kecilkan semua  

Teks -- Hakim-hakim 19:24-30 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
19:24 Tetapi ada anakku perempuan, yang masih perawan, dan juga gundik orang itu, baiklah kubawa keduanya ke luar; perkosalah mereka dan perbuatlah dengan mereka apa yang kamu pandang baik, tetapi terhadap orang ini janganlah kamu berbuat noda." 19:25 Tetapi orang-orang itu tidak mau mendengarkan perkataannya. Lalu orang Lewi itu menangkap gundiknya dan membawanya kepada mereka ke luar, kemudian mereka bersetubuh dengan perempuan itu dan semalam-malaman itu mereka mempermainkannya, sampai pagi. Barulah pada waktu fajar menyingsing mereka melepaskan perempuan itu. 19:26 Menjelang pagi perempuan itu datang kembali, tetapi ia jatuh rebah di depan pintu rumah orang itu, tempat tuannya bermalam, dan ia tergeletak di sana sampai fajar. 19:27 Pada waktu tuannya bangun pagi-pagi, dibukanya pintu rumah dan pergi ke luar untuk melanjutkan perjalanannya, tetapi tampaklah perempuan itu, gundiknya, tergeletak di depan pintu rumah dengan tangannya pada ambang pintu. 19:28 Berkatalah ia kepada perempuan itu: "Bangunlah, marilah kita pergi." Tetapi tidak ada jawabnya. Lalu diangkatnyalah mayat itu ke atas keledai, berkemaslah ia, kemudian pergi ke tempat kediamannya. 19:29 Sesampai di rumah, diambilnyalah pisau, dipegangnyalah mayat gundiknya, dipotong-potongnya menurut tulang-tulangnya menjadi dua belas potongan, lalu dikirimnya ke seluruh daerah orang Israel. 19:30 Dan setiap orang yang melihatnya, berkata: "Hal yang demikian belum pernah terjadi dan belum pernah terlihat, sejak orang Israel berangkat keluar dari tanah Mesir sampai sekarang. Perhatikanlah itu, pertimbangkanlah, lalu berbicaralah!"
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Benyamin | Gibea | Hukum, Kitab | Orang Yahudi | Tentara, Pasukan Israel | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Hak 17:1--21:25 - -- Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada ki...

Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada kitab Hakim oleh karena mengenai peristiwa-peristiwa yang terjadi di zaman sebelum masa para raja. Mungkin bab-bab ini ditambahkan pada kitab Hakim sesudah masa pembuangan.

Jerusalem: Hak 19:1--21:25 - -- Seorang penyusun di masa sesudah pembuangan menggabungkan dalam bab 19-21 dua tradisi yang jelas tampil dalam bab 20-21. Tradisi yang satu bersangkuta...

Seorang penyusun di masa sesudah pembuangan menggabungkan dalam bab 19-21 dua tradisi yang jelas tampil dalam bab 20-21. Tradisi yang satu bersangkutan dengan tempat kudus di Mizpa dan yang lain dengan tempat kudus di Betel. Penggabungan itu menjelaskan mengapa ada dua ceritera mengenai orang Benyamin yang dikalahkan dan tentang Gibea yang direbut (bdk misalnya Hak 20:30-32 dan Hak 20:36-44+), dan kedua sarana untuk menjamin kelanjutan suku Benyamin, Hak 21:1-12,15-23.

Jerusalem: Hak 19:11-30 - -- Di Gibea, sebuah kota suku Benyamin, orang Lewi itu hanya mendapat tumpangan pada seorang dari suku Efraim, Hak 19:16. Orang itu tersedia menepati kew...

Di Gibea, sebuah kota suku Benyamin, orang Lewi itu hanya mendapat tumpangan pada seorang dari suku Efraim, Hak 19:16. Orang itu tersedia menepati kewajibannya sebagai tuan rumah terhadap tamu sampai mengorbankan anak perempuannya, Hak 19:24. Sebaliknya, orang Benyamin, penduduk kota itu, melanggar kewajiban terhadap seorang tamu, Hak 19:15, dan berlaku keji. Cerita ini (yang berasal dari suku Yehuda) sebenarnya menentang raja Saul yang menjadikan Gibea ibu kotanya. Ceritera ini agak serupa dengan ceritera tentang Lot, Kej 19:1-11.

