mereka ke bumi Mereka sekarang telah mengelilingi kita dalam langkah-langkah kita,.... Artinya, mereka tidak dapat melangkah tanpa mereka berada di belakang mereka, ...
Mereka sekarang telah mengelilingi kita dalam langkah-langkah kita,.... Artinya, mereka tidak dapat melangkah tanpa mereka berada di belakang mereka, mengelilingi mereka di setiap sisi. Ini benar mengenai David, ketika dia dikejar oleh Saul, dan diikuti olehnya sampai Keilah dan padang belantara Maon, 1Sa 23:8; menurut "Cetib", atau tulisan tekstual, seharusnya diterjemahkan, "mereka telah mengelilingiku"; tetapi, menurut "Keri", atau bacaan marginal, dan titik-titik, adalah seperti yang telah kita terjemahkan, dan yang diikuti oleh Targum, dan keduanya benar, dan menunjuk kepada David sebagai orang utama, dan mereka yang bersamanya, yang dikelilingi oleh Saul dan orang-orangnya. Ini juga terbukti dalam Kristus, ketika Yudas mengikutinya ke taman dengan sekelompok orang untuk mengkhianatinya, dan ketika dia dikelilingi oleh orang-orang jahat saat dia menuju salib, dan tergantung di atasnya, Joh 18:2; dan mungkin juga disesuaikan dengan keadaan semua orang kudus, yang terganggu di setiap sisi, dikelilingi oleh keberdosaan hati mereka, godaan setan, dan celaan serta penganiayaan dari orang-orang dunia, 2Co 4:8;
mereka telah menundukkan mata mereka ke bumi; sikap ini baik menunjukkan penipuan dan kemunafikan, menunjukkan, dengan hanya melihat ke tanah, seolah-olah mereka tidak berbahaya dan tidak menyinggung, dan tidak memiliki niat buruk, serta tidak memperhatikan apa pun; yang, seperti halnya dengan musuh-musuh David, begitu juga dengan orang-orang Yahudi dan Yudas berkaitan dengan Kristus, dan guru-guru palsu mengenai gereja, Luk 20:20, Mat 7:15; atau bisa juga merupakan ketidakmanusiawian dan penghinaan, tidak peduli untuk menoleh untuk melihat mereka dalam kesusahan, tetapi tetap menatap ke tanah, seperti yang dialami Kristus oleh orang-orang Yahudi, Isa 53:3; atau lebih tepatnya, perhatian mereka yang penuh pada niat jahat, ketekunan dan kewaspadaan untuk mengamati semua gerakan, serta mengambil setiap kesempatan "untuk menyerang", atau "menjatuhkan aku ke tanah", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab dan Suriah; atau artinya, seperti yang diberikan Kimchi, mata mereka ada di jalan kita, untuk menyebarkan jerat bagi kita di bumi untuk menangkap kita.

Gill (ID): Mzm 17:12 - Seperti singa yang serakah akan buruannya // dan seolah-olah seekor singa muda yang mengintai di tempat-tempat tersembunyi. Seperti singa yang serakah akan buruannya,.... Atau "sama seperti dia adalah singa" i; maksudnya Saul, seperti yang ditafsirkan oleh Kimchi; atau sala...
Seperti singa yang serakah akan buruannya,.... Atau "sama seperti dia adalah singa" i; maksudnya Saul, seperti yang ditafsirkan oleh Kimchi; atau salah satu dari mereka yang mengelilinginya, seperti yang diamati oleh Aben Ezra; kadang-kadang para pangeran yang jahat dan menganiaya dibandingkan dengan singa, karena kekuatan dan kebrutalannya; lihat Ams 28:15; maka iblis disebut sebagai singa yang mengaum, 1Pet 5:8; dan binatang antikristus dikatakan memiliki mulut singa, Why 13:2;
dan seolah-olah seekor singa muda yang mengintai di tempat-tempat tersembunyi; untuk melompat ke buruannya, dan segera menangkapnya, saat ada kesempatan; ini menunjukkan metode rahasia dan menjebak yang diambil oleh musuh-musuh Kristus untuk berbuat jahat; lihat Maz 10:9.

Gill (ID): Mzm 17:13 - Bangkitlah, ya Tuhan // kecewakan dia // lemparkan dia ke bawah // selamatkan jiwaku dari orang jahat, yang adalah pedang-Mu Bangkitlah, ya Tuhan,.... Lihat Mazmur 3:7; kecewakan dia, atau "halangi wajahnya" k; datang lebih awal kepadanya, dan dengan demikian kecewakan dia, ...
Bangkitlah, ya Tuhan,.... Lihat Mazmur 3:7;
kecewakan dia, atau "halangi wajahnya" k; datang lebih awal kepadanya, dan dengan demikian kecewakan dia, ketika dia akan menangkap mangsanya; siapa yang dapat dibandingkan dengan singa, atau singa muda; maksudnya adalah kepala musuhnya, bisa jadi Saul;
lemparkan dia ke bawah; setiap orang dari mereka yang berusaha menjatuhkan orang lain ke tanah. Catatan Jarchi adalah,
"potong kakinya,''
agar dia bisa merendahkan diri dan jatuh;
selamatkan jiwaku dari orang jahat, yang adalah pedang-Mu; demikian Jarchi, Aben Ezra, Kimchi, dan Ben Melech, menerjemahkan kata-kata ini; yaitu, dari orang jahat, yang digunakan Tuhan sebagai alat untuk menyiksa dan menghukum umat-Nya: jadi raja Asyur disebut "tongkat" dari amarah-Nya, dengan siapa Dia menghukum umat-Nya Israel, Yesaya 10:5. Bandingkan dengan ini Mazmur 22:20. Kata-kata ini diterjemahkan oleh beberapa orang, "selamatkan jiwaku dari orang jahat dengan pedang-Mu" l; yang tidak berarti pedang Roh, Firman Tuhan yang mana Kristus diselamatkan dari si jahat, ketika diuji olehnya di padang gurun; tetapi keadilan pembalasan Tuhan, pedang Tuhan, yang, ketika diasah dan dipegang, dan digunakan oleh-Nya, membawa pembalasan kepada musuh-musuh-Nya, dan keselamatan bagi umat-Nya; lihat Ulangan 32:41. Targum memberikan parafrase pada klausa ini sebagai berikut,
"selamatkan jiwaku dari orang jahat, yang layak dibunuh oleh pedang-Mu.''

Gill (ID): Mzm 17:14 - Dari orang-orang yang adalah tangan-Mu, ya Tuhan // dari orang-orang dunia // yang memiliki bagian mereka dalam ini kehidupan // dan perut mereka Kau penuhi dengan harta yang tersembunyi-Mu // mereka penuh dengan anak-anak // dan meninggalkan sisa dari harta benda mereka kepada anak-anak mereka. Dari orang-orang yang adalah tangan-Mu, ya Tuhan,.... Beberapa orang memahami kata-kata ini, bersama dengan yang berikutnya, sebagai terpisah dari yan...
Dari orang-orang yang adalah tangan-Mu, ya Tuhan,.... Beberapa orang memahami kata-kata ini, bersama dengan yang berikutnya, sebagai terpisah dari yang sebelumnya, dan dari satu kelompok orang lain, bahkan orang-orang baik; jadi Targum,
"dan orang-orang yang benar yang menyerahkan jiwa mereka demi nama-Mu, ya Tuhan, hingga mati di bumi, bagian mereka adalah dalam kehidupan abadi;''
sehingga Jarchi memberikan pengertian yang serupa; tetapi kata-kata ini harus dihubungkan dengan yang sebelumnya, sebagaimana dilakukan oleh Aben Ezra, Kimchi, dan Ben Melech; dan maknanya adalah, bebaskan jiwaku dari orang-orang, yang merupakan alat di tangan-Mu untuk menghukum umat-Mu: sehingga bahkan Iblis itu sendiri, dan orang-orang Sabean serta Chaldean, yang ia hasut untuk menganiaya Ayub, disebut sebagai "tangan" Tuhan yang menyentuhnya, karena Dia membiarkan mereka melakukan apa yang mereka lakukan untuk menguji dia, Ayub 19:21. Kata-kata tersebut dapat diterjemahkan, "orang-orang di tangan-Mu" m; yang diangkat oleh tangan-Mu menuju kekuatan dan martabat yang mereka miliki; dan yang dapat dengan mudah dijatuhkan oleh-Nya; dan yang ada di tangan-Mu, dan siap dan di bawah kendali-Mu, serta yang marah dan amarahnya dapat Kau tahan. Atau mereka dapat diterjemahkan, "dari orang-orang oleh tangan-Mu" n; yaitu, selamatkan aku dari mereka dengan tangan-Mu yang kuat dan kuasa yang perkasa; seperti Israel di zaman dahulu diselamatkan dari Mesir oleh tangan Tuhan yang kuat dan perkasa;
dari orang-orang dunia: yang, seperti saat mereka datang ke dunia, berada dalam dosa, dalam kegelapan, dan dalam keadaan jasmani dan yang tidak terlahir kembali; yang tidak hanya ada di dunia, tetapi juga berasal dari dunia, dan hanya milik dunia itu; dan berada di bawah pengaruh dewa dunia ini, dan terperdaya oleh nafsu dan kesenangan dunia, serta hidup di dalamnya dan melayani mereka: dan memiliki jiwa yang duniawi, dengan sangat mencintai hal-hal dunia, memikirkan tentang bumi dan hal-hal yang bersifat duniawi, dan tidak peduli dengan hal-hal dari dunia yang lain; lihat Luk 16:8;
yang memiliki bagian mereka dalam ini kehidupan; dan hanya dalam hal ini; memiliki bagian yang besar dari hal-hal baik dalam kehidupan ini; dan itu adalah semua bagian mereka, Luk 16:25;
dan perut mereka Kau penuhi dengan harta yang tersembunyi-Mu: harta duniawi, seperti emas dan perak, yang disebut harta tersembunyi karena pertama kali tersembunyi di dalam perut bumi, dari mana ia ditambang, dan kemudian disimpan di dalam peti orang-orang duniawi; dan sering kali disimpan untuk merugikan pemiliknya. Atau frasa ini dapat menunjukkan nilai dan kehargaannya. Dan memiliki perut yang terisi penuh dengan ini adalah memiliki kekayaan yang sangat besar dan melimpah; meskipun sangat jarang, biarpun sangat besar, orang merasa puas sepenuhnya dengan itu;
mereka penuh dengan anak-anak; yang di antara bangsa-bangsa timur dianggap sebagai bagian yang cukup besar dari kesejahteraan dan kebahagiaan lahiriah; lihat Ayub 21:7; atau "anak-anak mereka penuh", atau "terisi" o dengan harta yang tersembunyi juga;
dan meninggalkan sisa dari harta benda mereka kepada anak-anak mereka; anak-anak dari anak-anak mereka; cucu-cucu mereka, sebagaimana dijelaskan oleh Kimchi; dan yang dikatakan, bukan sebagai keluhan, sebagai sesuatu yang buruk pada mereka, karena adalah sah dan benar bagi orang tua untuk menabung untuk anak-anak mereka, dan meninggalkannya kepada mereka: kecuali jika maknanya adalah, bahwa mereka menguasai semua untuk diri mereka sendiri, dan untuk keturunan mereka, dalam hidup dan mati; selama mereka hidup, mereka memanjakan nafsu dan keinginan indah mereka, dan memenuhi diri mereka dan yang tertanggung, tetapi tidak memberikan apapun kepada orang miskin dan lapar; tidak pula berbagi sesuatu untuk kepentingan Tuhan dan agama yang benar; dan ketika mereka mati, tidak meninggalkan apa-apa untuk penggunaan dan pelayanan tersebut, tetapi semuanya untuk keturunan mereka: tetapi lebih tepatnya frasa tersebut menggambarkan kelimpahan mereka yang besar; bahwa setelah hidup dalam dan menikmati kelimpahan yang sangat besar, serta memberikan sebagian besar kepada anak-anak mereka, mereka masih memiliki banyak yang tersisa; yang, pada saat kematian, mereka wariskan kepada generasi muda. Sekarang dari orang-orang seperti itu dalam kekuasaan dan martabat, dan dari terluka oleh mereka, sebagaimana juga dari persekutuan dan perbincangan dengan mereka, pemazmur ingin diselamatkan; dan mengungkapkan kepuasan atas hal-hal yang lain dan lebih baik daripada yang mereka nikmati, dalam kata-kata berikut.

Gill (ID): Mzm 17:15 - Adapun saya // Saya akan // melihat wajah-Mu dalam kebenaran // Saya akan puas, ketika saya terbangun, dengan rupa-Mu. Adapun saya,.... Saya tidak ingin berada di tempat dan kedudukan mereka, dengan segala kelimpahan dan kemakmurannya; saya puas dengan kondisi dan situ...
Adapun saya,.... Saya tidak ingin berada di tempat dan kedudukan mereka, dengan segala kelimpahan dan kemakmurannya; saya puas dengan kondisi dan situasi saya saat ini: karena
Saya akan, atau "harus"
melihat wajah-Mu dalam kebenaran; yaitu, tampil di hadapan Tuhan dalam ibadah publik, di mana terdapat tabut, simbol wajah Tuhan; menikmati kehadiran-Nya yang penuh kasih, mengalami penyingkapan cinta-Nya, dan melihat wajah dan kasih karunia-Nya; yang lebih diinginkan dan menyenangkan bagi-Nya daripada apapun. Atau mungkin yang dimaksud adalah Tuhan sendiri dengan "wajah-Nya"; dan khususnya Tuhan seperti yang dapat dipandang dalam wajah Kristus, Malaikat kehadiran-Nya; dan yang harus dilihat dengan iman dalam keadaan saat ini, meskipun seperti melalui kaca, gelap; dan di keadaan yang akan datang dengan sempurna, dan seperti adanya, baik dengan mata pemahaman, maupun, setelah kebangkitan, dengan mata tubuh; lihat Ayub 19:26; dan dalam keadaan ini, tampaknya penulis mazmur lebih khusus memperhatikan, seperti yang diinterpretasikan oleh Jarchi: dan penglihatan bahagia Tuhan dalam Kristus akan sangat mulia dan melebihi yang menyenangkan; itu akan mengasimilasi dan mengklaim; itu akan bebas dari segala kegelapan dan gangguan, dan akan berlangsung selamanya. Dan ini akan terlihat "dalam kebenaran"; penulis mazmur percaya bahwa ia akan tampil sebagai orang yang tak bersalah, bebas dari semua tuduhan palsu yang diajukan terhadapnya; dan ini dapat dipahami sebagai kebenaran dari perkaranya, di mana ia harus berdiri di hadapan Tuhan, dan menikmati persekutuan dengan-Nya:, atau ini dapat menggambarkan kesucian dan kemurnian hati yang sempurna, tanpa yang tidak ada orang yang dapat melihat Tuhan; dan yang, meskipun sekarang tidak sempurna, akan di keadaan lain tanpa noda atau cela: atau lebih tepatnya, kebenaran Kristus, yang memenuhi syarat orang-orang percaya untuk, dan di mana mereka dibawa dan berdiri di dalam kehadiran Sang Raja;
Saya akan puas, ketika saya terbangun, dengan rupa-Mu; yang akan terjadi di pagi kebangkitan: atau, seperti yang diungkapkan oleh Jarchi, ketika orang-orang mati akan terbangun dari tidur mereka; karena ini tidak dimaksudkan sebagai terbangun dari tidur alami di pagi hari; ketika ada kepuasan bagi seorang percaya untuk bersama Tuhan, dan agar Tuhan bersamanya, Mazmur 139:18; bukan juga terbangun dari keadaan jiwa yang mengantuk dan lesu, yang kadang-kadang dialami oleh orang-orang kudus; tetapi dari kebangkitan dari mati: karena seperti kematian sering diungkapkan sebagai tidur dalam Kitab Suci, begitu pula kebangkitan diungkapkan sebagai terbangun darinya, Yesaya 26:19; pada saat itu, orang-orang kudus akan bangkit dengan citra dari Yang Surgawi di atas mereka: mereka akan serupa dengan Kristus baik dalam jiwa maupun tubuh; dalam jiwa, dalam pengetahuan yang sempurna dan kesucian yang lengkap: dalam tubuh, dalam ketidakrusakan dan keabadian, dalam kekuatan, kemuliaan, dan spiritualitas; di dalam inilah kebahagiaan dan kepuasan mereka akan terletak. Atau maksudnya adalah, bahwa dia akan puas dengan kemiripan Tuhan, dengan Kristus sebagai citra Tuhan, ketika ia bangkit dari orang mati; karena ia akan tampil bersama-Nya dalam kemuliaan, melihat Dia seperti adanya, dan menjadi serupa dengan-Nya, serta selamanya berada di hadapan-Nya; yang akan memberikan kesenangan tak berujung dan kepuasan yang tidak terlukiskan. Karena kata-kata ini dapat diartikan, bukan tentang kebangkitan Daud, tetapi tentang kemuliaan Tuhan yang terbangun atau muncul; yang akan menawarkan kepuasan yang jauh lebih besar daripada yang dimiliki manusia duniawi dalam hal-hal duniawi p, yang mana hal ini dianggap bertentangan, Mazmur 17:10; jadi terjemahan Septuaginta dan Vulgata Latin membaca, Saya akan puas ketika kemuliaan-Mu muncul, atau terlihat; begitu juga dengan terjemahan Ethiopia dan Arab.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 17:1-7; Mzm 17:8-15
Matthew Henry: Mzm 17:1-7 - Doa yang Tulus dan Mendesak-desak
Di dalam mazmur ini, Daud, yang sedang mengalami kesusahan besar dan terancam bahaya akibat kejahatan musuh-musuhnya, berserah diri melalui doa kepa...

Matthew Henry: Mzm 17:8-15 - Doa Meminta Belas Kasihan untuk Melindungi; Sifat Para Musuh Daud Doa Meminta Belas Kasihan untuk Melindungi; Sifat Para Musuh Daud (17:8-15)
Dalam a...
SH: Mzm 17:1-15 - Kristen dan penderitaan (1) (Jumat, 9 Maret 2001) Kristen dan penderitaan (1)
Kristen dan penderitaan (1).
Seorang filsuf besar, Albert Camus, mengatakan b...

SH: Mzm 17:1-15 - Doa mohon perlindungan (Minggu, 12 Januari 2003) Doa mohon perlindungan
Doa mohon perlindungan.
Dalam zaman yang chaos ini, apa yang dapat dilakukan o...

SH: Mzm 17:1-15 - Minta keadilan (Kamis, 17 Januari 2008) Minta keadilan
Judul : Minta keadilan
Mamur ini merupakan ratapan pemazmur yang dikejar-kejar oleh musuh
...

SH: Mzm 17:1-15 - Percaya? Meresponslah dengan tepat! (Minggu, 8 Mei 2011) Percaya? Meresponslah dengan tepat!
Judul: Tuhan pembela kebenaran
Apa yang mendasari argumen anak Tuh...

SH: Mzm 17:1-15 - Minta Tuhan membela (Minggu, 3 Mei 2015) Minta Tuhan membela
Judul: Minta Tuhan membela
Kita semua gelisah ketika melihat para pemimpin lembaga...

SH: Mzm 17:1-15 - Doa, Kekuatan Hidup Orang Percaya (Jumat, 11 Mei 2018) Doa, Kekuatan Hidup Orang Percaya
Mengapa kita perlu berdoa? Karena doa adalah komunikasi dengan Allah. Dalam doa...

SH: Mzm 17:1-15 - Doa Kekuatan Kita (Sabtu, 19 Maret 2022) Doa Kekuatan Kita
Percayakah Anda bahwa doa memiliki kekuatan yang luar biasa bagi orang percaya? Dalam doa, ada ...

SH: Mzm 17:1-15 - Menikmati-Nya Lebih Lama Lagi (Sabtu, 13 April 2024) Menikmati-Nya Lebih Lama Lagi
Secara garis besar, mazmur ini terdiri dari tiga bagian.
Pertama, Daud berdo...


Topik Teologia: Mzm 17:3 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...


Topik Teologia: Mzm 17:5 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Karakteristik Kitab Suci
Alkitab adalah Usaha Perlindungan (Safeguard)
...

Topik Teologia: Mzm 17:6 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Allah Berlaku di Dalam Kehidupan Orang-orang Percaya
Pem...

Topik Teologia: Mzm 17:8 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama-nama, Gelar-gelar Deskriptif dan Kiasan-kiasan untuk Allah
Sayap
...

Topik Teologia: Mzm 17:9 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Allah Berlaku di Dalam Kehidupan Orang-orang Percaya
Pem...

Topik Teologia: Mzm 17:10 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Kecongkakan adalah Dosa yang Besar
...

Topik Teologia: Mzm 17:11 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Kecongkakan adalah Dosa yang Besar
...

Topik Teologia: Mzm 17:12 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Metafora untuk Para Pendosa
Para Pendosa seperti Singa yang Bernafsu ...

Topik Teologia: Mzm 17:13 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Pemeliharaan dan Kejahatan itu Sendiri
...

Topik Teologia: Mzm 17:14 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Pemeliharaan dan Kejahatan itu Sendiri
...

Topik Teologia: Mzm 17:15 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Allah Dapat Dikenal
Allah Dapat Dihampiri
...


