kecilkan semua  

Teks -- 2 Yohanes 1:1-8 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Salam
1:1 Dari penatua kepada Ibu yang terpilih dan anak-anaknya yang benar-benar aku kasihi. Bukan aku saja yang mengasihi kamu, tetapi juga semua orang yang telah mengenal kebenaran, 1:2 oleh karena kebenaran yang tetap di dalam kita dan yang akan menyertai kita sampai selama-lamanya. 1:3 Kasih karunia, rahmat dan damai sejahtera dari Allah Bapa, dan dari Yesus Kristus, Anak Bapa, akan menyertai kita dalam kebenaran dan kasih.
Tetaplah di dalam ajaran Kristus
1:4 Aku sangat bersukacita, bahwa aku mendapati, bahwa separuh dari anak-anakmu hidup dalam kebenaran sesuai dengan perintah yang telah kita terima dari Bapa. 1:5 Dan sekarang aku minta kepadamu, Ibu -- bukan seolah-olah aku menuliskan perintah baru bagimu, tetapi menurut perintah yang sudah ada pada kita dari mulanya -- supaya kita saling mengasihi. 1:6 Dan inilah kasih itu, yaitu bahwa kita harus hidup menurut perintah-Nya. Dan inilah perintah itu, yaitu bahwa kamu harus hidup di dalam kasih, sebagaimana telah kamu dengar dari mulanya. 1:7 Sebab banyak penyesat telah muncul dan pergi ke seluruh dunia, yang tidak mengaku, bahwa Yesus Kristus telah datang sebagai manusia. Itu adalah si penyesat dan antikristus. 1:8 Waspadalah, supaya kamu jangan kehilangan apa yang telah kami kerjakan itu, tetapi supaya kamu mendapat upahmu sepenuhnya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 2Yoh 1:1 - IBU YANG TERPILIH. Nas : 2Yoh 1:1 Beberapa orang menafsirkan bahwa surat Yohanes ini dialamatkan kepada seorang wanita yang saleh bernama _Kyria_ (Yun. yang artinya "...

Nas : 2Yoh 1:1

Beberapa orang menafsirkan bahwa surat Yohanes ini dialamatkan kepada seorang wanita yang saleh bernama _Kyria_ (Yun. yang artinya "wanita") dan keluarganya. Sekalipun demikian, istilah "Ibu yang terpilih dan anak-anaknya" kemungkinan besar merupakan cara kiasan untuk mengatakan "gereja dan anggotanya" (bd. 1Pet 5:13).

Full Life: 2Yoh 1:1 - YANG BENAR-BENAR AKU KASIHI Nas : 2Yoh 1:1 (versi Inggris NIV -- Yang kukasihi di dalam kebenaran). Yohanes mengasihi dan memperhatikan orang lain dengan cara yang sesuai deng...

Nas : 2Yoh 1:1

(versi Inggris NIV -- Yang kukasihi di dalam kebenaran). Yohanes mengasihi dan memperhatikan orang lain dengan cara yang sesuai dengan penyataan PB mengenai Kristus. Adalah mungkin mengasihi orang lain, tetapi tidak mempunyai komitmen kepada kebenaran Firman Allah. Orang semacam itu menempatkan kasih, penerimaan, persahabatan, dan kesatuan di atas kebenaran dan perintah Allah (ayat 2Yoh 1:5-6). Pada pihak lain, juga mungkin bagi seorang di dalam gereja untuk menyebarluaskan kebenaran alkitabiah dan mempertahankan doktrinnya, namun tidak menunjukkan kasih dan perhatian terhadap orang lain. Yang dituntut oleh Allah ialah bahwa kita menunjukkan baik kasih untuk kebenaran-Nya maupun kasih untuk sesama. Kita "harus berpegang kepada kebenaran di dalam kasih" (Ef 4:15; bd. 1Kor 13:6).

Full Life: 2Yoh 1:3 - KASIH KARUNIA, RAHMAT, DAN DAMAI SEJAHTERA. Nas : 2Yoh 1:3 Syarat-syarat untuk menerima kasih karunia, rahmat dan damai sejahtera Allah adalah dengan menjaga kebenaran (ayat 2Yoh 1:7-11) dan ...

Nas : 2Yoh 1:3

Syarat-syarat untuk menerima kasih karunia, rahmat dan damai sejahtera Allah adalah dengan menjaga kebenaran (ayat 2Yoh 1:7-11) dan mengasihi sesama (ayat 2Yoh 1:5-6). Mengabaikan hal-hal ini akan menyebabkan gereja kehilangan berkat Allah.

Full Life: 2Yoh 1:5 - SALING MENGASIHI. Nas : 2Yoh 1:5 Lihat cat. --> Yoh 13:34, lihat cat. --> Yoh 13:35. [atau ref. Yoh 13:34-35]

Nas : 2Yoh 1:5

Lihat cat. --> Yoh 13:34,

lihat cat. --> Yoh 13:35.

[atau ref. Yoh 13:34-35]

Full Life: 2Yoh 1:6 - PERINTAH-NYA. Nas : 2Yoh 1:6 Lihat cat. --> Yoh 14:21. [atau ref. Yoh 14:21]

Nas : 2Yoh 1:6

Lihat cat. --> Yoh 14:21.

[atau ref. Yoh 14:21]

Full Life: 2Yoh 1:7 - BANYAK PENYESAT. Nas : 2Yoh 1:7 Yohanes mengingatkan bahwa banyak penyesat dan guru palsu sedang memutarbalikkan Firman Allah dan berusaha meyakinkan orang Kristen ...

Nas : 2Yoh 1:7

Yohanes mengingatkan bahwa banyak penyesat dan guru palsu sedang memutarbalikkan Firman Allah dan berusaha meyakinkan orang Kristen untuk menerima pandangan mereka. Ajaran palsu mereka berkaitan dengan pribadi Yesus Kristus. Mereka menyangkal bahwa Yesus Kristus adalah Putra Allah yang kekal, lahir dari seorang perawan (Mat 1:18; Luk 1:27), yang darah-Nya menyediakan pengampunan dosa bagi semua orang yang percaya (1Yoh 2:2; 4:9-10) dan yang merupakan "Allah yang benar dan hidup yang kekal" (1Yoh 5:20).

BIS: 2Yoh 1:1 - Ibu yang ... anak-anak Ibu Ibu yang ... anak-anak Ibu: mungkin yang dimaksud ialah sebuah jemaat dan anggota-anggotanya (juga dalam ayat 4-5).

Ibu yang ... anak-anak Ibu: mungkin yang dimaksud ialah sebuah jemaat dan anggota-anggotanya (juga dalam ayat 4-5).

BIS: 2Yoh 1:8 - sudah kami usahakan untuk kalian sudah kami usahakan untuk kalian: atau sudah kalian usahakan.

sudah kami usahakan untuk kalian: atau sudah kalian usahakan.

Jerusalem: 2Yoh 1:1 - penatua Ini gelar khusus bagi para pemimpin jemaat, bdk Tit 1:5+. Di sini gelar itu adalah sebutan Yohanes, pemimpin utama dari jemaat-jemaat Kristen di Asia ...

Ini gelar khusus bagi para pemimpin jemaat, bdk Tit 1:5+. Di sini gelar itu adalah sebutan Yohanes, pemimpin utama dari jemaat-jemaat Kristen di Asia kecil

Jerusalem: 2Yoh 1:1 - Ibu yang terpilih Harafiah: Nyonya yang terpilih (atau: berdaulat). Yang dimaksudkan dengan sebutan puitis ini ialah salah satu jemaat setempat yang tidak kita ketahui ...

Harafiah: Nyonya yang terpilih (atau: berdaulat). Yang dimaksudkan dengan sebutan puitis ini ialah salah satu jemaat setempat yang tidak kita ketahui namanya. Hanya jemaat itu ada di bawah kekuasaan Penatua.

Jerusalem: 2Yoh 1:3 - rahmat Hanya di sini dalam karangan-karangan Yohanes terdapat "rahmat" (belas-kasihan).

Hanya di sini dalam karangan-karangan Yohanes terdapat "rahmat" (belas-kasihan).

Jerusalem: 2Yoh 1:4 - hidup dalam kebenaran Harafiah: berjalan dalam kebenaran. Orang "berjalan dalam kebenaran" dengan menepati perintah-perintah dalam kasih.

Harafiah: berjalan dalam kebenaran. Orang "berjalan dalam kebenaran" dengan menepati perintah-perintah dalam kasih.

Jerusalem: 2Yoh 1:6 - Dan inilah perintah Terjemahan lain: Dan perintah itu, seperti yang telah kamu dengar dari mulanya, ialah: kamu harus hidup dalam kasih.

Terjemahan lain: Dan perintah itu, seperti yang telah kamu dengar dari mulanya, ialah: kamu harus hidup dalam kasih.

Jerusalem: 2Yoh 1:8 - kami kerjakan Var: kamu kerjakan.

Var: kamu kerjakan.

Ende: 2Yoh 1:1 - -- St. Joanes menamakan diri tertua, sebab dialah kepala dan pemimpin Geredja di Efesus.

St. Joanes menamakan diri tertua, sebab dialah kepala dan pemimpin Geredja di Efesus.

Ende: 2Yoh 1:1 - Kepada ibu jang mulia dan anak-anaknja gelar "ibu" ini dikenakan kepada salah satu geredja setempat, jang termasuk dalam daerah pimpinan St. Joanes. Dan "anak-anaknja": orang serani atau an...

gelar "ibu" ini dikenakan kepada salah satu geredja setempat, jang termasuk dalam daerah pimpinan St. Joanes.

Dan "anak-anaknja": orang serani atau anggota-anggota geredja setempat tadi.

Ref. Silang FULL: 2Yoh 1:1 - Dari penatua // yang terpilih // aku kasihi // mengenal kebenaran · Dari penatua: Kis 11:30; Kis 11:30; 3Yoh 1:1 · yang terpilih: 2Yoh 1:13; Rom 16:13; 1Pet 5:13 · aku kasihi: 2Yoh 1:3 · m...

· Dari penatua: Kis 11:30; [Lihat FULL. Kis 11:30]; 3Yoh 1:1

· yang terpilih: 2Yoh 1:13; Rom 16:13; 1Pet 5:13

· aku kasihi: 2Yoh 1:3

· mengenal kebenaran: Yoh 8:32; 1Tim 2:4

Ref. Silang FULL: 2Yoh 1:2 - karena kebenaran // dalam kita · karena kebenaran: 2Pet 1:12 · dalam kita: Yoh 14:17; 1Yoh 1:8

· karena kebenaran: 2Pet 1:12

· dalam kita: Yoh 14:17; 1Yoh 1:8

Ref. Silang FULL: 2Yoh 1:3 - Yesus Kristus · Yesus Kristus: Rom 1:7; Rom 1:7

· Yesus Kristus: Rom 1:7; [Lihat FULL. Rom 1:7]

Ref. Silang FULL: 2Yoh 1:4 - dalam kebenaran · dalam kebenaran: 3Yoh 1:3,4

· dalam kebenaran: 3Yoh 1:3,4

Ref. Silang FULL: 2Yoh 1:5 - dari mulanya · dari mulanya: 1Yoh 2:7; 1Yoh 2:7

· dari mulanya: 1Yoh 2:7; [Lihat FULL. 1Yoh 2:7]

Ref. Silang FULL: 2Yoh 1:6 - inilah kasih // menurut perintah-Nya // dari mulanya · inilah kasih: 1Yoh 2:5 · menurut perintah-Nya: Yoh 14:15; Yoh 14:15 · dari mulanya: 1Yoh 2:7; 1Yoh 2:7

· inilah kasih: 1Yoh 2:5

· menurut perintah-Nya: Yoh 14:15; [Lihat FULL. Yoh 14:15 ]

· dari mulanya: 1Yoh 2:7; [Lihat FULL. 1Yoh 2:7]

Ref. Silang FULL: 2Yoh 1:7 - seluruh dunia // Yesus Kristus // sebagai manusia // dan antikristus · seluruh dunia: 1Yoh 4:1 · Yesus Kristus: 1Yoh 2:22; 4:2,3 · sebagai manusia: Yoh 1:14; Yoh 1:14 · dan antikristus: 1Yoh...

· seluruh dunia: 1Yoh 4:1

· Yesus Kristus: 1Yoh 2:22; 4:2,3

· sebagai manusia: Yoh 1:14; [Lihat FULL. Yoh 1:14 ]

· dan antikristus: 1Yoh 2:18; [Lihat FULL. 1Yoh 2:18]

Ref. Silang FULL: 2Yoh 1:8 - upahmu sepenuhnya · upahmu sepenuhnya: Mat 10:42; Mat 10:42; Mr 10:29,30; 1Kor 3:8; Ibr 10:35,36; 11:26

· upahmu sepenuhnya: Mat 10:42; [Lihat FULL. Mat 10:42]; Mr 10:29,30; 1Kor 3:8; Ibr 10:35,36; 11:26

Defender (ID): 2Yoh 1:1 - penatua “Yang tua” adalah, tentu saja, murid yang terkasih, Yohanes. Kosakata, nada, dan isi dari surat pendek ini dengan jelas membuktikan bahwa ia ditul...

“Yang tua” adalah, tentu saja, murid yang terkasih, Yohanes. Kosakata, nada, dan isi dari surat pendek ini dengan jelas membuktikan bahwa ia ditulis oleh penulis yang sama dengan Injil Yohanes dan surat pertamanya. Ia jelas-jelas menyebut dirinya “yang tua” baik karena ia adalah orang tua pada saat itu dan juga karena berbagai gereja di Asia (kepada siapa surat-suratnya pasti disebarkan) semua mengakui bahwa ia berhak mendapatkan gelar resmi ini. Tradisi yang seragam menyatakan bahwa ia adalah penatua yang memimpin, atau uskup, dari gereja di Efesus khususnya, tetapi semua gereja ini menghormatinya dan menghargainya sebagai yang memegang otoritas apostolik.

Defender (ID): 2Yoh 1:1 - wanita terpilih Walaupun sejumlah penulis modern percaya bahwa Yohanes menulis kepada seorang pemimpin wanita tertentu dari salah satu gereja, tampaknya lebih mungkin...

Walaupun sejumlah penulis modern percaya bahwa Yohanes menulis kepada seorang pemimpin wanita tertentu dari salah satu gereja, tampaknya lebih mungkin bahwa ia mempersonifikasikan gereja di bawah sosok seorang wanita yang anggun (bandingkan 2Ko 11:2; Ef 5:25-27, Ef 5:32). Tidak ada surat kanonik lainnya yang ditujukan kepada individu kecuali individu tersebut disebutkan dengan nama (3Yoh 1:1). Beberapa telah menyarankan bahwa "wanita" sebenarnya adalah nama yang tepat (Yunani kuria), tetapi kata sifat "terpilih" tidak pernah digunakan di tempat lain sebagai julukan individu ("Gaius yang tercinta," 3Yoh 1:1). Masalah lain yang jelas adalah bahwa wanita ini dianggap memiliki otoritas yang cukup besar di gereja, sedangkan Rasul Paulus telah menjelaskan bahwa, di dalam gereja, tidak ada wanita yang boleh "menduduki otoritas atas pria" (1Tim 2:12).

Defender (ID): 2Yoh 1:1 - anak-anak “Anak-anak” yang disebutkan, serta anak-anak lain yang telah pindah (2Jo 1:4), jelas merupakan mereka yang telah dimenangkan untuk Kristus melalui...

“Anak-anak” yang disebutkan, serta anak-anak lain yang telah pindah (2Jo 1:4), jelas merupakan mereka yang telah dimenangkan untuk Kristus melalui pelayanan gereja ini. Mungkin, karena Yohanes tidak menyebutkan lokasi gereja tersebut, gereja ini ditujukan sebagai representasi semua gereja di daerah itu.

Defender (ID): 2Yoh 1:7 - masuk Ini berarti, secara harfiah, "pergi keluar" ke dunia, jelas dari wilayah Satan, berusaha untuk merongrong dan menghancurkan setiap gereja yang sebenar...

Ini berarti, secara harfiah, "pergi keluar" ke dunia, jelas dari wilayah Satan, berusaha untuk merongrong dan menghancurkan setiap gereja yang sebenarnya.

Defender (ID): 2Yoh 1:7 - dalam bentuk fisik Ini adalah tes khusus yang digunakan untuk membedakan guru sejati dari guru palsu (1Yo 4:1-3). Sebenarnya, kata kerja "is come" dapat diterjemahkan se...

Ini adalah tes khusus yang digunakan untuk membedakan guru sejati dari guru palsu (1Yo 4:1-3). Sebenarnya, kata kerja "is come" dapat diterjemahkan sebagai "is coming." Dengan kata lain, Yesus Kristus akan kembali ke dunia ini, dan itu akan lagi "dalam bentuk fisik," tetapi tubuh-Nya sekarang terbuat dari daging yang dimuliakan dan abadi.

Defender (ID): 2Yoh 1:7 - penipu dan antikrist Secara harfiah, "si penipu dan si antikrist." Ini, memang, adalah doktrin yang diajarkan oleh Satan dan Antikrist yang akan datang, tetapi sudah ada "...

Secara harfiah, "si penipu dan si antikrist." Ini, memang, adalah doktrin yang diajarkan oleh Satan dan Antikrist yang akan datang, tetapi sudah ada "banyak antikrist" (1Jo 2:18), serta "banyak penipu" yang telah "masuk ke dalam dunia."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 2Yoh 1:5 - -- Yoh 13:34, 15:12, 17

Ref. Silang TB: 2Yoh 1:5 - -- Yoh 13:34, 15:12, 17

Gill (ID): 2Yoh 1:1 - Yang tua kepada wanita terpilih dan anak-anaknya // yang aku cintai dalam kebenaran // dan bukan aku saja, tetapi juga semua orang yang telah mengenal kebenaran Yang tua kepada wanita terpilih dan anak-anaknya,.... Dengan "yang tua" yang dimaksud adalah penulis surat ini, Rasul Yohanes, yang menyebut dirinya d...

Yang tua kepada wanita terpilih dan anak-anaknya,.... Dengan "yang tua" yang dimaksud adalah penulis surat ini, Rasul Yohanes, yang menyebut dirinya demikian mungkin karena usianya, karena ia kini mendekati seratus tahun, telah mengalahkan semua rasul: atau karena jabatannya, sebagai seorang uskup atau pengawas, tidak hanya untuk gereja di Efesus, tetapi untuk semua gereja di Asia, yang sama dengan seorang tua; dan ini tidak bertentangan dengan kedudukannya sebagai seorang rasul; lihat 1Pe 5:1, wanita terpilih adalah orang yang ditujunya; yang dimaksud bukanlah gereja Kristus, sebab cara berbicara seperti itu tidak biasa; selain itu, ia berbicara tentang datang untuk melihatnya secara langsung, dan tentang anak-anak dari saudara perempuannya yang terpilih: tetapi seseorang yang khusus, seorang wanita yang kaya, serta penuh kasih yang dikenalnya; dan kata-kata ini, "wanita terpilih", bukanlah nama-nama yang tepat dari orang tersebut: beberapa orang berpendapat bahwa kata "Kyria", yang diterjemahkan "wanita", adalah nama orang tersebut, seperti "Domina" dalam bahasa Romawi, dan sepadan dengan kata Ibrani "Martha"; sebab seperti מר, "Mar", berarti tuan, begitu pula מרתא, "Martha, wanita"; maka tulisan tersebut dibaca, "untuk pilihan" atau "Martha yang luar biasa"; dan versi Siria dan Arab membacanya, "untuk Kyria terpilih": dan orang lain berpendapat bahwa kata yang diterjemahkan sebagai terpilih adalah nama yang tepat, dan bahwa nama orang ini adalah "Electa", seperti "Electus" d adalah nama seorang pria; dan kemudian harus dibaca seperti ini, "kepada wanita Electa"; tetapi saudara perempuannya juga disebut demikian, dan sukar dipercayai bahwa dua saudara perempuan memiliki nama yang sama; keduanya bukan nama-nama yang tepat, tetapi karakter dan gelar penghormatan: ia disebut "wanita", karena ia adalah orang yang terhormat dan berpengaruh, yang menunjukkan bahwa Tuhan terkadang memanggil dengan kasih karunia-Nya beberapa orang yang kaya dan bangsawan; dan juga bahwa gelar penghormatan dan kehormatan, di mana sanjungan dihindari, dapat diberikan secara sah kepada orang-orang yang berkedudukan dan kaya; sehingga Nazianzen e menyebut ibunya dengan gelar yang sama; dan adalah hal yang biasa untuk memanggil perempuan dengan nama ini sejak usia empat belas tahun f: dan orang ini juga disebut "terpilih"; baik karena ia adalah orang pilihan, terkenal, dan luar biasa, tidak hanya karena kelahirannya, kebangsawanannya, dan kekayaannya, tetapi karena kebajikan, kasih karunia, dan perbuatan baiknya; atau karena ia dipilih untuk kehidupan dan keselamatan yang kekal; dan yang mungkin diketahui oleh rasul tanpa wahyu khusus dan ilahi, melalui Injil yang datang dengan kuasa kepadanya; melalui kasih karunia yang dikerjakan dalam dirinya; melalui iman yang dimiliki umat pilihan Allah, yang tampak dimiliki olehnya, karena itu dikerjakan oleh kasih; dan hal ini mungkin, dan seharusnya disimpulkan dalam penilaian kasih, bagi setiap orang yang mengaku beriman kepada Kristus, dan berjalan sesuai dengan itu; dan ini juga menunjukkan bahwa pemilihan adalah untuk orang-orang tertentu, dan bukan untuk bangsa, komunitas, dan gereja, sebagaimana adanya; dan bukan hal yang tidak biasa untuk menyapa orang perorangan dengan karakter ini; lihat Rom 16:13, surat ini ditujukan tidak hanya kepada wanita ini, tetapi juga kepada "anak-anaknya"; yang bukan bayi, tetapi sudah dewasa, dan telah mengaku akan kebenaran, dan berjalan di dalamnya, 2Jo 1:4, dan baik ibu maupun anak-anak menggambarkan sebagai objek kasihnya:

yang aku cintai dalam kebenaran; baik sebagai orang yang berada dalam kebenaran dan iman Injil; sebab meskipun semua orang harus dicintai sebagai manusia, dan diperlakukan dengan baik, namun mereka yang berada dalam rumah tangga iman, atau yang dalam iman, memiliki cara khusus untuk dicintai dan dihormati; lihat Gal 6:10; atau maksudnya adalah, bahwa rasul mencintai wanita ini dan anak-anaknya dengan tulus dan sepenuh hati, tanpa kepura-puraan; bukan hanya dalam kata dan lidah, tetapi dalam perbuatan dan kebenaran, 1Jo 3:18,

dan bukan aku saja, tetapi juga semua orang yang telah mengenal kebenaran; baik Sang Tuhan Yesus Kristus, yang adalah kebenaran; bukan dengan pengetahuan yang bersifat notional, tetapi dengan pengetahuan yang disertai persetujuan dan kasih; dengan pengetahuan yang percaya dan mengakui: atau Injil, firman kebenaran; bukan dengan pengetahuan spekulatif, tetapi dengan pengetahuan spiritual dan pengalaman tentangnya: dan ini tidak dimaksudkan untuk setiap individu yang hidup saat itu, yang memiliki pengetahuan tentang kebenaran; karena tidak bisa dipikirkan dengan wajar bahwa setiap individu harus mengenal wanita ini dan anak-anaknya; tetapi tentang semua orang yang memiliki pengetahuan tentang mereka; sebab mereka yang dilahirkan kembali oleh firman kebenaran, tidak hanya mencintai Dia yang melahirkan mereka, tetapi juga semua orang yang lahir dari-Nya: ini menunjukkan dalam arti apa kata "semua" kadang-kadang diartikan.