Jerusalem: Hak 19:29 - seluruh daerah orang Israel Seruan ngeri untuk membalas dendam ini tertuju kepada seluruh Israel, bdk Hak 20:1,2,10 dll. Ini barangkali bermaksud menekankan bahwa seluruh Israel ...

Seruan ngeri untuk membalas dendam ini tertuju kepada seluruh Israel, bdk Hak 20:1,2,10 dll. Ini barangkali bermaksud menekankan bahwa seluruh Israel setia kawan dalam hal menghukum pelanggaran hukum agama. Sungguhpun demikian, tidak ada contoh lain sebuah tindakan semacam yang merangkum seluruh Israel. Kiranya aslinya terutama suku Efraim dikerahkan untuk menghadap suku Benyamin dan baru kemudian diperluas sampai merangkum seluruh Israel. Kalau demikian maka suku Efraim sekali lagi bertindak untuk merebut kedudukan utama, bdk Hak 8:1+; Hak 12:11.

Jerusalem: Hak 19:30 - -- Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Kepada para utusannya diberikannya pesan ini: "Hendaklah kamu katakan kepada semua oran...

Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Kepada para utusannya diberikannya pesan ini: "Hendaklah kamu katakan kepada semua orang Israel: Pernahkah terlihat hal yang demikian sejak orang Israel berangkat keluar dari tanah Mesir sampai sekarang? Perhatikanlah, pertimbangkanlah dan berkatalah". Dan setiap orang yang melihatnya berkata: Belum pernah hal yang demikian terjadi dan belum terlihat sejak orang Israel berangkat ke luar dari tanah Mesir.

Ende: Hak 19:1--21:25 - -- Kalau fasal 17-18(Hak 17-18) menjatakan merosotnja hidup keigamaan di Israil, maka kisah jang kedua ini menggambarkan keruntuhan tatasusila bangsa ter...

Kalau fasal 17-18(Hak 17-18) menjatakan merosotnja hidup keigamaan di Israil, maka kisah jang kedua ini menggambarkan keruntuhan tatasusila bangsa terpilih. Dengan tjaranja sendiri tjerita inipun menandaskan adjaran umum kitab Hakim2. Bila bangsa terpilih murtad dari Jahwe pasti dihukum pula; bila lalu bertobat, Jahwe berbelas-kasihan dan Ia tak pernah lupa akan umatNja. Pokok inilah jang mau dikemukakan dan si pengarang tidak memberikan pernilaian mengenai segala sesuatu jang diperbuat suku2 jang masih primitip ini. Pada umumnja seluruh kedjadian itu dinilai dengan keluhan ini: Tidak ada radja di Israil sehingga setiap orang memperbuat apa sadja (Hak 19:21-25). Dalam kisahnja nampak djuga persatuan Israil jang asasi dalam agamanja, sehingga semua suku ber-sama2 bertindak untuk menghapus kedjahatan dari tengah2 bangsa. Karenanja merekapun tidak membiarkan satu suku ditumpas sama sekali.

Ende: Hak 19:30 - -- Dalam terdjemahan Junani ditambahkan pada permulaan ajat ini: "Ia memerintahkan kepada orang2 jang dikirimkannja itu: Demikianlah harus kamu katakan k...

Dalam terdjemahan Junani ditambahkan pada permulaan ajat ini: "Ia memerintahkan kepada orang2 jang dikirimkannja itu: Demikianlah harus kamu katakan kepada bani Israil: Belum pernah sedemikian itu terdjadi semendjak bani Israil keluar dari Mesir hingga hari ini". Rupa2nja bagian ini aseli dan hilang dari naskah Hibrani.

Ref. Silang FULL: Hak 19:24 - anakku perempuan · anakku perempuan: Kej 19:8

· anakku perempuan: Kej 19:8

Ref. Silang FULL: Hak 19:25 - dengan perempuan // mereka mempermainkannya · dengan perempuan: Hak 20:5 · mereka mempermainkannya: 1Sam 31:4

· dengan perempuan: Hak 20:5

· mereka mempermainkannya: 1Sam 31:4

Ref. Silang FULL: Hak 19:29 - diambilnyalah pisau // orang Israel · diambilnyalah pisau: Kej 22:6; Kej 22:6 · orang Israel: Hak 20:6; 1Sam 11:7

· diambilnyalah pisau: Kej 22:6; [Lihat FULL. Kej 22:6]

· orang Israel: Hak 20:6; 1Sam 11:7

Ref. Silang FULL: Hak 19:30 - tanah Mesir // lalu berbicaralah · tanah Mesir: Hos 9:9 · lalu berbicaralah: Hak 20:7; Ams 13:10

· tanah Mesir: Hos 9:9

· lalu berbicaralah: Hak 20:7; Ams 13:10

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Hak 19:24 - -- Kej 19:5-8

Ref. Silang BIS: Hak 19:29 - -- 1Sam 11:7

Gill (ID): Hak 19:24 - Lihatlah, inilah putriku, seorang perawan, dan selirnya // kini aku akan mengeluarkan mereka, dan rendahkanlah mereka, dan lakukanlah kepada mereka apa yang baik bagimu // tetapi kepada pria ini jangan lakukan hal yang begitu keji. Inilah putriku, seorang perawan, dan selirnya,.... Putrinya sendiri, seorang perawan, dan selir dari orang Lewi yang menjadi tamunya: Kini aku akan me...

Inilah putriku, seorang perawan, dan selirnya,.... Putrinya sendiri, seorang perawan, dan selir dari orang Lewi yang menjadi tamunya:

Kini aku akan mengeluarkan mereka, dan rendahkanlah mereka, dan lakukanlah kepada mereka apa yang baik bagimu; yang ingin dia keluarkan, dan menyerahkannya kepada mereka, untuk berbuat sesuka hati, untuk memuaskan nafsu birahi mereka yang membara, yang seharusnya tidak dia lakukan, atau tidak berkuasa untuk melakukannya: dia tidak berhak untuk memperjualbelikan putrinya sendiri, dan jauh lebih tidak berhak untuk mengorbankan selir atau istri orang lain, meskipun mungkin itu dengan persetujuan orang Lewi; tetapi semua ini dia katakan dengan terburu-buru dan terkejut, dalam ketakutan dan kengerian, dan dari dua kejahatan memilih yang paling ringan, dan mungkin meniru Lot, yang kasusnya mungkin teringat:

tetapi kepada pria ini jangan lakukan hal yang begitu keji; karena dia menganggap itu sebagai sesuatu yang diinginkan mereka, apakah untuk membunuhnya, seperti yang dia katakan sendiri, Hak 20:5 atau untuk melakukan dosa yang tidak wajar, dan yang, lebih baik daripada mematuhi, dia seharusnya memilih untuk dibunuh.

Gill (ID): Hak 19:25 - Tetapi para pria tidak mau mendengarkannya // jadi pria itu mengambil selirnya, dan membawanya kepada mereka // dan mereka mengenalnya, dan menyiksanya sepanjang malam sampai pagi // dan ketika hari mulai merekah; saat fajar, ketika cahaya mulai muncul: mereka membiarkannya pergi. Tetapi para pria tidak mau mendengarkannya,.... Terutama terkait dengan putrinya, yang mereka kenal dengan sangat baik, dan tidak memiliki kasih sayan...

Tetapi para pria tidak mau mendengarkannya,.... Terutama terkait dengan putrinya, yang mereka kenal dengan sangat baik, dan tidak memiliki kasih sayang kepadanya, mungkin karena dia tidak cukup cantik bagi mereka:

jadi pria itu mengambil selirnya, dan membawanya kepada mereka; maksudnya, bukan orang tua itu, tetapi orang Lewi mengambil istrinya atau selirnya sendiri, dan membawanya kepada mereka, mungkin dengan persetujuannya, untuk mencoba apakah itu dapat menenangkan mereka, mengingat dia adalah wanita yang cantik dan elok, seperti yang diusulkan oleh Ben Gersom dan Abarbinel; dan Josephus u menunjukkan bahwa beberapa pemuda di kota itu telah melihatnya di jalan, dan terpesona oleh kecantikannya, dan datang khusus untuknya, dan tidak akan puas kecuali dia diserahkan kepada mereka; dan setelah suaminya menyadari hal ini, dia memegangnya dengan kekuatan yang besar, seperti yang diartikan dalam kata tersebut, dan membawanya keluar meskipun dia mau atau tidak, seperti yang dicatat oleh Kimchi:

dan mereka mengenalnya, dan menyiksanya sepanjang malam sampai pagi; memiliki pengetahuan jasmani tentang dirinya, dan memperlakukannya dengan cara yang sangat mengejutkan satu setelah yang lain, sepanjang malam, sampai pagi menjelang:

dan ketika hari mulai merekah; saat fajar, ketika cahaya mulai muncul: mereka membiarkannya pergi; karena perbuatan mereka adalah perbuatan kegelapan, dan tidak ingin menghadapi cahaya.

Gill (ID): Hak 19:26 - Kemudian datanglah wanita itu di pagi yang mulai terang // dan jatuh di depan pintu rumah pria di mana tuannya berada // sampai terang. Dan datanglah wanita itu di pagi yang mulai terang,.... Ketika para jahat yang telah menyiksanya meninggalkannya, setelah membawanya dari tempat ke te...

Dan datanglah wanita itu di pagi yang mulai terang,.... Ketika para jahat yang telah menyiksanya meninggalkannya, setelah membawanya dari tempat ke tempat, cukup jauh dari rumah tempat ia dikeluarkan, dan dari rumah itu ia kembali, sebaik yang ia bisa:

dan jatuh di depan pintu rumah pria di mana tuannya berada; suaminya, begitu disebut, bukan karena dia pernah menjadi pelayannya, tetapi karena dia adalah istrinya; dan di depan pintu rumah orang tua itu, di mana dia berada, yang ia ketahui, dan telah diketahuinya dengan satu cara atau lain; dia jatuh, entah karena sengaja untuk kemudahannya, dan untuk berbaring dan menunggu di sana, sampai saat membuka pintu di pagi hari; atau lebih tepatnya karena kelemahan, tidak mampu berdiri, atau bahkan mengetuk pintu untuk masuk: dan di sana dia terbaring

sampai terang; terang hari yang luas.

Gill (ID): Hak 19:27 - Dan tuannya bangkit di pagi hari // dan membuka pintu rumah, dan pergi untuk melanjutkan perjalanannya // dan, lihatlah, wanita selirnya telah terjatuh di pintu rumah, dan tangannya berada di ambang pintu. Dan tuannya bangkit di pagi hari,.... Sangat pagi, tentu saja, dan tidaklah masuk akal untuk berpikir bahwa dia bisa tidur nyenyak setelah keributan s...

Dan tuannya bangkit di pagi hari,.... Sangat pagi, tentu saja, dan tidaklah masuk akal untuk berpikir bahwa dia bisa tidur nyenyak setelah keributan seperti itu, dan selir atau istrinya diserahkan kepada nafsu makhluk-makhluk yang brutal itu:

dan membuka pintu rumah, dan pergi untuk melanjutkan perjalanannya; entah mencari dia, atau lebih tepatnya untuk mengusahakan yang terbaik dalam perjalanannya, untuk menjaga hidupnya sendiri, setelah menganggapnya hilang:

dan, lihatlah, wanita selirnya telah terjatuh di pintu rumah, dan tangannya berada di ambang pintu; dalam posisi yang biasanya diambil orang ketika mereka jatuh, merentangkan tangan mereka untuk menyelamatkan diri semampu mereka; atau seperti mereka yang berbaring untuk tidur dengan tangan di bawah kepala mereka, dan yang diperkirakan oleh suaminya adalah keadaannya, berdasarkan apa yang terjadi selanjutnya.

Gill (ID): Hak 19:28 - Dan dia berkata kepadanya, bangkitlah, dan marilah kita pergi // tetapi tidak ada yang menjawab // kemudian orang itu mengangkatnya di atas seekor keledai // dan orang itu bangkit, dan pergi ke tempatnya. Dan dia berkata kepadanya, bangkitlah, dan marilah kita pergi,.... Dia berbicara kepadanya seolah-olah dia sedang tidur, dengan maksud membangunkannya...

Dan dia berkata kepadanya, bangkitlah, dan marilah kita pergi,.... Dia berbicara kepadanya seolah-olah dia sedang tidur, dengan maksud membangunkannya, dan mempersiapkan perjalanan mereka dengan secepat mungkin, agar tidak terjadi malapetaka yang lebih besar pada mereka:

tetapi tidak ada yang menjawab; karena dia telah mati; dan kematiannya disebabkan, seperti yang dikatakan oleh Josephus w, sebagian karena kesedihan atas apa yang telah dia alami, dan sebagian lagi karena malu, tidak berani tampil di hadapan suaminya; tetapi terutama karena banyaknya orang yang telah menghinanya: demikianlah yang dilaporkan x tentang orang-orang Thessalonika, ketika mereka mengambil Phocis, banyak perempuan hancur karena banyaknya pemerkosaan yang dilakukan pada mereka. Kepada ini Abarbinel menambahkan, dinginnya malam, karena tanpa pakaian, atau sesuatu untuk menutupi dirinya:

kemudian orang itu mengangkatnya di atas seekor keledai; dan mengangkat tubuhnya yang sudah mati, tanpa mengajukan protes kepada penduduk, dari siapa dia tidak bisa berharap bahwa keadilan akan diberikan kepadanya:

dan orang itu bangkit, dan pergi ke tempatnya; ke kotanya di satu sisi Gunung Efrem, yang dia tempuh sesegera mungkin, alih-alih pergi ke rumah Tuhan di Silo, sebagaimana yang dia rencanakan; karena sekarang keadaan hal-hal telah berubah baginya, dan alih-alih mempersembahkan korban dan memuji Tuhan di rumah-Nya, urusannya adalah mencari keadilan dari suku-suku Israel.

Gill (ID): Hak 19:29 - Dan ketika dia telah masuk ke rumahnya // ia mengambil sebuah pisau // dan menggenggam selirnya, serta membaginya, bersama dengan tulangnya, menjadi dua belas bagian // dan mengirimkannya ke semua daerah Israel. Dan ketika dia telah masuk ke rumahnya,.... Setelah mengambil mayat istrinya dari keledai, membawa masuk ke dalam, dan meletakkannya di tempat yang la...

Dan ketika dia telah masuk ke rumahnya,.... Setelah mengambil mayat istrinya dari keledai, membawa masuk ke dalam, dan meletakkannya di tempat yang layak dan teratur:

ia mengambil sebuah pisau; pisau ukir, seperti yang digunakan untuk memotong makanan, sebagaimana arti kata tersebut; Targum menyebutnya, sebuah pedang:

dan menggenggam selirnya, serta membaginya, bersama dengan tulangnya, menjadi dua belas bagian; memotong anggota tubuhnya di persendian tulangnya, dan membuat dua belas bagian darinya, sesuai dengan jumlah suku-suku Israel:

dan mengirimkannya ke semua daerah Israel; yaitu, kepada setiap suku, sebagaimana yang dikatakan oleh Josephus y: saat itu tidak ada magistrat tertinggi untuk meminta keadilan, juga tidak ada pengadilan tujuh puluh tua-tua, dan karena itu ia mengambil cara yang aneh dan tidak terdengar ini untuk memberitahu setiap suku tentang fakta yang terjadi; ini ia lakukan bukan karena tidak menghormati istrinya, tetapi untuk mengungkapkan hasrat yang kuat yang ia rasakan akibat kematiannya, dengan cara itu, dan untuk membangkitkan kemarahan mereka terhadap para pelaku. Ben Gersom berpendapat bahwa ia tidak mengirim ke suku Benyamin, tempat di mana kejahatan itu dilakukan; tetapi Abarbinel berpendapat berbeda, dan karena suku Lewi tidak terletak bersama di satu bagian tanah, tetapi tersebar, bagian-bagian ini mungkin dikirim ke dua setengah suku Manasye, karena satu berada di satu sisi Yordan, dan yang lain di sisi sebaliknya, sehingga ada dua belas bagian untuk dua belas bagian yang harus dikirim. Begitu juga Ptolemaios raja Mesir membunuh putra sulungnya, membagi anggota tubuhnya, dan meletakkannya dalam sebuah kotak, dan mengirimnya kepada ibunya pada hari ulang tahunnya z. Chytraeus a menulis, bahwa sekitar tahun 140 SM, seorang warga Vicentia, putrinya diperkosa oleh gubernur Carrarius, dan dipotong-potong, yang telah menolak untuk mengirimnya kepadanya, setelah dikembalikan, ia meletakkan bangkai tersebut dalam sebuah wadah, dan mengirimkannya kepada senat Venesia, serta mengundang mereka untuk menghukum gubernur dan menguasai kota.

Gill (ID): Hak 19:30 - Dan adalah demikian, bahwa semua yang melihatnya // berkata, tidak ada perbuatan seperti itu yang dilakukan maupun dilihat, sejak hari anak-anak Israel keluar dari Mesir, hingga hari ini // pertimbangkanlah hal itu, ambil nasihat, dan sampaikan pendapatmu. Dan adalah demikian, bahwa semua yang melihatnya,.... Potongan-potongan tubuh yang terpisah dari mayat, dan diberitahukan mengenai penyebabnya; karena...

Dan adalah demikian, bahwa semua yang melihatnya,.... Potongan-potongan tubuh yang terpisah dari mayat, dan diberitahukan mengenai penyebabnya; karena demikianlah yang dikatakan oleh Yusufus b, ia memberikan perintah kepada para utusan untuk menyatakan apa penyebab kematiannya:

dikatakan, tidak ada perbuatan seperti itu yang dilakukan maupun dilihat, sejak hari anak-anak Israel keluar dari Mesir, hingga hari ini; yang dimaksudkan bukan hanya pemotongan mayat yang terpisah itu, dan mengirimkannya ke berbagai tempat; meskipun itu mengerikan dan mengejutkan, seperti kejahatan yang rumit yang dilakukan di Gibeah, yang menjadi penyebabnya, yang dirujuk dalam Hos 9:9, ini adalah pengamatan dari penulis kitab ini, Samuel; tetapi yang berikut adalah kata-kata baik dari mereka yang dikirim oleh orang Lewi, yang diperintahkan untuk menyampaikannya kepada mereka yang potongan-potongan itu dikirim, atau kata-kata dari orang-orang yang hadir saat potongan-potongan itu disampaikan kepada mereka, atau orang-orang yang mereka kumpulkan untuk mengungkapkan permasalahan ini:

pertimbangkanlah, ambil nasihat, dan sampaikan pendapatmu; timbanglah dengan baik dan pikirkan soal ini di dalam dirimu, konsultasikan dengan satu sama lain apa yang tepat untuk dilakukan, dan berikan pendapatmu dengan bebas tanpa reservasi.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hak 19:22-30 - Kejahatan Orang-orang Gibea; Orang-orang Israel Bangkit untuk Membalas Dendam Kejahatan Orang-orang Gibea; Orang-orang Israel Bangkit untuk Membalas Dendam (19:22-30)...

SH: Hak 19:1-30 - Moral bejad. (Kamis, 6 November 1997) Moral bejad. Moral bejad. Dalam pasal sebelum ini, kekacauan terjadi dalam masalah agama. Segera kekac...

SH: Hak 19:1-30 - Bila tak ada kebenaran (Rabu, 4 Juni 2008) Bila tak ada kebenaran Judul: Bila tak ada kebenaran Pasal ini berkisah tentang kasih dan sikap yang a...

SH: Hak 19:1-30 - Tanpa Tuhan, manusia binasa (Rabu, 25 September 2013) Tanpa Tuhan, manusia binasa Judul: Tanpa Tuhan, manusia binasa Kisah ini dibuka kembali dengan frasa y...

SH: Hak 19:1-30 - Moralitas Tanpa Allah? (Jumat, 21 Agustus 2020) Moralitas Tanpa Allah? Mungkin kita sering membayangkan diri sebagai superhero. Namun, saat ada kesempatan, jaran...

Topik Teologia: Hak 19:25 - -- Dosa Dosa-dosa Kedagingan Definisi Dosa-dosa Kedagingan Pemerkosaan ...

Constable (ID): Hak 17:1--21:25 - --III. HASIL DARI APOSTASI ISRAEL chs. 17--21 Dua peristiwa panjang berikut (ch. ...

Constable (ID): Hak 17:1--19:30 - --A. Pengingat untuk Mengingat Peringatan Para Rasul vv. 17-19 vv. 17-18 "Lupa akan pengajaran dan peringatan T...

Constable (ID): Hak 19:1--21:25 - --B. Kebejatan Gibeah dan Bangsa Benyamin br. 19-21 ...

Constable (ID): Hak 19:1-30 - --1. Atrocity di Gibeah ch. 19 ...

Constable (ID): Hak 19:22-26 - --Ketidakmoralan Gibeah 19:22-26 Hanya sekelompok "ora...

Constable (ID): Hak 19:27-30 - --Reaksi Orang Lewi terhadap Kejahatan 19:27-30 "Bukan ha...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kemurtadan dan Pembebasan Tanggal Pen...

Full Life: Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Ketidaktaatan dan Kemurtadan Israel Diperkenalkan (...

Matthew Henry: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Kitab ini dalam bahasa Ibrani disebut Syefer Syoftim, yaitu Kitab ...

Ende: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENDAHULUAN Kitab “Hakim2” mendapat namanja dari tokoh2 jang memainkan peranan utama dalam kisah...

TFTWMS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PANDANGLAH KEPADA YESUS UNTUK MEMPEROLEH HARAPAN SUDAHKAH SEJAUH INI? (HAKIM-HAKIM ...

TFTWMS: Hakim-hakim (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "2 admit pushing boy, 5, 14 floors to his death," Arkansas Democrat-Gazette (...

Constable (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul dalam bahasa Inggris, Hakim, berasal dari terjemahan Latin ...

Constable (ID): Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Alasan untuk apostasi Israel ...

Constable (ID): Hakim-hakim Hakim-hakim Bibliografi Aharoni, Yo...

Gill (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK PARA HAKIM Judul buku ini dalam salinan Ibrani adalah Sepher Shophetim, Buku Hakim; tetapi para penafsir Suriah dan A...

Gill (ID): Hakim-hakim 19 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE Hakim-hakim 19 Pasal ini memberikan kisah tentang sebuah p...

BIS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENGANTAR Buku Hakim-hakim berisi kisah-kisah dari suatu zaman dalam sejarah Israel sebelum bangsa...

Ajaran: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat isi kitab Hakim-hakim setiap anggota jemaat mengerti akan kebesaran kasih Allah dalam me...

Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Lingkaran Dosa HAKIM-HAKIMHakim-hakim merupakan kitab yang penting karena memberikan gambaran mengenai hubungan antara Yo...

Garis Besar Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) [1] PENDUDUKAN KANAAN Hak 1:1-2:5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA