
Teks -- Markus 10:17-27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mrk 10:23
Nas : Mr 10:23
Lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN).
Jerusalem -> Mrk 10:24
Jerusalem: Mrk 10:24 - tercengang Kekayaan dan kesejahteraan umumnya dianggap sebagai tanda kerelaan Allah, khususnya dalam sastra Hikmat Israel.
Kekayaan dan kesejahteraan umumnya dianggap sebagai tanda kerelaan Allah, khususnya dalam sastra Hikmat Israel.
Ende: Mrk 10:24 - Murid-murid heran Mereka heran sebab kemakmuran dan kekajaan oleh orang
Jahudi umumnja dipandang sebagai gandjaran dan berkat dari Allah.
Mereka heran sebab kemakmuran dan kekajaan oleh orang Jahudi umumnja dipandang sebagai gandjaran dan berkat dari Allah.

Ende: Mrk 10:25 - Melalui lubang djarum Ungkapan ini merupakan satu peribahasa berlebih-lebihan
untuk menekankan betapa sukarnja hal orang-orang kaja menerima tjita-tjita
Keradjaan Allah.
Ungkapan ini merupakan satu peribahasa berlebih-lebihan untuk menekankan betapa sukarnja hal orang-orang kaja menerima tjita-tjita Keradjaan Allah.
Ref. Silang FULL: Mrk 10:17 - sambil bertelut // yang kekal · sambil bertelut: Mr 1:40
· yang kekal: Luk 10:25; Kis 20:32; Kis 20:32

Ref. Silang FULL: Mrk 10:21 - orang-orang miskin // di sorga // ikutlah Aku · orang-orang miskin: Kis 2:45; Kis 2:45
· di sorga: Mat 6:20; Luk 12:33
· ikutlah Aku: Mat 4:19; Mat 4:19

Ref. Silang FULL: Mrk 10:23 - yang beruang · yang beruang: Mazm 52:9; 62:11; Mr 4:19; 1Tim 6:9,10,17
· yang beruang: Mazm 52:9; 62:11; Mr 4:19; 1Tim 6:9,10,17

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Mrk 10:19
Ref. Silang TB -> Mrk 10:19
Gill (ID): Mrk 10:17 - Dan ketika ia pergi masuk ke jalan // datanglah seorang berlari // dan berlutut kepada-Nya // dan bertanya kepada-Nya, Tuhan yang baik, apa yang harus saya lakukan agar saya dapat mewarisi kehidupan yang kekal. Dan ketika ia pergi masuk ke jalan,.... Sebab setelah ia memberkati anak-anak, ia meninggalkan daerah Yudea, di sisi lain sungai Yordan, dan mengarahk...
Dan ketika ia pergi masuk ke jalan,.... Sebab setelah ia memberkati anak-anak, ia meninggalkan daerah Yudea, di sisi lain sungai Yordan, dan mengarahkan jalannya menuju Yerusalem, Mar 10:32, dan sementara ia berada dalam perjalanan ke sana,
datanglah seorang berlari; seorang pemuda, seorang penguasa di antara orang-orang Yahudi, dan sangat kaya, orang yang memiliki kehormatan besar, dan kekayaan yang melimpah; mendengar bahwa Kristus sedang pergi dari daerah tersebut, ia berlari dengan sangat cepat kepada-Nya, untuk berbincang-bincang dengan-Nya, sebelum Ia pergi sepenuhnya;
dankneelinglah ia di hadapan-Nya; sebagai tanda penghormatan dan kesopanan yang besar: beberapa versi, seperti Persic dan Ethiopia, menerjemahkannya, "dan menyembah-Nya"; yang harus dipahami bukan dalam konteks religius, tetapi dalam konteks sipil: kata-kata tersebut dapat diterjemahkan secara literal, "dan berlutut kepadanya"; dan Dr. Lightfoot mencurigai, bahwa lebih dari sekadar membungkukkan lutut kepada Kristus; bahwa ia mungkin juga mengambil pegangan pada lutut Kristus, dan mencium-Nya, seperti yang biasa dilakukan oleh para Rabbi Yahudi, dan yang ia ilustrasikan dengan beberapa contoh:
dan bertanya kepada-Nya, Tuhan yang baik, apa yang harus saya lakukan agar saya dapat mewarisi kehidupan yang kekal? Pria ini, meskipun seorang pemuda, dan juga seorang yang kaya, memikirkan tentang dunia yang akan datang, dan kehidupannya: ia percaya bahwa ada kehidupan yang kekal setelah keadaan ini, sehingga ia bukanlah seorang Saduki; tetapi ia memiliki pemahaman yang salah tentang cara dan cara mencapainya: ia berpikir itu dapat diperoleh melalui karya hukum, yang menunjukkan bahwa ia adalah seorang Farisi; sedangkan kehidupan yang kekal adalah anugerah dari Tuhan, melalui Mesias, orang yang sekarang ia ajukan pertanyaan tersebut, dan yang memiliki kata-kata kehidupan yang kekal; dan kepada orang yang lebih tepat, ia tidak bisa mengajukan pertanyaan, karena Dia sendiri adalah jalan, kebenaran, dan kehidupan, atau jalan yang benar menuju kehidupan yang kekal: dan seandainya ia memperhatikan kata-kata-Nya sendiri, yang menunjukkan, bahwa kehidupan yang kekal adalah sebuah warisan, ia mungkin telah belajar, bahwa itu tidak dapat diperoleh melalui usaha dan karya manusia; tetapi, bahwa itu adalah warisan dari Bapa surgawi kita kepada anak-anak-Nya, dan datang melalui wasiat, melalui janji, dan sebagai hadiah gratis; sehingga itu bukan dari hukum; juga mereka yang dari hukum tidak mewarisi hal itu, Rom 4:14; Lihat Gill pada Mat 19:16.

Gill (ID): Mrk 10:18 - Dan Yesus berkata kepadanya // Mengapa engkau memanggilku baik // tidak ada yang baik, kecuali satu, yaitu, Allah Dan Yesus berkata kepadanya,.... Sama seperti di Mat_. 19:17, Lihat Gill pada Mat 19:17. Mengapa engkau memanggilku baik? Ini diucapkan, bukan sebagai...
Dan Yesus berkata kepadanya,.... Sama seperti di Mat_. 19:17, Lihat Gill pada Mat 19:17.
Mengapa engkau memanggilku baik? Ini diucapkan, bukan sebagai penyangkalan bahwa dia baik, atau sebagai kemarahan terhadapnya karena memanggilnya demikian, tetapi dengan tujuan untuk membawa pemuda ini kepada pengetahuan yang benar tentang dirinya, dan kebaikannya, dan bahkan tentang ketuhanan yang tepat:
tidak ada yang baik, kecuali satu, yaitu, Allah; beberapa menerjemahkannya, "kecuali satu Allah", seperti dalam versi Latin Vulgata, Suriah, dan Arab; dan dengan demikian kata-kata ini adalah bukti tentang kesatuan keberadaan ilahi, dan sesuai dengan Ul 6:4, tetapi tidak boleh dipahami untuk mengecualikan Anak dan Roh, yang, bersama dengan Bapa, adalah satu Allah: juga kata-kata ini sama sekali tidak bertentangan dengan ketuhanan Kristus, atau membuktikan bahwa dia bukan Allah, seperti yang dipersalahkan oleh orang Yahudi a; karena ini tidak boleh dipahami tentang pribadi Bapa, yang bertentangan dengan Anak dan Roh, yang sama-sama baik: dan Kristus, dalam kata-kata ini, tidak menyangkal dirinya sebagai Allah, tetapi lebih menyiratkan secara tacit; karena dia baik dalam arti yang sama di mana Allah baik: dalam Matius ditambahkan, "tetapi jika engkau ingin masuk ke dalam hidup, lakukanlah perintah-perintah", Mat 19:17, ini Kristus katakan bukan sebagai pengertiannya, bahwa jalan menuju kehidupan kekal terletak pada menjaga perintah-perintah hukum; tetapi dia berbicara dalam bahasa orang Farisi, dan orang ini; dan pandangannya adalah, untuk membawanya kepada pemahaman tentang ketidakmungkinan memperoleh kehidupan kekal melalui hal-hal ini, seperti yang diperlihatkan oleh sekuel: oleh karena itu orang Yahudi di atas b tidak memiliki alasan untuk menghadap para pengikut Yesus dengan pernyataan ini, seolah-olah itu adalah pengakuan darinya, bahwa tidak mungkin ada yang diselamatkan tanpa menjaga perintah-perintah hukum Musa.

Gill (ID): Mrk 10:19 - Engkau mengetahui perintah-perintah // jangan berzina, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan memberikan kesaksian palsu, jangan menipu, hormatilah ayah dan ibumu Engkau mengetahui perintah-perintah,.... Yang diberikan Tuhan kepada Musa di Gunung Sinai; ini diajarkan oleh orang Yahudi kepada anak-anak mereka; se...
Engkau mengetahui perintah-perintah,.... Yang diberikan Tuhan kepada Musa di Gunung Sinai; ini diajarkan oleh orang Yahudi kepada anak-anak mereka; sehingga pemuda ini dapat dianggap mengetahui apa dan berapa banyak perintah itu, meskipun ia tidak mengetahui sejauh mana dan spiritualitasnya;
jangan berzina, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan memberikan kesaksian palsu, jangan menipu, hormatilah ayah dan ibumu. Di sini dapat diamati, bahwa urutan ketat di mana perintah-perintah tersebut berdiri tidak dipatuhi; perintah ketujuh, "jangan berzina", disebutkan sebelum perintah keenam, "jangan membunuh"; meskipun versi Arab menempatkannya sesuai urutannya; dan perintah kelima, "hormatilah ayah dan ibumu", ditempatkan terakhir dari semua; tetapi seorang Yahudi tidak memiliki alasan untuk keberatan terhadap ini, ketika merupakan aturan bagi mereka bahwa

Gill (ID): Mrk 10:20 - Dan ia menjawab dan berkata kepadanya // guru, semua ini telah aku amati sejak masa mudaku. Dan ia menjawab dan berkata kepadanya,.... Dengan banyak ketidaksopanan, guru, semua ini telah aku amati sejak masa mudaku; Lihat Gill pada Mat 19:20....
Dan ia menjawab dan berkata kepadanya,.... Dengan banyak ketidaksopanan,
guru, semua ini telah aku amati sejak masa mudaku; Lihat Gill pada Mat 19:20. Dalam suatu salinan tertentu, Beza mengatakan, ditambahkan, seperti di sana, "apa yang masih kurang bagiku?" dan begitu juga dalam salah satu salinan Stephens.

Gill (ID): Mrk 10:21 - Kemudian Yesus, memandangnya, mengasihinya // Ia berkata kepadanya, satu hal yang kau kurang // pergilah, jual apa saja yang kau miliki, dan berikan kepada orang miskin, dan engkau akan mempunyai harta di surga; dan datanglah, angkat salibmu, dan ikutilah aku. Ketika Yesus memandangnya, Ia mengasihinya, .... Tidak seperti Tuhan, dengan kasih yang khusus, dengan mana Ia mengasihi umat-Nya, yang diberikan kepa...
Ketika Yesus memandangnya, Ia mengasihinya, .... Tidak seperti Tuhan, dengan kasih yang khusus, dengan mana Ia mengasihi umat-Nya, yang diberikan kepada-Nya oleh Bapak, yang ditebus oleh darah-Nya, yang Ia panggil dengan kasih karunia-Nya, dibenarkan oleh kebenaran-Nya, diampuni segala kejahatannya, dan, akhirnya, dimuliakan: tetapi sebagai manusia, Ia memiliki kasih kemanusiaan untuknya; sejauh ada tampak kebaikan moral dalam dirinya, itu menyenangkan bagi-Nya, yang mengasihi kebenaran, dan membenci kejahatan; dan meskipun pemuda itu menunjukkan banyak kesombongan, kebanggaan, dan kepongahan, Ia tidak memperlakukannya dengan kasar, tetapi dengan baik, dan lembut; Ia memandangnya, Ia menatapnya dengan ingin tahu, ketika Ia mengucapkan kata-kata tersebut di atas; tatapan itu menunjukkan bahwa Ia tidak bisa percaya bahwa ia telah sepenuhnya dan lengkap mematuhi semua perintah; namun, Ia tidak memilih untuk menegurnya dengan kebohongan, dan menuduhnya dengan kesombongan dan arrogansi, tetapi memberinya kata-kata baik, dan berbicara ramah kepadanya; dan, sejauh Ia bisa, memujinya atas ketekunannya dalam mematuhi perintah: dalam pengertian ini, kata itu diperhatikan digunakan oleh penerjemah Septuaginta, seperti ketika dikatakan tentang Ahab, 2Tawarikh 18:2, bahwa ia "membujuknya" (Yoshafat), mereka menerjemahkannya,
Ia berkata kepadanya, ada satu hal yang kau kurang; sebelum klausa terakhir ini, versi Ethiopia menambahkan ini, "jika engkau ingin sempurna", dari Matius 19:21, lihat catatan di sana: dan versi Koptik, serta dua salinan Stephen membacanya sebelum yang berikut,
pergilah, jual apa saja yang kau miliki, dan berikan kepada orang miskin, dan engkau akan mempunyai harta di surga; dan datanglah, angkat salibmu, dan ikutilah aku. Dosa yang mendominasi pemuda ini tampaknya adalah kasih yang berlebihan terhadap hal-hal dunia ini; hartanya adalah berhalanya, tempat hatinya terikat, dan di mana ia percaya: oleh karena itu, ia sangat jauh dari mematuhi semua perintah, bahwa ia belum mematuhi yang pertama; "engkau tidak boleh memiliki tuhan lain di hadapanku": ada lebih dari satu hal yang kurang dalam dirinya, tetapi Kristus memperhatikan ini sebagai yang pertama; dan tidak ada kebutuhan untuk menyebutkan yang lain; ini menyentuhnya dengan mendalam, dan cukup menguji, dan cukup mengungkapkan kesombongan kesempurnaan yang ia banggakan. Klausa itu, "angkat salib", dihilangkan dalam versi Latin Vulgata, karena tidak disebutkan oleh Matius. Versi Ethiopia membacanya, "salib kematianmu", dan menempatkannya sebelum, "datang dan ikutilah aku"; begitu juga dengan versi Syria dan Persia; tetapi versi Arab membacanya terakhir dari semuanya; Lihat Gill pada Matius 19:21.

Gill (ID): Mrk 10:22 - Dan, dia merasa sedih dengan ucapan itu // dan pergi dengan perasaan sedih // karena dia memiliki harta yang besar. Dan, dia merasa sedih dengan ucapan itu,.... Karena dia kekurangan satu hal, dan terutama bahwa dia diharuskan untuk menjual semua yang dimilikinya, d...
Dan, dia merasa sedih dengan ucapan itu,.... Karena dia kekurangan satu hal, dan terutama bahwa dia diharuskan untuk menjual semua yang dimilikinya, dan memberikannya; dan yang mungkin menambah kesedihannya adalah, bahwa dia harus memikul salib celaan, penderitaan, penganiayaan, dan kematian; wajahnya terjatuh pada hal ini,
dan pergi dengan perasaan sedih: menyadari bahwa dia harus melepaskan dua hal yang sangat diinginkannya, berhala keadilan dirinya, dan mamon ketidakadilan; kantong kebanggaannya tertusuk, dan kesombongan serta rasa percaya dirinya terungkap; dan dia dipanggil untuk melepaskan hartanya; semua itu sangat menyedihkan, dan sangat tidak menyenangkan baginya:
karena dia memiliki harta yang besar; Lihat Gill pada Mat 19:22.

Gill (ID): Mrk 10:23 - Dan Yesus melihat ke sekeliling // dan berkata kepada murid-muridnya, betapa sukarnya mereka yang memiliki kekayaan untuk masuk ke dalam kerajaan Allah! Dan Yesus melihat ke sekeliling,.... Untuk melihat dampak dari percakapan yang ia lakukan dengan pemuda itu, dan konsekuensinya, terhadap para muridny...
Dan Yesus melihat ke sekeliling,.... Untuk melihat dampak dari percakapan yang ia lakukan dengan pemuda itu, dan konsekuensinya, terhadap para muridnya; serta untuk menarik perhatian mereka kepada apa yang hendak ia katakan:
dan berkata kepada murid-muridnya, betapa sukarnya mereka yang memiliki kekayaan untuk masuk ke dalam kerajaan Allah! pelaksanaan Injil, dengan menerima doktrin-doktrin dan menuruti tata cara yang ada; Lihat Gill pada Mat 19:23.

Gill (ID): Mrk 10:24 - Dan para murid tercengang mendengar kata-katanya // tetapi Yesus menjawab lagi, dan berkata kepada mereka, anak-anak // Betapa sulitnya bagi mereka yang percaya pada kekayaan untuk memasuki kerajaan Allah. Dan para murid tercengang mendengar kata-katanya,.... Karena mereka mengharapkan, dalam waktu yang singkat, kerajaan Mesias akan didirikan dengan keme...
Dan para murid tercengang mendengar kata-katanya,.... Karena mereka mengharapkan, dalam waktu yang singkat, kerajaan Mesias akan didirikan dengan kemewahan dan kemegahan duniawi yang besar; dan bahwa semua orang kaya dari bangsa itu akan masuk ke dalamnya, menjadi pengikutnya, dan bergabung untuk mendukung kemuliaan dan keindahannya:
tetapi Yesus menjawab lagi, dan berkata kepada mereka, anak-anak: adalah hal yang biasa bagi orang Yahudi untuk memanggil para murid, atau pelajar dari orang-orang bijak, "anak-anak"; maka dari itu ungkapan mereka f,
Betapa sulitnya bagi mereka yang percaya pada kekayaan untuk memasuki kerajaan Allah! Ini dia katakan sebagian untuk meneguhkan apa yang telah ia katakan sebelumnya, yang membuat para muridnya tercengang; dan sebagian untuk menjelaskannya, bahwa ia dimaksudkan bagi mereka yang percaya pada kekayaan mereka, mengandalkan pada mereka, dan menempatkan harapan serta kebahagiaan mereka di dalamnya: dan kesulitan yang besar, atau lebih tepatnya ketidakmungkinan bagi mereka, setidaknya yang terus-menerus demikian, untuk memasuki kerajaan Allah, masih lebih kuat diungkapkan dalam kata-kata berikutnya.

Gill (ID): Mrk 10:26 - Dan mereka sangat tercengang // berkata, di antara mereka sendiri, siapa yang dapat diselamatkan? Dan mereka sangat tercengang,.... Mereka semakin takjub, rasa heran mereka semakin meningkat ketika Tuhan kita menggunakan perbandingan di atas; yang,...
Dan mereka sangat tercengang,.... Mereka semakin takjub, rasa heran mereka semakin meningkat ketika Tuhan kita menggunakan perbandingan di atas; yang, dalam pemahaman mereka, menunjukkan bahwa adalah mustahil bagi seorang kaya untuk masuk ke dalam kerajaan Tuhan; dan mereka mengungkapkan keterkejutan mereka,
berkata, di antara mereka sendiri, siapa yang dapat diselamatkan? dalam kerajaan Mesias, jika orang kaya tidak bisa? Lihat Gill pada Mat 19:25. Versi Persik menerjemahkannya, "bagaimana orang ini bisa diselamatkan?" seolah-olah kata-kata itu memiliki perhatian khusus terhadap pemuda yang memiliki banyak harta, dan pergi dengan sedih.

Gill (ID): Mrk 10:27 - Dan Yesus, memandang mereka // berkata, dengan manusia hal itu tidak mungkin, tetapi tidak dengan Tuhan; sebab dengan Tuhan segala sesuatu adalah mungkin. Dan Yesus, memandang mereka,.... Dan dari wajah mereka melihat kejutan dan kecemasan yang mereka alami, serta dengan pengetahuannya yang maha tahu, me...
Dan Yesus, memandang mereka,.... Dan dari wajah mereka melihat kejutan dan kecemasan yang mereka alami, serta dengan pengetahuannya yang maha tahu, mengetahui alasan pribadi mereka di antara satu sama lain:
berkata, dengan manusia hal itu tidak mungkin, tetapi tidak dengan Tuhan; sebab dengan Tuhan segala sesuatu adalah mungkin; bahkan untuk mengurangi seekor unta menjadi sekecil itu, sehingga bisa melewati lubang jarum; dan untuk bekerja pada hati seorang kaya, sehingga menjauhkan dia dari kepercayaan dan keyakinannya pada kekayaan duniawinya, dan membawanya untuk mematuhi kehendaknya, dan masuk ke dalam kerajaannya; serta untuk melindungi, dan menyelamatkan pengikutnya yang miskin dan rendah, meskipun dengan semua kesulitan, bahaya, dan penentangan yang mereka hadapi; Lihat Gill pada Mat 19:26.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mrk 10:17-31
Matthew Henry: Mrk 10:17-31 - Pengharapan Seorang Muda yang Tidak Dapat Masuk Sorga Pengharapan Seorang Muda yang Tidak Dapat Masuk Sorga (10:17-31)
...
SH: Mrk 10:17-31 - Demi dan karena Kristus (Kamis, 27 Maret 2003) Demi dan karena Kristus
Demi dan karena Kristus.
Bila dipandang dari perspektif manusia, keberadaan o...

SH: Mrk 10:17-27 - Bukan karena harta (Kamis, 12 Maret 2009) Bukan karena harta
Judul: Bukan karena harta
"... Meskipun saya susah, menderita dalam dunia, saya mau...

SH: Mrk 10:17-27 - Buang berhala 'harta' (Senin, 27 Februari 2012) Buang berhala 'harta'
Judul: Buang berhala 'harta'
Apa kekurangan orang kaya dalam bacaan kita hari in...

SH: Mrk 10:17-27 - Siapakah yang Diselamatkan? (Jumat, 19 Februari 2016) Siapakah yang Diselamatkan?
Judul: Siapakah yang Diselamatkan?
Ada orang yang merasa dirinya cukup bai...

SH: Mrk 10:17-27 - Kekayaan Semata Anugerah (Jumat, 23 Februari 2018) Kekayaan Semata Anugerah
Kesulitan untuk meninggalkan harta adalah sikap batin manusia yang cenderung melihat bah...

SH: Mrk 10:17-27 - Kepuasan Rohani (Jumat, 23 Februari 2024) Kepuasan Rohani
Berita tentang mukjizat dan pengajaran Yesus telah tersebar luas. Banyak orang ingin bertanya jaw...
Utley -> Mrk 10:17-22; Mrk 10:23-27


Topik Teologia: Mrk 10:18 - -- Allah yang Berpribadi
Atribut-Atribut Allah
Allah itu Baik
Kej 1:31 ...

Topik Teologia: Mrk 10:19 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Mrk 10:20 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Mrk 10:21 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Eskatologi
Surga
Natur Surga
Surga adalah Tempat di Ma...

Topik Teologia: Mrk 10:27 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Tunggal Allah
Allah (Yun.: Theos)
...
Constable (ID) -> Mrk 8:31--11:1; Mrk 9:30--10:32; Mrk 10:1-31; Mrk 10:17-31; Mrk 10:17-22; Mrk 10:23-31
Constable (ID): Mrk 8:31--11:1 - --V. Perjalanan Hamba ke Yerusalem 8:31--10:52
Setelah memahami identita...