Gill (ID): 2Yoh 1:2 - Demi kebenaran, yang tinggal di dalam kita // dan akan bersama kita selamanya. Demikian demi kebenaran, yang tinggal di dalam kita,.... Bukan karena kelahiran tinggi, bangsawan, atau kekayaan; tetapi demi Kristus, yang adalah keb...

Demikian demi kebenaran, yang tinggal di dalam kita,.... Bukan karena kelahiran tinggi, bangsawan, atau kekayaan; tetapi demi Kristus, yang adalah kebenaran, dan yang tinggal di dalam hati orang-orang percaya melalui iman, dan yang sama yang tinggal di satu orang seperti di orang lainnya; dan atas nama-Nya lah para santo saling mengasihi, karena mereka milik-Nya, Dia terwujud dalam diri mereka, dan gambar-Nya tertempel pada mereka; dan setiap yang serupa mengasihi yang serupa: atau demi Injil, yang memiliki tempat, dan tinggal di setiap santo, dan memiliki substansi dan materi yang sama di satu orang seperti di orang lainnya; serta kesatuan pikiran dan penilaian menghasilkan kesatuan perasaan: atau demi kebenaran kasih karunia, prinsip internal kasih karunia, yang tinggal di setiap orang yang telah diperbarui; suatu komunikasi pengalaman yang menyatukan para santo satu sama lain:

dan akan bersama kita selamanya; di mana Kristus masuk dan menetap, dari situ Dia tidak pernah pergi secara final dan total, meskipun Dia terkadang mungkin menyembunyikan wajah-Nya terkait dengan persekutuan, atau menarik kehadiran kasih karunia-Nya; dan di mana Injil telah sekali mengambil tempat dalam hati, dan telah menjadi firman yang tertanam, itu tidak akan pernah dapat dicabut, atau dihapus; dan di mana kebenaran kasih karunia berada, itu akan tetap ada; itu adalah benih yang tidak bisa rusak, suatu sumber air hidup, yang memancar menuju kehidupan yang kekal.

Gill (ID): 2Yoh 1:3 - Kasih karunia menyertai kamu, kemurahan dan damai // dari Allah Bapa, dan dari Tuhan Yesus Kristus // Anak Bapa dalam kebenaran dan kasih. Kasih karunia menyertai kamu, kemurahan dan damai,.... Bentuk salam ini, atau harapan dan doa untuk berkat yang disebutkan, dari Allah Bapa, dan dari ...

Kasih karunia menyertai kamu, kemurahan dan damai,.... Bentuk salam ini, atau harapan dan doa untuk berkat yang disebutkan,

dari Allah Bapa, dan dari Tuhan Yesus Kristus, adalah sama dengan yang digunakan oleh rasul-rasul lainnya; lihat 1Timotius 1:2 dan lihat Gill di Roma 1:7. Hanya saja ditambahkan di sini sehubungan dengan Kristus, bahwa dia adalah

Anak Bapa dalam kebenaran dan kasih; yang disebutkan oleh rasul untuk mengkonfirmasi dewa Kristus, yang jelas tersirat dalam mengharapkan hal-hal di atas sama dari-Nya, sebagaimana dari Bapa; dan untuk menentang dan melawan beberapa bidaah pada masa itu, yang menyangkal anak yang benar dan sah dari Kristus; dan oleh karena itu ia menyebutnya, "Anak Bapa", yang tunggal yang diperanakkan dari Bapa; dan bahwa "dalam kebenaran", atau sungguh-sungguh dan secara tepat, dan bukan dalam pengertian kiasan dan metaforis, seperti hakim disebut sebagai anak-anak Allah, dan anak-anak dari Yang Mahatinggi, karena jabatan mereka; tetapi demikianlah tidak adanya Kristus, dia adalah Anak Allah yang sebenarnya, dalam arti yang benar, tepat, dan alami: dan dia adalah demikian "dalam kasih"; dia adalah Anak-Nya yang terkasih, Anak-Nya yang dikasihi, Anak dari kasih-Nya; karena dia tidak bisa sebaliknya; karena dia tidak hanya gambar-Nya, tetapi dari alam yang sama, dan memiliki kesempurnaan yang sama dengannya.

Gill (ID): 2Yoh 1:4 - Aku sangat bersuka cita karena aku menemukan anak-anakmu // berjalan dalam kebenaran // sebagaimana kami telah menerima perintah dari Bapa. Aku sangat bersuka cita karena aku menemukan anak-anakmu,.... Tidak semuanya, tetapi beberapa dari mereka; karena orang tua yang baik tidak selalu mem...

Aku sangat bersuka cita karena aku menemukan anak-anakmu,.... Tidak semuanya, tetapi beberapa dari mereka; karena orang tua yang baik tidak selalu memiliki anak-anak yang baik, atau setidaknya tidak semuanya; Adam memiliki seorang Kain, Abraham seorang Ismael, dan Ishak seorang Esau: Tuhan senang menunjukkan anugerah diskriminatif-Nya dalam suku-suku dan keluarga-keluarga, dengan mengambil beberapa, dan membiarkan yang lainnya: adalah suatu kemurahan besar ketika ada yang dipanggil oleh anugerah, dan menggantikan para bapak adalah anak-anak; dan inilah yang terjadi pada beberapa anak dari wanita terpilih ini, mereka adalah

berjalan dalam kebenaran: di dalam Kristus, kebenaran, melalui iman, sebagaimana mereka menerima-Nya; dan dalam kebenaran Injil, sebagaimana mereka merangkul dan mengakuinya; mereka tinggal di dalamnya, dan dengan itu, dan membuat kemajuan dalam pengetahuan akan hal itu, yang dapat diartikan sebagai berjalan, yang merupakan tindakan yang progresif: sebagaimana juga mereka berjalan sesuai dengannya, dan sebagaimana seharusnya; dan mereka juga berjalan dalam kebenaran ibadah Injil, disiplin, dan peraturan-peraturan:

sebagaimana kami telah menerima perintah dari Bapa; yang telah dinyatakan oleh Yesus Kristus, sebagai pikiran dan kehendak-Nya. Sekarang, seperti halnya ini merupakan sukacita dan kegembiraan bagi orang tua yang saleh ketika anak-anak mereka berjalan dalam jalan iman, kebenaran, dan kekudusan, demikian juga bagi para pelayan Injil, serta bagi para malaikat di surga; hal ini memberi mereka kesenangan dan kegembiraan di dalam, yang tidak hanya diekspresikan oleh mereka, kepada anak-anak dan orang tua mereka, tetapi juga melimpah dengan banyak ucapan syukur kepada Tuhan.

Gill (ID): 2Yoh 1:5 - Dan sekarang aku mohon kepadamu, wanita // bukan seolah-olah aku menulis perintah baru Dan sekarang aku mohon kepadamu, wanita,.... Atau "Kyria", yang kata ini dipertahankan dalam versi Siria dan Arab, seolah-olah ini adalah nama yang te...

Dan sekarang aku mohon kepadamu, wanita,.... Atau "Kyria", yang kata ini dipertahankan dalam versi Siria dan Arab, seolah-olah ini adalah nama yang tepat: rasul setelah menyelesaikan penulisan, salam, dan ucapan selamat dalam ayat-ayat sebelumnya, beralih kepada suatu dorongan dan permohonan untuk mematuhi perintah untuk saling mencintai, yang bukanlah perintah baru, tetapi apa yang sudah ada sejak awal:

bukan seolah-olah aku menulis perintah baru, dll. Lihat Gill pada 1Yo 2:7 dan Lihat Gill pada 1Yo 2:8.

Gill (ID): 2Yoh 1:6 - Dan inilah kasih, bahwa kita hidup menurut perintah-perintah-Nya // inilah perintah, yang seperti telah kamu dengar sejak awal // kamu harus berjalan di dalamnya. Dan inilah kasih, bahwa kita hidup menurut perintah-perintah-Nya,.... Dengan mengamalkan perintah tersebut sebagai pedoman dalam berbicara, dengan dem...

Dan inilah kasih, bahwa kita hidup menurut perintah-perintah-Nya,.... Dengan mengamalkan perintah tersebut sebagai pedoman dalam berbicara, dengan demikian kasih ditunjukkan kepada Tuhan; dan mereka yang demikian dapat mengharapkan penyingkapan baru dari kasih Tuhan kepada mereka; Lihat Gill di 1Yo 5:3;

inilah perintah, yang seperti telah kamu dengar sejak awal,

kamu harus berjalan di dalamnya; yaitu, ini adalah kehendak Tuhan, bahwa umat-Nya harus berjalan dalam kebenaran Injil, dan tetap berpegang pada itu, sebagaimana yang mereka dengar dan terima pada saat pertama kali pertobatan mereka, dari mulut para rasul, atau pelayan-pelayan firman yang setia; alasan untuk itu, disebutkan dalam 2Yo 1:7.

Gill (ID): 2Yoh 1:7 - Karena banyak penipu telah masuk ke dalam dunia // yang tidak mengakui bahwa Yesus Kristus telah datang dalam daging // Inilah seorang penipu dan antikristus Karena banyak penipu telah masuk ke dalam dunia,.... Yang dimaksud adalah pengajar-pengajar palsu, yang digambarkan dengan kualitas mereka, "penipu", ...

Karena banyak penipu telah masuk ke dalam dunia,.... Yang dimaksud adalah pengajar-pengajar palsu, yang digambarkan dengan kualitas mereka, "penipu", pekerja yang licik, berpura-pura menjadi pelayan Kristus, memiliki: nilai untuk kebenaran, cinta untuk jiwa-jiwa, dan pandangan untuk kemuliaan Allah, tetapi bersembunyi untuk menipu, dan menanganai firman Allah dengan cara yang menipu; dan berdasarkan jumlah mereka, "banyak", dan karena itu kemungkinan besar akan melakukan banyak kerusakan; dan oleh tempat di mana mereka berada, mereka "telah masuk ke dalam dunia"; atau "pergi ke dunia", seperti yang dibaca dalam salinan Aleksandria dan beberapa lainnya, serta versi Vulgata Latin dan Suriah; Lihat Gill di 1Yo 4:1; dan berdasarkan doktrin mereka,

yang tidak mengakui bahwa Yesus Kristus telah datang dalam daging; ini bukanlah orang-orang Yahudi yang menyangkal bahwa Yesus adalah Kristus, meskipun mereka tidak mengizinkan bahwa Kristus telah datang dalam daging; tetapi ini adalah beberapa orang yang membawa nama Kristen, dan mengklaim percaya kepada Yesus Kristus, tetapi tidak mengakui bahwa dia benar-benar berinkarnasi, atau mengambil sifat manusia yang sejati, hanya dalam penampilan; dan menyangkal bahwa dia mengambil daging yang sejati dan nyata dari perawan, tetapi hanya tampak melakukannya; dan ini dibantah oleh rasul, 1Yo 1:1; dan kepada setiap orang dari mereka dia dengan tepat menetapkan karakter berikut.

Inilah seorang penipu dan antikristus; salah satu penipu yang telah datang ke dunia, dan salah satu antikristus yang sudah ada di dalamnya; dan yang merupakan pendahulu dari manusia berdosa, dan di mana misteri kejahatan mulai bekerja; karena antikristus tidak ditujukan kepada satu orang tertentu, tetapi sekumpulan orang, yang bertentangan dengan Kristus, dan penentangnya.

Gill (ID): 2Yoh 1:8 - Perhatikanlah dirimu sendiri // agar kita tidak kehilangan hal-hal yang telah kita kerjakan // tetapi agar kita menerima upah yang penuh. Perhatikanlah dirimu sendiri,.... Ini adalah suatu seruan kepada wanita terpilih dan anak-anaknya, untuk memperhatikan diri mereka, menjaga diri merek...

Perhatikanlah dirimu sendiri,.... Ini adalah suatu seruan kepada wanita terpilih dan anak-anaknya, untuk memperhatikan diri mereka, menjaga diri mereka, dan waspada terhadap para penipu ini, serta ajaran-ajaran mereka:

agar kita tidak kehilangan hal-hal yang telah kita kerjakan; atau seperti yang tertulis dalam salinan Aleksandria, dan banyak salinan lainnya, serta versi Latin Vulgata, Suriah, dan Etiopia, "agar kamu tidak kehilangan hal-hal yang telah kamu kerjakan"; dalam menjalani Injil, membuat pengakuan atasnya, berjalan di dalamnya, menunjukkan semangat, dan berjuang untuknya, mengekspresikan cinta baik melalui kata-kata maupun tindakan kepada para pelayan Injil, dan menderita banyak celaan karena hal itu; semua yang mana akan sia-sia, jika pada akhirnya mereka meninggalkan Injil, dan menerima kesalahan orang-orang jahat; lihat Gal 3:4. Lebih jauh lagi, mereka yang tidak mengambil langkah begitu jauh, dengan melepaskan kepala, Kristus, tetapi mempertahankannya sebagai dasar, dan doktrin-doktrin fundamental dari Injil, namun, di antara banyak hal yang berharga, dapat menumpuk banyak sampah di atas dasar ini; dan oleh karena itu harus berhati-hati apa yang mereka bangun di atasnya, karena, meskipun mereka sendiri mungkin diselamatkan, pekerjaan mereka dapat hancur, dan dengan demikian mereka mengalami kerugian; lihat 1Co 3:11; dan jika kita membaca kata-kata, "agar kita tidak kehilangan--apa yang telah kita kerjakan"; maknanya sama, hanya merupakan sebuah kiasan yang disebut persahabatan oleh para retoris, dan sering digunakan saat tugas yang umum diseru; lihat 1Jo 2:28; kecuali jika dianggap bahwa ini memiliki referensi khusus kepada para pelayan Injil, sebagaimana mungkin; karena meskipun Injil yang mereka khotbahkan tidak akan pernah hilang, menjadi Injil yang kekal, dan kata yang tetap selamanya; namun bisa diterima dengan sia-sia, dan orang-orang bisa terjatuh darinya, dan menyerap kesalahan, dan demikianlah kerja keras para pelayan Kristus yang setia mungkin sia-sia, dan hilang; dan juga, banyak jiwa yang mereka kira telah mereka menangkan untuk Kristus, dan bahwa mereka telah menjadi alat untuk bekerja bagi mereka kebaikan, dan berharap mereka akan menjadi sukacita dan mahkota kebahagiaan di hari yang lain; ketika yang demikian dibawa pergi oleh para penipu, jatuh dari kebenaran, para pelayan firman kehilangan apa yang mereka kira telah mereka kerjakan, yang pasti menjadi perhatian besar bagi mereka; dan ini diperkuat oleh sang rasul sebagai alasan dan argumen mengapa orang-orang yang dia tulis harus waspada terhadap penggoda dan kesalahan mereka:

tetapi agar kita menerima upah yang penuh; di surga, dan yang disebut sebagai imbalan dari upah, dan imbalan dari warisan; bukan berarti ini adalah imbalan dari utang yang disebabkan oleh pekerjaan-pekerjaan manusia, yang tidak dapat dihargai dengan sendirinya; karena mereka adalah sesuatu yang harus diberikan kepada Tuhan sebelum mereka dilakukan; dan ketika mereka dilakukan, mereka tidak menguntungkan bagi-Nya, tidak ada yang diberikan kepadanya, atau diterima olehnya; ketika semua telah dilakukan yang dapat dilakukan, manusia adalah hamba yang tidak berguna; tetapi ini adalah imbalan dari anugerah, Tuhan telah dengan anugerah-Nya berjanji memberikannya kepada mereka yang mengasihi dan melayani-Nya; dan karena itu akan diberikan kepada mereka dari anugerah-Nya, setelah pekerjaan mereka selesai, seperti upah diberikan kepada seorang hamba setelah dia menyelesaikan pekerjaannya, maka hal ini disebut demikian: dan sedangkan dikatakan sebagai "penuh", maknanya bukan berarti berbeda bagi setiap orang, karena hanya ada satu imbalan dari upah, atau imbalan dari warisan yang sama untuk semua orang kudus; atau, seolah-olah itu mungkin tidak lengkap bagi sebagian orang; itu hanya menandakan imbalan yang besar dan sangat luar biasa; lihat Gen 15:1; di mana di tempat terakhir ini frasa yang sama digunakan seperti di sini; dan di mana para penerjemah Septuaginta menggunakan kata-kata yang sama seperti di sini; dan yang diparafrasekan oleh Targumist,

"Tuhan memberimu imbalan yang baik di dunia ini untuk pekerjaan baikmu, dan biarkan upahmu menjadi שלימא, "penuh", atau "sempurna", di dunia yang akan datang."

Dan orang-orang Yahudi g sering berbicara tentang imbalan yang penuh, dan yang setara, yang akan diterima di kemudian hari. Mungkin di sini terutama memperhatikan para pelayan Injil, yang sebagian mendapatkan imbalan di sini, karena pekerja layak mendapatkan upahnya, dan mereka akan mendapatkannya secara penuh di kemudian hari. Selain itu, sang rasul mungkin khawatir, bahwa dia, dan setiap pelayan setia, dapat memiliki jumlah penuh yang mereka harapkan, agar tidak ada yang hilang, dan yang dapat dia sebut sebagai imbalan yang penuh: meskipun salinan dan versi di atas membaca di sini, seperti sebelumnya, "kamu", dan "bukan kita".

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 2Yoh 1:1-4 - Salam Pembuka Di sini Rasul Yohanes memberikan salam kepada seorang ibu yang terhormat da...

Matthew Henry: 2Yoh 1:5-6 - Kasih Kristiani Kasih Kristiani (1:5-6) ...

Matthew Henry: 2Yoh 1:7-9 - Para Penyesat Dikecam Para Penyesat Dikecam (1:7-9) ...

SH: 2Yoh 1:1-3 - Mengasihi dalam kebenaran (Kamis, 6 Desember 2001) Mengasihi dalam kebenaran Mengasihi dalam kebenaran. Surat ini ditujukan kepada "Ibu yang terpilih dan ...

SH: 2Yoh 1:1-3 - Karena kebenaran (Jumat, 7 Desember 2007) Karena kebenaran Judul : Karena kebenaran Sang penatua menujukan suratnya kepada ibu yang terpilih dan ...

SH: 2Yoh 1:1-6 - Iman Tak Mungkin Tanpa Kasih (Jumat, 6 Agustus 2021) Iman Tak Mungkin Tanpa Kasih Agustinus sangat terinspirasi oleh surat Yohanes dan menulis: "Jika seseorang menyan...

SH: 2Yoh 1:4-13 - Tinggal di dalam ajaran Kristus (Jumat, 7 Desember 2001) Tinggal di dalam ajaran Kristus Tinggal di dalam ajaran Kristus. Yohanes mengawali isi suratnya dengan u...

SH: 2Yoh 1:4-13 - Awas penyesat! (Sabtu, 8 Desember 2007) Awas penyesat! Judul : Awas penyesat! Kebahagiaan seorang hamba Tuhan adalah ketika orang-orang yang dia ...

SH: 2Yoh 1:7-13 - Jangan Sesat, Kasih Haruslah Konkret (Sabtu, 7 Agustus 2021) Jangan Sesat, Kasih Haruslah Konkret Ajaran sesat yang dipermasalahkan adalah penolakan kemanusiaan Yesus (7). Pa...

Utley: 2Yoh 1:1-3 - --NASKAH NASB (UPDATED): \\2Jo 1:1-3...

Utley: 2Yoh 1:4-6 - --NASKAH NASB (UPDATED): \\2Jo 1:4-6...

Utley: 2Yoh 1:7-11 - --NASKAH NASB (UPDATED): \\2Jo 1:7-11...

Topik Teologia: 2Yoh 1:1 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Pemilihan Allah Pemilihan Allah akan Keselamatan Orang-orang P...

Topik Teologia: 2Yoh 1:6 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Kasih akan Allah Menuntut Ketaatan ...

Topik Teologia: 2Yoh 1:7 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Tubuh Manusia Yesus Memiliki Tubuh Jasmaniah ...

Constable (ID): 2Yoh 1:1-3 - --I. PENDAHULUAN vv. 1-3 Yohanes memperkenalkan dirinya, mengidentifikasi penerima surat ini, menyapa mereka...

Constable (ID): 2Yoh 1:4-11 - --II. PENTINGNYA KEBENARAN vv. 4-11 "Dalam bagian pusat dari 2 Yohanes [vv. ...

Constable (ID): 2Yoh 1:4--3Yoh 1:5 - --A. Mempraktikkan Kebenaran vv. 4-6 Yohanes menulis s...

Constable (ID): 2Yoh 1:7--3Yoh 1:10 - --B. Melindungi Kebenaran vv. 7-11 Selanjutnya, Yohan...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yohanes Tema : Berjalan Dalam Kebenaran Tanggal Penulisan: 8...

Full Life: 2 Yohanes (Garis Besar) Garis Besar Salam Kristen (2Yoh 1:1-3)...

Matthew Henry: 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) Di sini kita mendapati surat rasuli yang termasuk dalam kanon Kitab Suci, ya...

Jerusalem: 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) SURAT-SURAT KATOLIK PENGANTAR Di dalam Perjanjian Baru tercantum tujuh surat yang bukan karangan Rasul...

Ende: 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) SURAT KEDUA Bentuk surat Berbeda dengan surat pertama; dalam surat kedua ini njata-terang bentuknja sebagai surat, kare...

Constable (ID): 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) Pengantar Latar belakang sejarah ...

Constable (ID): 2 Yohanes (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan vv. 1-3 II. Pentingnya kebenaran vv. ...

Constable (ID): 2 Yohanes 2 Yohanes Bibliografi Bailey, Mar...

Gill (ID): 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK 2 YOHANES Walaupun surat ini dipertanyakan dan ditentang oleh sebagian orang sebagai otentik, seperti yang dikatakan ...

Gill (ID): 2 Yohanes 1 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK 2 YOHANES 1 Penulis surat ini menggambarkan dirinya melalui jabat...

BIS: 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) SURAT YOHANES YANG KEDUA PENGANTAR Surat Yohanes Yang Kedua ini ditulis oleh "pemimpin jemaat" kepada "Ibu yan...

Ajaran: 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti isi ajaran Kitab II Yohanes dan melakukannya dalam kehidupan sehari-hari....

Intisari: 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) Bagaimana dapat menjadi yakin SIAPA YANG MENULIS SURAT-SURAT INI?Ketiga surat pendek ini sedikit sekali menginformasikan...

Garis Besar Intisari: 2 Yohanes (Pendahuluan Kitab) II YOHANES [1] 'SURAT DARI PENATUA KEPADA SEORANG IBU...' 2Yo 1: 1-3...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA