kecilkan semua  

Teks -- Mikha 1:1-9 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Judul
1:1 Firman TUHAN yang datang kepada Mikha, orang Moresyet, pada zaman Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, yakni berkenaan dengan yang dilihatnya tentang Samaria dan Yerusalem.
Pemberitahuan hukuman atas Samaria
1:2 Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian! Perhatikanlah, hai bumi serta isinya! Biarlah Tuhan ALLAH menjadi saksi terhadap kamu, yakni Tuhan dari bait-Nya yang kudus. 1:3 Sebab sesungguhnya, TUHAN keluar dari tempat-Nya dan turun berjejak di atas bukit-bukit bumi. 1:4 Luluhlah gunung-gunung di bawah kaki-Nya, dan lembah-lembah terbelah seperti lilin di depan api, seperti air tercurah di penurunan. 1:5 Semuanya ini terjadi karena pelanggaran Yakub, dan karena dosa kaum Israel. Pelanggaran Yakub itu apa? Bukankah itu Samaria? Dosa kaum Yehuda itu apa? Bukankah itu Yerusalem? 1:6 Sebab itu Aku akan membuat Samaria menjadi timbunan puing di padang, menjadi tempat penanaman pohon anggur. Aku akan menggulingkan batu-batunya ke dalam lembah dan akan menyingkapkan dasar-dasarnya. 1:7 Segala patungnya akan diremukkan, segala upah sundalnya akan dibakar, dan segala berhalanya akan Kuhancurkan; sebab dari upah sundal dikumpulkan semuanya itu, dan akan kembali menjadi upah sundal.
Nabi meratapi nasib Yehuda dan Yerusalem
1:8 Karena inilah aku hendak berkeluh kesah dan meratap, hendak berjalan dengan tidak berkasut dan telanjang, hendak melolong seperti serigala dan meraung seperti burung unta: 1:9 sebab lukanya tidak dapat sembuh, sudah menjalar ke Yehuda, sudah sampai ke pintu gerbang bangsaku, ke Yerusalem!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ahas a son of Jotham; listed as an ancestor of Jesus,son and successor of King Jotham of Judah,son of Micah of Benjamin
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Hizkia son of Neariah, a descendant of Jeconiah
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Mikha son of Imlah; prophet of Israel in the time of King Ahab,father of Achbor/Abdon whom King Josiah used as a messenger,mother of King Abijah / Abijam of Judah,a prince King Jehoshaphat sent to teach the law around Judah,son of Zaccur, the son of Asaph,a priest trumpeter who helped dedicate the finished wall,son of Gemariah son of Shaphan
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Moresyet a town near Gath in Judah
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Samaria inhabitant(s) of Samaria
 · Samaria residents of the district of Samaria
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Yotam the son who succeeded King Uzziah of Judah; the father of Ahaz; an ancestor of Jesus,the youngest son of Jerubbaal (Gideon),son and successor of King Azariah of Judah,son of Jahdai of Judah


Topik/Tema Kamus: Mikha | Datang, Kedatangan | Maresa | Burung Hantu | Nabi | Naga | Samaria Kuno | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mi 1:1 - MIKHA. Nas : Mi 1:1 Mikha, yang berasal dari bagian selatan Yehuda, bernubuat di antara tahun 750-687 SM. Dia adalah rekan sezaman Yesaya (bd. Yes 1:1...

Nas : Mi 1:1

Mikha, yang berasal dari bagian selatan Yehuda, bernubuat di antara tahun 750-687 SM. Dia adalah rekan sezaman Yesaya (bd. Yes 1:1) dan Hosea (bd. Hos 1:1;

lih. Pendahuluan Mikha).

Beritanya terutama dialamatkan kepada Yehuda (kerajaan selatan), walaupun ia juga menyampaikan penyataan tentang Israel (kerajaan utara). Tema utama Mikha adalah hukuman, namun ia juga menekankan pemulihan umat Allah.

Full Life: Mi 1:1 - SAMARIA DAN YERUSALEM. Nas : Mi 1:1 Samaria adalah ibu kota Israel; dan Yerusalem ibu kota Yehuda. Keduanya mewakili bangsa murtad yang akan dihukum oleh Allah (ayat Mi 1...

Nas : Mi 1:1

Samaria adalah ibu kota Israel; dan Yerusalem ibu kota Yehuda. Keduanya mewakili bangsa murtad yang akan dihukum oleh Allah (ayat Mi 1:5-7).

Full Life: Mi 1:5 - PELANGGARAN ... DOSA. Nas : Mi 1:5 Bangsa ini akan dihukum karena dosa-dosa mereka, khususnya penyembahan berhala (ayat Mi 1:7), kedursilaan (ayat Mi 1:7), kejahatan, da...

Nas : Mi 1:5

Bangsa ini akan dihukum karena dosa-dosa mereka, khususnya penyembahan berhala (ayat Mi 1:7), kedursilaan (ayat Mi 1:7), kejahatan, dan ketidakadilan (Mi 2:1-2). Dosa-dosa yang lazim dilakukan di ibu kota merupakan dosa-dosa yang dilakukan oleh seluruh bangsa itu.

Full Life: Mi 1:6 - SAMARIA MENJADI TIMBUNAN PUING. Nas : Mi 1:6 Nubuat ini digenapi pada tahun 722 SM ketika pasukan Asyur memusnahkan kota ini (lih. 2Raj 17:1-5); penggenapan itu terjadi tidak lama...

Nas : Mi 1:6

Nubuat ini digenapi pada tahun 722 SM ketika pasukan Asyur memusnahkan kota ini (lih. 2Raj 17:1-5); penggenapan itu terjadi tidak lama sesudah Mikha menubuatkannya.

Full Life: Mi 1:8-9 - AKU HENDAK BERKELUH KESAH DAN MERATAP. Nas : Mi 1:8-9 Mikha menangisi kejatuhan Samaria (bd. ayat Mi 1:6). Hatinya hancur karena mereka menolak Allah sehingga harus dihukum. Apakah kita ...

Nas : Mi 1:8-9

Mikha menangisi kejatuhan Samaria (bd. ayat Mi 1:6). Hatinya hancur karena mereka menolak Allah sehingga harus dihukum. Apakah kita menyesal dan sedih bila orang terus berdosa terhadap Allah dan sedang menuju kepada kebinasaan dan kemusnahan mereka sendiri?

Full Life: Mi 1:9 - SUDAH MENJALAR KE YEHUDA. Nas : Mi 1:9 Yehuda juga bersalah karena pelanggaran dan pemberontakan terhadap Allah. Jadi, Mikha mengimbau beberapa kota tertentu di Yehuda (ayat...

Nas : Mi 1:9

Yehuda juga bersalah karena pelanggaran dan pemberontakan terhadap Allah. Jadi, Mikha mengimbau beberapa kota tertentu di Yehuda (ayat Mi 1:10-16) untuk meratapi kebinasaan yang akan menimpa mereka. Nubuat Mikha digenapi ketika Sanherib merebut kota-kota berkubu negeri Yehuda (2Raj 18:13); menurut catatan Asyur, Sanherib merebut 46 kota.

Jerusalem: Mi 1:2-7 - -- Nubuat ini aselinya mengenai Samaria dan diucapkan sebelum kota itu dimusnahkan pada th 721 seb Mas. tetapi kemudian nubuat itu diterapkan pada Yerusa...

Nubuat ini aselinya mengenai Samaria dan diucapkan sebelum kota itu dimusnahkan pada th 721 seb Mas. tetapi kemudian nubuat itu diterapkan pada Yerusalem.

Jerusalem: Mi 1:2 - Tuhan ALLAH Begitu terbaca dalam naskah Ibrani, sedangkan dalam terjemahan Yunani terbaca: TUHAN.

Begitu terbaca dalam naskah Ibrani, sedangkan dalam terjemahan Yunani terbaca: TUHAN.

Jerusalem: Mi 1:5 - Dosa kaum Yehuda Ini menurut terjemahan Yunani dan Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: bukti-bukti pengorbanan.

