kecilkan semua  

Teks -- Yeremia 20:1-9 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Kutuk atas Pasyhur karena memenjarakan Yeremia
20:1 Pasyhur bin Imer, imam yang pada waktu itu menjabat kepala di rumah TUHAN, mendengar Yeremia menubuatkan perkataan-perkataan itu. 20:2 Lalu Pasyhur memukul nabi Yeremia dan memasungkan dia di pintu gerbang Benyamin yang ada di atas rumah TUHAN. 20:3 Tetapi ketika Pasyhur keesokan harinya mengeluarkan Yeremia dari pasungan itu, berkatalah Yeremia kepadanya: "TUHAN akan menyebut namamu bukan Pasyhur, melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan. 20:4 Sebab beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku akan membuat engkau menjadi kegentaran bagimu sendiri dan bagi semua sahabatmu; mereka akan rebah mati oleh pedang musuhnya di depan matamu sendiri. Dan seluruh Yehuda akan Kuserahkan ke dalam tangan raja Babel yang akan mengangkut mereka ke dalam pembuangan ke Babel dan memukul mati mereka dengan pedang. 20:5 Juga harta benda kota ini, segala hasil jerih payahnya, segala barangnya yang berharga dan segala barang perbendaharaan raja-raja Yehuda akan Kuserahkan ke dalam tangan musuhnya, yang akan menjarah, mengumpulkan dan membawa semuanya itu ke Babel. 20:6 Mengenai engkau, hai Pasyhur, dan semua orang yang diam di rumahmu, kamu akan diangkut tertawan; engkau akan sampai ke Babel dan akan mati di sana dan akan dikuburkan di sana: engkau ini dengan semua sahabatmu yang kepadanya engkau telah bernubuat palsu."
Keluh kesah Yeremia akibat tekanan jabatannya
20:7 Engkau telah membujuk aku, ya TUHAN, dan aku telah membiarkan diriku dibujuk; Engkau terlalu kuat bagiku dan Engkau menundukkan aku. Aku telah menjadi tertawaan sepanjang hari, semuanya mereka mengolok-olokkan aku. 20:8 Sebab setiap kali aku berbicara, terpaksa aku berteriak, terpaksa berseru: "Kelaliman! Aniaya!" Sebab firman TUHAN telah menjadi cela dan cemooh bagiku, sepanjang hari. 20:9 Tetapi apabila aku berpikir: "Aku tidak mau mengingat Dia dan tidak mau mengucapkan firman lagi demi nama-Nya", maka dalam hatiku ada sesuatu yang seperti api yang menyala-nyala, terkurung dalam tulang-tulangku; aku berlelah-lelah untuk menahannya, tetapi aku tidak sanggup.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Babel members of the nation of Babylon
 · bani Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Imer chief of a division of priests serving in David's sanctuary; father of Meshillemoth,a town of Babylon where Israeli exiles once lived,father of Zadok who helped rebuild the walls of Jerusalem,father of Pashhur the priest in Jeremiah's time
 · kaum suku Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · orang Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · orang-orang Benyamin member(s) of the tribe of Benjamin
 · Pasyhur son of Malchijah; a priest whose children returned from exile,a priest who signed the covenant to keep God's law,son of Immer; priest, temple chief, and Jeremiah's enemy,son of Malchiah in the time of Jeremiah
 · seorang Benyamin member(s) of the tribe of Benjamin
 · suku Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yeremia a prophet of Judah in 627 B.C., who wrote the book of Jeremiah,a man of Libnah; father of Hamutal, mother of Jehoahaz, king of Judah,head of an important clan in eastern Manasseh in the time of Jotham,a Benjamite man who defected to David at Ziklag,the fifth of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness,the tenth of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness,a man from Anathoth of Benjamin; son of Hilkiah the priest; a major prophet in the time of the exile,an influential priest who returned from exile with Zerubbabel, who later signed the covenant to obey the law, and who helped dedicate Nehemiah's wall,one of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness


Topik/Tema Kamus: Yeremia | Babel | Hinaan Dan Olokan | Pasyhur | Hati | Hukuman | Kota | Nabi Palsu | Pintu Gerbang | Sifat Hati Yang Dibaharui | Yerusalem | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yer 20:2-3 - MEMUKUL NABI YEREMIA. Nas : Yer 20:2-3 Yeremia dipukuli, mungkin ia didera 40 kali (lih. Ul 25:2-3), lalu dipasung. Akan tetapi, sang nabi menolak untuk tunduk kepada sa...

Nas : Yer 20:2-3

Yeremia dipukuli, mungkin ia didera 40 kali (lih. Ul 25:2-3), lalu dipasung. Akan tetapi, sang nabi menolak untuk tunduk kepada sakit jasmaniah dan terus memberitakan kehancuran bangsa itu. Ia memberi nama baru kepada Pashyur, "Magor Missabib" yang berarti "kegentaran dari segala jurusan"; Pashyur dan bangsa itu sebentar lagi akan mengalami kegentaran di sekitar mereka.

Full Life: Yer 20:7-18 - YA TUHAN. Nas : Yer 20:7-18 Yeremia mengungkapkan kepada Allah perasaan yang bertentangan berupa kesedihan yang sangat dan perasaan tertekan yang mendalam di...

Nas : Yer 20:7-18

Yeremia mengungkapkan kepada Allah perasaan yang bertentangan berupa kesedihan yang sangat dan perasaan tertekan yang mendalam di satu pihak, namun iman serta kepercayaan yang gigih kepada Allah di pihak lain.

Full Life: Yer 20:7 - ENGKAU TELAH MEMBUJUK AKU. Nas : Yer 20:7 Yeremia menyatakan bahwa dirinya telah dipaksa untuk menjadi nabi oleh tekanan ilahi sehingga mengakibatkan dirinya dipermalukan dan...

Nas : Yer 20:7

Yeremia menyatakan bahwa dirinya telah dipaksa untuk menjadi nabi oleh tekanan ilahi sehingga mengakibatkan dirinya dipermalukan dan dicemooh. Beritanya, yang belum tergenapi, terus ditertawai dan diejek, dan ia sendiri dipandang rendah oleh orang-orang senegerinya.

Full Life: Yer 20:9 - FIRMAN ... SEPERTI API. Nas : Yer 20:9 Bagaimanapun Yeremia berusaha, ia tidak bisa menahan berita ilahi di dalam dirinya. Ia sepenuhnya ikut merasakan murka ilahi terhada...

Nas : Yer 20:9

Bagaimanapun Yeremia berusaha, ia tidak bisa menahan berita ilahi di dalam dirinya. Ia sepenuhnya ikut merasakan murka ilahi terhadap dosa-dosa bangsa itu. Sang nabi merasa begitu menyata dengan Allah dan kepentingan-Nya sehingga ia harus memberitakan firman Allah, bahkan sekalipun hal itu mendatangkan rasa sakit dan penderitaan yang sangat hebat atas dirinya.

Jerusalem: Yer 20:7 - Engkau telah membujuk aku Bdk Yer 15:10. Kiasan bujukan dan pergumulan yang dipakai Yeremia ini bermaksud menggambarkan bahwa nabi seolah-olah digagahi oleh Tuhan. Dalam keluhu...

Bdk Yer 15:10. Kiasan bujukan dan pergumulan yang dipakai Yeremia ini bermaksud menggambarkan bahwa nabi seolah-olah digagahi oleh Tuhan. Dalam keluhurannya ini, Yer 15:7-18, nabi seolah-olah memberontak terhadap Tuhan yang dianggapnya bertanggungjawab atas kemalangannya. Jarang sekali dalam Alkitab terungkaplah rasa putus asa seperti ini (bdk Ayu 3:1 dst; Maz 88). Namun Yeremia tetap yakin bahwa Tuhan tetap berpegang pada kasih setiaNya. Dan di tengah-tengah pergumulannya nabi meneriakkan pengharapannya, Yer 19:11-13.

Ende: Yer 19:1--20:6 - -- Agaknja bagian ini terdiri atas beberapa potongan jang mula2 tersendiri, jaitu: Suatu perbuatan lambang dengan buli2 (Yer 19:1-2,10-11); Suatu antjama...

Agaknja bagian ini terdiri atas beberapa potongan jang mula2 tersendiri, jaitu:

Suatu perbuatan lambang dengan buli2 (Yer 19:1-2,10-11);

Suatu antjaman lawan Tofet (Yer 19:2,9,11;

Suatu nubuat lawan Jerusjalem jang diikuti pertengkaran dengan Pashur (Yer 19:12-20:6).

Menurut ahli2 lain:

Pemetjahan buli2 dengan pidato dibaitullah dan pertengkaran dengan Pashur (Yer 19:1-2,10-11,14-15); suatu pidato di Tofet kepada radja dan penduduk Jerusjalem (Yer 19:2,3-9,11-13).

Ataupun: Pemetjahan buli2 (Yer 19:1-2,10-11,14-15; 20:1-6); pidato lawan Tofet (Yer 19:2-9,12,13 (Yer 19:11 b tambahan).

Dalam aj. 14 (Yer 19:14) "Tofet" diperbaiki mendjadi pintu-gerbang.

Ende: Yer 20:7-18 - -- Keluhan Jeremia jang paling pahit ini menggambarkan pergulatan nabi didalam djiwanja antara keinginan dan ketjenderungan pribadi dan tugas berat jang ...

Keluhan Jeremia jang paling pahit ini menggambarkan pergulatan nabi didalam djiwanja antara keinginan dan ketjenderungan pribadi dan tugas berat jang dibebankan Jahwe kepadanja untuk memaklumkan keruntuhan bangsanja, hal mana membuat semua orang mendjadi musuh nabi.

Ende: Yer 20:9 - -- Jeremia tidak dapat menentang kehendak Jahwe jang begitu berat bagi dirinja; seakan2 terpaksa ia bernubuat.

Jeremia tidak dapat menentang kehendak Jahwe jang begitu berat bagi dirinja; seakan2 terpaksa ia bernubuat.

Ref. Silang FULL: Yer 20:1 - bin Imer // menjabat kepala · bin Imer: 1Taw 24:14; 1Taw 24:14 · menjabat kepala: 2Raj 25:18; Luk 22:52

· bin Imer: 1Taw 24:14; [Lihat FULL. 1Taw 24:14]

· menjabat kepala: 2Raj 25:18; Luk 22:52

Ref. Silang FULL: Yer 20:2 - Pasyhur memukul // dan memasungkan // gerbang Benyamin · Pasyhur memukul: Ul 25:2-3; Yer 1:19; Yer 1:19; Yer 15:15; 37:15; 2Kor 11:24 · dan memasungkan: Ayub 13:27; Ayub 13:27; Yer 29:26; Ki...

· Pasyhur memukul: Ul 25:2-3; Yer 1:19; [Lihat FULL. Yer 1:19]; Yer 15:15; 37:15; 2Kor 11:24

· dan memasungkan: Ayub 13:27; [Lihat FULL. Ayub 13:27]; Yer 29:26; Kis 16:24; Ibr 11:36

· gerbang Benyamin: Ayub 29:7; [Lihat FULL. Ayub 29:7]; Yer 37:13; 38:7; Za 14:10

Ref. Silang FULL: Yer 20:3 - menyebut namamu // melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan · menyebut namamu: Hos 1:4 · melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan: Yer 20:10; Yer 20:10; Mazm 31:14; Mazm 31:14

· menyebut namamu: Hos 1:4

· melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan: Yer 20:10; [Lihat FULL. Yer 20:10]; Mazm 31:14; [Lihat FULL. Mazm 31:14]

Ref. Silang FULL: Yer 20:4 - depan matamu // akan Kuserahkan // akan mengangkut · depan matamu: Yer 29:21 · akan Kuserahkan: Yer 21:10; 25:9 · akan mengangkut: Yer 13:19; 39:9; 52:27

· depan matamu: Yer 29:21

· akan Kuserahkan: Yer 21:10; 25:9

· akan mengangkut: Yer 13:19; 39:9; 52:27

Ref. Silang FULL: Yer 20:5 - harta benda // dan membawa · harta benda: 2Raj 25:15; 2Raj 25:15; Yer 17:3 · dan membawa: 2Raj 20:17; 2Raj 20:17

· harta benda: 2Raj 25:15; [Lihat FULL. 2Raj 25:15]; Yer 17:3

· dan membawa: 2Raj 20:17; [Lihat FULL. 2Raj 20:17]

Ref. Silang FULL: Yer 20:6 - telah bernubuat · telah bernubuat: Yer 14:15; Yer 14:15; Rat 2:14

· telah bernubuat: Yer 14:15; [Lihat FULL. Yer 14:15]; Rat 2:14

Ref. Silang FULL: Yer 20:7 - telah membujuk // Engkau menundukkan // menjadi tertawaan // mengolok-olokkan aku · telah membujuk: Kel 5:23; Kel 5:23; Kel 22:16 · Engkau menundukkan: Yes 8:11; Am 3:8; 1Kor 9:16 · menjadi tertawaan: Ayub 12:4...

· telah membujuk: Kel 5:23; [Lihat FULL. Kel 5:23]; Kel 22:16

· Engkau menundukkan: Yes 8:11; Am 3:8; 1Kor 9:16

· menjadi tertawaan: Ayub 12:4

· mengolok-olokkan aku: Ayub 17:2; [Lihat FULL. Ayub 17:2]; Mazm 119:21; [Lihat FULL. Mazm 119:21]

Ref. Silang FULL: Yer 20:8 - Kelaliman! Aniaya // dan cemooh · Kelaliman! Aniaya: Yer 6:7; 28:8 · dan cemooh: 2Taw 36:16; 2Taw 36:16; Yer 6:10; Yer 6:10

· Kelaliman! Aniaya: Yer 6:7; 28:8

· dan cemooh: 2Taw 36:16; [Lihat FULL. 2Taw 36:16]; Yer 6:10; [Lihat FULL. Yer 6:10]

Ref. Silang FULL: Yer 20:9 - demi nama-Nya // seperti api // untuk menahannya · demi nama-Nya: Yer 44:16 · seperti api: Mazm 39:4; Mazm 39:4; Yer 4:19; Yer 4:19 · untuk menahannya: Ayub 4:2; Ayub 4:2; Yer 6:...

· demi nama-Nya: Yer 44:16

· seperti api: Mazm 39:4; [Lihat FULL. Mazm 39:4]; Yer 4:19; [Lihat FULL. Yer 4:19]

· untuk menahannya: Ayub 4:2; [Lihat FULL. Ayub 4:2]; Yer 6:11; [Lihat FULL. Yer 6:11]; Am 3:8; Kis 4:20

Defender (ID): Yer 20:9 - api yang menyala Firman Tuhan tidak mungkin padam bagi mereka yang benar-benar mencintai Tuhan dan memahami apa yang telah dilakukan Firman Tuhan untuk mereka dan apa ...

Firman Tuhan tidak mungkin padam bagi mereka yang benar-benar mencintai Tuhan dan memahami apa yang telah dilakukan Firman Tuhan untuk mereka dan apa artinya bagi dunia. Meskipun manusia adalah objek cercaan dan ejekan karena hal itu (Yer 19:8), ia harus menyampaikannya kepada orang lain dengan cara apa pun yang bisa dilakukannya."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Yer 20:1 - Sekarang Pashur, anak Immer, sang imam // yang juga adalah penguasa utama di rumah Tuhan // mendengar bahwa Yeremia bernubuat tentang hal-hal ini. Sekarang Pashur, anak Immer, sang imam,.... Bukan anak langsung Immer, tetapi salah satu yang berasal darinya setelah banyak generasi; karena Immer ad...

Sekarang Pashur, anak Immer, sang imam,.... Bukan anak langsung Immer, tetapi salah satu yang berasal darinya setelah banyak generasi; karena Immer adalah seorang imam pada masa Daud, yang mana jatah untuk kelompok imam yang keenam jatuh dengan undian, 1Ch 24:14;

yang juga adalah penguasa utama di rumah Tuhan; yaitu kuil; bukan imam besar, karena dia berasal dari kelompok Immer; mungkin dia adalah pemimpin kelompok yang dia masuki, kepala para imam dari kelompok itu. Targum menyebutnya "sagan" para imam. Ada seorang pejabat seperti itu, yang disebut "sagan" atau wakil imam besar, yang pada kesempatan tertentu bertindak untuknya; dan beberapa orang berpendapat bahwa orang ini berada dalam tugas yang sama; meskipun yang lain menganggapnya sama dengan kepala kuil, Act 4:1. Siapa

mendengar bahwa Yeremia bernubuat tentang hal-hal ini; beberapa yang mendengarnya di pelataran kuil yang bernubuat tentang kejahatan yang akan datang atas kota, dan tempat-tempat sekitarnya, pergi dan memberitahu penguasa utamanya. Meskipun kata-kata itu dapat diartikan, "sekarang Pashur mendengar u----Yeremia bernubuat tentang hal-hal ini"; dia mendengarnya sendiri; baik dia adalah salah satu pemimpin para imam yang pergi bersamanya ke Tophet, dan mendengarnya di sana; atau, bagaimanapun, ketika dia datang dari sana, dan berdiri serta bernubuat di pelataran kuil, dia mendengarnya.

Gill (ID): Yer 20:2 - Kemudian Pashur memukul nabi Yeremia dan memasukkannya ke dalam penjara yang ada di gerbang tinggi Benjamin yang berada di dekat rumah Tuhan. Maka Pashur memukul nabi Yeremia,.... Entah dengan tinjunya, atau dengan sebuah tongkat, saat ia bernubuat, untuk menghentikan ucapannya, menghalangin...

Maka Pashur memukul nabi Yeremia,.... Entah dengan tinjunya, atau dengan sebuah tongkat, saat ia bernubuat, untuk menghentikan ucapannya, menghalanginya untuk melanjutkan, dan menunjukkan rasa bencinya, serta mempengaruhi orang-orang agar tidak mempercayainya; atau ia memerintahkan agar dia dipukul dan dicambuk oleh seorang petugas yang lebih rendah. Ini adalah perlakuan yang sangat buruk terhadap seorang nabi, seorang nabi Tuhan, dan juga seorang Imam, dari golongan yang sama dengan dirinya;

dan memasukkannya ke dalam penjara; atau memerintahkan agar dia dimasukkan ke sana; tetapi apakah itu adalah alat atau perangkat yang kita sebut "penjara", di mana kaki para tahanan dimasukkan, itu tidak pasti. Ayah Kimchi mengatakan, itu adalah alat yang terbuat dari dua potong kayu, di mana leher para tahanan dimasukkan; dan beberapa orang mengatakan bahwa itu juga memiliki dua lubang untuk kedua tangan dimasukkan; dan jadi sama dengan "pilar" kita. Septuaginta menerjemahkannya sebagai "sebuah air terjun", sebuah parit atau penjara bawah tanah. Jarchi mengartikannya sebagai penjara; dan begitu pula para penerjemah kita menerjemahkan kata tersebut dalam Yer 29:26; walaupun begitu, itu adalah tempat penahanan, jika bukan tempat penyiksaan dan rasa sakit;

yang ada di gerbang tinggi Benjamin; di sini terdapat penjara ini, tiang, atau penjara; yang merupakan gerbang kota Yerusalem, disebut demikian karena menghadap dan memimpin keluar ke suku Benjamin, Yer 37:13; atau sebuah gerbang di Bait Allah, yang terletak di sisi yang dimiliki oleh suku Benjamin; baik kota maupun bait sebagian berada di suku Yehuda, dan sebagian di suku Benjamin; dan tampaknya dari sini bahwa ada gerbang atas dan bawah dengan nama ini; dan klausa berikut tampaknya mengarah pada makna ini:

yang ada di dekat rumah Tuhan; atau, "di dalam rumah Tuhan" w; bait suci.

Gill (ID): Yer 20:3 - Dan terjadilah pada keesokan harinya // bahwa Pashur mengeluarkan Yeremia dari sangkar // lalu Yeremia berkata kepadanya // Tuhan tidak memanggil namamu Pashur // tetapi Magormissabib. Dan terjadilah pada keesokan harinya,.... Setelah nabi itu dimasukkan ke dalam sangkar; sehingga dia berada di sana sepanjang malam: bahwa Pashur meng...

Dan terjadilah pada keesokan harinya,.... Setelah nabi itu dimasukkan ke dalam sangkar; sehingga dia berada di sana sepanjang malam:

bahwa Pashur mengeluarkan Yeremia dari sangkar; entah untuk membawanya di depan para imam, atau sanhedrin, untuk diperiksa; atau untuk membebaskannya, setelah diingatkan oleh teman-temannya, atau merasa bersalah dalam hati nuraninya bahwa dia telah melakukan hal yang salah;

lalu Yeremia berkata kepadanya; ketika dia telah membawanya keluar, sama sekali tidak merasa terintimidasi olehnya, dan mempunyai firman dari Tuhan untuknya:

Tuhan tidak memanggil namamu Pashur; yang, menurut Jerom, berarti "hitamnya mulut"; dan, menurut lainnya, "pucat yang menyebar"; seseorang yang menakut-nakuti orang lain, dan membuat wajah mereka terlihat pucat; tetapi sekarang seharusnya berbeda, dan dirinya sendiri harus dipenuhi dengan teror, dan memiliki kepucatan darimu: tetapi, menurut seorang etimolog baru-baru ini, itu berarti seseorang yang melimpah atau "diperbesar dalam kebebasan" x, yang dalam waktu singkat akan menjadi tawanan; karena tidak disarankan di sini bahwa dia tidak lagi dipanggil dengan nama ini, tetapi bahwa dia akan berada dalam kondisi yang tidak sesuai dengan itu, tetapi dengan yang lain, sebagai berikut:

tetapi Magormissabib; atau, "ketakutan di sekeliling"; berarti bahwa ketakutan harus ada di sekelilingnya, dan dia dalam ketakutan dan kebingungan yang paling berat. Versi Septuaginta menggambarkannya sebagai "seseorang yang berpindah"; berpindah dari tempat ke tempat; yaitu, pergi ke dalam penawanan; seorang asing dan pengembara, sebagaimana versi Siria. Targumnya adalah,

"tetapi akan dikumpulkan melawanmu mereka yang membunuh dengan pedang di sekeliling;''

yang berarti orang-orang Kaldha, yang akan menjadikannya "Magormissabib".

Gill (ID): Yer 20:4 - Sebab demikianlah firman Tuhan, lihatlah, Aku akan menjadikan kamu sebuah teror bagi dirimu sendiri, dan bagi semua temanmu // dan mereka akan jatuh oleh pedang musuh mereka, dan matamu akan melihat itu // dan Aku akan menyerahkan seluruh Yudea ke tangan raja Babilonia // dan ia akan membawa mereka yang tertawan ke Babilonia, dan akan membunuh mereka dengan pedang. Karena demikianlah firman Tuhan, lihatlah, Aku akan menjadikan kamu sebuah teror bagi dirimu sendiri, dan bagi semua temanmu,.... Ini adalah interpret...

Karena demikianlah firman Tuhan, lihatlah, Aku akan menjadikan kamu sebuah teror bagi dirimu sendiri, dan bagi semua temanmu,.... Ini adalah interpretasi dari nama yang diberikan, "Magormissabib": dan menunjukkan bahwa itu bukan sekadar nama yang ia miliki, tetapi bahwa ia seharusnya memang seperti yang dimaksudkan; hati nuraninya akan dipenuhi dengan teror atas hukuman-hukuman Tuhan yang datang kepadanya karena dosanya; dan ini tidak dapat disembunyikan di dadanya dari orang lain, tetapi ia akan terpukul dengan getaran dan goyangan yang sedemikian rupa, dan menjadi pemandangan yang mengerikan, sehingga teman-teman akrabnya sendiri, alih-alih menikmati kebersamaannya, akan menghindari dan menjauh darinya: kecuali jika teror ini dipahami sebagai tentara Chaldea, yang tidak hanya akan menakutinya, tetapi juga teman-temannya, di mana ia menaruh kepercayaannya; mereka akan terbenam dalam kekacauan, sehingga tidak mampu menolongnya atau diri mereka sendiri; yang sejalan dengan kata-kata berikut:

dan mereka akan jatuh oleh pedang musuh mereka, dan matamu akan melihat itu; yang akan menjadi perburukan atas bencana, bahwa tidak hanya ia akan kehilangan bantuan mereka, tetapi bahwa mereka akan jatuh ke tangan dan oleh tangan orang-orang Babilonia, dan juga di hadapannya:

dan Aku akan menyerahkan seluruh Yudea ke tangan raja Babilonia; seluruh negeri, dan penduduknya:

dan ia akan membawa mereka yang tertawan ke Babilonia, dan akan membunuh mereka dengan pedang; berada di tangannya, ia akan berbuat sesuka hatinya dengan mereka, baik membawa mereka yang tertawan, atau membunuh mereka; dan sebagian akan ia perlakukan dengan cara satu, dan sebagian dengan cara lain.

Gill (ID): Yer 20:5 - Selain itu, saya akan menyerahkan semua kekuatan kota ini // dan semua hasil kerjanya // dan semua benda berharga miliknya // dan semua harta benda raja-raja Yehuda akan saya berikan ke tangan musuh mereka // yang akan merampas mereka, dan mengambil mereka, dan membawanya ke Babel. Selain itu, saya akan menyerahkan semua kekuatan kota ini,.... Benteng-bentengnya; menara-menara, seperti yang tertera dalam versi Suriah; kekayaannya...

Selain itu, saya akan menyerahkan semua kekuatan kota ini,.... Benteng-bentengnya; menara-menara, seperti yang tertera dalam versi Suriah; kekayaannya, seperti dalam Targum; semua gudang dan tempat penyimpanannya, di mana kekuatannya terletak:

dan semua hasil kerjanya; semua buah dari usaha mereka; semua kekayaan dan harta yang didapat melalui kerja keras; semua barang dagangan mereka; semua hasil produksi dan barang dagangan:

dan semua benda berharga miliknya; semua perak dan permata mereka, perabotan mewah rumah mereka, dan apa pun yang disimpan dalam harta mereka sebagai barang yang langka dan bernilai:

dan semua harta benda raja-raja Yehuda akan saya berikan ke tangan musuh mereka; yang telah mereka kumpulkan selama bertahun-tahun dalam masa pemerintahan yang berbeda; lihat Yes 39:6;

yang akan merampas mereka, dan mengambil mereka, dan membawa mereka ke Babel; menjadikan mereka sebagai mangsa, mengambil milik mereka, dan membawanya pergi bersama mereka.

Gill (ID): Yer 20:6 - Dan engkau, Pashur, dan semua yang tinggal di rumahmu, akan pergi ke dalam penawanan // dan engkau akan datang ke Babel // dan di sana engkau akan mati, dan akan dikuburkan di sana // engkau, dan semua temanmu // kepada siapa engkau telah bernubuat kebohongan Dan engkau, Pashur, dan semua yang tinggal di rumahmu, akan pergi ke dalam penawanan,.... Khususnya dia dan keluarganya tidak akan lolos; siapa saja y...

Dan engkau, Pashur, dan semua yang tinggal di rumahmu, akan pergi ke dalam penawanan,.... Khususnya dia dan keluarganya tidak akan lolos; siapa saja yang melakukannya:

dan engkau akan datang ke Babel; dibawa ke sana, meskipun sangat bertentangan dengan kehendaknya:

dan di sana engkau akan mati, dan akan dikuburkan di sana; bahkan di tanah yang najis, seperti semua negeri lain yang dianggap najis oleh orang Yahudi; dan dikuburkan di tanah seperti itu, seperti yang dicatat oleh Kimchi, adalah sebuah kutukan; dan demikian ancaman ini disampaikan sebagai kutukan:

engkau, dan semua temanmu; yaitu, mereka yang akan lolos dari pedang, Yer 20:4;

kepada siapa engkau telah bernubuat kebohongan; ini menunjukkan penyebab; semua kehancuran yang diancamkan kepada dia dan teman-temannya; bukan hanya karena dia telah memperlakukan Yeremia dengan sangat buruk, seorang nabi sejati dari Tuhan; tetapi karena dia adalah seorang nabi palsu, dan teman-temannya telah mendengarkan kebohongannya, dan tidak mempercayai nubuat-nubuat yang datang dari Tuhan itu sendiri.

Gill (ID): Yer 20:7 - Ya Tuhan, Engkau telah menipuku, dan aku tertipu // Engkau lebih kuat daripadaku, dan Engkau telah menang // Aku setiap hari menjadi ejekan, setiap orang mengejekku Ya Tuhan, Engkau telah menipuku, dan aku tertipu.... Apa yang mengikuti sampai akhir bab ini dianggap telah diucapkan oleh nabi, ketika berada dalam p...

Ya Tuhan, Engkau telah menipuku, dan aku tertipu.... Apa yang mengikuti sampai akhir bab ini dianggap telah diucapkan oleh nabi, ketika berada dalam penjara atau dalam jerat, dan menunjukkan campuran antara kasih karunia dan kebobrokan dalam dirinya; perjuangan antara daging dan roh, dan kekuatan dari godaan yang dialaminya, yang muncul dari kesulitan dan keputusasaan dalam tugasnya; dan ia tidak hanya mengeluh kepada Tuhan, tetapi juga mengenai-Nya; bahwa Ia telah menipunya, ketika pertama kali memanggilnya menjadi nabi, dengan mengatakan bahwa ia akan diangkat menjadi pemimpin atas bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan, untuk meruntuhkannya, Yer 1:10; yang ia pahami sebagai bangsa-bangsa asing, tetapi sekarang ia menemukan bahwa bangsanya sendiri yang dimaksud, menurut Jerom; atau dalam hal tidak segera melaksanakan ancaman yang Ia kirimkan kepadanya; seperti yang terjadi pada Yunus; atau dengan memberinya alasan untuk mengharapkan kehormatan dan kemudahan, sedangkan ia menghadapi tidak lain kecuali penghinaan dan kesulitan; dan bahwa ia seharusnya memiliki perlindungan dan keberhasilan ilahi melawan para penentangnya, Yer 1:18; padahal kini ia diserahkan ke tangan mereka, dan diperlakukan dengan cara yang paling menghina; tetapi biarlah begitu, semua ini adalah kesalahan nabi, dan bukan penipuan Tuhan. Calvin menganggapnya diucapkan secara ironis, mengekspresikan rasa musuh-musuhnya, yang menuduhnya berbohong, dengan secara diam-diam menuduh Tuhan sebagai penulisnya. Yang lain, untuk melunakkan ungkapan tersebut, menerjemahkan kata-kata itu, "jika Engkau telah menipuku, aku tertipu"; atau, "Engkau telah menipuku jika aku tertipu" y. Namun, tampaknya paling baik untuk menerjemahkannya, seperti yang mereka dengar, "Ya Tuhan, Engkau telah membujukku, dan aku dibujuk" z; demikian kata tersebut digunakan tentang Tuhan dalam Kej 9:27; "Tuhan akan memperluas" atau "membujuk Japheth"; lihat juga Hos 2:14, di mana diterjemahkan menggoda; dan maka artinya adalah, Engkau telah membujukku untuk menerima jabatan kenabian melawan kehendakku, dan menentang protes yang telah aku ajukan; dan aku dibujuk oleh kata-kata dan janji-janji-Mu, serta oleh roh dan kasih karunia-Mu, untuk memulai tugas itu; di mana kata-kata berikut cenderung mengarah ke makna ini:

Engkau lebih kuat dari padaku, dan Engkau telah menang; begitu kuatnya argumen, motivasi, dan pendorong yang Tuhan gunakan; begitu mendesaknya perintah dan perintah-Nya; begitu kuatnya paksaan dari roh-Nya; sehingga nabi terpaksa menyerah kepada mereka, dan dibuatnya rela pada hari kuasa-Nya untuk mematuhi, meskipun pada awalnya sangat bertentangan dengan kehendaknya; tetapi ia tidak dapat melawan panggilan ilahi, dan oleh karena itu ia mungkin berharap, karena sangat jelas bahwa ia diutus oleh Tuhan, dan tidak melakukannya atas kehendak sendiri, bahwa ia seharusnya mendapatkan sambutan yang lebih baik, dan lebih sukses; tetapi tidak demikian halnya:

Aku setiap hari menjadi ejekan, setiap orang mengejekku; ia telah menjadi bahan tertawaan bagi setiap orang di antara bangsa Israel, dari yang tertinggi hingga terendah; para pangeran, imam, dan rakyat, semua menghina dia dan nubuatnya, dan itu terus menerus, setiap hari, dan sepanjang hari, dan terutama ketika ia dalam jerat; meskipun bukan hanya dirinya yang mereka ejek, tetapi juga firman Tuhan yang disampaikannya, seperti yang terlihat dari Yer 20:8.

Gill (ID): Yer 20:8 - Karena sejak aku berbicara, aku berseru // Aku berseru tentang kekerasan dan rampasan // karena firman Tuhan telah menjadi celaan bagiku, dan ejekan setiap hari. Karena sejak aku berbicara, aku berseru,.... Atau, "ketika aku berbicara, aku menangis" a; kapan pun aku berbicara atas nama Tuhan, dan menyampaikan p...

Karena sejak aku berbicara, aku berseru,.... Atau, "ketika aku berbicara, aku menangis" a; kapan pun aku berbicara atas nama Tuhan, dan menyampaikan pesan dari-Nya kepada orang-orang, aku mengangkat suaraku dan berseru keras, agar semua dapat mendengar dan memahami; dan sebagai ungkapan semangat, gairah, dan kesungguhan: atau, "aku berseru" dengan kesedihan dan kesulitan atas perlakuan yang kuterima, dan penghinaan yang diberikan kepada firman; atau karena apa yang harus aku nyatakan kepada mereka, seperti yang berikut ini. Targum mengambil dalam kedua makna, dari kata itu demikian,

"karena pada saat aku bernubuat, aku mengangkat suaraku, sambil menangis, dan berseru."

Aku berseru tentang kekerasan dan rampasan: atau, "mengumumkannya" b, karena kata yang berbeda digunakan di sini; yaitu, ia menyatakan secara terbuka tentang perampokan dan penindasan yang telah mereka lakukan, mengecamnya, dan menegur mereka karenanya; dan meramalkan kekerasan musuh, dan rampasan yang akan mereka alami ketika ia datang kepada mereka, yaitu raja Babel; serta berseru dan mengeluh tentang perlakuan yang merugikan yang ia terima dari mereka;

karena firman Tuhan telah menjadi celaan bagiku, dan ejekan setiap hari; yang merupakan alasan baik mengapa ia berseru dengan kesedihan dan duka; atau mengapa ia berseru tentang kekerasan dan rampasan, kehancuran dan kebinasaan: atau, "meskipun firman Tuhan" c, &c; ia tetap melanjutkan untuk menerbitkan dan mengumumkannya: atau, "tentu firman Tuhan telah menjadi celaan" d, &c; baik karena materi firman itu yang tidak dipercaya, atau cara penyampaiannya; atau karena ia tidak segera terpenuhi.

Gill (ID): Yer 20:9 - Lalu aku berkata, aku tidak akan menyebut namanya, maupun berbicara lagi dalam namanya // tetapi firman-Nya ada di dalam hatiku seperti api yang membara terkurung di dalam tulang-tulangku // dan aku letih karena menahan // dan aku tidak bisa menahan Ketika itu aku berkata, aku tidak akan menyebut namanya, maupun berbicara lagi dalam namanya,.... Bukan karena ia secara terbuka mengatakannya di depa...

Ketika itu aku berkata, aku tidak akan menyebut namanya, maupun berbicara lagi dalam namanya,.... Bukan karena ia secara terbuka mengatakannya di depan musuh-musuhnya, atau secara pribadi kepada teman-temannya, tetapi ia mengatakannya dalam hatinya; ia berpikir, bahkan bertekad, di dalam hatinya, untuk tidak lagi bernubuat; karena tidak ada kepercayaan yang diberikan kepadanya, melainkan penghinaan yang ditujukan kepadanya; ia dipermalukan, dan Tuhan dihina, dan tidak ada kebaikan yang dilakukan; oleh karena itu ia menyimpulkan bahwa lebih baik diam, dan tidak menyebut nama Tuhan, serta tidak mengatakan apa pun tentang pesan yang ia terima darinya, karena itu tidak ada gunanya. Sebuah godaan yang sering kali menghampiri seorang pelayan firman, karena perlakuan buruk yang ia terima, hasil pelayanannya yang buruk; dan ini hanyalah sebuah godaan, sebagaimana yang mereka lihat lebih cepat atau lambat, seperti yang dialami Yeremia;

tetapi firman-Nya ada di dalam hatiku seperti api yang membara terkurung di dalam tulang-tulangku; yang ingin disalurkan, dan harus disalurkan, dan yang hanya bisa dipadamkan dengan disampaikan; dan yang, sampai itu dilakukan, ia sangat tertekan, seolah-olah ia terbakar; nuraninya menuduhnya; hatinya menghujat dan menghakiminya; sebuah celaka baginya; lihat 1Ko 9:16; atau "ada di dalam hatiku sebagai api yang membara" e, dsb. sebuah prinsip cinta kepada Tuhan, dan kepada jiwa-jiwa manusia; sebuah semangat untuk kemuliaan-Nya, dan kebaikan rekan-rekannya; yang menjadikannya tidak nyaman, dan memaksanya untuk melanggar tekad sebelumnya: karena frasa "firman-Nya", tidak ada dalam teks asli; meskipun ditambahkan dengan cara yang sama oleh Targum,

"dan firman-Nya menjadi di dalam hatiku seperti api yang membara dan melimpah dalam tulang-tulangku;''

dan demikian juga Kimchi,

"dan firman Tuhan ada di dalam hatiku seperti api yang membara;''

dan juga Jarchi; nubuat itu seperti api, yang dibandingkan dengan itu, Yer 23:29;

dan aku letih karena menahan; untuk berbicara; letih untuk menahannya:

dan aku tidak bisa menahan; atau aku tidak bisa menahannya lebih lama lagi; aku terpaksa untuk berbicara dalam nama Tuhan sekali lagi, dan menyampaikan pesan apapun yang ia kehendaki untuk mengutusku

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yer 20:1-6 - Dosa dan Kutuk atas Pasyhur Dalam pasal sebelumnya kita lihat, begitu jelas dan terang-terangannya Ye...

Matthew Henry: Yer 20:7-13 - Seruan Ketidaksabaran Sang Nabi Seruan Ketidaksabaran Sang Nabi (20:7-13) ...

SH: Yer 20:1-6 - Penghiburan dan perintah (Sabtu, 30 September 2000) Penghiburan dan perintah Penghiburan dan perintah. Inilah peristiwa kekerasan fisik pertama yang dider...

SH: Yer 20:1-6 - Bagaimanapun, harus tunduk! (Selasa, 30 September 2014) Bagaimanapun, harus tunduk! Judul: Bagaimanapun, harus tunduk! Terlibat di dalam "pelayanan" dan menja...

SH: Yer 20:1-6 - Otoritas Allah (Rabu, 23 Februari 2022) Otoritas Allah Bukanlah perkara mudah untuk tetap menyatakan firman Allah di tengah tekanan yang mengancam nyawa....

SH: Yer 20:1-18 - Setia meski tertekan (Minggu, 12 November 2006) Setia meski tertekan Judul: Setia meski tertekan Akan tahankah hamba Tuhan apabila pemberitaannya terus-me...

SH: Yer 20:1-18 - Judul: Baca Gali Alkitab 5 (Selasa, 30 September 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 5 Apa saja yang Anda baca? 1. Tindakan simbolik Yeremia berupa buli-buli yang pecah ...

SH: Yer 20:7-18 - Teladan Yeremia (Minggu, 1 Oktober 2000) Teladan Yeremia Teladan Yeremia. Sepintas Yeremia nampak seperti orang yang tidak menyenangkan kar...

SH: Yer 20:7-18 - Pelayan Tuhan sejati (Rabu, 1 Oktober 2014) Pelayan Tuhan sejati Judul: Pelayan Tuhan sejati Pergumulan batin Yeremia menunjukkan kontras dengan P...

SH: Yer 20:7-18 - Berkeluh di Hadapan Tuhan (Kamis, 24 Februari 2022) Berkeluh di Hadapan Tuhan Pernahkah Anda diolok dan ditertawakan ketika mengatakan atau melakukan hal yang benar?...

Topik Teologia: Yer 20:9 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

TFTWMS: Yer 20:1-6 - Hukuman Dari Nabi Yeremia HUKUMAN DARI NABI YEREMIA (Yeremia 20:1-6) Pelbagai ancaman yang men...

TFTWMS: Yer 20:7-10 - Kekuatan Nabi Yeremia KEKUATAN NABI YEREMIA (Yeremia 20:7-10) Yeremia mendapat jaminan ke...

Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45 Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

Constable (ID): Yer 15:10--26:1 - --3. Peringatan melihat hati keras Yehuda 15:10-25:38 ...

Constable (ID): Yer 19:1--20:7 - --Pelajaran objek buli yang pecah 19:1-20:6 Pesan...

Constable (ID): Yer 20:7-13 - --Perjuangan Yeremia dengan Panggilannya 20:7-13Bagi...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yeremia Tema : Hukuman Allah Tidak Terelakkan bagi Yehuda yang ...

Full Life: Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yeremia (...

Matthew Henry: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, seperti surat-surat kerasulan dalam ...

Jerusalem: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA Nabi Yeremia lahir di sekitar thn. 650 seb. Mas., lebih kurang seabad lebih sedikit sesudah na...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) JEREMIAH PENDAHULUAN Didjaman terachir dari sedjarah umat Allah sebelum api penjutjian jang berupa pembuangannja ke Bab...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Yeremia 20 "Taman Getsemani Yeremia" Pasal ...

TFTWMS: Yeremia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat definisi nakah di dalam catatan sebelumnya. 2 C. J. Bal...

Constable (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini berasal dari penulisnya, nabi Yehuwa dari Yudea ya...

Constable (ID): Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan bab ...

Constable (ID): Yeremia Yeremia Bibliografi Aharoni, Yohana...

Gill (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YEREMIA Judul buku dalam versi Latin Vulgata adalah "Nubuat Yeremia"; dalam versi Suriah dan Arab, "Nubuat Nabi Y...

Gill (ID): Yeremia 20 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM YEREMIA 20 Bab ini memberikan catatan mengenai ...

BIS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA PENGANTAR Nabi Yeremia hidup antara bagian terakhir abad ketujuh dan bagian pertama abad keenam Sebelum Maseh...

Ajaran: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Yeremia, anggota Jemaat mengerti bahwa Allah sangat membenci ketidaktaatan...

Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Kesia-siaan formalitas MASALAH NUBUATANKitab Yeremia sulit dibaca secara berurutan karena panjang dan tidak mempunyai pol...

Garis Besar Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) [1] KITAB PENGHAKIMAN Yer 1:1-25:38 [2] PENGANTAR...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA