
Teks -- 2 Raja-raja 15:1-23 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: 2Raj 15:1 - AZARYA.
Nas : 2Raj 15:1
Azarya, juga disebut Uzia (pasal 2Taw 26:1-23), menjadi raja
Yehuda selama 52 tahun (ayat 2Raj 15:2). Pada tahun kematiannya Allah
...
Nas : 2Raj 15:1
Azarya, juga disebut Uzia (pasal 2Taw 26:1-23), menjadi raja Yehuda selama 52 tahun (ayat 2Raj 15:2). Pada tahun kematiannya Allah menugaskan nabi Yesaya sebagai utusan kepada Yehuda dan Israel (pasal Yes 6:1-13; lih. pasal 2Taw 26:1-23 untuk keterangan lebih lanjut mengenai hidup Azarya).

Full Life: 2Raj 15:5 - MENIMPAKAN TULAH KEPADA RAJA.
Nas : 2Raj 15:5
Azarya terkena kusta karena
(1) ia tidak menaati Allah ketika ia mengambil alih tugas seorang
imam, dan
(2) dalam ...
Nas : 2Raj 15:5
Azarya terkena kusta karena
- (1) ia tidak menaati Allah ketika ia mengambil alih tugas seorang imam, dan
- (2) dalam kesombongannya menolak untuk bertobat atas dosanya (lih. 2Taw 26:16-21).

Full Life: 2Raj 15:16 - DIBELAHNYA SEMUA PEREMPUANNYA YANG MENGANDUNG.
Nas : 2Raj 15:16
Beberapa raja Israel melakukan kekejaman yang paling biadab (lih.
Yes 13:18; Hos 10:14; 13:16; Am 1:13); apalagi, Allah telah meng...
Nas : 2Raj 15:16
Beberapa raja Israel melakukan kekejaman yang paling biadab (lih. Yes 13:18; Hos 10:14; 13:16; Am 1:13); apalagi, Allah telah mengatakan bahwa raja-raja itu akan menjerumuskan umat Allah ke dalam kemurtadan (lih. 1Sam 8:7; 10:19). Sampai saat itu, Israel menjadi begitu jahat sehingga hukuman dan kebinasaannya akan segera terjadi
(lihat cat. --> 2Raj 15:29 selanjutnya).
[atau ref. 2Raj 15:29]

keturunan keempat: Zakharia adalah anak dari buyut Yehu.
Jerusalem: 2Raj 15:5 - dan tinggal... pengasingan Terjemahan ini tidak pasti oleh karena arti satu kata Ibrani yang hanya terdapat di sini tidak diketahui
Terjemahan ini tidak pasti oleh karena arti satu kata Ibrani yang hanya terdapat di sini tidak diketahui

Jerusalem: 2Raj 15:7 - di samping nenek-moyangnya Ini tidak ada dalam terjemahan Yunani. Begitu juga dalam 2Ra 15:38.
Ini tidak ada dalam terjemahan Yunani. Begitu juga dalam 2Ra 15:38.

Jerusalem: 2Raj 15:10 - Yibleam Ini menurut beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.). Naskah Ibrani ternyata rusak (di hadapan rakyat?).
Ini menurut beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.). Naskah Ibrani ternyata rusak (di hadapan rakyat?).

Jerusalem: 2Raj 15:16 - Tifsah Begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani. Tetapi kota Tifsah(=Tafsa) terletak di tepi sungai Efrat. Kurang masuk akal bahwa raja Menahem memusnahkan...
Begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani. Tetapi kota Tifsah(=Tafsa) terletak di tepi sungai Efrat. Kurang masuk akal bahwa raja Menahem memusnahkan kota itu. Sebaik-baiknya dituruti beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.) yang menyebut Tapuah

Jerusalem: 2Raj 15:19 - Pul Menurut beberapa dokumen yang berasal dari negeri Asyur-Babel maka Pul (Pulu) adalah nama yang diambil Tiglat Pileser III, raja Asyur (th 745-727 seb....
Menurut beberapa dokumen yang berasal dari negeri Asyur-Babel maka Pul (Pulu) adalah nama yang diambil Tiglat Pileser III, raja Asyur (th 745-727 seb. Mas) ketika dilantik menjadi raja Babel (th 729 seb. Mas). Upeti yang disebut dalam 2Ra 15:20 juga disebut dalam dokumen Asyur yang melapor tentang penyerbuan raja Tiglat Pileser ke negeri Siria dalam th 738 seb Mas.
Terdjemahan ini tidak pasti.

Ende: 2Raj 15:19 - -- Untuk pertama kalinja Asjur (Assyria) muntjul disini. Negara raksasa itu tengah
berkembang. Pengaruhnja terus bertambah sampai membawa keruntuhan Isra...
Untuk pertama kalinja Asjur (Assyria) muntjul disini. Negara raksasa itu tengah berkembang. Pengaruhnja terus bertambah sampai membawa keruntuhan Israil.

Ende: 2Raj 15:20 - -- Satu kentar ialah lk. 3000-3600 misjkal, sehingga di Israil djaman itu terdapat
kira2 60.000 hartawan. Bukti kemakmuran negeri itu.
Satu kentar ialah lk. 3000-3600 misjkal, sehingga di Israil djaman itu terdapat kira2 60.000 hartawan. Bukti kemakmuran negeri itu.
Endetn: 2Raj 15:10 - Jible'am diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Tertulis: "dihadapan rakjat(?)".
diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Tertulis: "dihadapan rakjat(?)".

Endetn: 2Raj 15:16 - Tapuah diambil dari satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Tertulis: "Tibsah", kota mana terletak dekat sungai Efrat, di Mesopotamia.
diambil dari satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Tertulis: "Tibsah", kota mana terletak dekat sungai Efrat, di Mesopotamia.

Endetn: 2Raj 15:16 - mereka diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "Ia".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "Ia".

Tertulis: "pada seluruh djamannja (seumur hidupna)".
Ref. Silang FULL -> 2Raj 15:1; 2Raj 15:3; 2Raj 15:5; 2Raj 15:7; 2Raj 15:9; 2Raj 15:10; 2Raj 15:11; 2Raj 15:12; 2Raj 15:13; 2Raj 15:14; 2Raj 15:15; 2Raj 15:16; 2Raj 15:18; 2Raj 15:19; 2Raj 15:20
Ref. Silang FULL: 2Raj 15:1 - Israel, Azarya · Israel, Azarya: 2Raj 15:32; 2Raj 15:32; 2Raj 14:21; 2Raj 14:21
· Israel, Azarya: 2Raj 15:32; [Lihat FULL. 2Raj 15:32]; 2Raj 14:21; [Lihat FULL. 2Raj 14:21]


Ref. Silang FULL: 2Raj 15:5 - Tuhan menimpakan // rumah pengasingan // Dan Yotam // mengepalai istana · Tuhan menimpakan: Kej 12:17; Kej 12:17
· rumah pengasingan: Im 13:46
· Dan Yotam: 2Raj 15:7,32; 2Taw 27:1; Mi 1:1
· meng...

Ref. Silang FULL: 2Raj 15:7 - mendapat perhentian // Maka Yotam · mendapat perhentian: Yes 6:1; 14:28
· Maka Yotam: 2Raj 15:5; 2Raj 15:5
· mendapat perhentian: Yes 6:1; 14:28

Ref. Silang FULL: 2Raj 15:14 - dari Tirza // Ia membunuh · dari Tirza: 1Raj 15:33; 1Raj 15:33
· Ia membunuh: 2Raj 12:20; 2Raj 12:20
· dari Tirza: 1Raj 15:33; [Lihat FULL. 1Raj 15:33]
· Ia membunuh: 2Raj 12:20; [Lihat FULL. 2Raj 12:20]

Ref. Silang FULL: 2Raj 15:16 - memusnahkan Tifsah // tidak membuka · memusnahkan Tifsah: 1Raj 4:24
· tidak membuka: 2Raj 8:12; 2Raj 8:12; Hos 13:16; Hos 13:16
Defender (ID): 2Raj 15:12 - hingga generasi yang keempat Namun, meskipun Yehu terus dalam dosa Yerobeam I dan penyembahan anak lembu, ia berfungsi sebagai alat Tuhan untuk membersihkan tanah dari penyembahan...
Namun, meskipun Yehu terus dalam dosa Yerobeam I dan penyembahan anak lembu, ia berfungsi sebagai alat Tuhan untuk membersihkan tanah dari penyembahan Baal dan rumah Ahab. Oleh karena itu, Tuhan telah berjanji kepadanya bahwa empat keturunan putranya akan menjadi raja di Israel (2Raj 10:30). Mereka ternyata adalah Yehoahaz, Yoas, Yerobeam 2, dan Zakharia. Namun, sebagaimana yang dinubuatkan oleh Amos selama pemerintahan panjang Yerobeam 2 (Amos 7:9), garis keturunan itu akan diputus dengan pedang. Dan demikianlah kejadiannya.

Defender (ID): 2Raj 15:19 - raja Asyur Selain misi Yunus ke Niniwe, ini adalah penyebutan pertama mengenai kontak antara Israel dan kekaisaran Assyria yang besar.
Selain misi Yunus ke Niniwe, ini adalah penyebutan pertama mengenai kontak antara Israel dan kekaisaran Assyria yang besar.

Defender (ID): 2Raj 15:22 - Menahem Menahem disebutkan dalam sebuah prasasti Asyur di mana Pul, raja (yang sama dengan Tiglath-Pileser III), membanggakan menerima upeti darinya (2Ki 15:1...
Menahem disebutkan dalam sebuah prasasti Asyur di mana Pul, raja (yang sama dengan Tiglath-Pileser III), membanggakan menerima upeti darinya (2Ki 15:19). Berbagai prasasti Pul juga menyebut raja-raja Uzziah dan Ahaz dari Yehuda serta raja-raja Pekah dan Hoshea dari Israel.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> 2Raj 15:7; 2Raj 15:12
Ref. Silang TB -> 2Raj 15:7; 2Raj 15:12
Gill (ID) -> 2Raj 15:1; 2Raj 15:2; 2Raj 15:3; 2Raj 15:4; 2Raj 15:5; 2Raj 15:6; 2Raj 15:7; 2Raj 15:8; 2Raj 15:9; 2Raj 15:10; 2Raj 15:11; 2Raj 15:12; 2Raj 15:13; 2Raj 15:14; 2Raj 15:15; 2Raj 15:16; 2Raj 15:17; 2Raj 15:18; 2Raj 15:19; 2Raj 15:20; 2Raj 15:21; 2Raj 15:22; 2Raj 15:23
Gill (ID): 2Raj 15:1 - Pada tahun kedua puluh dan ketujuh pemerintahan Yerobeam raja Israel, Azariah putra Amaziah raja Yehuda mulai memerintah. Pada tahun kedua puluh dan ketujuh pemerintahan Yerobeam raja Israel, Azariah putra Amaziah raja Yehuda mulai memerintah. Sekarang Amaziah hanya hidup...
Pada tahun kedua puluh dan ketujuh pemerintahan Yerobeam raja Israel, Azariah putra Amaziah raja Yehuda mulai memerintah. Sekarang Amaziah hanya hidup sampai tahun kesepuluh Yerobeam, 2Raj 14:2 di mana pada tahun itu, dan bukan pada tahun kedua puluh tujuh, mungkin diperkirakan bahwa Azariah putranya mulai memerintah. Ada berbagai cara yang diambil untuk mengatasi kesulitan ini, tanpa memperhatikan adanya korupsi angka, "dua puluh tujuh untuk tujuh belas", yang ditekankan oleh beberapa orang. Ben Gersom dan Abarbinel berpendapat bahwa dua puluh tujuh tahun pemerintahan Yerobeam tidak dipahami dari yang telah berlalu, tetapi dari yang akan datang sebelum keturunan Yehu punah; dan bahwa ia memerintah dua puluh enam tahun, dan putranya enam bulan, yang menjadikan dua puluh tujuh tahun yang tidak sempurna. Lainnya berpendapat bahwa Yerobeam memerintah bersama ayahnya sebelas atau dua belas tahun sebelum kematiannya; dan, menghitung dari periode yang berbeda dari pemerintahannya, ini adalah tahun kedua puluh tujuh, atau tahun kelima belas atau keenam belas: dan yang lainnya, bahwa pemerintahan Azariah dapat dihitung secara berbeda, baik dari waktu ayahnya melarikan diri ke Lakis, di mana ia mungkin tinggal selama sebelas atau dua belas tahun, atau dari kematiannya, dan dengan demikian dapat dikatakan mulai memerintah baik pada tahun kelima belas atau kedua puluh tujuh Yerobeam; atau ada periode tanpa pemerintahan selama sebelas atau dua belas tahun setelah kematian ayahnya, ia masih seorang anak berusia sekitar empat tahun, yang merupakan tahun kelima belas Yerobeam, selama waktu itu pemerintahan berada di tangan para pangeran dan orang-orang terpandang di negeri itu; dan baru ketika Azariah berusia enam belas tahun, dan ketika itu adalah tahun kedua puluh tujuh pemerintahan Yerobeam, rakyat sepakat untuk menjadikannya raja, lihat 2Raj 14:21 dan ini tampaknya adalah cara terbaik untuk menjelaskannya.

Gill (ID): 2Raj 15:2 - Ia berumur enam belas tahun ketika ia mulai memerintah // dan ia memerintah selama lima puluh dua tahun di Yerusalem // dan nama ibunya adalah Jecholiah dari Yerusalem. Ia berumur enam belas tahun ketika ia mulai memerintah,.... Dengan persetujuan rakyat dan pangeran-pangeran Yehuda, 2Ki 14:21. dan ia memerintah selam...
Ia berumur enam belas tahun ketika ia mulai memerintah,.... Dengan persetujuan rakyat dan pangeran-pangeran Yehuda, 2Ki 14:21.
dan ia memerintah selama lima puluh dua tahun di Yerusalem: tidak termasuk sebelas atau dua belas tahun masa kecilnya, sejak kematian ayahnya:
dan nama ibunya adalah Jecholiah dari Yerusalem; mengenai dirinya tidak ada catatan lebih lanjut di mana pun.

Gill (ID): 2Raj 15:3 - Dan dia melakukan apa yang benar di mata Tuhan // sesuai dengan semua yang dilakukan oleh ayahnya Amaziah. Dan dia melakukan apa yang benar di mata Tuhan,.... Pada awal pemerintahannya, dan dengan cara yang eksternal: sesuai dengan semua yang dilakukan oleh...
Dan dia melakukan apa yang benar di mata Tuhan,.... Pada awal pemerintahannya, dan dengan cara yang eksternal:
sesuai dengan semua yang dilakukan oleh ayahnya Amaziah; yang tidak melakukan apa yang dia lakukan seperti Daud, dengan tulus dan sepenuh hati, 2Raj 14:3.

Gill (ID): 2Raj 15:4 - Kecuali bahwa tempat-tempat tinggi tidak dihilangkan // rakyat masih mempersembahkan korban dan membakar dupa di tempat-tempat tinggi. Kecuali bahwa tempat-tempat tinggi tidak dihilangkan,.... Artinya, ia melakukan hal yang benar, kecuali dalam kasus itu, dan yang merupakan kasus ayah...
Kecuali bahwa tempat-tempat tinggi tidak dihilangkan,.... Artinya, ia melakukan hal yang benar, kecuali dalam kasus itu, dan yang merupakan kasus ayahnya dan raja-raja lain sebelum dia, dan lainnya setelahnya, sampai Hizkia datang:
rakyat masih mempersembahkan korban dan membakar dupa di tempat-tempat tinggi; lihat 2Ki 12:3.

Gill (ID): 2Raj 15:5 - Dan Tuhan memukul raja // sehingga dia menjadi orang kusta sampai hari kematiannya // dan tinggal di sebuah rumah terpisah // dan Jotam, anak raja, mengelola rumah tersebut // menilai rakyat di tanah. Dan Tuhan memukul raja,.... Dengan kusta; alasannya adalah, karena dia mencampuri urusan imam, dan masuk ke dalam bait untuk membakar dupa di atas mez...
Dan Tuhan memukul raja,.... Dengan kusta; alasannya adalah, karena dia mencampuri urusan imam, dan masuk ke dalam bait untuk membakar dupa di atas mezbah dupa, 2Taw 26:19,
sehingga dia menjadi orang kusta sampai hari kematiannya; tetapi berapa lama sejak dia dipukul tidak dapat dipastikan; Dr. Lightfoot l berpendapat bahwa dia meninggal pada tahun yang sama ketika dia dipukul:
dan tinggal di sebuah rumah terpisah: di luar Yerusalem, seperti yang tercantum dalam Targum; karena orang kusta, menurut hukum, harus tinggal terpisah di luar perkemahan atau kota, Im 13:46 kata untuk "terpisah" berarti "bebas" m; di sini dia hidup sendirian, bebas dari pergaulan dan percakapan dengan orang lain, bebas dari urusan pemerintahan, anaknya yang melakukannya untuknya, dan di pedesaan, di mana dia bisa berjalan dengan bebas, seperti yang dilakukan oleh orang kusta, dan menghirup udara; orang Yahudi berkata n, rumahnya berada di antara kuburan, di mana dia bebas di antara orang mati, seperti ungkapan itu, Maz 88:5, tetapi tidak mungkin; jauh lebih baik adalah apa yang diamati oleh Abendana dari R. Jonah, bahwa kata tersebut, dalam bahasa Arab o berarti sebuah rumah kecil, dan jadi ini bisa saja menjadi tempat di mana dia tinggal di luar kota, dibandingkan dengan istananya:
dan Jotam, anak raja, mengelola rumah tersebut; memiliki arahan atas istana, dan pengelolaan semua urusan di dalamnya:
menilai rakyat di tanah; menyelenggarakan keadilan dalam semua perkara, untuk mana mereka datang kepadanya, dan sehingga mengisi posisi ayahnya; dia tidak menjatuhkan ayahnya, atau mengambil alih untuk menjadi raja, hanya melaksanakan tugas seorang raja.

Gill (ID): 2Raj 15:6 - Dan sisa-sisa perbuatan Azariah, dan semua yang dilakukannya, tidakkah tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda? Dan sisa-sisa perbuatan Azariah, dan semua yang dilakukannya, tidakkah tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda? Dalam sejarah pemerintahan raja-...
Dan sisa-sisa perbuatan Azariah, dan semua yang dilakukannya, tidakkah tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda? Dalam sejarah pemerintahan raja-raja tersebut; sebagian dari mereka tercatat dalam kitab kanonik dari Kisah, 2Taw 26:1 dan sebagian ditulis oleh nabi Yesaya, 2Taw 26:22.

Gill (ID): 2Raj 15:7 - Jadi Azariah tidur dengan para leluhurnya // dan mereka menguburkannya bersama para leluhurnya di kota Daud // dan Yotam putranya memerintah sebagai gantinya. Jadi Azariah tidur dengan para leluhurnya,.... Atau meninggal, setelah ia memerintah selama lima puluh dua tahun: dan mereka menguburkannya bersama pa...
Jadi Azariah tidur dengan para leluhurnya,.... Atau meninggal, setelah ia memerintah selama lima puluh dua tahun:
dan mereka menguburkannya bersama para leluhurnya di kota Daud; tetapi tidak di dalam kuburan para raja, melainkan di ladang pemakaman, atau tanah pemakaman yang menjadi milik mereka, karena ia adalah seorang penderita kusta, 2Taw 26:23. Benjamin dari Tudela p menempatkan kuburnya dekat tiang Absalom, dan mata air Siloah, dekat sungai Kidron:
dan Yotam putranya memerintah sebagai gantinya; yang memerintah selama enam belas tahun; keterangan lebih lanjut tentang dia, dan pemerintahannya, kita dapatkan di bagian akhir bab ini, setelah pemerintahan beberapa raja Israel.

Gill (ID): 2Raj 15:8 - Pada tahun ketiga puluh delapan pemerintahan Azariah, raja Yehuda, Zachariah, putra Yerobeam, memerintah atas Israel di Samaria selama enam bulan. Pada tahun ketiga puluh delapan pemerintahan Azariah, raja Yehuda, Zachariah, putra Yerobeam, memerintah atas Israel di Samaria selama enam bulan. Kar...
Pada tahun ketiga puluh delapan pemerintahan Azariah, raja Yehuda, Zachariah, putra Yerobeam, memerintah atas Israel di Samaria selama enam bulan. Karena Azariah mulai memerintah pada tahun kedua puluh tujuh Yerobeam, 2Raj 15:1, dan Yerobeam memerintah selama empat puluh satu tahun, 2Raj 14:23, tahun terakhirnya haruslah tahun kelima belas atau keenam belas Azariah, di mana tahun tersebut Zachariah pasti mulai memerintah, seandainya dia langsung menggantikan ayahnya di tahta; oleh karena itu harus ada jeda kekuasaan setidaknya dua puluh dua tahun, yang mungkin disebabkan oleh perselisihan di antara para pangeran dan rakyat tentang suksesi, serta ketidaksukaan terhadap Zachariah karena suatu alasan; namun, bagaimanapun juga, dia harus memerintah, meskipun hanya selama enam bulan, untuk memenuhi firman Tuhan, lihat 2Raj 15:12.

Gill (ID): 2Raj 15:9 - -- Bahkan semua pendahulunya, sejak zaman Yerobeam bin Nebat, dari dosa yang ia perbuat, dalam menyembah anak-anak lembu, mereka tidak berpaling.
Bahkan semua pendahulunya, sejak zaman Yerobeam bin Nebat, dari dosa yang ia perbuat, dalam menyembah anak-anak lembu, mereka tidak berpaling.

Gill (ID): 2Raj 15:10 - Dan Shallum, anak Jabesh, berkonspirasi melawannya // dan memukulnya di depan orang banyak, dan membunuhnya // dan memerintah menggantikan posisinya. Dan Shallum, anak Jabesh, berkonspirasi melawannya,.... Seorang temannya, seperti yang disebutkan oleh Josephus q, didorong oleh ketidakpuasan rakyat ...
Dan Shallum, anak Jabesh, berkonspirasi melawannya,.... Seorang temannya, seperti yang disebutkan oleh Josephus q, didorong oleh ketidakpuasan rakyat terhadapnya:
dan memukulnya di depan orang banyak, dan membunuhnya; dengan cara yang terbuka, rakyat menyetujuinya dan mendukungnya, tidak menyukai Zachariah sebagai raja mereka:
dan memerintah menggantikan posisinya; meskipun hanya dalam waktu yang sangat singkat.

Gill (ID): 2Raj 15:11 - Dan sisa tindakan Zachariah, lihatlah, mereka tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel. Dan sisa tindakan Zachariah,.... Selama masa pemerintahannya yang enam bulan, dan apa yang mungkin dia lakukan sebelumnya dalam periode kosong: lihatl...
Dan sisa tindakan Zachariah,.... Selama masa pemerintahannya yang enam bulan, dan apa yang mungkin dia lakukan sebelumnya dalam periode kosong:
lihatlah, mereka tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel: karena baik lebih banyak atau lebih sedikit, baik atau buruk, semuanya tercatat di sana yang memiliki arti penting.

Gill (ID): 2Raj 15:12 - Inilah firman Tuhan yang Dia sampaikan kepada Yehu: katanya, anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israel sampai generasi keempat. Inilah firman Tuhan yang Dia sampaikan kepada Yehu,.... Yang kini telah terwujud dalam masa pemerintahan singkat Zakharia: katanya, anak-anakmu akan d...
Inilah firman Tuhan yang Dia sampaikan kepada Yehu,.... Yang kini telah terwujud dalam masa pemerintahan singkat Zakharia:
katanya, anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israel sampai generasi keempat; lihat 2Raj 10:30, dan begitu terjadi; seperti setiap firman Tuhan, tidak satu pun yang gagal; sebab setelah Yehu memerintah, Yehoahaz, Yehoash, Yeroboam yang kedua, dan Zakharia semuanya adalah keturunan Yehu.

Gill (ID): 2Raj 15:13 - Shallum bin Jabesh mulai memerintah pada tahun ketiga puluh sembilan pemerintahan Uzziah raja Yehuda // dan ia memerintah selama sebulan penuh di Samaria. Shallum bin Jabesh mulai memerintah pada tahun ketiga puluh sembilan pemerintahan Uzziah raja Yehuda,.... Sama halnya dengan Azariah: ia kadang-kadang...
Shallum bin Jabesh mulai memerintah pada tahun ketiga puluh sembilan pemerintahan Uzziah raja Yehuda,.... Sama halnya dengan Azariah: ia kadang-kadang dipanggil dengan satu nama, dan kadang dengan nama yang lain, lihat 2Ki 14:21,
dan ia memerintah selama sebulan penuh di Samaria: dan tidak lebih lama lagi; segera setelah itu, konspirasi melawan raja dan pembunuhan terhadapnya dihukum.

Gill (ID): 2Raj 15:14 - Karena Menahem, putra Gadi, pergi dari Tirza // dan memukul Shallum, putra Jabesh di Samaria, dan membunuhnya, dan memerintah menggantikan dia. Karena Menahem, putra Gadi, pergi dari Tirza,.... Sebuah kota di suku Manasye, kota kerajaan raja-raja Israel sebelum Omri, yang mana lihat Gill pada ...
Karena Menahem, putra Gadi, pergi dari Tirza,.... Sebuah kota di suku Manasye, kota kerajaan raja-raja Israel sebelum Omri, yang mana lihat Gill pada Yos 12:24, apakah Menahem berasal dari kota ini, atau kini sedang mengepungnya dengan pasukan yang ia perintahkan, seperti yang disarankan oleh Josephus r, tidaklah pasti; namun, mendengar apa yang menimpa Zakharia, ia datang dari sini: dan datang ke Samaria; yang, menurut Bunting s, berjarak enam mil dari Tirza:
dan memukul Shallum, putra Jabesh di Samaria, dan membunuhnya, dan memerintah menggantikan dia; karena ia menganggap ia memiliki hak yang sama untuk takhta seperti yang dimiliki Shallum.

Gill (ID): 2Raj 15:15 - Dan sisanya dari tindakan Shallum, serta konspirasi yang dibuatnya, sungguh, semuanya tertulis dalam buku sejarah raja-raja Israel. Dan sisanya dari tindakan Shallum, serta konspirasi yang dibuatnya, sungguh, semuanya tertulis dalam buku sejarah raja-raja Israel. Di dalamnya, tanpa...
Dan sisanya dari tindakan Shallum, serta konspirasi yang dibuatnya, sungguh, semuanya tertulis dalam buku sejarah raja-raja Israel. Di dalamnya, tanpa diragukan lagi, terdapat penjelasan tentang alasan konspirasi tersebut, serta orang-orang yang membantunya, disertai dengan hal-hal lain yang dilakukan selama masa pemerintahannya yang singkat.

Gill (ID): 2Raj 15:16 - Kemudian Menahem menyerang Tiphsah, dan semua yang ada di dalamnya, serta wilayahnya dari Tirzah // karena mereka tidak membuka untuknya, maka ia menyerangnya // dan semua wanita di dalamnya yang sedang hamil ia sembelih. Kemudian Menahem menyerang Tiphsah, dan semua yang ada di dalamnya, serta wilayahnya dari Tirzah,.... Para penulis Yahudi biasanya menganggap Tiphsah ...
Kemudian Menahem menyerang Tiphsah, dan semua yang ada di dalamnya, serta wilayahnya dari Tirzah,.... Para penulis Yahudi biasanya menganggap Tiphsah ini berada di luar tanah Israel, sama dengan yang terdapat dalam 1Raj 4:24 di perbatasan Suriah, dan dekat dengan Efrat; tetapi tampaknya ini adalah tempat yang lebih dekat dengan Samaria, dan Tirzah; menurut Bunting t, itu berada hanya enam mil dari Samaria:
karena mereka tidak membuka untuknya, maka ia menyerangnya; mereka menolak untuk membuka gerbang kota mereka kepadanya, dan menerimanya, serta mengakui dia sebagai raja mereka; oleh karena itu ia menghukum keras penduduknya, dan daerah sekitarnya, sejauh Tirzah, menempatkan mereka dalam pedang:
dan semua wanita di dalamnya yang sedang hamil ia sembelih: yang merupakan contoh kebiadaban yang sangat mengejutkan, dan yang dilakukannya, untuk menakut-nakuti yang lain agar tidak mengikuti contoh mereka. Ben Gersom menginterpretasikannya sebagai menara-menara kuat yang dibangun di atas gunung, yang ia hancurkan, dengan mengaitkan "haroth", yang kita terjemahkan sebagai "wanita hamil", dari

Gill (ID): 2Raj 15:17 - Pada tahun ketiga puluh sembilan pemerintahan Azariah raja Yehuda, Menahem bin Gadi mulai memerintah atas Israel. Pada tahun ketiga puluh sembilan pemerintahan Azariah raja Yehuda, Menahem bin Gadi mulai memerintah atas Israel,.... Shallum memerintah hanya satu bu...
Pada tahun ketiga puluh sembilan pemerintahan Azariah raja Yehuda, Menahem bin Gadi mulai memerintah atas Israel,.... Shallum memerintah hanya satu bulan, dan kedua pemerintahan mereka dimulai pada tahun yang sama.

Gill (ID): 2Raj 15:18 - Dan dia melakukan apa yang jahat. Dan dia melakukan apa yang jahat,.... Karakter yang sama diberikan kepadanya seperti kepada mereka yang sebelumnya, 2Raj 15:9.
Dan dia melakukan apa yang jahat,.... Karakter yang sama diberikan kepadanya seperti kepada mereka yang sebelumnya, 2Raj 15:9.

Gill (ID): 2Raj 15:19 - Dan Pul raja Asyur datang melawan negeri // dan Menahem memberikan Pul seribu talenta perak // agar tangannya bersamanya // dan untuk mengukuhkan kerajaan di tangannya. Dan Pul raja Asyur datang melawan negeri,.... Negeri Israel, ia menyerangnya; seorang ahli kronologi Yahudi u menyebutnya Pulbelicho; dan ia umumnya d...
Dan Pul raja Asyur datang melawan negeri,.... Negeri Israel, ia menyerangnya; seorang ahli kronologi Yahudi u menyebutnya Pulbelicho; dan ia umumnya dianggap sama dengan Belochus atau Belesis, gubernur Babilon, yang, bersama Arbaces dari Media, membunuh Sardanapalus, yang disebut sebagai raja terakhir Asyur, dan meneruskan kekaisaran kepada orang-orang Kaldea; ia memerintah di Babilon dan Niniwe, dan Arbaces memerintah atas orang Media dan Persia; tetapi Pul bukan orang Babilonia, melainkan orang Asyur w, dan raja pertama dari orang Asyur, setidaknya, Kitab Suci menyebutkan tentangnya: kita tidak membaca lebih banyak tentang dia; tetapi satu Metasthenes, seorang sejarawan Persia, menipunya dan menerbitkannya melalui Annius, dan disebut demikian oleh dia sebagai pengganti Megasthenes, menyebutnya Phulbelochus, dan mengatakan x bahwa ia memerintah selama empat puluh delapan tahun:
dan Menahem memberikan Pul seribu talenta perak; dan satu talenta perak, menurut Brerewood y adalah tiga ratus tujuh puluh lima pon; tetapi Uskup Cumberland z menghitungnya menjadi tiga ratus lima puluh tiga pon sebelas shilling dan sepuluh pence setengah penny; 1.000 dari mereka merupakan jumlah uang yang besar, menurut yang pertama 375.000 pon; dan ini ia berikan kepadanya, tidak hanya untuk menghentikan serangan ke tanahnya, tetapi
agar tangannya bersamanya; dan tidak melawannya:
dan untuk mengukuhkan kerajaan di tangannya; yang didapat melalui perampasan, dan didukung oleh kekejaman, hanya goyang.

Gill (ID): 2Raj 15:20 - Dan Menahem memungut uang dari Israel, bahkan dari semua orang kaya yang berkuasa // dari setiap orang lima puluh shekel perak, untuk diberikan kepada raja Asyur // jadi raja Asyur berbalik // dan tidak tinggal di sana di tanah. Dan Menahem memungut uang dari Israel, bahkan dari semua orang kaya yang berkuasa,.... Siapa yang paling mampu membayar, dengan cara ini ia meringanka...
Dan Menahem memungut uang dari Israel, bahkan dari semua orang kaya yang berkuasa,.... Siapa yang paling mampu membayar, dengan cara ini ia meringankan beban orang miskin, dan mungkin dengan demikian mengikat mereka kepadanya:
dari setiap orang lima puluh shekel perak, untuk diberikan kepada raja Asyur: maksudnya, ia meminta mereka untuk membayar lima puluh shekel masing-masing untuk memenuhi jumlah tersebut sebagai hadiah untuk Pul; meskipun kata-kata dalam teks asli lebih alami ditulis sebagai "untuk diberikan kepada raja Asyur lima puluh shekel perak untuk satu orang"; artinya, untuk setiap orang dalam pasukannya; yang jumlahnya sekitar enam pon per orang:
jadi raja Asyur berbalik; ke negaranya sendiri:
dan tidak tinggal di sana di tanah; di tanah Israel, baik untuk menyusahkan maupun membantu Menahem, di mana ia memberikan uang kepadanya.

Gill (ID): 2Raj 15:21 - Dan sisa-sisa tindakan Menahem Dan sisa-sisa tindakan Menahem,.... Kita dirujuk kepada buku sejarah yang sama untuk mereka seperti untuk raja-raja yang lain, yang tampaknya merupaka...
Dan sisa-sisa tindakan Menahem,.... Kita dirujuk kepada buku sejarah yang sama untuk mereka seperti untuk raja-raja yang lain, yang tampaknya merupakan bentuk yang digunakan oleh sejarawan untuk semua mereka.

Gill (ID): 2Raj 15:22 - Dan Menahem tidur dengan nenek moyangnya // dan Pekahiah, putranya, memerintah menggantikannya Dan Menahem tidur dengan nenek moyangnya,.... Meninggal secara alami, dan dalam keadaan damai, meskipun seorang perebut kekuasaan dan seorang tiran: d...
Dan Menahem tidur dengan nenek moyangnya,.... Meninggal secara alami, dan dalam keadaan damai, meskipun seorang perebut kekuasaan dan seorang tiran:
dan Pekahiah, putranya, memerintah menggantikannya; kerajaan yang telah direbutnya tetap dalam keluarganya.

Gill (ID): 2Raj 15:23 - Pada tahun kelima puluh pemerintahan Raja Azariah dari Yehuda, Pekahiah putra Menahem mulai memerintah atas Israel di Samaria dan memerintah selama dua tahun. Pada tahun kelima puluh pemerintahan Raja Azariah dari Yehuda, Pekahiah putra Menahem mulai memerintah atas Israel di Samaria,.... Karena pada tahun k...
Pada tahun kelima puluh pemerintahan Raja Azariah dari Yehuda, Pekahiah putra Menahem mulai memerintah atas Israel di Samaria,.... Karena pada tahun ketiga puluh sembilan Azariah, ayahnya mulai memerintah, dan ia memerintah selama sepuluh tahun, maka masa pemerintahan itu harus berakhir pada tahun keempat sembilan Azariah, dan oleh karena itu harus ada masa kosong selama setahun; mungkin gelar Pekahiah bisa diperdebatkan, dan membutuhkan waktu setahun sebelum ia bisa menetap di atas tahta:
dan memerintah selama dua tahun; dibunuh oleh salah satu kaptennya, seperti yang dijelaskan kemudian.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Raj 15:1-7; 2Raj 15:8-31

Matthew Henry: 2Raj 15:8-31 - Pemerintahan Zakharia, Salum, Menahem, Pekahya, Pekah, dan Hosea Pemerintahan Zakharia, Salum, Menahem, Pekahya, Pekah, dan Hosea (15:8-31)
...
SH: 2Raj 15:1-7 - Nilai identitas dan panggilan hidup manusia (Rabu, 7 Juni 2000) Nilai identitas dan panggilan hidup manusia
Nilai identitas dan panggilan hidup manusia.
Pernahkah And...

SH: 2Raj 15:1-7 - Jauhkan Penyembahan Berhala (Jumat, 11 September 2015) Jauhkan Penyembahan Berhala
Judul: Jauhkan Penyembahan Berhala
Seorang bapa mengaku bahwa ia orang yan...

SH: 2Raj 15:1-7 - Dengan Segenap Hati (Selasa, 7 Februari 2023) Dengan Segenap Hati
Sebuah ujaran bijak mengatakan: "Pengalaman adalah guru yang terbaik".
Wafatnya Raja A...

SH: 2Raj 15:1-26 - Jangan terapkan cara dunia dalam gereja (Kamis, 30 Juni 2005) Jangan terapkan cara dunia dalam gereja
Jangan terapkan cara dunia dalam gereja
Dalam bacaan ini kita ...

SH: 2Raj 15:8-31 - Tanda-tanda kehancuran sebuah bangsa (Kamis, 8 Juni 2000) Tanda-tanda kehancuran sebuah bangsa
Tanda-tanda kehancuran sebuah bangsa.
Zakharia anak Yerobeam baru...

SH: 2Raj 15:8-31 - Bukit Kehancuran (Sabtu, 12 September 2015) Bukit Kehancuran
Judul: Bukit Kehancuran
Sedikit demi sedikit, lama-lama menjadi bukit. Artinya, usaha...

SH: 2Raj 15:8-31 - Terkena Getah (Rabu, 8 Februari 2023) Terkena Getah
Getah adalah zat cair pekat dari batang kayu, buah-buahan, dan sebagainya yang bersifat melekat. Ak...
Constable (ID) -> 2Raj 9:30--18:1; 2Raj 15:1-7; 2Raj 15:8-12; 2Raj 15:13-16; 2Raj 15:17-22; 2Raj 15:23-26




