
Teks -- 1 Samuel 25:1-10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 1Sam 25:1
Full Life: 1Sam 25:1 - DAN MATILAH SAMUEL.
Nas : 1Sam 25:1
Kematian Samuel mengakhiri kehidupan salah seorang hamba Allah yang
paling setia.
1) Ia bersemangat untuk Allah dan melakukan ...
Nas : 1Sam 25:1
Kematian Samuel mengakhiri kehidupan salah seorang hamba Allah yang paling setia.
- 1) Ia bersemangat untuk Allah dan melakukan lebih banyak dari orang lain pada zamannya untuk menaati apa yang ada di hati Allah (1Sam 2:35; 12:7-25; 15:10-11,35). Hidup Samuel memberikan teladan yang unggul dari integritas, kejujuran, kesetiaan, dan kemurnian moral (1Sam 12:1-5).
- 2) Samuel mewariskan reputasi yang membuatnya sejajar dengan tokoh-tokoh PL yang terbesar. Allah sendiri menyebutkannya bersama dengan Musa (Yer 15:1). Samuel dan para nabi benar lainnya, bukan para raja, mewakili kepemimpinan rohani dan moral tertinggi di bawah perjanjian yang lama.
Jerusalem: 1Sam 25:5 - Daud berkata Pengguntingan bulu domba disertai sebuah pesta, 2Sa 13:23 dst. Pada kesempatan itu pemilik kawanan yang kaya semestinya menyatakan diri murah hati. Da...
Pengguntingan bulu domba disertai sebuah pesta, 2Sa 13:23 dst. Pada kesempatan itu pemilik kawanan yang kaya semestinya menyatakan diri murah hati. Daud memanfaatkan kesempatan itu untuk menuntut bayaran yang lazimnya dituntut kaum Badui dari desa-desa sekeliling sebagai balas jasa "perlindungan" yang mereka berikan, yaitu dengan tidak merampoki desa-desa itu dan mengenyahkan perampok-perampok lain, 1Sa 25:16. Ini boleh disebut "hak persaudaraan" mereka.

Jerusalem: 1Sam 25:6 - kepadanya Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada seorang yang hidup. Tetapi ini perlu diperbaiki menjadi misalnya: kepada saudaraku itu.
Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada seorang yang hidup. Tetapi ini perlu diperbaiki menjadi misalnya: kepada saudaraku itu.
Ende: 1Sam 25:1 - -- Sampai kini belum terdapat bukti, bahwa di Palestina orang menguburkan orang
dewasa didalam rumah. Mungkin arti kata itu lebih luas.
Sampai kini belum terdapat bukti, bahwa di Palestina orang menguburkan orang dewasa didalam rumah. Mungkin arti kata itu lebih luas.

Ende: 1Sam 25:4 - -- Pengguntingan kawanan mendjadi alasan pesta besar. Selaku pemimpin gerombolan
Dawud menuntut bagiannja, oleh sebab ia tidak merampok.
Keadilan jang se...
Pengguntingan kawanan mendjadi alasan pesta besar. Selaku pemimpin gerombolan Dawud menuntut bagiannja, oleh sebab ia tidak merampok.
Keadilan jang sedikit aneh betul!
Endetn: 1Sam 25:3 - Kaleb diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "seperti hatinja".
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "seperti hatinja".

diperbaiki menurut kiraan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
Ref. Silang FULL: 1Sam 25:1 - Dan matilah // berkumpul meratapi // di Rama · Dan matilah: 1Sam 28:3
· berkumpul meratapi: Im 10:6; Im 10:6; Ul 34:8
· di Rama: 1Sam 7:17; 1Sam 7:17

Ref. Silang FULL: 1Sam 25:2 - di Maon // sangat kaya // pada pengguntingan · di Maon: Yos 15:55; Yos 15:55
· sangat kaya: 2Sam 19:32
· pada pengguntingan: Kej 31:19; Kej 31:19
· di Maon: Yos 15:55; [Lihat FULL. Yos 15:55]
· sangat kaya: 2Sam 19:32

Ref. Silang FULL: 1Sam 25:3 - isterinya Abigail // keturunan Kaleb · isterinya Abigail: Ams 31:10
· keturunan Kaleb: Yos 14:13; Yos 14:13; Yos 15:13; Yos 15:13

Ref. Silang FULL: 1Sam 25:6 - Selamat! Selamatlah // ada padamu · Selamat! Selamatlah: Mazm 122:7; Mat 10:12
· ada padamu: 1Taw 12:18
· Selamat! Selamatlah: Mazm 122:7; Mat 10:12
· ada padamu: 1Taw 12:18

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 1Sam 25:1 - Dan Samuel mati // dan semua orang Israel berkumpul, dan meratapi dia // dan menguburkannya di rumahnya di Ramah // dan David bangkit dan pergi ke padang gurun Paran. Dan Samuel mati,.... Di antara waktu itu, ketika Saul dan David terpisah, dan sebelum mereka bertemu lagi; menurut kronologi Yahudi g, Samuel mati emp...
Dan Samuel mati,.... Di antara waktu itu, ketika Saul dan David terpisah, dan sebelum mereka bertemu lagi; menurut kronologi Yahudi g, Samuel mati empat bulan sebelum Saul; tetapi penulis Yahudi lainnya berkata h bahwa ia mati tujuh bulan sebelum; Abarbinel berpendapat bahwa itu satu atau dua tahun sebelumnya; yang paling mungkin dan bahkan pasti, karena David berada di negeri orang Filistin setelah itu selama satu tahun dan empat bulan penuh, jika makna sebenarnya dari frasa tersebut dinyatakan dalam 1Sa 27:7; dan Saul tidak mati saat itu; dan jadi seorang kronolog Yahudi lainnya i mengatakan bahwa Saul mati dua tahun setelah Samuel, yang disetujui oleh Clemens dari Alexandria k; dan menurut orang Yahudi l, dia mati pada hari kedua puluh bulan Ijar, untuk itu diadakan puasa pada hari itu:
dan semua orang Israel berkumpul, dan meratapi dia; kematiannya adalah kehilangan publik, tidak hanya bagi perguruan nabi, yang dipimpinnya, tetapi juga bagi seluruh bangsa; dan mereka mempunyai alasan untuk meratapi kematiannya, ketika mereka mengingat banyak jasa baik yang telah ia lakukan untuk mereka sejak muda; dan ketika pemerintahan berada di tangannya, yang dikelola dengan cara yang paling bijaksana dan setia; dan setelah itu mereka memperoleh nasihat dan petunjuk bijaknya, harapan baik dan doanya untuk mereka; dan semakin banyak alasan mereka untuk meratapinya, karena Saul raja mereka ternyata sangat buruk seperti yang dia lakukan, dan pada saat ini ada perbedaan antara David dan dia:
dan menguburkannya di rumahnya di Ramah; di mana dia tinggal dan mati; bukan bahwa dia dikuburkan di rumahnya, secara tepat disebut demikian, atau di dalam dinding bangunan tempat dia tinggal; meskipun orang Yunani m dan Romawi n biasa menguburkan di rumah mereka sendiri; dari sinilah muncul penyembahan berhala terhadap Lares, atau dewa rumah tangga; tetapi bukan orang Ibrani, yang hukum mereka tentang ketidakbersihan oleh kuburan tidak mengizinkan hal itu, lihat Num 19:15; tetapi maksudnya adalah, bahwa mereka menguburkannya di tempat di mana rumahnya berada, seperti ditafsirkan oleh Ben Gersom, di Ramah, di suatu ladang atau taman yang menjadi miliknya. Penulis Cippi Hebraici mengatakan o, bahwa di sini ayahnya Elkanah, dan ibunya Hannah, dan dua putranya, dikuburkan dalam sebuah ruangan tertutup, dengan monumen di atasnya; dan di sini, beberapa orang mengatakan p, tulang Samuel tetap, hingga dipindahkan oleh Arcadius sang kaisar ke Thrace; Benjamin dari Tudela melaporkan q, bahwa ketika orang Kristen mengambil Ramlah, yang adalah Ramah, dari kaum Mahometan, mereka menemukan kuburan Samuel di Ramah dekat sebuah sinagoga orang Yahudi, dan mereka mengeluarkannya dari kubur, dan membawanya ke Silo, dan di sana membangun sebuah kuil besar, yang hingga kini disebut sebagai Samuel dari Silo:
dan David bangkit dan pergi ke padang gurun Paran; setelah mendengar tentang kematian Samuel, di sana untuk berkabung untuknya; atau lebih tepatnya agar ia dapat berada dalam keamanan yang lebih besar dari Saul, karena berada lebih jauh, padang gurun ini terletak di selatan suku Yehuda, dan dihuni oleh orang Arab, yang disebut Kedarenes; dan sekarang dia tinggal di tenda-tenda Kedar, Psa 120:5.

Gill (ID): 1Sam 25:2 - Dan ada seorang pria di Maon // yang kepemilikannya berada di Karmel // dan pria itu sangat besar // dan dia memiliki tiga ribu domba, dan seribu kambing // dan dia sedang mencukur dombanya di Karmel. Dan ada seorang pria di Maon,.... Sebuah kota dari suku Yehuda, dari mana padang gurun mendapatkan namanya yang disebutkan sebelumnya; mengenai tempat...
Dan ada seorang pria di Maon,.... Sebuah kota dari suku Yehuda, dari mana padang gurun mendapatkan namanya yang disebutkan sebelumnya; mengenai tempat ini, lihat Yos 15:55; meskipun Ben Gersom menganggapnya sebagai tempat tinggal; dan ini dicatat untuk menunjukkan, bahwa dia tidak tinggal di sebuah kota, tetapi memiliki tempat tinggal di mana bisnisnya berada, yaitu di Karmel, di mana ladang, kebun, dan kebun anggurnya berada: maka diikuti:
yang kepemilikannya berada di Karmel; bukan Karmel di suku Isakhar, tetapi di suku Yehuda, tidak jauh dari Maon, dan disebutkan bersama; lihat Gill di Yos 15:55; ternaknya ada di sana, khususnya dombanya, karena mereka kemudian dikatakan dicukur di sana; atau "pekerjaannya" r; pertaniannya, pertaniannya, di mana dia terlibat, atau mempekerjakan orang lain untuk menabur benih, dan menanam pohon:
dan pria itu sangat besar; dalam kekayaan duniawi, meskipun tidak dalam kebijaksanaan dan pengetahuan natural, dan terutama dalam agama dan kesalehan yang sebenarnya:
dan dia memiliki tiga ribu domba, dan seribu kambing; jadi kekayaan manusia pada masa itu umumnya digambarkan oleh ternak yang mereka miliki, baik dari kawanan maupun gerombolan, di mana kekayaan itu terutama terletak:
dan dia sedang mencukur dombanya di Karmel; yang merupakan kebiasaan di Yudea dan Suriah, dan merupakan kebiasaan yang sangat kuno, sejak zaman Yehuda, bahkan zaman Laban, lihat Kej 31:19; meskipun Romawi kuno biasa mencukur wol dari punggung domba; oleh karena itu, sekantung wol disebut "vellus a vellendo", dari mencukurnya; dan Pliny mengatakan s, pada masanya, bahwa domba tidak dicukur di mana-mana, tetapi di beberapa tempat kebiasaan mencukur wol tetap ada; dan siapa yang mengamati di tempat lain t, bahwa waktu pencukuran adalah pada bulan Juni atau Juli, atau sekitar waktu itu; pada waktu-waktu tersebut sebuah pesta diadakan, dan ini dicatat untuk alasan itu.

Gill (ID): 1Sam 25:3 - Sekarang nama pria itu adalah Nabal // dan nama istrinya Abigail // dan dia adalah seorang wanita yang berpengertian baik, dan memiliki wajah yang indah // tetapi pria itu adalah kasar dan jahat dalam perbuatannya // dan dia adalah dari keluarga Caleb Sekarang nama pria itu adalah Nabal,.... Yang berarti "bodoh"; seseorang mungkin berpikir bahwa orang tuanya seharusnya tidak memberinya nama ini, mes...
Sekarang nama pria itu adalah Nabal,.... Yang berarti "bodoh"; seseorang mungkin berpikir bahwa orang tuanya seharusnya tidak memberinya nama ini, meskipun itu adalah nama yang cukup umum untuk pria; dan Kimchi berpendapat bahwa ini adalah nama julukan, yang diberikan orang-orang sesuai dengan wataknya dan perilakunya, dan itu tidaklah mustahil:
dan nama istrinya Abigail; yang berarti "keceriaan ayahku", dia menyenangkannya karena kecerdasan dan kecantikannya, seperti yang dijelaskan berikut:
dan dia adalah seorang wanita yang berpengertian baik, dan memiliki wajah yang indah; dia tidak hanya memiliki pemahaman yang baik dalam hal-hal alami, sipil, dan domestik, tetapi juga dalam hal-hal spiritual, seperti yang ditunjukkan oleh ucapannya kepada David, dan yang, bersama dengan penampakan luarnya, menyempurnakan karakternya, serta sangat merekomendasikannya; dan ini adalah karakter yang diberikan oleh Aelianus u kepada Aspasia yang bijak dan cantik:
tetapi pria itu adalah kasar dan jahat dalam perbuatannya; pemurung dan berwatak buruk dalam temperamen dan disposisi pikirannya, serta jahat dalam percakapannya, dan curang dan menindas dalam berurusan dengan orang lain:
dan dia adalah dari keluarga Caleb; atau dia adalah seorang Calebite w, keturunan dari orang besar dan baik, Caleb anak Jephunneh; yang merupakan penguat kesalahannya, bahwa dia adalah tanaman yang menyimpang dari anggur yang begitu mulia: beberapa menafsirkan bahwa dia adalah seperti hatinya, karena hatinya buruk, maka demikianlah dia; beberapa orang, penampilan luar mereka lebih baik daripada dalamnya; tetapi pria ini bukanlah seorang hipokrit, dia sama buruknya di luar seperti di dalam: kata "Caleb" terkadang berarti anjing; maka terjemahan Septuaginta menyebutnya, seorang pria seperti anjing, seorang sinis; dan dengan tujuan yang sama adalah versi Suriah dan Arab; begitu juga beberapa penulis Yahudi menafsirkannya; tetapi Targum, Jarchi, dan Kimchi, menyuplai seperti yang kami lakukan, bahwa dia adalah dari rumah atau keluarga Caleb, dan demikian dari suku Yehuda, seperti halnya David.

Gill (ID): 1Sam 25:4 - Dan Daud mendengar di padang belantara // bahwa Nabal memang mencukur dombanya. Dan Daud mendengar di padang belantara,.... Di padang belantara Paran, di mana dia berada, dan memang itu adalah padang belantara baginya, karena keku...
Dan Daud mendengar di padang belantara,.... Di padang belantara Paran, di mana dia berada, dan memang itu adalah padang belantara baginya, karena kekurangan makanan, seperti yang ditunjukkan oleh hubungan berikut:
bahwa Nabal memang mencukur dombanya; ketika pada umumnya ada makanan yang baik, dan jadi orang yang tepat, serta waktu yang tepat, bagi Daud untuk meminta bantuan atas kebutuhannya.

Gill (ID): 1Sam 25:5 - Dan Daud mengirimkan sepuluh pemuda // dan Daud berkata kepada para pemuda, naiklah ke Karmel // dan pergilah kepada Nabal, dan sampaikan salamku kepadanya. Dan Daud mengirimkan sepuluh pemuda,.... Orang-orang semacam itu, dan jumlah yang demikian, ia kirim untuk menunjukkan penghormatan dan rasa hormat ke...
Dan Daud mengirimkan sepuluh pemuda,.... Orang-orang semacam itu, dan jumlah yang demikian, ia kirim untuk menunjukkan penghormatan dan rasa hormat kepada Nabal:
dan Daud berkata kepada para pemuda, naiklah ke Karmel; yang terletak lebih tinggi dari padang belantara, di mana ia berada:
dan pergilah kepada Nabal, dan sampaikan salamku kepadanya; tanyakan tentang kedamaian dan kesejahteraannya, seperti yang tertulis dalam Targum; sampaikan semua kesehatan dan kebahagiaan atas namaku, sampaikan salam dan penghormatan terbaikku kepadanya.

Gill (ID): 1Sam 25:6 - Dan demikianlah hendaklah kamu katakan kepada dia yang hidup dalam kemakmuran; damai semoga atasmu, dan damai semoga atas rumahmu, dan damai semoga atas segala yang kau miliki. Dan demikianlah hendaklah kamu katakan kepada dia yang hidup dalam kemakmuran,.... Dia hidup, sementara yang lainnya, seperti Daud dan orang-orangnya,...
Dan demikianlah hendaklah kamu katakan kepada dia yang hidup dalam kemakmuran,.... Dia hidup, sementara yang lainnya, seperti Daud dan orang-orangnya, lebih tepat dikatakan kelaparan daripada hidup; mereka hidup dalam kesederhanaan yang besar, tetapi dia hidup dalam kelimpahan yang besar, dan karena itu dalam kemampuan untuk memberi kepada orang lain, dan khususnya untuk menolong mereka: atau pengertiannya adalah, mereka seharusnya berkata kepada dia, "demikian" akan adanya, atau semoga "untuk kehidupan": untuk masa kehidupan, untuk tahun yang akan datang; pada waktu ini tahun depan, pada saat penyunatan domba berikutnya, semoga kamu berada dalam kemakmuran yang sama besarnya seperti sekarang, dan bahkan sepanjang hari-hari hidupmu:
damai semoga atasmu, dan damai semoga atas rumahmu, dan damai semoga atas semua yang kau miliki; yaitu, seluruh kemakmuran untuk dirimu baik jiwa maupun tubuh, untuk keluargamu, istrimu, anak-anakmu, dan pelayan-pelayanmu, dan semoga hal yang sama mengiringi hartamu, ternakmu, ladang-ladangmu, kebun-kebun anggur, dan semua yang menjadi milikmu; dan berharap agar ada berkat atasnya, dan miliknya, serta semua yang menjadi miliknya, atau yang dia miliki; tidak ada yang lebih luas dapat dibuat.

Gill (ID): 1Sam 25:7 - Dan sekarang aku telah mendengar bahwa engkau memiliki pemotong bulu // sekarang para gembalamu yang bersama kami // kami tidak menyakiti mereka // tidak ada yang hilang dari mereka // selama mereka berada di Karmel. Dan sekarang aku telah mendengar bahwa engkau memiliki pemotong bulu,.... Pekerja yang dipekerjakan untuk mencukur dombanya, yang merupakan waktu pera...
Dan sekarang aku telah mendengar bahwa engkau memiliki pemotong bulu,.... Pekerja yang dipekerjakan untuk mencukur dombanya, yang merupakan waktu perayaan dan suka cita, dan karena itu Daud mengirimkan para pemudanya kepadanya pada saat ini dengan salamnya atas hal itu; dan untuk mendapatkan apa yang ia maksudkan melalui pesan ini kepadanya, ia memperhatikan kebaikan yang telah dia dan para prianya lakukan kepada para pelayannya, dan keuntungan yang mereka peroleh dari mereka:
sekarang para gembalamu yang bersama kami; memberi makan domba-domba mereka dekat padang gurun Paran, yang tidak jauh dari Karmel dan Maon:
kami tidak menyakiti mereka; dengan mengambil salah satu dari domba dan anak domba mereka, atau dengan menyakiti, memukul mereka, atau mengejek mereka; atau "tidak mempermalukan mereka" x, dengan menolak permintaan mereka yang dalam kuasa untuk diberikan, atau mengejek dan mengolok-olok mereka karena pekerjaan mereka:
tidak ada yang hilang dari mereka; mereka tidak mencuri seekor domba atau anak domba dari mereka, seperti yang biasa dilakukan oleh tentara; juga tidak membiarkan para Arab, yang tinggal di padang gurun Paran, merampok mereka, yang hidup dari rampasan, atau binatang buas untuk menyakiti mereka, sebisa mungkin; mereka sangat menjaga mereka, dan adalah tembok bagi mereka siang dan malam, seperti yang diakui oleh para pelayan Nabal, 1Sa 25:16; dan ini adalah keadaannya:
selama mereka berada di Karmel; atau di ladang, 1Sa 25:15; yang berdekatan dengan padang gurun Paran.

Gill (ID): 1Sam 25:8 - Tanyalah kepada pemuda-pemudamu, dan mereka akan menunjukkan kepadamu // sebab biarkanlah para pemuda itu berkenan di mata-Mu // karena kami datang di hari yang baik // berilah, aku mohon kepadamu, apa pun yang datang ke tanganmu untuk hamba-hambamu // dan untuk anakmu David Tanyalah kepada pemuda-pemudamu, dan mereka akan menunjukkan kepadamu,.... Para gembala yang disebutkan sebelumnya, yang menjaga kawanan mereka tak ja...
Tanyalah kepada pemuda-pemudamu, dan mereka akan menunjukkan kepadamu,.... Para gembala yang disebutkan sebelumnya, yang menjaga kawanan mereka tak jauh dari situ:
sebab biarkanlah para pemuda itu berkenan di mata-Mu; sepuluh pemuda yang David kirim kepada Nabal:
karena kami datang di hari yang baik; sebuah hari di mana Nabal mengadakan pesta untuk para pemotong bulunya, seperti yang biasa dilakukan pada waktu itu, dan masih dilakukan hingga sekarang, lihat 2Sa 13:23; dan pada waktu-waktu seperti itu, orang-orang umumnya ceria dan bahagia, sangat bebas dan murah hati, dan karena terdapat banyak persediaan, tidak hanya cukup untuk para tamu dan pemotong bulu, tetapi juga untuk cadangan, dan tidak ada kebutuhan untuk peningkatan pengeluaran, dapat disimpulkan bahwa ini adalah waktu yang tepat bagi David untuk meminta akomodasi bagi dirinya dan para prajuritnya:
berilah, aku mohon kepadamu, apa pun yang datang ke tanganmu untuk hamba-hambamu,
dan untuk anakmu David; dia tidak meminta hal yang luar biasa darinya, atau membuatnya mengeluarkan biaya, tetapi apa yang ada di tangan, dan bisa dia beri, dia memohon agar diserahkan kepada para pemuda yang dikirimnya, untuk keperluan mereka, dan keperluan hamba-hamba lainnya, dan khususnya David, yang menyebut dirinya anaknya, karena berasal dari suku yang sama dengan Nabal, dan Nabal adalah yang lebih tua.

Gill (ID): 1Sam 25:9 - Dan ketika para pemuda David datang // mereka berbicara kepada Nabal sesuai dengan semua kata-kata itu dengan nama David // dan berhenti. Dan ketika para pemuda David datang,.... ke Karmel: mereka berbicara kepada Nabal sesuai dengan semua kata-kata itu dengan nama David; mereka menyampa...
Dan ketika para pemuda David datang,.... ke Karmel:
mereka berbicara kepada Nabal sesuai dengan semua kata-kata itu dengan nama David; mereka menyampaikan pesan mereka dengan tepat dan akurat, dalam kata-kata yang sama, atau bagaimanapun menurut maksudnya, dengan nama David, seperti yang diperintahkan kepadanya:
dan mereka berhenti: dari berbicara, menunggu jawaban Nabal; atau "mereka beristirahat" y, dari kelelahan perjalanan mereka; yang tidak mereka lakukan sampai mereka menyampaikan pesan mereka kepada Nabal, dan kemudian mereka mengambil kebebasan untuk duduk dan beristirahat; tetapi arti sebelumnya tampaknya lebih baik, dan lebih disukai oleh Maimonides z.

Gill (ID): 1Sam 25:10 - Dan Nabal menjawab hamba-hamba David, dan berkata // siapa David? dan siapa putra Isai // sekarang ini ada banyak hamba yang membangkang dari tuannya masing-masing Dan Nabal menjawab hamba-hamba David, dan berkata,.... Dalam cara yang sangat angkuh, dengan amarah yang besar, sama seperti orang yang tamak dan jaha...
Dan Nabal menjawab hamba-hamba David, dan berkata,.... Dalam cara yang sangat angkuh, dengan amarah yang besar, sama seperti orang yang tamak dan jahat, ketika mereka tidak mau memberikan apa yang diminta dari mereka:
siapa David? dan siapa putra Isai; dua pertanyaan ini, yang berkaitan dengan orang yang sama, tidak cocok satu sama lain, karena melalui keduanya ia menyiratkan seolah-olah ia tidak mengenal orang yang mereka maksud, dan nama siapa yang mereka gunakan: jika ia menghentikan pada pertanyaan pertama, mungkin masih bisa diterima, tetapi pertanyaan keduanya mengkhianatinya, dan jelas menunjukkan bahwa ia mengenalnya, meskipun ia berbicara dengan menghina, menyebutnya "putra Isai", seperti yang sering dilakukan Saul, 1Sa 20:27. Abarbinel, di antara semua penafsir, berpendapat bahwa Nabal tidak mengucapkan ini dengan tidak hormat terhadap David, dan untuk mencemarkan namanya; ia tahu bahwa ia adalah yang diurapi Tuhan, dan menantu raja; tetapi menurutnya, maksud dari pernyataan itu adalah, "siapa David? dan siapa putra Isai?" apakah mereka bukan satu orang? tetapi meskipun ia adalah putra Isai, dan membanggakan dirinya dengan mengatakan, aku akan menjadi raja, aku tidak seharusnya mempedulikannya, tetapi akan mengirimkan gandum, roti, dan makanan, sebanyak yang diperlukan untuk keperluannya sendiri; tetapi apa yang bisa aku lakukan ketika ada begitu banyak hamba? karena mereka ada enam ratus orang, dan mereka terlalu banyak untuk dibantu:
ada banyak hamba sekarang ini yang membangkang dari tuannya masing-masing; kata-kata ini juga menurut penulis yang sama tidak ada kaitan dengan David, hanya kepada orang-orangnya; tetapi mereka tampaknya jelas ditujukan kepada David sendiri, dan menunjukkan bahwa ia telah memberontak dari dan melawan Saul, tuannya, serta menerima dan melindungi para pelarian dan pembelot, seperti yang melarikan diri dari tuan dan kreditor mereka; lihat 1Sa 22:2.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 25:1; 1Sam 25:2-11
Matthew Henry: 1Sam 25:1 - Kematian Samuel
Di sini kita melihat sedikit jeda bagi Daud dari kesulitan-kesulitan yang di...

Matthew Henry: 1Sam 25:2-11 - Daud Mengirim Utusan kepada Nabal Daud Mengirim Utusan kepada Nabal (25:2-11)
...
SH: 1Sam 25:1-19 - Jaminan keamanan. (Kamis, 05 Februari 1998) Jaminan keamanan.
Jaminan keamanan. Bahwa harta begitu berkuasa sejak dahulu hingga sekarang ini tidak...

SH: 1Sam 25:1-22 - Tidak main hakim sendiri (Jumat 11 Juli 2008) Tidak main hakim sendiri
Judul: Bermurah hati
Dari berbagai karakter kebajikan yang tercantum dalam bu...

SH: 1Sam 25:1-44 - Diluputkan dari tindakan anarkis (Jumat, 30 Mei 2014) Diluputkan dari tindakan anarkis
Judul: Diluputkan dari tindakan anarkis
Hidup dalam pelarian membuat ...

SH: 1Sam 25:1-44 - Si Bodoh dan Si Bijak (Jumat, 30 Agustus 2019) Si Bodoh dan Si Bijak
Secara sederhana, terdapat dua sikap manusia: sikap bodoh dan sikap bijak. Sikap bodoh dian...
Topik Teologia -> 1Sam 25:1
Topik Teologia: 1Sam 25:1 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Contoh-contoh Teladan Wanita
Abigail
...
Constable (ID) -> 1Sam 16:1--31:13; 1Sam 21:1--30:31; 1Sam 23:1--26:25; 1Sam 25:1-44; 1Sam 25:1; 1Sam 25:2-8; 1Sam 25:9-13
Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31
Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...