Ini menurut terjemahan Yunani dan Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: bukti-bukti pengorbanan.

Jerusalem: Mi 1:7 - upah sundalnya Ialah upah-sundal bakti yang dilakukan perempuan yang bertugas dalam ibadat di Samaria, Ams 2:7-8; Hos 4:14; bdk Ula 23:18+. Mikha menganggap seluruh ...

Ialah upah-sundal bakti yang dilakukan perempuan yang bertugas dalam ibadat di Samaria, Ams 2:7-8; Hos 4:14; bdk Ula 23:18+. Mikha menganggap seluruh Samaria sebagai "pelacur". Begitu Hosea, Yeremia dan Yehezkiel menyebut Israel sebagai wanita sundal, bdk Hos 1:2+

Jerusalem: Mi 1:7 - dikumpulkan semuanya itu Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Siria dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: dikumpulkannya.

Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Siria dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: dikumpulkannya.

Jerusalem: Mi 1:8-16 - -- Ratapan ini menubuatkan kemalangan yang akan menimpa dua belas kota. Tujuh di antaranya terletak di bagian barat daya Yehuda, yaitu Gat, Moresyet-Gat,...

Ratapan ini menubuatkan kemalangan yang akan menimpa dua belas kota. Tujuh di antaranya terletak di bagian barat daya Yehuda, yaitu Gat, Moresyet-Gat, Lakhis, Zanaan, Akhzib, Maresya dan Adulam, bdk Yos 15:34-44. Dalam Mik 1:10 agaknya nama salah satu kota hilang. keempat kota yang disebut sebagai yang terakhir kiranya terletak di daerah yang sama. Maksud nubuat ini pada umumnya jelas. Sebuah serangan musuh melanda daerah asal nabi. Ini menjadi peringatan bagi Yerusalem. serangan musuh itu kiranya serbuan yang dilancarkan raja Sanherib melawan negeri Filistin dan Yehuda pada th 701 seb Mas.

Ende: Mi 1:1 - -- Djudul ini dibubuhkan oleh si penjusun dan tidak berasal dari nabi sendiri.

Djudul ini dibubuhkan oleh si penjusun dan tidak berasal dari nabi sendiri.

Ende: Mi 1:2-7 - -- Dengan bahasa sastera biasa nabi2 pengadilan Jahwe digambarkan.

Dengan bahasa sastera biasa nabi2 pengadilan Jahwe digambarkan.

Ende: Mi 1:2 - kamu ialah Israil. Bangsa2 lain dikerahkan untuk menjaksikan hukuman jang ditimpakan pada Israil oleh Asjur pada th. 721.

ialah Israil. Bangsa2 lain dikerahkan untuk menjaksikan hukuman jang ditimpakan pada Israil oleh Asjur pada th. 721.

Ende: Mi 1:5 - -- Kesalahan Israil (Keradjaan Utara) adalah Sjomron, sebab kota itu merupakan pusat ibadah jang tak sjah serta pemerintah jang buruk. Demikianlah Israil...

Kesalahan Israil (Keradjaan Utara) adalah Sjomron, sebab kota itu merupakan pusat ibadah jang tak sjah serta pemerintah jang buruk. Demikianlah Israil murtad, seperti djuga Juda dengan pusatnja Jerusjalem.

Ende: Mi 1:7 - upahnja ialah hadiah jang diberikan kepada berhala2 jang ibadahnja seringkali tjabul dengan pelatjur2 sutji (upah djina).Musuh akan merampas "upah" itu dan la...

ialah hadiah jang diberikan kepada berhala2 jang ibadahnja seringkali tjabul dengan pelatjur2 sutji (upah djina).Musuh akan merampas "upah" itu dan lalu memberikannja kepada berhala2nja sendiri sebagai "upah djinah" lagi.

Ende: Mi 1:8-15 - -- Nabi meratapi Juda jang dibinasakan djuga.

Nabi meratapi Juda jang dibinasakan djuga.

Ende: Mi 1:9 - -- Nasib Israil (Mik 1:2-7) menimpa Juda djuga.

Nasib Israil (Mik 1:2-7) menimpa Juda djuga.

Endetn: Mi 1:5 - dosa diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan keterangan Jahudi (Targum). Tertulis djamak.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan keterangan Jahudi (Targum). Tertulis djamak.

Endetn: Mi 1:5 - dosa keluarga diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bukit2 angkar".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bukit2 angkar".

Endetn: Mi 1:8 - berdjalan diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Naskah Hibrani salah tulis.

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Naskah Hibrani salah tulis.

Endetn: Mi 1:9 - pukulan Jahwe diperbaiki dengan memisahkan huruf2 setjara lain Tertulis: "luka2nja".

diperbaiki dengan memisahkan huruf2 setjara lain Tertulis: "luka2nja".

Ref. Silang FULL: Mi 1:1 - orang Moresyet // zaman Yotam // Ahas // dan Hizkia // raja-raja Yehuda // yang dilihatnya · orang Moresyet: Mi 1:14; Yer 26:18 · zaman Yotam: 1Taw 3:12; 1Taw 3:12 · Ahas: 1Taw 3:13; 1Taw 3:13 · dan Hizkia: 1Taw 3...

· orang Moresyet: Mi 1:14; Yer 26:18

· zaman Yotam: 1Taw 3:12; [Lihat FULL. 1Taw 3:12]

· Ahas: 1Taw 3:13; [Lihat FULL. 1Taw 3:13]

· dan Hizkia: 1Taw 3:13; [Lihat FULL. 1Taw 3:13]

· raja-raja Yehuda: Hos 1:1

· yang dilihatnya: Yes 1:1

Ref. Silang FULL: Mi 1:2 - Dengarlah // bangsa-bangsa sekalian // hai bumi // menjadi saksi // dari bait-Nya · Dengarlah: Ul 32:1; Ul 32:1 · bangsa-bangsa sekalian: Mazm 50:7 · hai bumi: Yer 6:19; Yer 6:19 · menjadi saksi: Kej 31:5...

· Dengarlah: Ul 32:1; [Lihat FULL. Ul 32:1]

· bangsa-bangsa sekalian: Mazm 50:7

· hai bumi: Yer 6:19; [Lihat FULL. Yer 6:19]

· menjadi saksi: Kej 31:50; [Lihat FULL. Kej 31:50]; Ul 4:26; [Lihat FULL. Ul 4:26]; Yes 1:2; [Lihat FULL. Yes 1:2]

· dari bait-Nya: Mazm 11:4; [Lihat FULL. Mazm 11:4]

Ref. Silang FULL: Mi 1:3 - dari tempat-Nya // dan turun // bukit-bukit bumi · dari tempat-Nya: Yes 18:4; Yes 18:4 · dan turun: Yes 64:1; Yes 64:1 · bukit-bukit bumi: Am 4:13; Am 4:13

· dari tempat-Nya: Yes 18:4; [Lihat FULL. Yes 18:4]

· dan turun: Yes 64:1; [Lihat FULL. Yes 64:1]

· bukit-bukit bumi: Am 4:13; [Lihat FULL. Am 4:13]

Ref. Silang FULL: Mi 1:4 - Luluhlah // bawah kaki-Nya // lembah-lembah terbelah · Luluhlah: Mazm 46:3,7; Mazm 46:3; Mazm 46:7 · bawah kaki-Nya: Ayub 9:5; Ayub 9:5 · lembah-lembah terbelah: Bil 16:31; Bil 16:31...

· Luluhlah: Mazm 46:3,7; [Lihat FULL. Mazm 46:3]; [Lihat FULL. Mazm 46:7]

· bawah kaki-Nya: Ayub 9:5; [Lihat FULL. Ayub 9:5]

· lembah-lembah terbelah: Bil 16:31; [Lihat FULL. Bil 16:31]; Nah 1:5

Ref. Silang FULL: Mi 1:5 - itu Samaria · itu Samaria: Am 8:14

· itu Samaria: Am 8:14

Ref. Silang FULL: Mi 1:6 - pohon anggur // menggulingkan batu-batunya // menyingkapkan dasar-dasarnya · pohon anggur: Ul 20:6; Ul 20:6 · menggulingkan batu-batunya: Am 5:11; Am 5:11 · menyingkapkan dasar-dasarnya: Yeh 13:14

· pohon anggur: Ul 20:6; [Lihat FULL. Ul 20:6]

· menggulingkan batu-batunya: Am 5:11; [Lihat FULL. Am 5:11]

· menyingkapkan dasar-dasarnya: Yeh 13:14

Ref. Silang FULL: Mi 1:7 - Segala patungnya // akan diremukkan // segala berhalanya // upah sundal · Segala patungnya: Yeh 6:6; Yeh 6:6 · akan diremukkan: Kel 32:20; Kel 32:20 · segala berhalanya: Ul 9:21; Ul 9:21 · upah ...

· Segala patungnya: Yeh 6:6; [Lihat FULL. Yeh 6:6]

· akan diremukkan: Kel 32:20; [Lihat FULL. Kel 32:20]

· segala berhalanya: Ul 9:21; [Lihat FULL. Ul 9:21]

· upah sundal: Ul 23:17-18

Ref. Silang FULL: Mi 1:8 - dan meratap // tidak berkasut · dan meratap: Yes 15:3; Yes 15:3 · tidak berkasut: Yes 20:2; Yes 20:2

· dan meratap: Yes 15:3; [Lihat FULL. Yes 15:3]

· tidak berkasut: Yes 20:2; [Lihat FULL. Yes 20:2]

Ref. Silang FULL: Mi 1:9 - sebab lukanya // dapat sembuh // ke Yehuda // pintu gerbang · sebab lukanya: Yer 46:11 · dapat sembuh: Yer 10:19; Yer 10:19 · ke Yehuda: 2Raj 18:13; 2Raj 18:13 · pintu gerbang: Yes 3...

· sebab lukanya: Yer 46:11

· dapat sembuh: Yer 10:19; [Lihat FULL. Yer 10:19]

· ke Yehuda: 2Raj 18:13; [Lihat FULL. 2Raj 18:13]

· pintu gerbang: Yes 3:26

Defender (ID): Mi 1:1 - Mika Micah ("Siapa yang seperti Yehova?") adalah seorang kontemporer Yesaya di Yehuda, dan beberapa nubuatnya mencerminkan pengaruh tulisan Mesianik Yesaya...

Micah ("Siapa yang seperti Yehova?") adalah seorang kontemporer Yesaya di Yehuda, dan beberapa nubuatnya mencerminkan pengaruh tulisan Mesianik Yesaya.

Defender (ID): Mi 1:1 - Samaria dan Yerusalem Meski Mikha tinggal di Yehuda, berasal dari sebuah kota kecil di selatan Yerusalem, nubuatnya ditujukan kepada Samaria dan Yerusalem (ibu kota dari ke...

Meski Mikha tinggal di Yehuda, berasal dari sebuah kota kecil di selatan Yerusalem, nubuatnya ditujukan kepada Samaria dan Yerusalem (ibu kota dari kerajaan utara dan selatan, masing-masing), dan berfokus terutama pada invasi yang akan datang ke Israel oleh Asyur, yang pada gilirannya merupakan sebuah gambaran awal dari hukuman-hukuman di hari-hari terakhir.

Defender (ID): Mi 1:6 - tumpukan di ladang Hasil dari nubuat ini terlihat ketika orang-orang Asyur mengepung Samaria selama tiga tahun, akhirnya mengalahkan Raja Hosea dan pasukannya, serta mem...

Hasil dari nubuat ini terlihat ketika orang-orang Asyur mengepung Samaria selama tiga tahun, akhirnya mengalahkan Raja Hosea dan pasukannya, serta membawa mereka pergi ke Asyur (2Ki 17:6). Karena peristiwa ini terjadi pada masa pemerintahan Ahaz di Yehuda, nubuat itu sendiri jelas disampaikan pada masa pemerintahan pendahulunya, Yotam. Samaria, yang dibangun menjadi sangat kaya oleh Omri dan Ahab, sebagai ibu kota Israel, benar-benar dihancurkan oleh pasukan Asyur Sargon. Samaria terletak di atas sebuah bukit, tetapi batu-batu pembangunnya dilemparkan ke lembah, persis seperti yang dinubuatkan, dan seluruh area tersebut akhirnya ditanami dengan kebun anggur, pohon zaitun, dan pohon ara.

Defender (ID): Mi 1:9 - datang kepada Yehuda Micah juga dapat melihat waktu di masa depan ketika para penyerang Assyria yang sama akan datang ke "gerbang bangsaku, bahkan ke Yerusalem" selama pem...

Micah juga dapat melihat waktu di masa depan ketika para penyerang Assyria yang sama akan datang ke "gerbang bangsaku, bahkan ke Yerusalem" selama pemerintahan Hezekiah yang lebih akhir (2Ki 18:17).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Mi 1:1 - -- 2Raj 15:32-38, 16:1-20, 18:1-20:21, 2Taw 27:1-7, 28:1-32:33

Ref. Silang TB: Mi 1:1 - -- 2Raj 15:32-16:20, 18:1-20:21, 2Taw 27:1-32:33

Gill (ID): Mi 1:1 - Kata Tuhan yang datang kepada Mikha, si Morasthite // pada zaman Yotam, Ahaz, dan Hizkia, raja-raja Yehuda // yang dilihatnya mengenai Samaria dan Yerusalem. Kata Tuhan yang datang kepada Mikha, si Morasthite,.... Begitu disebut, baik dari Mareshah, yang disebutkan dalam Mikha 1:15; dan merupakan kota di su...

Kata Tuhan yang datang kepada Mikha, si Morasthite,.... Begitu disebut, baik dari Mareshah, yang disebutkan dalam Mikha 1:15; dan merupakan kota di suku Yehuda, Yosua 15:44; seperti yang dikatakan Targum, Jarchi, Kimchi, dan Zacutus i; atau mungkin berasal dari Moresheth, dari mana Moreshethgath, Mikha 1:14; dibedakan; yang menurut Jerom k adalah pada masanya sebuah desa kecil di tanah Palestina, dekat Eleutheropolis. Beberapa orang percaya bahwa kedua kota ini adalah satu dan sama; tetapi tampaknya berbeda menurut catatan Jerom l di tempat lain. Versi Arab membacanya, Mikha putra Morathi; jadi Cyril, dalam komentarnya tentang tempat ini, menyebutkan sebagai pendapat beberapa orang, bahwa Morathi adalah ayah dari nabi; yang sama sekali tidak dapat diterima:

pada zaman Yotam, Ahaz, dan Hizkia, raja-raja Yehuda; yang menunjukkan bahwa ia sezaman dengan Yesaya, Hosea, dan Amos, meskipun mereka mulai memproklamirkan wahyu sedikit lebih awal darinya, bahkan pada zaman Uzia; sangat mungkin ia bergaul dengan para nabi ini, terutama Yesaya, dengan siapa ia sepakat dalam banyak hal; gayanya mirip dengan gaya Yesaya, dan terkadang menggunakan frasa yang sama: ia, yang berasal dari suku Yehuda, hanya menyebutkan raja-raja bangsa itu yang paling dikenal baginya; meskipun ia bernubuat melawan Israel, dan pada masa Zakaria, Shallum, Menahem, Pekahiah, Pekah, dan Hosea:

yang dilihatnya mengenai Samaria dan Yerusalem; dalam penglihatan nubuat; Samaria adalah ibu kota dari sepuluh suku Israel, dan mewakili mereka semua; seperti halnya Yerusalem adalah dari suku Yehuda dan Benjamin, dan mewakili mereka. Samaria disebutkan pertama, karena merupakan kepala dari kelompok orang yang terbesar; dan karena ia adalah yang pertama dalam pelanggaran, ia menjadi yang pertama dalam hukuman.

Gill (ID): Mi 1:2 - Dengarlah, hai segala umat // perhatikanlah, wahai bumi, dan segala yang ada di dalamnya // dan biarlah Tuhan Allah menjadi saksi terhadapmu // Tuhan dari bait-Nya yang suci Dengarlah, hai segala umat,.... Atau, "umat, semuanya" m; bukan semua bangsa di dunia, melainkan bangsa Israel, yang disebut demikian berdasarkan suku...

Dengarlah, hai segala umat,.... Atau, "umat, semuanya" m; bukan semua bangsa di dunia, melainkan bangsa Israel, yang disebut demikian berdasarkan suku-sukunya yang berbeda; meskipun beberapa n mengira bahwa semua penduduk bumi yang dimaksud: ini adalah kata-kata yang sama yang digunakan oleh Micaiah sang nabi pada zaman Ahab, jauh sebelumnya, dari mana mungkin saja diambil, 1Raj 22:28. Frasa dalam bahasa Ibrani, seperti yang diamati oleh Aben Ezra, sangat luar biasa, dan berfungsi untuk menarik perhatian dan membangkitkan perhatian orang-orang; ini seperti kata-kata seorang juru bicara, di pengadilan, yang menyerukan ketenangan:

dengarlah, hai bumi, dan segala yang ada di dalamnya; atau, "penuhannya" o; tanah Israel dan Yehuda, seluruh tanah janji, dan semua penghuninya; karena kepada mereka diarahkan kata-kata berikut:

dan biarlah Tuhan Allah menjadi saksi terhadapmu; atau, "di dalammu" p; Firman Tuhan, seperti yang dikatakan Targum; biarlah Dia yang adalah Allah yang Maha Tahu, dan mengetahui segala hati, pikiran, kata-kata, dan tindakan, menjadi saksi di dalam hati nurani kalian, bahwa apa yang akan saya katakan adalah kebenaran, dan berasal dari-Nya; bukan kata-kataku sendiri, tetapi milik-Nya; dan jika kalian mengabaikannya, dan tidak bertobat, biarlah Dia menjadi saksi terhadapmu, dan untukku, bahwa aku telah bernubuat dalam nama-Nya; bahwa aku telah menyampaikan pesan-Nya dengan setia, dan memperingatkan kalian akan bahaya kalian, dan menegur kalian atas dosa-dosa kalian, serta tidak menyimpan apapun yang telah aku ditugaskan dan percayakan: dan sekarang, kalian dipanggil ke pengadilan terbuka, dan di hadapan tribunal Allah yang besar dari langit dan bumi; biarlah Dia menjadi saksi terhadapmu atas banyak dosa yang telah kalian lakukan, dan perhatikan saat dakwaan dibacakan, tuduhan diajukan, dan bukti diberikan oleh

Tuhan dari bait-Nya yang suci, dari surga, tempat kediaman kesucian-Nya; suara-Nya yang berbicara dari sana harus didengarkan; Dia yang dari sana mengamati segala tindakan manusia, dan dari mana murka-Nya dinyatakan terhadap dosa-dosa mereka, serta memberikan tanda-tanda nyata dari ketidaksenangan-Nya; dan terutama ketika Dia seolah-olah datang dari sana dalam beberapa contoh yang luar biasa dari kekuatan dan providensinya, seperti yang akan dijelaskan:

Gill (ID): Mi 1:3 - Sebab, lihatlah, Tuhan keluar dari tempat-Nya // dan akan turun, dan menginjak-injak tempat-tempat tinggi di bumi Sebab, lihatlah, Tuhan keluar dari tempat-Nya,.... Dari surga, tempat rumah Shechinah atau Kemuliaan-Nya, sebagaimana Targum; di mana tahta-Nya disiap...

Sebab, lihatlah, Tuhan keluar dari tempat-Nya,.... Dari surga, tempat rumah Shechinah atau Kemuliaan-Nya, sebagaimana Targum; di mana tahta-Nya disiapkan; di mana Dia mengadakan pengadilan-Nya, dan memancarkan kemuliaan-Nya; dari mana Dia bergerak, bukan dengan gerakan lokal, karena Dia ada di mana-mana; tetapi dengan pengeluaran kuasa-Nya yang nyata, baik untuk kepentingan umat-Nya, atau untuk membalas dendam kepada musuh-musuh-Nya dan mereka yang berdosa terhadap-Nya, dalam pengertian di mana hal ini mungkin dipahami. Ini tidak berarti perubahan tempat, tetapi perubahan dispensasi-Nya; berpindah dari metoda biasa-Nya yang lama ke yang baru; bergerak, sebagaimana Jarchi mengungkapkannya, dari tahta kasih karunia ke tahta penghakiman; melakukan bukan tindakan kasih karunia, yang menjadi kesukaan-Nya, tetapi menjalankan penghakiman, pekerjaan-Nya yang aneh. Maka para penulis Kabalis q mencatat tentang bagian ini, bahwa

"ini tidak dapat dipahami sebagai tempat yang diambil secara tepat, menurut Yes 40:12; sebab Tuhan adalah tempat dunia, bukan dunia tempat-Nya; oleh karena itu para bijak kita menafsirkan teks ini, Dia keluar dari ukuran kasih karunia, dan masuk ke dalam ukuran keadilan;''

atau sifatnya. Sebagian mengartikan ini sebagai meninggalkan bait suci di Yerusalem, dan menyerahkannya ke tangan orang-orang Kaldania; tetapi makna yang pertama adalah yang terbaik:

dan akan turun, dan menginjak-injak tempat-tempat tinggi di bumi; yang merupakan alas kaki-Nya; Samaria dan Yerusalem, yang dibangun di atas gunung, dan semua menara tinggi lainnya serta tempat-tempat yang diperkuat, bersama dengan orang-orang yang tinggi wajahnya dan angkuh, yang meninggikan diri mereka seperti gunung, dan besar dengan kesombongan: inilah yang dapat dengan mudah ditekuh dan direndahkan oleh Tuhan, dibawa rendah dan diinjak-injak seperti lumpur di jalan; mungkin ada alusi kepada tempat-tempat tinggi di mana berhala disembah; dan yang menjadi penyebab kemarahan dan pembalasan Tuhan, dan dari mana Dia keluar, dengan cara yang tidak biasa, dalam penyelenggaraan-Nya.

Gill (ID): Mi 1:4 - Dan gunung-gunung akan meleleh di hadapan-Nya // dan lembah-lembah akan terbelah // seperti lilin di hadapan api // dan seperti air yang dicurahkan dari tempat yang curam. Dan gunung-gunung akan meleleh di hadap-Nya,.... Seperti Sinai ketika Dia turun ke atasnya, dan seperti semua bangsa yang akan terjad di kebakaran umu...

Dan gunung-gunung akan meleleh di hadap-Nya,.... Seperti Sinai ketika Dia turun ke atasnya, dan seperti semua bangsa yang akan terjad di kebakaran umum; tetapi di sini kata-kata itu harus dipahami, tidak secara harfiah, tetapi secara kiasan, untuk kerajaan Israel dan Yudea, dan untuk raja-raja, pangeran-pangeran, dan orang-orang besar di dalamnya, yang mengangkat kepala mereka setinggi mungkin, dan menganggap diri mereka aman, seperti gunung-gunung; namun ketika hukuman Tuhan jatuh atas mereka, hati mereka akan meleleh karena ketakutan di hadapan-Nya; serta semua kemuliaan dan kebesaran mereka akan pergi dari mereka, dan mereka tidak akan lagi menjadi seperti sebelumnya, tetapi diratakan dengan subjek yang paling rendah:

dan lembah-lembah akan terbelah: memiliki celah yang dibuat di dalamnya oleh melelehnya gunung-gunung, atau oleh aliran air dari bukit-bukit; ini mungkin menggambarkan orang-orang yang lebih rendah, yang akan mendapatkan bagian dalam bencana ini; penduduk lembah dan desa-desa pedesaan; yang, meskipun sederhana dan rendah, akan menjadi lebih rendah lagi, dan kehilangan sedikit harta, kebebasan, dan hak istimewa yang mereka miliki; seperti lembah-lembah dapat terbelah, dan terbuka, dan tenggelam ke bagian bawah bumi; maka dinyatakan bahwa orang-orang ini harus berada dalam keadaan dan kondisi yang lebih tertekan:

seperti lilin di hadapan api; meleleh, dan tidak dapat menahan kekuatan dari itu; jadi gunung-gunung akan meleleh di hadapan hadirat Tuhan; dan kerajaan-kerajaan serta negara-negara, dan yang terbesar dan terkuat di antara mereka, tidak akan mampu berdiri di hadapan kehebatan murka-Nya; lihat Mazmur 68:2;

dan seperti air yang dicurahkan dari tempat yang curam; yang mengalir dengan kecepatan, kekuatan, dan kelincahan yang besar, dan tidak ada yang dapat menghentikannya; begitu juga hukuman Tuhan akan turun atas orang-orang yang lebih rendah, penduduk lembah; baik yang tinggi maupun rendah tidak akan terhindar dari kemarahan Tuhan, atau dapat berdiri melawannya, atau bertahan di bawahnya.

Gill (ID): Mi 1:5 - Untuk pelanggaran Yakub adalah semua ini, dan untuk dosa rumah Israel // apa adalah pelanggaran Yakub // bukankah itu Samaria // dan apa adalah tempat-tempat tinggi di Yuda // bukankah itu Yerusalem Karena pelanggaran Яakub adalah semua ini, dan karena dosa rumah Israel,.... Semua kejahatan ini, semua bencana dan hukuman ini, yang disimbolkan ole...

Karena pelanggaran Яakub adalah semua ini, dan karena dosa rumah Israel,.... Semua kejahatan ini, semua bencana dan hukuman ini, yang disimbolkan oleh frasa-frasa metaforis di atas, tidak datang secara kebetulan, maupun tanpa alasan; tetapi akan diderita, sesuai dengan keputusan yang adil dari Tuhan, atas umat Israel dan Yuda, karena banyaknya dosa dan pelanggaran mereka, terutama penyembahan berhala mereka: dan jika ditanyakan,

apakah yang dimaksud dengan pelanggaran Яakub? kejahatan apa yang terkenal dia lakukan? atau apa iniquitas yang dituduhkan kepada kedua suku itu, yang menjadi penyebab begitu banyak kekerasan? jawabnya adalah,

bukankah itu Samaria? kejahatan Samaria, anak lembu Samaria? seperti dalam Hos 7:1; yaitu, penyembahan anak lembu Samaria; bukankah penyembahan berhala itu merupakan pelanggaran Яakub, atau yang telah dilakukan oleh sepuluh suku? iya; dan itu adalah alasan yang tepat untuk semua kemarahan ini datang kepada mereka: atau, "siapa adalah pelanggaran Яakub?" r siapa yang merupakan sumber dan asalnya; penyebab, penulis, dan pendorongnya? bukankah mereka raja-raja yang telah memerintah di Samaria dari zaman Omri, dengan para bangsawan, pangeran, dan orang-orang besar mereka, yang, melalui dekrit, pengaruh, dan teladan mereka, telah mendorong penyembahan anak lembu emas? mereka adalah akar dan motivasi asalnya, dan kepada merekalah itu harus disandarkan; mereka yang menyebabkan bangsa itu berbuat dosa: atau, seperti Targum,

"di mana mereka dari rumah Яakub telah berbuat dosa? bukankah itu di Samaria?''

sesungguhnya itu, dan dari sana, ibu kota bangsa, dosa itu telah menyebar ke seluruhnya:

dan apa yang dimaksud dengan tempat-tempat tinggi di Yuda? atau, "siapa mereka?" s siapa yang telah membuatnya? siapa yang telah mendirikannya, dan mendorong penyembahan berhala di sana?

bukankah itu Yerusalem? bukankah mereka raja, pangeran, dan para imam, yang tinggal di Yerusalem? pasti mereka; seperti Ahaz, dan lainnya, di mana nabi ini hidup; lihat 2Ki 16:4; atau, seperti Targum,

"di mana mereka dari rumah Yuda melakukan dosa? bukankah itu di Yerusalem?''

benar adanya, dan bahkan di dalam bait suci; di sini Ahaz membangun sebuah altar seperti yang ada di Damsyik, dan mempersembahkan korban di atasnya, dan merusak bait suci, dan beberapa perabot di dalamnya, 2Ki 16:10.

Gill (ID): Mi 1:6 - Oleh karena itu, aku akan menjadikan Samaria seperti timbunan ladang, dan sebagai penanaman kebun anggur // dan aku akan menggulingkan batu-batunya ke lembah // dan aku akan membuka fondasinya. Oleh karena itu, aku akan menjadikan Samaria seperti timbunan ladang, dan sebagai penanaman kebun anggur,.... Seperti ladang yang dicangkul dan ditump...

Oleh karena itu, aku akan menjadikan Samaria seperti timbunan ladang, dan sebagai penanaman kebun anggur,.... Seperti ladang yang dicangkul dan ditumpuk; lihat Mikha 3:12; atau seperti batu-batu yang dikumpulkan dari ladang, dan dari kebun anggur yang ditanam, dan ditumpuk; maka kota ini akan menjadi tumpukan batu dan sampah, yang benar-benar dihancurkan; dan ini dilakukan sesuai dengan kehendak Tuhan, dan melalui dorongannya kepada Raja Shalmaneser dari Asyur untuk itu, serta oleh pemeliharaannya yang menyertai tentaranya yang mengepungnya, dikatakan dilakukan oleh-Nya. Dengan ini sejalan dengan versi Latin Vulgata,

"Aku akan menjadikan Samaria seperti timbunan batu di ladang, ketika sebuah kebun anggur ditanam;''

lihat Yesaya 5:2; untuk kota itu, yang dihancurkan, tidak dapat dibandingkan dengan tanaman kebun anggur yang teratur rapi, indah dan subur; tetapi, mengenai tumpukan batu di ladang, demikian juga di kebun anggur; atau bukit-bukit kecil yang dibangun di sana untuk tanaman anggur; dan jika perbandingan dibuat terhadap tanaman itu sendiri, maka itu harus berupa yang layu, yang tidak berguna. Catatan kesamaan tidak ada dalam teks; dan kata-katanya bisa dibaca tanpa itu, "Aku akan menjadikan Samaria sebagai tumpukan ladang, penanaman kebun anggur" t; yaitu, ia akan dicangkul, dan dijadikan tumpukan; diubah menjadi ladang, dan anggur ditanam di atasnya; karena letaknya sangat cocok, berada di sebuah bukit di mana anggur biasa ditanam, dan jadi tidak akan lagi dihuni sebagai kota:

dan aku akan menggulingkan batu-batunya ke lembah; batu-batu dari bangunan dan tembok kota, yang, berada di bukit, ketika dihancurkan, akan berguling ke lembah; dan dengan kecepatan dan kekuatan sama seperti air mengalir menuruni tempat yang curam, seperti dalam Mikha 1:4; di mana kata yang sama digunakan seperti di sini:

dan aku akan membuka fondasinya; yang harus digerogoti, dan dibiarkan telanjang; tidak satu batu akan berada di atas batu yang lain; sehingga tidak ada jejak dan jejak kota yang tersisa, dan akan sulit untuk mengetahui tempat di mana ia berdiri. Ini menggambarkan total desolasi dan penghancuran totalnya: ini tidak terwujud oleh Shalmaneser ketika dia mengambilnya; karena meskipun dia mengangkut penduduknya, dia menempatkan orang lain di tempat mereka; tetapi ini sepenuhnya terpenuhi, bukan oleh Yonas Makkabe, meskipun dia dikatakan u mengepungnya, dan meratakannya dengan tanah; tetapi oleh John Hyrcanus; dan laporan tentang penghancuran itu olehnya, seperti yang diberikan oleh Yosefus w, tepat sesuai dengan nubuat ini, dan, kepada Hosea 13:16; di mana desolasinya juga diprediksi; dia mengatakan bahwa Hyrcanus, setelah mengepungnya selama setahun, mengambilnya; dan, tidak puas hanya dengan ini, dia menghancurkannya total, membuat aliran air mengalir melaluinya; dan dengan menggali, sehingga jatuh ke lubang dan gua, sampai tidak ada tanda atau jejak kota yang tersisa. Memang kemudian dibangun kembali oleh Gabinius, prokonsul Romawi di Suriah, dan dipulihkan oleh Augustus Caesar kepada Herodes, yang menghias dan memperkuatnya, dan menamainya Sebaste, untuk menghormati Augustus x; meskipun Benjamin dari Tudela mengklaim bahwa istana Ahab mungkin masih bisa terlihat di sana pada masanya, atau tempatnya dikenal di mana berada, yang tidak mungkin; kecuali ini, laporannya mungkin dapat diterima.

"Dari Luz (katanya y) adalah perjalanan satu hari menuju Sebaste, yang adalah Samaria; dan masih bisa terlihat istana Ahab raja Israel; dan itu adalah kota yang diperkuat di atas bukit yang sangat tinggi, dan di dalamnya terdapat sumber-sumber air; dan merupakan tanah aliran sungai, serta taman, kebun buah, kebun anggur, dan kebun zaitun;''

namun, sejak masanya, itu telah menjadi lebih hancur. Tuan Maundrell, yang beberapa tahun yang lalu berada di tempat itu, memberikan laporan yang lebih lengkap tentangnya;

"kota besar ini (katanya z) sekarang sepenuhnya berubah menjadi kebun; dan semua tanda yang tersisa, untuk membuktikan bahwa pernah ada tempat seperti itu, hanya ada di sisi utara, sebuah piazza persegi besar, dikelilingi oleh tiang; dan, di sebelah timur, beberapa sisa-sisa gereja besar, yang dikatakan dibangun oleh Ratu Helena, di atas tempat di mana St. Yohanes Pembaptis dipenjara dan dipenggal kepala.''

Demikian juga yang lainnya a,

"sisa-sisa Sebaste, atau Samaria yang kuno, meskipun lama telah diantarkan ke tumpukan hancur, dan sebagian besar menjadi tanah yang dicangkul dan taman, tetap mempertahankan beberapa monumen dari kemegahan kunonya, dan dari bangunan-bangunan mulia di dalamnya, yang mana Raja Herodes menyebabkan agar dihiasi;''

dan kemudian menyebutkan piazza persegi besar di utara, dan gereja di timur. Itu berjarak dua belas mil dari Dothaim, dan juga dari Merran, dan empat dari Atharoth, menurut Eusebius b; dan seperti yang dikatakan oleh Yosefus c adalah perjalanan sehari dari Yerusalem. Sikhem, yang disebut oleh Turki Naplus, sekarang adalah metropolis negara Samaria; Samaria, atau Sebaste, benar-benar hancur, seperti yang dikatakan Petrus a Valle d, seorang pelancong di daerah itu.

Gill (ID): Mi 1:7 - Dan semua gambar terukirnya akan dihancurkan // dan semua imbalan mereka akan dibakar dengan api // dan semua berhala mereka akan aku desak dan hancurkan // karena dia mengumpulkan ini dari imbalan seorang pelacur, dan mereka akan kembali kepada imbalan seorang pelacur. Dan semua gambar terukirnya akan dihancurkan,.... Oleh tentara Asyur, demi emas dan perak yang menjadi, atau dengan mana mereka dihiasi, seperti yang ...

Dan semua gambar terukirnya akan dihancurkan,.... Oleh tentara Asyur, demi emas dan perak yang menjadi, atau dengan mana mereka dihiasi, seperti yang biasanya dilakukan oleh para penakluk kepada tuhan-tuhan dari bangsa yang mereka taklukkan; ini termasuk anak lembu Samaria, dan berhala lainnya; dan bukan hanya yang ada di kota Samaria, tetapi di semua kota Israel lainnya yang jatuh ke tangan raja Asyur; lihat Yes 10:11;

dan semua imbalan mereka akan dibakar dengan api; ini juga diinterpretasikan oleh Targum sebagai berhala; yang selamat dari rampasan tentara harus dibakar dengan api: Kimchi, dengan "imbalan", memahami pakaian indah, dan hiasan lainnya, dengan mana mereka menghiasi berhala mereka, yang merupakan hadiah bagi mereka; dan mereka yang melakukan perzinahan rohani dengan mereka, ini dibandingkan dengan imbalan seorang pelacur: atau ini bisa merujuk kepada rumah-rumah indah mereka, dan perabotan di dalamnya, semua harta dan kekayaan mereka, yang mereka anggap diperoleh dengan masuk ke dalam aliansi dengan bangsa-bangsa penyembah berhala, dan sebagai imbalan dan ganjaran dari penyembahan berhala mereka; semua ini harus dimakan oleh api ketika kota tersebut diambil:

dan semua berhala mereka akan aku desak dan hancurkan; yang tidak dihancurkan atau dibakar, harus dijatuhkan, diinjak-injak, dan diabaikan, atau dibawa pergi dengan rampasan lainnya. Targum menginterpretasikan ini sebagai rumah atau kuil berhala mereka, yang harus dihancurkan. Dengan ini dan klausa sebelumnya tampak bahwa, selain anak lembu emas, ada berhala lain yang disembah di Samaria. Pada zaman Ahab ada patung Baal, serta lainnya, yang mana ia membangun altar dan kuil di Samaria, dan sebuah pohon, 1Raj 16:31; dan pada saat diambil oleh Shalmaneser ada berhala di dalamnya, seperti yang terlihat dari Yes 10:10; dan masih ada lebih banyak setelah sebuah koloni orang Babilonia dan lainnya diperkenalkan ke dalamnya; di antaranya adalah Succothbenoth, Nergal, Ashima, Nibhaz, Tartak, Adrammelech, dan Anammelech. Yang pertama ini dianggap, oleh Selden e sebagai Venus; dan dua yang terakhir, baik oleh dia dan Braunius f, sebagai sama dengan Mo, yang memiliki arti sebagai raja di dalamnya, sebagaimana kata itu berarti, dan anak-anak dibakar untuk mereka: semuanya sulit untuk dipahami. Penjelasan yang diberikan oleh orang Yahudi g adalah, bahwa "Succothbenoth" adalah gambar seekor induk ayam dan anak-anaknya; "Nergal", seekor jantan; "Ashima", seekor kambing tanpa rambut; "Nibhaz", atau "Nibchan", sebagaimana kadang-kadang dibaca, seekor anjing; dan "Tartak", seekor keledai; "Adrammelech", seekor mule, atau seekor merak; dan "Anammelech", seekor kuda, atau seekor burung faisan. Dan tidaklah aneh bahwa beberapa makhluk ini disembah oleh kafir, seperti jantan oleh orang Siria, dan lainnya; kambing oleh orang Mendes; dan anjing Anubis, mungkin sama dengan Nibhaz, oleh orang Mesir h. Dan meskipun penduduk Samaria mungkin lebih terdidik, setelah Manasseh dan orang Yahudi lainnya datang untuk tinggal di antara mereka di kemudian hari, mereka tetap mempertahankan praktik penyembahan berhala; dan, bahkan pada masa Tuhan kita, mereka tidak mengetahui objek sebenarnya dari penyembahan religius, Yoh 4:22; dan mereka dituduh oleh penulis Yahudi i menyembah gambar seekor merpati di Gunung Gerizim, dan juga dewa-dewa aneh lainnya, terafim, yang Jacob sembunyikan di bawah pohon ek di Sikhem; bagaimanapun, biarlah berhala mereka apa adanya, mereka telah dihancurkan sama sekali, sesuai dengan nubuat ini;

karena dia mengumpulkan ini dari imbalan seorang pelacur, dan mereka akan kembali kepada imbalan seorang pelacur; sebagaimana semua kekayaan Samaria dan penduduknya dikumpulkan bersama sebagai hadiah dari penyembahan berhala mereka, sebagaimana yang mereka bayangkan, maka mereka harus kembali kepada penyembah berhala, bangsa Asyur; ke Niniwe, yang disebut pelacur yang cantik, Nah 3:4; ibu kota kerajaan Asyur; dan ke rumah atau kuil dari mereka yang menyembah berhala, sebagaimana Targum; dengan mana mereka harus menghiasi berhala mereka, atau menggunakannya dalam penyembahan berhala: atau makna umumnya adalah, bahwa sebagaimana kekayaan mereka tidak diperoleh secara sah, seperti imbalan seorang pelacur, dan yang tidak pernah beruntung, demikian juga milik mereka tidak akan berharga: seperti yang datang, begitu juga akan pergi: menurut peribahasa kami, "yang datang dengan mudah, akan pergi dengan mudah". Unsur yang sepertinya berkaitan dengan pelacur yang menjual diri di kuil-kuil berhala, yang adalah hal umum di antara kaum kafir, seperti di Comana dan Korintus, seperti yang dikisahkan Strabo k; dan khususnya di antara orang Babilonia dan Asyur, yang mungkin dirujuk di sini: karena Herodotus l mengatakan, ada sebuah hukum di kalangan orang Babilonia bahwa setiap wanita di negara itu harus sekali dalam hidupnya duduk di kuil Venus, dan berhubungan dengan seorang pria asing: di sana wanita-wanita biasa duduk dengan mahkota di kepala mereka: dan mereka tidak boleh pulang hingga seorang asing melemparkan uang ke pangkuan mereka, dan mengeluarkan mereka dari kuil itu, dan berhubungan dengan mereka; dan orang yang melemparnya harus mengatakan, saya mohon kepada dewi Mylitta untukmu; nama yang digunakan orang Asyur untuk Venus; dan tidak sah untuk menolak harga atau uangnya, apa pun itu, karena itu diperuntukkan bagi tujuan suci, dan Strabo m menegaskan hal yang sama. Begitu juga wanita-wanita Fenisia biasa menjual diri di kuil-kuil berhala mereka, dan mendedikasikan imbalan tubuh mereka kepada dewa-dewa mereka, dengan harapan dapat menenangkan dewa-dewa mereka, dan memperoleh hal-hal baik bagi diri mereka sendiri n.

Gill (ID): Mi 1:8 - Oleh karena itu aku akan meratap dan mengerang, aku akan pergi telanjang dan tidak berpakaian // Aku akan membuat ratapan seperti naga-naga // dan meratap seperti burung hantu. Oleh karena itu aku akan meratap dan mengerang, aku akan pergi telanjang dan tidak berpakaian,.... Untuk menutupinya, melepaskan pakaian atasnya; paka...

Oleh karena itu aku akan meratap dan mengerang, aku akan pergi telanjang dan tidak berpakaian,.... Untuk menutupinya, melepaskan pakaian atasnya; pakaian kasar yang biasa dikenakan para nabi; yang dilakukannya sebagai tanda terbesar dari dukacita yang dialaminya: kadang-kadang, dalam kasus seperti itu, mereka merobek pakaian mereka; di lain waktu mereka melepaskan pakaian itu dan berjalan telanjang, seperti yang dilakukan Yesaya, Yes 20:3; ia berjalan seperti orang gila, seseorang yang terganggu dalam pikirannya, kehilangan akal sehatnya, karena keruntuhan yang akan datang atas Israel; dan tanpa pakaian, seperti yang sering dilakukan orang-orang seperti itu: jadi kata yang diterjemahkan "telanjang" menunjukkan, seperti yang dicatat oleh para komentator Yahudi. Ratapan ini, dan dengan keadaan seperti ini, nabi lakukan dengan dirinya sendiri, untuk menunjukkan realitas dan kepastian kebinasaan mereka, serta untuk menggambarkan kepada mereka keadaan hancur yang akan mereka alami, kekurangan segala hal yang baik, dan pada mereka juga; serta untuk mengekspresikan rasa simpati dari hatinya, dan dengan demikian meyakinkan mereka bahwa ia tidak melakukannya karena niat buruk kepada mereka, atau semangat balas dendam, bahwa ia menyampaikan pesan seperti itu: atau ini ia lakukan dalam perwakilan semua orang, menunjukkan apa yang mereka akan lakukan, dan bahwa ini akan menjadi keadaan mereka dalam waktu dekat. Jadi Targum,

"untuk ini mereka akan meratap dan mengerang, dan pergi telanjang di antara para penyamun;''

Aku akan membuat ratapan seperti naga-naga; seperti dalam pertarungan mereka dengan gajah, pada saat itu mereka membuat suara yang sangat mengerikan n; dan desis mereka sangat menakutkan bagi sekelompok pria yang besar. Aelianus o membicarakan tentang seekor naga di India, yang, ketika menyadari tentara Aleksander dekat, mengeluarkan desisan dan ledakan yang sangat mengerikan, sehingga sangat menakutkan dan mengganggu seluruh tentara: dan ia menceritakan p tentang yang lain, yang berada di sebuah lembah dekat Gunung Pellenaeus, di pulau Chios, yang desisnya sangat mengerikan bagi penduduk tempat itu; dan Bochart q menduga bahwa desisan mereka disini dirujuk; dan ia memperhatikan tentang paus, bahwa namanya berasal dari sebuah kata dalam bahasa Ibrani, yang berarti meratap; dan kata ini digunakan di sini, dan sering digunakan untuk ikan besar, seperti paus, anjing laut, lumba-lumba, dll. yang membuat suara dan raungan besar, seperti anjing laut; khususnya balaena, yang merupakan salah satu jenis paus, dan membuat suara yang sangat besar dan terus-menerus, sehingga dapat didengar pada jarak dua mil, seperti yang dikatakan Rondeletius r; dan lumba-lumba dikatakan mengeluarkan erangan dan teriakan seperti makhluk manusia, sebagaimana dilaporkan oleh Pliny s dan Solinus t: dan Peter Gillius menceritakan, dari pengalamannya sendiri, bahwa ia menginap satu malam dalam sebuah kapal, di mana banyak lumba-lumba ditangkap, ada ratapan dan kesedihan sedemikian rupa, sehingga ia tidak bisa tidur karena mereka; ia berpikir bahwa mereka meratapi keadaan mereka dengan ratapan, kesedihan, dan aliran air mata yang besar, seperti halnya manusia, dan karena itu tidak bisa menahan rasa kasihan terhadap keadaan mereka; dan, sementara nelayan itu tidur, ia mengambil salah satu yang ada di sampingnya, yang tampak paling meratapi, dan melemparkannya ke laut; tetapi ini tidak berguna, karena yang lainnya semakin meratap lebih banyak, dan nampak jelas ingin dibebaskan seperti itu; sehingga sepanjang malam ia berada di tengah-tengah ratapan yang paling pahit: oleh karena itu Bochart, yang mengutip contoh-contoh ini, di tempat lain u berpikir bahwa nabi membandingkan ratapannya dengan ratapan makhluk-makhluk ini, daripada dengan desisan naga. Beberapa w berpendapat bahwa buaya yang dimaksud di sini; dan tentang mereka dilaporkan x, bahwa ketika mereka telah memakan tubuh makhluk, yang mereka lakukan terlebih dahulu, dan sampai pada kepala, mereka menangis di atasnya dengan air mata; dari sinilah pepatah tentang air mata buaya, untuk yang hipokrit; tetapi tidak dapat dianggap, pasti, bahwa nabi akan membandingkan ratapannya dengan ratapan makhluk seperti itu. Pocock yang terpelajar menganggap lebih masuk akal bahwa "serigala" yang dimaksud, yang disebut oleh orang Arab "ebn awi", daripada naga; makhluk yang memiliki ukuran antara rubah dan serigala, atau anjing dan rubah, yang mengeluarkan jeritan mengerikan di malam hari; yang oleh para pelancong yang tidak mengenalnya, akan mengira sekumpulan wanita atau anak-anak sedang melolong, dan mendahului singa sebagai penyedianya;

dan meratap seperti burung hantu; atau "putri burung hantu" y; yang merupakan burung malam, dan membuat suara yang sangat menakutkan, terutama burung hantu yang berteriak. Targum menafsirkannya sebagai burung unta z; dan ini bisa berarti baik ratapan yang diungkapkannya saat anak-anaknya akan diambil darinya, dan ia mempertaruhkan dirinya pada bahaya demi mereka, dan mati dalam usaha itu. Aelianus a melaporkan bahwa mereka terjebak oleh paku besi yang tajam yang terpasang di sekitar sarang mereka, ketika mereka kembali ke anak-anaknya, setelah mencari makanan untuk mereka; dan, meskipun mereka melihat besi yang bersinar, namun demikian keinginan mereka yang sangat kuat terhadap anak-anak mereka, membuat mereka mengembangkan sayap mereka seperti layar, dan dengan kecepatan dan suara yang besar meluncur ke sarang, di mana mereka tertusuk oleh paku-paku itu, dan mati: dan tidak hanya Vatablus mengamati, bahwa makhluk-makhluk ini memiliki suara yang sangat menyedihkan; tetapi Bochart b telah menunjukkan, dari para penulis Arab, bahwa mereka sering berteriak dan meraung; dan dari John de Laet, yang menegaskan bahwa mereka di daerah sekitar Brasil berteriak begitu keras sehingga dapat didengar setengah mil; dan memang mereka mendapat nama dari teriakan dan raungan. Targum menerjemahkannya dengan kata yang berarti menyenangkan; dan demikian Onkelos pada Im 11:16, dengan antiphrasis, karena suaranya yang sangat tidak menyenangkan. Atau, karena kata-kata tersebut dapat diterjemahkan, "putri burung unta" c, dapat dipahami tentang ratapan anak-anaknya, ketika ditinggalkan olehnya, ketika mereka mengeluarkan suara yang mengerikan dan raungan yang menyedihkan, seperti yang diamati beberapa orang d.

Gill (ID): Mi 1:9 - Untuk lukanya tidak dapat disembuhkan // karena telah datang ke Yehuda // dia telah datang ke gerbang bangsaku, yakni ke Yerusalem Karena lukanya tidak dapat disembuhkan,.... Atau "serangannya sangat putus asa" e. Keruntuhan Samaria dan sepuluh suku itu adalah hal yang tak terhind...

Karena lukanya tidak dapat disembuhkan,.... Atau "serangannya sangat putus asa" e. Keruntuhan Samaria dan sepuluh suku itu adalah hal yang tak terhindarkan; dekrit telah dikeluarkan, dan mereka mengeraskan hati dalam dosa-dosa mereka, serta terus-menerus dalam ketidakpenyesalan mereka; dan penghancuran mereka adalah tidak dapat diubah; mereka tidak akan dipulihkan lagi, dan hingga hari ini pun tidak; dan tidak akan terjadi sampai waktu datang di mana seluruh Israel akan diselamatkan: atau "dia sangat parah karena lukanya"; hampir mati, di ambang kehancuran, dan tidak ada harapan untuk menyelamatkannya; inilah sebab dan alasan dari ratapan nabi di atas: dan yang semakin menambah kesedihannya adalah,

karena telah datang ke Yehuda; malapetaka telah mencapai tanah Yehuda; tidak berhenti hanya pada Israel atau sepuluh suku, tetapi menyebar hingga dua suku, yaitu Yehuda dan Benjamin; karena angkatan bersenjata Asyur, setelah mengambil Samaria dan membawa Israel captive, dalam waktu singkat, sekitar tujuh atau delapan tahun, menyerang Yudea dan mengambil kota-kota yang terjaga di Yehuda pada zaman Hizkia, di mana Mikha bernubuat;

dia telah datang ke gerbang bangsaku, yakni ke Yerusalem; Sanherib, raja Asyur, setelah mengambil kota-kota yang terjaga, mendekati gerbang-gerbang Yerusalem, dan mengepungnya, di mana pengadilan diadakan, dan orang-orang berkumpul untuk mendapatkan keadilan; dan Mikha, yang berasal dari suku Yehuda, menyebut mereka bangsanya, dan semakin terpengaruh oleh kesulitan mereka.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mi 1:1-7 - Hukuman Dinubuatkan Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Mi 1:8-16 - Hukuman Dinubuatkan Hukuman Dinubuatkan (1:8-16) ...

SH: Mi 1:1-16 - Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya (Rabu, 13 Desember 2000) Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya. Tuhan Allah dari bai...

SH: Mi 1:1-16 - Hiduplah kudus (Selasa, 16 Desember 2008) Hiduplah kudus Judul: Hiduplah kudus Banyak orang berbuat dosa tanpa merasa bersalah. Mereka mengabaik...

SH: Mi 1:1-7 - Mendengar meski Menyakitkan (Kamis, 17 Desember 2015) Mendengar meski Menyakitkan Judul: Mendengar meski Menyakitkan Memiliki telinga tidak selalu berarti d...

SH: Mi 1:1-7 - Peringatan karena Kasih (Senin, 11 Oktober 2021) Peringatan karena Kasih Apa jadinya jika seorang raja sudah turun tangan untuk mengatasi kekacauan dan pemberonta...

SH: Mi 1:8-16 - Kedukaan yang Benar (Jumat, 18 Desember 2015) Kedukaan yang Benar Judul: Kedukaan yang Benar Kedukaan dapat terjadi karena pelbagai sebab yang berbe...

SH: Mi 1:8-16 - Hati-hati, Menjalar! (Selasa, 12 Oktober 2021) Hati-hati, Menjalar! Dosa itu menular dan menjalar seperti penyakit mematikan yang menggerogoti tubuh hingga dapa...

Topik Teologia: Mi 1:3 - -- Allah yang Berpribadi Natur Allah sebagai Pribadi Allah itu Imanen Kej 2:7 ...

Constable (ID): Mi 1:1 - --I. Judul 1:1 Wahyu profetik dari Yahweh datang kepada Mikha tentang Sa...

Constable (ID): Mi 1:2--3:1 - --II. Oracle pertama: penghakiman Israel yang akan datang dan pemulihan masa depan 1:2--2:13 ...

Constable (ID): Mi 1:2-7 - --A. Penghakiman yang datang kepada Israel 1:2-7 Perik...

Constable (ID): Mi 1:8-9 - --1. Tanggapan pribadi Mikha 1:8-9 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Mikha (Pendahuluan Kitab) Penulis : Mikha Tema : Hukuman dan Keselamatan Mesias Tanggal Penulisa...

Full Life: Mikha (Garis Besar) Garis Besar I. Hukuman atas Israel dan Yehuda (...

Matthew Henry: Mikha (Pendahuluan Kitab) Kita akan mendapatkan penjelasan singkat tentang sang nabi di dalam ayat ...

Jerusalem: Mikha (Pendahuluan Kitab) MIKHA Nabi Mikha (yang berbeda dengan Mikha bin Yimia yang hidup di masa pemerintahan raja Ahab, ...

Ende: Mikha (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Mikha (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Mikha (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul, seperti biasa dalam buku-buku nabi di Perjanji...

Constable (ID): Mikha (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1...

Constable (ID): Mikha Mika Daftar Pustaka Aharoni, Y. ...

Gill (ID): Mikha (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG MIKA Buku ini disebut, dalam salinan Ibrani, "Sepher Micah", Buku Mika; dalam versi Latin Vulgata "Nubuat Mika"; ...

Gill (ID): Mikha 1 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE MIKHA 1 Pasal ini membahas tentang hukuman Tuhan terha...

BIS: Mikha (Pendahuluan Kitab) MIKHA PENGANTAR Nabi Mikha, yang hidup sezaman dengan Yesaya, berasal dari sebuah desa di Yehuda, di kerajaan selatan...

Ajaran: Mikha (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Mikha, iman anggota Jemaat dikuatkan, karena mengetahui bahwa kedatangan Tuha...

Intisari: Mikha (Pendahuluan Kitab) Berita tentang penghakiman dan harapan WAKTU PENULISANPasal 1...

Garis Besar Intisari: Mikha (Pendahuluan Kitab) [1] MEMPERKENALKAN MIKHA Mik 1:1 [2] HUKUMAN ATAS IBU KOTA...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA