kecilkan semua  

Teks -- Yehezkiel 23:37-49 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
23:37 Sebab mereka berzinah, tangan mereka berlumuran darah dan mereka berzinah dengan menyembah berhala-berhalanya, bahkan anak-anak lelaki mereka yang dilahirkan bagi-Ku dipersembahkannya sebagai korban dalam api kepada berhala-berhalanya menjadi makanan. 23:38 Selain itu hal ini juga mereka lakukan terhadap Aku, mereka menajiskan tempat kudus-Ku pada hari itu dan melanggar kekudusan hari-hari Sabat-Ku. 23:39 Dan sedang mereka menyembelih anak-anak mereka untuk berhala-berhalanya, mereka datang pada hari itu ke tempat kudus-Ku dan melanggar kekudusannya. Sungguh, inilah yang dilakukan mereka di dalam rumah-Ku. 23:40 Tambahan lagi mereka meminta orang-orang datang dari tempat yang jauh dengan menyuruh suruhan memanggil mereka, dan sungguh, mereka datang. Demi kedatangan mereka engkau mandi bersih-bersih, mencalak alismu dan menghias dirimu dengan perhiasan-perhiasan. 23:41 Engkau duduk di tempat tidur yang serba indah dan di hadapannya meja dengan hidangan yang disajikan; di atas tempat tidurmu itu kautaruh ukupan-Ku dan minyak-Ku. 23:42 Lalu kedengaranlah suara keramaian hidup bersenang-senang padanya dan kepada orang-orang dari orang banyak ditambahkan lagi pemabuk-pemabuk dari padang gurun. Mereka mengenakan gelang pada tangannya dan mahkota kemuliaan di atas kepalanya. 23:43 Aku berkata: Apakah bunga yang layu ini masih melakukan perzinahan? Orang bersundal dengan dia, bahkan dengan dia. 23:44 Mereka datang kepadanya seperti orang mendatangi perempuan sundal. Demikianlah mereka datang kepada Ohola dan Oholiba untuk melakukan kemesuman. 23:45 Tetapi orang-orang yang benar saleh akan menghakimi mereka seperti orang menghakimi perempuan-perempuan yang berzinah dan yang menumpahkan darah, sebab mereka adalah perempuan-perempuan berzinah dan tangan mereka berlumuran darah." 23:46 Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: "Biarlah bangkit sekumpulan orang melawan mereka dan biarkanlah mereka menjadi kengerian dan rampasan. 23:47 Kumpulan orang ini akan melontari mereka dengan batu dan memancung mereka dengan pedangnya, membunuh anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan mereka dan membakar habis rumah-rumah mereka. 23:48 Aku akan menghentikan kemesuman di tanah itu dan semua kaum perempuan akan memperhatikan peringatan itu dan tidak akan melakukan kemesuman lagi seperti yang kamu lakukan. 23:49 Orang akan membalaskan kemesumanmu atasmu dan kamu harus menanggung dosa-dosamu lantaran kamu menyembah berhala-berhala. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ohola Symbolic name referring to wayward Samaria (Israel)
 · Oholiba Symbolic name referring to wayward Jerusalem (Judah)


Topik/Tema Kamus: Yehezkiel | Perumpamaan | Tempat Tidur | Rias Muka | Mata | Sembah, Penyembahan Berhala | Urap, Pengurapan Yang Kudus | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Yeh 23:43 - -- Ayat-ayat 42:43 dalam bahasa Ibrani tidak jelas.

Ayat-ayat 42:43 dalam bahasa Ibrani tidak jelas.

Jerusalem: Yeh 23:1-49 - -- Perumpamaan tentang sejarah umat Israel, bdk Yeh 16:16; 1+, dalam bab 23 ini diperkembangkan lebih jauh dengan menyejajarkan Samaria dan Yerusalem. Sa...

Perumpamaan tentang sejarah umat Israel, bdk Yeh 16:16; 1+, dalam bab 23 ini diperkembangkan lebih jauh dengan menyejajarkan Samaria dan Yerusalem. Samaria dinamakan Ohola dan Yerusalem Oholiba. Kata Ibrani ohola berarti: kemahnya, dan kata oholiba berarti: kemahku di sana. Mungkin mau diperlawankan ibadat tidak halal di Samaria dan ibadat syah di Yerusalem. Tetapi mungkin juga nama-nama itu berupa lambang yang menyinggung adat dan peristiwa yang kita tidak mengetahuinya lagi. Barangkali dimaksudkan kemah-kemah yang dipasang di bukit-bukit pengorbanan.

Jerusalem: Yeh 23:37 - dalam api Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: bagi mereka. Mengenai anak-anak yang dipersembahkan sebagai korban kepada...

Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: bagi mereka. Mengenai anak-anak yang dipersembahkan sebagai korban kepada dewa-dewa bdk Yeh 20:25-26; Yer 7:31; 19:5; 32:35; Ima 18:21+.

Jerusalem: Yeh 23:40 - Tambahan lagi Sekarang nabi mulai langsung berkata kepada orang-orang sezamannya. Ia mencela mereka oleh karena dosa yang baru saja mereka lakukan. Karena itu nabi ...

Sekarang nabi mulai langsung berkata kepada orang-orang sezamannya. Ia mencela mereka oleh karena dosa yang baru saja mereka lakukan. Karena itu nabi memakai kata ganti diri kedua (engkau mandi dst). bagian berikut ini pasti menyinggung banyak peristiwa yang baru terjadi. Tetapi naskah Ibrani agak rusak dan sukar diartikan.

Jerusalem: Yeh 23:42 - -- Ayat ini dalam naskah Ibrani rusak dan terjemahan tidak pasti.

Ayat ini dalam naskah Ibrani rusak dan terjemahan tidak pasti.

Jerusalem: Yeh 23:43 - -- Ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan terjemahannya sukar sekali.

Ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan terjemahannya sukar sekali.

Jerusalem: Yeh 23:45 - menghakimi perempuan-perempuan yang berzinah Bdk Ima 20:10; Ula 22:21-22.

Ende: Yeh 23:37-39 - -- Ajat ini membilang dosa keigamaan Juda dan Israil, penjembahan berhala dan ibadah kafir.

Ajat ini membilang dosa keigamaan Juda dan Israil, penjembahan berhala dan ibadah kafir.

Ende: Yeh 23:39 - Mentjemarkan tempat sutjiKu Orang mendjalankan ibadah kafir dan serentak mau mendjalankan ibadah Jahwe. tapi hal itu tidaklah mungkin. Ibadah jang sedemikian itu mentjemarkan sad...

Orang mendjalankan ibadah kafir dan serentak mau mendjalankan ibadah Jahwe. tapi hal itu tidaklah mungkin. Ibadah jang sedemikian itu mentjemarkan sadja dan bukan ibadah sedjati lagi.

Ende: Yeh 23:40-45 - -- Kesalahan2 politik dibilang.

Kesalahan2 politik dibilang.

Ende: Yeh 23:46-49 - -- Hukuman Israil digambarkan sebagai hukuman isteri jang berbuat djinah.

Hukuman Israil digambarkan sebagai hukuman isteri jang berbuat djinah.

Endetn: Yeh 23:42 - -- Ditinggalkan: "terhadap manusia", "pemimpin2".

Ditinggalkan: "terhadap manusia", "pemimpin2".

Ref. Silang FULL: Yeh 23:37 - kepada berhala-berhalanya · kepada berhala-berhalanya: Yeh 16:36; Yeh 16:36

· kepada berhala-berhalanya: Yeh 16:36; [Lihat FULL. Yeh 16:36]

Ref. Silang FULL: Yeh 23:38 - tempat kudus-Ku // hari-hari Sabat-Ku · tempat kudus-Ku: Im 15:31; Im 15:31 · hari-hari Sabat-Ku: Neh 10:31; Neh 10:31

· tempat kudus-Ku: Im 15:31; [Lihat FULL. Im 15:31]

· hari-hari Sabat-Ku: Neh 10:31; [Lihat FULL. Neh 10:31]

Ref. Silang FULL: Yeh 23:39 - melanggar kekudusannya // dalam rumah-Ku · melanggar kekudusannya: 2Raj 21:4; 2Raj 21:4 · dalam rumah-Ku: Yer 7:10; Yer 7:10; Yeh 22:8

· melanggar kekudusannya: 2Raj 21:4; [Lihat FULL. 2Raj 21:4]

· dalam rumah-Ku: Yer 7:10; [Lihat FULL. Yer 7:10]; Yeh 22:8

Ref. Silang FULL: Yeh 23:40 - yang jauh // mencalak alismu // dengan perhiasan-perhiasan · yang jauh: Yes 57:9; Yes 57:9 · mencalak alismu: 2Raj 9:30 · dengan perhiasan-perhiasan: Yer 4:30; Yer 4:30; Yeh 16:13-19; Hos ...

· yang jauh: Yes 57:9; [Lihat FULL. Yes 57:9]

· mencalak alismu: 2Raj 9:30

· dengan perhiasan-perhiasan: Yer 4:30; [Lihat FULL. Yer 4:30]; Yeh 16:13-19; Hos 2:12

Ref. Silang FULL: Yeh 23:41 - tempat tidur // hadapannya meja // kautaruh ukupan-Ku // dan minyak-Ku · tempat tidur: Est 1:6; Est 1:6; Ams 7:17; Ams 7:17 · hadapannya meja: Yes 65:11; Yeh 41:22; 44:16; Mal 1:7,12 · kautaruh ukupan...

· tempat tidur: Est 1:6; [Lihat FULL. Est 1:6]; Ams 7:17; [Lihat FULL. Ams 7:17]

· hadapannya meja: Yes 65:11; Yeh 41:22; 44:16; Mal 1:7,12

· kautaruh ukupan-Ku: Yes 57:9; Yes 65:3; [Lihat FULL. Yes 65:3]; Yer 44:5; [Lihat FULL. Yer 44:5]

· dan minyak-Ku: Bil 18:12; [Lihat FULL. Bil 18:12]

Ref. Silang FULL: Yeh 23:42 - hidup bersenang-senang // lagi pemabuk-pemabuk // mengenakan gelang // atas kepalanya · hidup bersenang-senang: Mazm 73:5; Mazm 73:5 · lagi pemabuk-pemabuk: 2Taw 9:1; 2Taw 9:1 · mengenakan gelang: Kej 24:30; Kej 24:...

· hidup bersenang-senang: Mazm 73:5; [Lihat FULL. Mazm 73:5]

· lagi pemabuk-pemabuk: 2Taw 9:1; [Lihat FULL. 2Taw 9:1]

· mengenakan gelang: Kej 24:30; [Lihat FULL. Kej 24:30]

· atas kepalanya: Yeh 16:11-12; [Lihat FULL. Yeh 16:11]; [Lihat FULL. Yeh 16:12]

Ref. Silang FULL: Yeh 23:43 - Orang bersundal · Orang bersundal: Yeh 23:3

· Orang bersundal: Yeh 23:3

Ref. Silang FULL: Yeh 23:45 - menumpahkan darah // dan tangan · menumpahkan darah: Yeh 22:3; Yeh 22:3 · dan tangan: Im 20:10; Im 20:10; Yeh 16:38; Yeh 16:38; Hos 2:1; 6:5

· menumpahkan darah: Yeh 22:3; [Lihat FULL. Yeh 22:3]

· dan tangan: Im 20:10; [Lihat FULL. Im 20:10]; Yeh 16:38; [Lihat FULL. Yeh 16:38]; Hos 2:1; 6:5

Ref. Silang FULL: Yeh 23:46 - bangkit sekumpulan // dan rampasan · bangkit sekumpulan: Yeh 16:40 · dan rampasan: Ul 28:25; Ul 28:25; Yer 25:9; Yer 25:9

· bangkit sekumpulan: Yeh 16:40

· dan rampasan: Ul 28:25; [Lihat FULL. Ul 28:25]; Yer 25:9; [Lihat FULL. Yer 25:9]

Ref. Silang FULL: Yeh 23:47 - anak-anak perempuan // dan membakar // habis rumah-rumah · anak-anak perempuan: Yeh 23:25; Yeh 23:25 · dan membakar: 2Taw 36:19; Yer 34:22; Yer 34:22 · habis rumah-rumah: 2Taw 36:17; 2Ta...

· anak-anak perempuan: Yeh 23:25; [Lihat FULL. Yeh 23:25]

· dan membakar: 2Taw 36:19; Yer 34:22; [Lihat FULL. Yer 34:22]

· habis rumah-rumah: 2Taw 36:17; [Lihat FULL. 2Taw 36:17]

Ref. Silang FULL: Yeh 23:48 - akan menghentikan // kamu lakukan · akan menghentikan: Yeh 16:41 · kamu lakukan: 2Pet 2:6

· akan menghentikan: Yeh 16:41

· kamu lakukan: 2Pet 2:6

Ref. Silang FULL: Yeh 23:49 - menyembah berhala-berhala // Tuhan Allah · menyembah berhala-berhala: Yeh 24:13 · Tuhan Allah: Yeh 7:4; Yeh 7:4; Yeh 9:10; Yeh 9:10; Yeh 16:58; Yeh 20:38; Yeh 20:38

· menyembah berhala-berhala: Yeh 24:13

· Tuhan Allah: Yeh 7:4; [Lihat FULL. Yeh 7:4]; Yeh 9:10; [Lihat FULL. Yeh 9:10]; Yeh 16:58; Yeh 20:38; [Lihat FULL. Yeh 20:38]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Yeh 23:37 - Bahwa mereka telah berzinah // dan darah ada di tangan mereka // dan dengan berhala mereka telah berzinah // dan juga telah menyebabkan anak-anak mereka, yang mereka lahirkan untukku, melintasi api untuk berhala, untuk dilahap oleh api. Bahwa mereka telah berzinah,.... Baik secara harfiah, berzinah dengan istri tetangga mereka, yang merupakan dosa yang umum di antara orang-orang ini; ...

Bahwa mereka telah berzinah,.... Baik secara harfiah, berzinah dengan istri tetangga mereka, yang merupakan dosa yang umum di antara orang-orang ini; atau secara kiasan, berzinah secara spiritual, yaitu, penyembahan berhala:

dan darah ada di tangan mereka; Targum menyatakan,

"mereka telah menumpahkan darah orang-orang yang tidak bersalah dengan tangan mereka;''

darah para nabi dan orang-orang yang benar, yang diutus kepada mereka; dan darah bayi mereka dalam pengorbanan kepada berhala, seperti yang disebutkan setelahnya:

dan dengan berhala mereka telah berzinah; dengan menyembah mereka, yang merupakan berzinah secara spiritual; dan karena ini disebutkan dengan sangat eksplisit, tampaknya dibedakan dari berzina secara jasmani dalam klausa pertama, yang mungkin hanya dimaksudkan di sana; dan demikian pemikiran Kimchi:

dan juga telah menyebabkan anak-anak mereka, yang mereka lahirkan untukku, melintasi api untuk berhala, untuk dilahap oleh api; anak-anak mereka, yang merupakan milik Tuhan melalui adopsi nasional, dan yang seharusnya diasuh dalam ibadah dan pelayanan kepada Tuhan, telah, dengan cara yang sangat barbar dan tidak wajar, dipaksa melintasi api, untuk atau kepada berhala Molech dan Baal; dan itu bukan hanya sebagai cara penyucian dan pengabdian, yang kadang-kadang dilakukan dengan melintasi antara dua api, tetapi dengan cara untuk dilahap dan dihancurkan oleh api.

Gill (ID): Yeh 23:38 - Selain itu, ini yang telah mereka lakukan kepadaku; mereka telah menajiskan tempat kudusku pada hari yang sama; dan telah menghinakan sabat-sabatku. Selain itu, ini yang mereka lakukan kepadaku,..... Bagian berikut dari kejahatan, yang sangat memprovokasi Tuhan: mereka telah menajiskan tempat kudus...

Selain itu, ini yang mereka lakukan kepadaku,..... Bagian berikut dari kejahatan, yang sangat memprovokasi Tuhan:

mereka telah menajiskan tempat kudusku pada hari yang sama; ketika mereka menyebabkan anak-anak mereka melewati api untuk berhala-berhala mereka, dengan memasuki tempat kudus setelah mereka melakukannya, dan dengan demikian terkotori, serta dengan mempersembahkan korban kepada berhala-berhala mereka di dalamnya; atau dengan dalih melayani Tuhan, ketika mereka baru saja bersalah melakukan pembunuhan dan penyembahan berhala:

dan telah menghinakan sabat-sabatku; tidak hanya dengan melakukan urusan duniawi dan sipil mereka sendiri, tetapi dengan membunuh bayi-bayi mereka pada hari-hari itu, dan mengorbankan mereka kepada berhala.

Gill (ID): Yeh 23:39 - Karena ketika mereka telah membunuh anak-anak mereka untuk berhala-berhala mereka // maka pada hari yang sama mereka masuk ke tempat kudusku untuk menghinanya // dan, lihat, demikianlah yang telah mereka lakukan di tengah-tengah rumahku. Sebab ketika mereka telah membunuh anak-anak mereka untuk berhala-berhala mereka,.... Ini menjelaskan lebih jelas apa yang telah dikatakan sebelumnya,...

Sebab ketika mereka telah membunuh anak-anak mereka untuk berhala-berhala mereka,.... Ini menjelaskan lebih jelas apa yang telah dikatakan sebelumnya, bahwa dengan menyebabkan anak-anak mereka melewati api adalah sama dengan membunuh mereka; dan bahwa melewati itu "bagi mereka" adalah untuk berhala-berhala mereka, dan kepada mereka; lihat Yehezkiel 23:37, dan bagaimana ketika mereka telah bersalah melakukan kejahatan yang sangat mengejutkan,

maka pada hari yang sama mereka masuk ke tempat kudusku untuk menghinanya; bukan berarti mereka masuk ke dalam bait suci dengan tujuan untuk menghinanya; tetapi karena mereka masuk ke dalamnya, dalam keadaan mereka sendiri dinodai dengan pembunuhan bayi-bayi mereka, dan mempersembahkan korban kepada berhala, atau melakukan pelayanan yang hipokrit kepada Tuhan, ini pada kenyataannya merupakan suatu penghinaan tempat kudus:

dan, lihat, demikianlah yang telah mereka lakukan di tengah-tengah rumahku; mendirikan berhala di sana, dan menyembahnya; seperti yang mereka lakukan di dalam bait suci itu sendiri, pada masa Ahaz dan Manasye; lihat Yeremia 7:30.

Gill (ID): Yeh 23:40 - Dan lebih lanjut, bahwa kamu telah mengirim untuk memanggil orang datang dari jauh // kepada siapa seorang utusan telah dikirim // dan, lihatlah, mereka datang // untuk mereka kamu mencuci diri, melukis matamu, dan mendekorasi diri dengan perhiasan. Dan lebih lanjut, bahwa kamu telah mengirim untuk memanggil orang datang dari jauh,.... Dari Mesir, Asyur, dan Kaldea, untuk bernegosiasi dengan merek...

Dan lebih lanjut, bahwa kamu telah mengirim untuk memanggil orang datang dari jauh,.... Dari Mesir, Asyur, dan Kaldea, untuk bernegosiasi dengan mereka, dan menjalin aliansi serta konfederasi dengan mereka, dan bergabung dengan mereka dalam praktik-praktik penyembahan berhala mereka; bangsa-bangsa kafir ini tidak mengirim kepada orang Yahudi, tetapi orang Yahudi yang mengirim kepada mereka; mereka tidak meminta persahabatan dan aliansi mereka, tetapi orang Yahudi yang meminta milik mereka:

kepada siapa seorang utusan telah dikirim; untuk merayu mereka, dan meminta konfederasi, dan menginginkan agar duta besar bisa dikirim untuk tinggal di antara mereka:

dan, lihatlah, mereka datang; istana kafir ini mendengarkan proposal tersebut, dan dengan demikian mengirimkan utusan dan duta besar kepada mereka, yang datang atas nama tuan mereka, dan dengan kredensial mereka; dan untuk penerimaan mereka, persiapan besar dibuat, sebagai berikut:

bagi mereka kamu mencuci diri, melukis matamu, dan mendekorasi diri dengan perhiasan; persis seperti pelacur yang melakukan untuk membuat diri mereka menarik bagi kekasih mereka; yang menggunakan pencuci dan cat, seperti yang dilakukan Izebel, dan berpakaian dengan pakaian terbaik mereka, serta menghias diri dengan cara terbaik yang mereka bisa. Pelacur memiliki pakaian tertentu yang membuat mereka dikenal, Amsal 7:10 dan mereka tidak hanya menggunakan bagnio atau pemandian, tetapi juga pencuci untuk wajah mereka, untuk membuat mereka terlihat cantik; dan khususnya melukis mata mereka, untuk membuatnya terlihat lebih besar; karena mata besar pada wanita, di beberapa bangsa, dianggap sangat cantik, terutama di kalangan Yunani: hence Juno, dalam karya Homer d, dipanggil βοωπις yang bermata sapi, seperti yang diterjemahkan oleh beberapa orang; atau lebih tepatnya Juno yang bermata besar: dan wanita Yunani, untuk membuat mata mereka besar, menggunakan serbuk yang dicampur dengan pencuci mereka, yang menyusutkan alis mereka, dan menyebabkan mata mereka menonjol, terlihat lebih penuh dan lebih besar; dan demikianlah cat yang disebut Pliny, e stibium, dan katanya, oleh beberapa orang dinamakan "platyophthalmon", karena dalam alis cantik wanita, itu membuat mata melebar; dan tampaknya melukis dengan semacam ini digunakan oleh wanita Yahudi, dalam模仿 orang kafir, untuk tujuan yang sama, terutama oleh pelacur; hence, frasa merobek wajah, atau lebih tepatnya mata, dengan cat, Yeremia 4:30, seperti wanita Moor sekarang, sebagaimana yang dilaporkan Dr. Shaw f, untuk menambahkan keanggunan pada warna kulit mereka, mewarnai kelopak mata mereka dengan "alkahol", serbuk bijih timah; dan ini dilakukan dengan terlebih dahulu mencelupkan ke dalam serbuk ini sebuah bodkin kayu kecil, dengan ketebalan seperti bulu, dan kemudian menariknya melalui kelopak mata, di atas bola mata; dan yang sebenarnya merupakan merobek mata seperti yang disebut oleh nabi, dengan serbuk "pouk", atau bijih timah: jadi, untuk menyenangkan utusan penyembahan berhala ini, berhala didirikan, altar dibangun, dan korban dipersiapkan; dan, untuk mereka yang masuk secara publik, dan untuk menunjukkan seberapa diterimanya mereka, istana-istana disiapkan untuk mereka; dan jalan-jalan yang mereka lewati didekorasi, serta semua tanda penghormatan publik dan kasih sayang diberikan kepada mereka; untuk ini Targum tampaknya berhubungan, dengan parafrasa kata-kata demikian,

"dan lihatlah, mereka datang ke tempat yang telah kamu siapkan; kamu telah menghiasi jalan-jalan, dan menyiapkan istana."

Gill (ID): Yeh 23:41 - Dan engkau duduk di atas ranjang yang megah // dan sebuah meja yang disiapkan di depannya // di atasnya engkau telah meletakkan harumku dan oli-ku. Dan engkau duduk di atas ranjang yang megah,.... Atau yang terhormat g, sebuah ranjang kerajaan: bisa saja sebuah takhta, tempat duduk raja di bawah k...

Dan engkau duduk di atas ranjang yang megah,.... Atau yang terhormat g, sebuah ranjang kerajaan: bisa saja sebuah takhta, tempat duduk raja di bawah kanopi, di mana raja Yehuda duduk untuk menerima duta asing; atau ranjang megah di sebuah pesta, yang disiapkan untuk menjamu mereka; karena adalah biasa di negara-negara timur untuk duduk di atas ranjang saat makan, yang sesuai dengan klausa berikutnya. Perumpamaan ini merujuk pada pelacur yang duduk di ranjang yang dihias untuk menggoda pria agar berbaring dengannya; lihat Ams 7:16,

dan sebuah meja yang disiapkan di depannya; di depan ranjang, dilengkapi dengan hidangan yang paling kaya untuk menjamu para duta; atau ini mungkin merujuk pada sebuah altar yang dibangun untuk mereka mempersembahkan kurban kepada berhala mereka, sesuai dengan adat kebiasaan negara mereka:

di atasnya engkau telah meletakkan harumku dan oli-ku; yang merupakan anugerah Tuhan bagi bangsa ini, dan yang seharusnya mereka gunakan dalam pelayanannya; tetapi dengan ini mereka memperlakukan para utusan pangeran-pangeran kafir; membaui ruangan tempat mereka dijamu dengan dupa, dan mengurapi kepala serta kaki mereka dengan minyak, untuk kesenangan dan penyegaran mereka; atau mereka mempersembahkan ini di atas altar para berhala untuk mereka.

Gill (ID): Yeh 23:42 - Dan suara dari kerumunan yang merasa nyaman bersamanya // dan dengan orang-orang dari kalangan biasa dibawa orang Sabean dari padang gurun // yang mengenakan gelang di tangan mereka, dan mahkota indah di kepala mereka. Dan suara dari kerumunan yang merasa nyaman bersamanya,.... Dengan Aholibah, dengan dua suku Yehuda dan Benyamin: atau, "di dalamnya", di Yerusalem; a...

Dan suara dari kerumunan yang merasa nyaman bersamanya,.... Dengan Aholibah, dengan dua suku Yehuda dan Benyamin: atau, "di dalamnya", di Yerusalem; atau "di situ", atau "di sekitarnya" h; ranjang, atau meja, atau keduanya: ini mungkin merupakan orang-orang dari banyak bangsa yang datang dalam jumlah besar bersama para duta, sebagai pengiring mereka, dan untuk kemegahan yang lebih besar bagi mereka; dan yang datang, bukan untuk berperang, tetapi dengan cara damai, diundang untuk datang; atau ini adalah kumpulan orang Yahudi, yang datang dari semua tempat untuk melihat masuknya publik para duta ini; yang merasa sangat nyaman dengan itu, karena mereka datang sebagai duta dari para sekutu dan teman-teman mereka, di mana mereka merasa aman dan bahagia; dan oleh karena itu menyambut mereka dengan sorakan keras:

dan dengan orang-orang dari kalangan biasa dibawa orang Sabean dari padang gurun; atau, "dan dengan orang-orang karena banyaknya orang" i; yaitu, dengan orang-orang yang datang dari berbagai daerah dalam kesempatan ini, demi jumlah yang lebih besar, dan untuk membuat penampilan yang lebih besar, orang Sabean yang tinggal di padang gurun Arab diambil dari sana; atau tetangga mereka di sekitar Moab dan Ammon, yang tinggal di padang gurun, diundang dan dibawa untuk membuat perayaan lebih besar; demikian Jarchi; dan dengan pemahaman ini Targum menyampaikan,

"karena banyaknya orang yang datang dari segala sisi dari padang gurun,"

Beberapa menafsirkannya, "pemabuk dari padang gurun" k; sekelompok orang mabuk yang tinggal di padang gurun, kasar, biadab, orang-orang; mereka ini dibawa sebagai orang-orang yang layak untuk bersulang dan bersorak dalam kesempatan ini:

yang mengenakan gelang di tangan mereka, dan mahkota indah di kepala mereka; yaitu, orang-orang Yahudi mengenakan hiasan ini di tangan dan kepala orang-orang kalangan biasa ini, dan orang Sabean bersama mereka, dan juga orang-orang mabuk desa yang miskin ini, agar mereka bisa tampil lebih baik saat bertemu dan bersorak bagi para duta saat kedatangan mereka; atau yang mengenakan hiasan ini pada Aholah dan Aholibah, dan menarik mereka untuk menyembah berhala mereka, dan mengajarkan mereka penyembahan berhala.

Gill (ID): Yeh 23:43 - Maka aku berkata kepadanya yang sudah tua dalam perzinahan, "apakah mereka sekarang akan berzina dengan dia, dan dia dengan mereka?" Maka aku berkata kepadanya yang sudah tua dalam perzinahan,.... Yang telah menjadi pezina atau penyembah berhala sejak lama; maksudnya bisa saja Ahola...

Maka aku berkata kepadanya yang sudah tua dalam perzinahan,.... Yang telah menjadi pezina atau penyembah berhala sejak lama; maksudnya bisa saja Aholah dari sepuluh suku, yang sejak zaman Yerobeam telah bersalah dalam penyembahan berhala; atau Aholibah dari dua suku, yang lebih lama tinggal di tanah mereka sendiri, dan telah lama terbiasa dengan penyembahan berhala; atau keduanya, seperti yang dipikirkan sebagian orang, yakni seluruh tubuh umat Israel, yang telah kecanduan penyembahan berhala sejak mereka keluar dari Mesir, dan dengan demikian memang seperti pelacur tua: sekarang Tuhan berkata "kepadanya", atau "mengenai dirinya" l; dalam pikirannya sendiri, seperti cara manusia. Maka Targum mengatakan,

"Aku berkata mengenai kongregasi Israel, yang umatnya sudah tua dalam dosa:''

apakah mereka sekarang akan berzina dengan dia, dan dia dengan mereka? apakah mereka akan berzina dengan pelacur tua seperti itu? apakah mereka tidak jenuh dengannya? dan tidakkah mereka lebih memilih untuk membenci dan merendahkannya? seperti yang umum terjadi ketika para pelacur menjadi tua; dan kesenangan apa yang bisa dia peroleh, dalam usia yang sudah lanjut, dari kotoran semacam ini? yang menunjukkan bahwa aliansi dan konfederasi antara orang Yahudi dan bangsa-bangsa di dunia tidak mungkin menguntungkan di kedua belah pihak, terutama bagi yang pertama; tetapi begitulah adanya, dan begitu pula penyembahan berhala mereka. Targum adalah,

"sekarang dia akan meninggalkan berhalanya, dan kembali kepada ibadahmu; tetapi dia tidak kembali.''

Gill (ID): Yeh 23:44 - Namun mereka pergi kepadanya // seperti mereka pergi kepada seorang wanita yang berzinah // demikianlah mereka pergi kepada Aholah dan Aholibah; wanita-wanita cabul. Namun mereka pergi kepadanya,.... Membuat perjanjian satu sama lain, dan bergabung dalam penyembahan berhala: seperti mereka pergi kepada seorang wani...

Namun mereka pergi kepadanya,.... Membuat perjanjian satu sama lain, dan bergabung dalam penyembahan berhala:

seperti mereka pergi kepada seorang wanita yang berzinah; dengan semangat nafsu yang sama, dengan keserakahan dan kerinduan yang sama seperti pemuda ketika mereka masuk ke rumah pelacuran di mana seorang pelacur cantik tinggal:

maka mereka pergi kepada Aholah dan Aholibah; wanita-wanita cabul, sepuluh suku Israel, dan dua suku Yehuda dan Benyamin, yang murtad dari Tuhan, dan melakukan penyembahan berhala; dengan mereka, orang-orang Sabean yang telah disebutkan sebelumnya, dan bangsa-bangsa lain, bergabung dalam penyembahan berhala.

Gill (ID): Yeh 23:45 - Dan orang-orang yang benar // mereka akan menghakimi mereka seperti cara para perempuan berzina, dan seperti cara perempuan yang menumpahkan darah // karena mereka adalah para perempuan berzina, darah ada di tangan mereka. Dan orang-orang yang benar,.... Beberapa orang memahami ini sebagai para nabi, yang memang orang-orang yang benar; dan meramalkan hukuman Tuhan yang a...

Dan orang-orang yang benar,.... Beberapa orang memahami ini sebagai para nabi, yang memang orang-orang yang benar; dan meramalkan hukuman Tuhan yang adil yang akan datang kepada orang-orang Yahudi yang menyembah berhala, yang merupakan penghakiman bagi mereka: yang lain, mengenai orang-orang benar secara umum, yang satu dan semua sepakat bahwa orang-orang yang bersalah atas kejahatan seperti itu harus menderita hukuman yang sesuai bagi mereka, dan biasanya dijatuhkan atas mereka; tetapi yang lebih dimaksudkan di sini adalah orang-orang Babilonia; yang, meskipun tidak benar dalam diri mereka sendiri, atau sebenarnya demikian, namun lebih benar dibandingkan dengan orang-orang Yahudi yang jahat, yang memiliki wahyu ilahi, dan lebih tahu daripada melakukan penyembahan berhala seperti itu; sementara mereka adalah bangsa asing yang tidak mengenal Tuhan, maupun kehendak-Nya. Demikian juga Targum,

"dan orang-orang yang benar dalam hal (atau perbandingan) mereka;''

yaitu, dari Israel dan Yehuda; dan mereka juga dapat disebut demikian, karena mereka adalah pelaksana keadilan, alat untuk menjatuhkan hukuman Tuhan yang adil kepada orang-orang Yahudi; dan, antara lain, karena pengkhianatan dan tipu daya mereka terhadap mereka; sehingga mereka akan tampak adil di mata bangsa-bangsa lain karena memperlakukan mereka seperti yang mereka lakukan:

mereka akan menghakimi mereka seperti cara para perempuan berzina, dan seperti cara perempuan yang menumpahkan darah; yaitu, sesuai dengan hukum tentang orang-orang seperti itu; dan akan mengutuk mereka untuk menderita hukuman yang dinyatakan bagi mereka, dan akan melaksanakannya pada mereka:

karena mereka adalah para perempuan berzina, darah ada di tangan mereka; bersalah, tidak hanya karena kotoran fisik, tetapi juga karena perzinahan spiritual; yaitu, penyembahan berhala; dan karena pembunuhan nabi-nabi mereka dan orang-orang yang benar, dan bahkan anak-anak mereka sendiri yang dipersembahkan kepada berhala; yang mana tidak ada yang lebih tidak wajar dan barbar bagi perempuan untuk lakukan.

Gill (ID): Yeh 23:46 - Sebab demikianlah firman Tuhan Allah, Aku akan membawa suatu kumpulan kepada mereka // dan akan memberikan mereka untuk dipindahkan dan dijarah. Karena demikianlah firman Tuhan Allah, Aku akan membawa suatu kumpulan kepada mereka,.... Atau, "bawalah suatu kumpulan kepada mereka" m, atau "melawa...

Karena demikianlah firman Tuhan Allah, Aku akan membawa suatu kumpulan kepada mereka,.... Atau, "bawalah suatu kumpulan kepada mereka" m, atau "melawan mereka". Targum menggambarkan ini seolah-olah diucapkan kepada nabi, demikian,

"nabi yang akan datang, bahwa pasukan akan datang melawan mereka."

Kimchi menafsirkannya seperti yang kita lakukan, "Aku akan membawa", dan demikian juga yang lainnya n. Dengan "kumpulan" ini dimaksudkan tentara Chaldea, yang Tuhan dalam providensinya, dan dalam penghakiman yang benar, akan membawa melawan orang-orang Yahudi; disebut sebagai "perhimpunan" o, majelis atau komunitas, merujuk pada sanhedrin, atau pengadilan yang menangani kejahatan semacam itu, dan mengadili serta menghukum mereka:

dan akan memberikan mereka untuk dipindahkan dan dijarah; atau, "untuk suatu pemindahan", dan "sebagai jarahan" p; yaitu, Dia akan menyerahkan orang-orang Yahudi ke tangan tentara Chaldea; orang-orang mereka akan dibawa sebagai tawanan ke negeri lain, dan harta mereka akan dijarah dan dirampas.

Gill (ID): Yeh 23:47 - Dan perusahaan itu akan melempari mereka dengan batu // dan membunuh mereka dengan pedang mereka // mereka akan membunuh anak-anak laki-laki dan anak-anak perempuan mereka // dan membakar rumah-rumah mereka dengan api. Dan perusahaan itu akan melempari mereka dengan batu,.... Yang merupakan hukuman bagi para pezina dan penyembah berhala, Ul 13:10, ini tampaknya meruj...

Dan perusahaan itu akan melempari mereka dengan batu,.... Yang merupakan hukuman bagi para pezina dan penyembah berhala, Ul 13:10, ini tampaknya merujuk pada tentara Chaldea yang melemparkan batu dari ketapel dan mesin mereka ke kota Yerusalem, ketika mereka mengepungnya, yang menyebabkan beberapa orang terbunuh, dan meruntuhkan rumah-rumah, yang menimpa orang lain dan menghancurkan mereka. Jadi Targum,

"dan tentara akan melempari mereka dengan batu dari ketapel:''

dan membunuh mereka dengan pedang mereka; memotong mereka kecil-kecil dengan pedang itu, seperti yang menyerang keluar dari kota terhadap mereka, atau yang mereka temukan di luar, atau dengan segala cara jatuh ke tangan mereka:

mereka akan membunuh anak-anak laki-laki dan anak-anak perempuan mereka; ketika mereka menerobos masuk ke kota, dan menguasainya; atau ketika mereka menemukan mereka mencoba melarikan diri, dan bersembunyi di tempat-tempat rahasia:

dan membakar rumah-rumah mereka dengan api; seperti yang mereka lakukan; kuil, istana raja, rumah para bangsawan, dan semua rumah di Yerusalem; lihat Yer 52:13.

Gill (ID): Yeh 23:48 - Dengan demikian Aku akan menghentikan kelakuan cabul dari tanah // agar semua wanita diajarkan untuk tidak berbuat seperti kelakuan cabulmu. Dengan demikian Aku akan menghentikan kelakuan cabul dari tanah,.... Tidak ada kesempatan untuk itu, maupun bagi siapa pun untuk melakukannya; apa yan...

Dengan demikian Aku akan menghentikan kelakuan cabul dari tanah,.... Tidak ada kesempatan untuk itu, maupun bagi siapa pun untuk melakukannya; apa yang tidak dihancurkan oleh kelaparan, pedang, dan penyakit selama pengepungan, dibawa sebagai tawanan; dan, ketika mereka kembali, mereka tidak pernah lagi tenggelam dalam penyembahan berhala; lihat Eze 23:27,

agar semua wanita diajarkan untuk tidak berbuat seperti kelakuan cabulmu; yaitu, agar semua provinsi, seperti yang diungkapkan dalam Targum, semua kerajaan; negara, gereja, dan orang-orang, yang mendengar dan membaca hukuman Tuhan terhadap umat ini karena penyembahan berhala mereka, dapat belajar untuk menjauhinya; ini juga adalah pelajaran bagi kita, di jarak ini, untuk tidak melakukan penyembahan berhala, seperti yang mereka lakukan, 1Co 10:7. Gereja Roma seharusnya mengamati hal ini.

Gill (ID): Yeh 23:49 - Dan mereka akan membalas kelakuan cabulmu kepadamu // dan kamu akan memikul dosa-dosa berhala-berhalamu // dan kamu akan mengetahui bahwa Aku adalah Tuhan Allah Dan mereka akan membalas kelakuan cabulmu kepadamu,.... Atau, "memberikan kelakuan cabulmu" q; hukuman atas itu; balasan yang setimpal untuk penyembah...

Dan mereka akan membalas kelakuan cabulmu kepadamu,.... Atau, "memberikan kelakuan cabulmu" q; hukuman atas itu; balasan yang setimpal untuk penyembahan berhala mereka:

dan kamu akan memikul dosa-dosa berhala-berhalamu; kehinaan, dan rasa bersalah, serta hukuman atas dosa-dosa yang mereka lakukan dalam menyembah berhala:

dan kamu akan mengetahui bahwa Aku adalah Tuhan Allah; satu-satunya Tuhan Allah yang harus disembah, dan bukan berhala; cemburu terhadap kehormatan dan kemuliaan-Ku, dan setia pada firman-Ku; yang dapat dan akan melaksanakan semua yang telah Kukatakan; ini yang diketahui dan diakui oleh orang-orang Yahudi ketika dalam penawanan, dan akan kembali dari situ, sebagaimana mereka akan lebih penuh ketika mereka bertobat di akhir zaman.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yeh 23:36-49 - Israel dan Yehuda Didakwa; Penghakiman-penghakiman Dinubuatkan Israel dan Yehuda Didakwa; Penghakiman-penghakiman Dinubuatkan (23:36-49) ...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar Dalam pasal ini kita mendapati, ...

SH: Yeh 23:22-49 - Dampak-dampak penyimpangan (Selasa, 11 September 2001) Dampak-dampak penyimpangan Dampak-dampak penyimpangan. Nabi Yehezkiel yang menerima panggilan sebagai seo...

SH: Yeh 23:36-49 - Ketika dosa sudah penuh (Jumat, 14 Agustus 2009) Ketika dosa sudah penuh Judul: Ketika dosa sudah penuh Dosa apa sajakah yang dilakukan oleh umat Tuhan...

SH: Yeh 23:36-49 - Kekudusan Allah Dinodai (Rabu, 24 Agustus 2016) Kekudusan Allah Dinodai Allah berulang kali bertanya pada Yehezkiel dengan pertanyaan yang sama, yaitu "Maukah en...

SH: Yeh 23:36-49 - Identitas Anak Allah (Rabu, 27 September 2023) Identitas Anak Allah Suatu bangsa akan menjadi besar dan maju jika memiliki identitas yang jelas. Ketika bangsa I...

TFTWMS: Yeh 23:36-39 - Yehezkiel 23:36-39 Yehezkiel 23:36-39 Lalu TUHAN berfirman kepadaku: "Hai anak ...

TFTWMS: Yeh 23:40-45 - Yehezkiel 23:40-45 Yehezkiel 23:40-45 "Tambahan lagi mereka meminta orang-orang...

TFTWMS: Yeh 23:46-49 - Yehezkiel 23:46-49 Yehezkiel 23:46-49 Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: "Biar...

Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...

Constable (ID): Yeh 20:1--23:49 - --D. Kepemimpinan Israel yang cacat chs. 20-23 ...

Constable (ID): Yeh 23:1-49 - --4. Perumpamaan tentang dua saudari pasal 23 ...

Constable (ID): Yeh 23:36-49 - --Putusan ringkas untuk ketidaksetiaan Israel 23:36-49 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yehezkiel Tema : Hukuman dan Kemuliaan Allah Tanggal Penulis...

Full Life: Yehezkiel (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yehezkiel (...

Jerusalem: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) YEHEZKIEL Berbeda dengan kitab Yeremia, kitab Yehezkiel tampaknya sebuah kitab yang tersusun rapih. Se...

Ende: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) JEHESKIEL PENDAHULUAN Diantara para tokoh kenabian di Israil Jeheskiel (artinja: Allah menguatkan, ataupun: Semoga Alla...

Ende: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) yehezkiel 23 ~ komentari Kiasan Dua Perempuan: Ohola & Oholiba ...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) MENGENAL ALLAH(Yehezkiel 23) Ketika orang meninggalkan Firman Tuhan dan ...

TFTWMS: Yehezkiel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "Rincian pembukaan cerita kiasan ini harus jangan terlalu ditekankan. Dua orang perempuan...

Constable (ID): Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul buku ini berasal dari penulisnya, Yehezkiel, an...

Constable (ID): Yehezkiel (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan penugasan Yehezkiel bab. 1-3...

Constable (ID): Yehezkiel Ezekiel Bibliografi Ackroyd, Peter...

Gill (ID): Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG EZEKIEL Buku ini dengan tepat diletakkan setelah Yeremia; karena Ezekiel termasuk di antara para tawanan di Kalde...

Gill (ID): Yehezkiel 23 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK EZEKIEL 23 Dalam bab ini, penyembahan berhala Isra...

BIS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) YEHEZKIEL PENGANTAR Nabi Yehezkiel tinggal dalam pembuangan di Babel, baik sebelum, maupun sesudah jatuhnya Ye...

Ajaran: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Yehezkiel, anggota jemaat dapat mengerti dan yakin bahwa Allah yang memilih b...

Intisari: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Laporan seorang penjaga LATAR BELAKANGDalam tahun 597 SM raja Babel, Nebukadnezar mengangkut raja Yoyakim ke Babel bersam...

Garis Besar Intisari: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) [1] PANGGILAN YEHEZKIEL Yeh 1:1-3:27...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA