
Teks -- Daniel 11:1-19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Dan 11:2 - AKU AKAN MEMBERITAHUKAN KEPADAMU HAL YANG BENAR.
Nas : Dan 11:2
"Hal yang benar" adalah sebuah nubuat yang berisi garis besar
peristiwa-peristiwa penting yang membawa kepada naiknya Antiokhus Epif...
Nas : Dan 11:2
"Hal yang benar" adalah sebuah nubuat yang berisi garis besar peristiwa-peristiwa penting yang membawa kepada naiknya Antiokhus Epifanes, penguasa Yunani yang mencemarkan Bait Suci (ayat Dan 11:2-35). Persia akan memiliki tiga raja lagi, Kambisus I (530-522 SM), Pseudo-Merdis atau Gaumata (522 SM), dan Darius I (522-486 SM). Kemudian, raja keempat Ahasyweros (486-465 SM) akan berperang melawan Yunani. Dengan disebutnya Yunani (kerajaan berikutnya), Persia tidak disebut lagi sekalipun masih bertahan beberapa waktu.

Full Life: Dan 11:3 - RAJA YANG GAGAH PERKASA.
Nas : Dan 11:3
Yang dimaksud adalah Aleksander Agung (336-323 SM), yang wafat pada
puncak kekuasaannya; kerajaannya tidak diwarisi oleh keturunanny...

Full Life: Dan 11:5 - RAJA NEGERI SELATAN.
Nas : Dan 11:5
Raja negeri Selatan yang pertama ini ialah Ptolemeus I Soter dari
Mesir (323-285 SM); panglima yang disebut ialah Seleukus I Nikator...
Nas : Dan 11:5
Raja negeri Selatan yang pertama ini ialah Ptolemeus I Soter dari Mesir (323-285 SM); panglima yang disebut ialah Seleukus I Nikator (311-280 SM).

Full Life: Dan 11:6 - PUTERI RAJA NEGERI SELATAN.
Nas : Dan 11:6
Setelah beberapa tahun, Berenike, putri Ptolemeus II Filadelfus dari
Mesir (285-246 SM) menikah dengan Antiokhus II Teos (261-246 SM...
Nas : Dan 11:6
Setelah beberapa tahun, Berenike, putri Ptolemeus II Filadelfus dari Mesir (285-246 SM) menikah dengan Antiokhus II Teos (261-246 SM), raja dari utara yang telah menceraikan Laodike untuk menikahinya. Tahun 246 SM Ptolemeus II wafat; kurang lebih pada waktu yang sama Laodike membunuh Berenike, Antiokhus, dan putra mereka.

Full Life: Dan 11:7-9 - SUATU TUNAS YANG SEAKAR DENGAN PUTRI ITU.
Nas : Dan 11:7-9
Yang dimaksud adalah adik laki-laki Berenike, Ptolemeus III
Euergetes dari Mesir (246-221 SM), yang mengalahkan raja utara Seleuku...
Nas : Dan 11:7-9
Yang dimaksud adalah adik laki-laki Berenike, Ptolemeus III Euergetes dari Mesir (246-221 SM), yang mengalahkan raja utara Seleukus II Calinicus (246-226 SM). Ptolemeus III memasuki "benteng" (mungkin Antiokhia Siria) dan membawa ke Mesir patung-patung Siria bersama dengan patung-patung Mesir yang dirampas Raja Persia Kambisus ketika menaklukkan Mesir pada tahun 525 SM. Ptolemeus III kembali ke Mesir dengan membawa banyak barang rampasan, tetapi dia menahan diri dan tidak menyerang Seleukus lagi. Setelah beberapa waktu, Seleukus berusaha menyerbu Mesir untuk menutup kerugiannya, tetapi dia gagal dan terpaksa kembali ke negerinya.

Full Life: Dan 11:10-12 - ANAK-ANAKNYA AKAN BERSIAP UNTUK BERPERANG.
Nas : Dan 11:10-12
Dua putra Seleukus II ialah Seleukus III Ceraunus (226-223 SM) dan
Antiokhus III Agung (223-187 SM). Antiokhus III dikalahkan ol...
Nas : Dan 11:10-12
Dua putra Seleukus II ialah Seleukus III Ceraunus (226-223 SM) dan Antiokhus III Agung (223-187 SM). Antiokhus III dikalahkan oleh Ptolemeus IV Filopater (221-203 SM) dengan kehilangan sekitar 10.000 tentara di benteng Rafia, Palestina selatan.

Full Life: Dan 11:16 - TANAH PERMAI.
Nas : Dan 11:16
Antiokhus III menyerang Mesir pada tahun 200 SM, tetapi dikalahkan
oleh raja Selatan, Ptolemeus V Epifanes (203-181 SM); Antiokhus ...
Nas : Dan 11:16
Antiokhus III menyerang Mesir pada tahun 200 SM, tetapi dikalahkan oleh raja Selatan, Ptolemeus V Epifanes (203-181 SM); Antiokhus kemudian memperoleh kekuatan baru dan menaklukkan kota Sidon yang pertahanannya amat kuat (ayat Dan 11:15). Pada tahun 197 SM, Antiokhus berhasil menguasai "Tanah Permai," yaitu Palestina.

Full Life: Dan 11:19 - AKAN TERGELINCIR DAN JATUH.
Nas : Dan 11:19
Setelah beberapa tahun, Antiokhus III mengadakan perjanjian damai
dengan Mesir (194 SM) dan memberikan putrinya Kleopatra I sebagai...
Nas : Dan 11:19
Setelah beberapa tahun, Antiokhus III mengadakan perjanjian damai dengan Mesir (194 SM) dan memberikan putrinya Kleopatra I sebagai istri Ptolemeus V. Antiokhus III kemudian menyerbu ke utara tetapi dikalahkan di Magnesia, Asia Kecil pada tahun 190 SM. Tiga tahun kemudian (187 SM) ia berusaha untuk menjarah sebuah kuil kafir di propinsi Elimias, namun dia gugur dalam usaha itu.
Sebuah terjemahan kuno: Dialah yang. Ibrani: Aku yang.

Beberapa terjemahan kuno: anaknya. Ibrani: ayahnya.

Kemungkinan besar artinya: membalas ... kepadanya.
Mungkin bagian ayat ini perlu dihilangkan saja.

Jerusalem: Dan 11:2 - tiga raja lagi Tiga raja ini agaknya raja-raja Persia. Darius orang Media tidak termasuk
Tiga raja ini agaknya raja-raja Persia. Darius orang Media tidak termasuk

Jerusalem: Dan 11:2 - yang keempat Raja yang keempat ini bukanlah raja keturunan Koresy yang terakhir, yaitu Darius III Kodomanus (th 336-331 seb Mas)yang dikalahkan Aleksander Agung, t...
Raja yang keempat ini bukanlah raja keturunan Koresy yang terakhir, yaitu Darius III Kodomanus (th 336-331 seb Mas)yang dikalahkan Aleksander Agung, tetapi raja Ahasyweros (Xerxes) Agung (th 486-465 seb Mas) yang pada th 480 seb Mas menyerang negeri Yunani.

Jerusalem: Dan 11:4 - kerajaannya akan pecah Setelah Aleksander mangkat kerajaannya dibagi-bagi. Pengganti-penggantinya bukannya putera-putera raja, tetapi panglima-panglima, bdk Dan 2:40 dst Dan...
Setelah Aleksander mangkat kerajaannya dibagi-bagi. Pengganti-penggantinya bukannya putera-putera raja, tetapi panglima-panglima, bdk Dan 2:40 dst Dan 7:7; 8:8.

Jerusalem: Dan 11:5 - raja negeri Selatan Ialah raja Ptolomeus I Soter (th 306-285 seb Mas), raja pertama dari wangsa kerajaan yang berbangsa Yunani di negeri Mesir
Ialah raja Ptolomeus I Soter (th 306-285 seb Mas), raja pertama dari wangsa kerajaan yang berbangsa Yunani di negeri Mesir

Jerusalem: Dan 11:5 - seorang dari panglima-panglimanya Ialah raja Seleukus I Nikator (th 301-281 seb Mas). Mula-mula Seleukus bergabung dengan raja Ptolomeus I untuk mengalahkan Antigones (pertempuran di d...
Ialah raja Seleukus I Nikator (th 301-281 seb Mas). Mula-mula Seleukus bergabung dengan raja Ptolomeus I untuk mengalahkan Antigones (pertempuran di dekat Gaza pada th 312; peristiwa itu menjadi awal tarikh wangsa Seleukus), tetapi kemudian Seleukus I mendirikan kerajaannya sendiri (yang besar) di Asia.

Jerusalem: Dan 11:6 - puteri raja negeri Selatan Sekitar th 252 seb Mas raja Antiokhus II Teos (th 261-246 seb Mas) bersekutu dengan raja Ptolomeus II Filadelfos (th 285-247 seb Mas). Ia memperistri...
Sekitar th 252 seb Mas raja Antiokhus II Teos (th 261-246 seb Mas) bersekutu dengan raja Ptolomeus II Filadelfos (th 285-247 seb Mas). Ia memperistri puteri Ptolotomeus, yang Berenike. Isterinya yang pertama (yang juga adik seayah), yaitu Laodike, mengundurkan diri. Kemudian ia diambil kembali oleh suaminya, tetapi Laodike meracuni suaminya. Iapun meracuni Berenike serta anak-anaknya dari raja Antiokhus dan segenap pengiringnya. Putera Laodike, yaitu Seleukus II Kallinike (th 246-226 seb Mas) segera diserang oleh raja Ptolomeus III Euergetes (th 247-221 seb Mas). Banyak barang rampasan diangkut ke negeri Mesir, tetapi Ptolemeus III tidak sepenuh-penuhnya memanfaatkan kemenangannya yang gemilang memanfaatkan kemenangannya yang gemilang. Dan 11:9 menyinggung suatu serangan balasan dari pihak Seleukus II, tetapi tidak ada berita jelas tentang serangan semacam itu

Harafiah: kekuatan tangannya tidak akan bertahan

Jerusalem: Dan 11:6 - keturunannya Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani buatan Teodotion dan terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: lengannya
Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani buatan Teodotion dan terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: lengannya

Jerusalem: Dan 11:6 - anak yang dilahirkannya Dalam naskah Ibrani bertulis: yang melahirkan dia. Terjemahan Indonesia ini menurut terjemahan Siria dan Latin.
Dalam naskah Ibrani bertulis: yang melahirkan dia. Terjemahan Indonesia ini menurut terjemahan Siria dan Latin.

Jerusalem: Dan 11:8 - ke Mesir Untuk pertama kalinya dipakai nama Mesir. Sampai di sini negeri itu selalu disebut: negeri Selatan. terjemahan Yunani LXX selalu mengganti "negeri Sel...
Untuk pertama kalinya dipakai nama Mesir. Sampai di sini negeri itu selalu disebut: negeri Selatan. terjemahan Yunani LXX selalu mengganti "negeri Selatan" dengan "negeri Mesir".

Jerusalem: Dan 11:10 - anak-anaknya Yaitu Seleukus III Keraunus (th 227-223 seb Mas) dan Antiokhus III Agung (th 223-187 seb Mas). Ayat-ayat berikut berkata tentang keberhasilan Antiokhu...
Yaitu Seleukus III Keraunus (th 227-223 seb Mas) dan Antiokhus III Agung (th 223-187 seb Mas). Ayat-ayat berikut berkata tentang keberhasilan Antiokhus Agung yang disebut "raja negeri Utara". Sejak th 220 seb Mas raja Antiokhus Agung mulai merebut negeri Palestina: Ptolomeus IV Filopator (th 221-203 seb Mas) segera mengerahkan tentaranya juga, baik pasukan sewaan maupun pasukan orang Mesir.Ia maju sampai ke perbatasan dan memukul mundur Antiokhus Agung yang menderita rugi besar (pertempuran di Rafia), Dan 11:11, tetapi kemenangan itu tidak dimanfaatkan, Dan 11:12. Delapan tahun lamanya Antiokhus Agung berperang guna merebut kembali kerajaannya di Asia.Ketika raja Ptolomeus V Epifanes naik takhta di Mesir (th 205-118 seb Mas) Antiokhus Agung kembali menyerang Mesir, Dan 11:13; kali ini ia didukung oleh suatu persekutuan dengan raja Makedonia, Filipus V, dan sangat tertolong oleh pemberontakan-pemberontakan yang sementara itu pecah di negeri Mesir sendiri. Dan 11:15 menyinggung pengepungan kota Gaza yang makan banyak waktu. Serangan balasan yang dilontarkan Ptolomeus V di negeri Yehuda tidak mencegah Antiokhus dari memasuki kota Yerusalem, Dan 11:15-16.

Jerusalem: Dan 11:17 - mengadakan persetujuan dengan dia Naskah Ibrani rusak dan terjemahannya dikira-kirakan saja. Antiokhus Agung kuatir kalau-kalau orang Roma akan turun tangan. Maka ia mengambil keputusa...
Naskah Ibrani rusak dan terjemahannya dikira-kirakan saja. Antiokhus Agung kuatir kalau-kalau orang Roma akan turun tangan. Maka ia mengambil keputusan berdamai dengan Ptolomeus. Puterinya, Kleopatra, dikawinkannya kepada Ptolomeus. Pernikahan itu dirayakan di Rafia pada th 194 seb Mas. Akhir Dan 11:17 yang kurang jelas agaknya menyinggung kenyataan bahwa tidak lama kemudian perang pecah lagi oleh karena Ptolomeus dengan alasan kuat mencurigai Antiokhus Agung.

Jerusalem: Dan 11:18 - tanah-tanah pesisir Harafiah: pulau-pulau. Antiokhus Agung memanfaatkan waktu tidak ada perang dengan Mesir untuk menyerbu ke Asia Kecil dan merebut kota-kota Yunani dan ...
Harafiah: pulau-pulau. Antiokhus Agung memanfaatkan waktu tidak ada perang dengan Mesir untuk menyerbu ke Asia Kecil dan merebut kota-kota Yunani dan Mesir di pantai. Ia tidak menghiraukan peringatan keras dari pihak orang Roma. Tetapi pada th 190 seb Mas tentara Antiokhus dihancurkan oleh konsul Roma. Lusius Kornelius Skipion (disebut di sini panglima). Selanjutnya Antiokhus Agung tidak berdaya lagi.

Jerusalem: Dan 11:19 - tidak akan ditemukan lagi Orang Roma membebaskan pada Antiokhus Agung upeti yang amat besar sekali. Antiokhus berusaha merampas harta benda sebuah kuil dewa Bel di Elimais. Pad...
Orang Roma membebaskan pada Antiokhus Agung upeti yang amat besar sekali. Antiokhus berusaha merampas harta benda sebuah kuil dewa Bel di Elimais. Pada kesempatan itu raja tewas (th 187 seb Mas).
Ende: Dan 11:1 - -- Ajat ini sukar untuk diartikan. Dikatakan, bahwa Djibrail menolong Mikael
(pelindung Israil) dalam tahun perebutan Babel untuk melindungi Israil terha...
Ajat ini sukar untuk diartikan. Dikatakan, bahwa Djibrail menolong Mikael (pelindung Israil) dalam tahun perebutan Babel untuk melindungi Israil terhadap malaekat Media atau Babel. Banjak ahli menganggap sebagian dari ajat ini sebagai tambahan sadja dan mentjoret "Adapun aku dalam tahun pertama Darios, orang Media itu" dan memperbaiki "mendampingi dia" mendjadi "mendampingi aku"

Ende: Dan 11:2 - -- Siapakah ketiga radja Parsi itu kurang terang; sesungguhnja ada sepuluh radja
Parsi.
Boleh diterima: Kambuses (529-522), Pseudo-Smerdis (529-521), Dar...
Siapakah ketiga radja Parsi itu kurang terang; sesungguhnja ada sepuluh radja Parsi.
Boleh diterima: Kambuses (529-522), Pseudo-Smerdis (529-521), Darios I (522-485). Jang keempat ialah Xerxes (485-4650, jang mengadakan perlawatan lawan Junani.

Radja jang gagah-perkasa ialah Iskandar (336-323).

Keempat keradjaan itu ialah keradjaan2 jang mengganti keradjaan Iskandar.

Ende: Dan 11:5 - -- Radja dari negeri selatan, ialah Ptolomaeos I Lagi, radja Mesir (323-285).
Panglimanja ialah Seleukos, jang kemudian mendirikan keradjaannja sendiri d...
Radja dari negeri selatan, ialah Ptolomaeos I Lagi, radja Mesir (323-285). Panglimanja ialah Seleukos, jang kemudian mendirikan keradjaannja sendiri di Syriah dan disebut Seleukos I Nikator (312-281)

Ende: Dan 11:6 - -- Putera Ptolomaios II, radja Mesir (285-247), kawin dengan Antiochos I Soter,
radja Syriah (280-260). Antiochos lalu diratjuni oleh bekas isterinja, ja...
Putera Ptolomaios II, radja Mesir (285-247), kawin dengan Antiochos I Soter, radja Syriah (280-260). Antiochos lalu diratjuni oleh bekas isterinja, jang ditalaki untuk kawin dengan puteri Ptolomaios, sehingga putera isteri pertama itu mendjadi radja (Seleukos II, 246-226) dan bukan putera2 puteri Mesir, jang djuga dibunuh bersama dengan anak2nja.

Ende: Dan 11:7 - -- Tunas itu ialah Ptolomaios II Euergetes (246-221), saudara isteri kedua
Antiochos I. Ia merebut Seleukis, pelabuhan Antiochia, dan Antiochia sendiri.
...
Tunas itu ialah Ptolomaios II Euergetes (246-221), saudara isteri kedua Antiochos I. Ia merebut Seleukis, pelabuhan Antiochia, dan Antiochia sendiri. Lalu ia pulang ke Mesir.

Ende: Dan 11:9 - -- Seleukos II Kalinokos, radja Syriah (246-226) berusaha memerangi Mesir dan
merebut beberapa wilajahnja, tetapi terpaksa ia kembali.
Seleukos II Kalinokos, radja Syriah (246-226) berusaha memerangi Mesir dan merebut beberapa wilajahnja, tetapi terpaksa ia kembali.

Ende: Dan 11:10 - -- Anak sulung Seleukos II gugur di Frugia, lalu anak bungsu Seleukos jakni
Antiochos III Agung (223-187) mengerahkan tentera besar, merebut Syriah serta...
Anak sulung Seleukos II gugur di Frugia, lalu anak bungsu Seleukos jakni Antiochos III Agung (223-187) mengerahkan tentera besar, merebut Syriah serta Palestina dan sampai ke Mesir. Disana ia dikalahkan Ptolomaios III (aj.11)(Dan 11:11).

Ptolomaios III Euergetes (246-221)tidak menggunakan kemenangannja.

Ende: Dan 11:13 - -- Antiochos Agung berperang dengan Ptolomaios V Epifanes (205-180), radja Mesir.
Perang itu berlangsung 204-197.
Antiochos Agung berperang dengan Ptolomaios V Epifanes (205-180), radja Mesir. Perang itu berlangsung 204-197.

Ende: Dan 11:14 - -- Banjak bangsa merontak lawan Ptolomaios V, a.l. Filipos dari Makedonia. Orang2
Jahudi (penjamun bangsamu) berpihak pada Antiochos Agung dan mendurhaka...
Banjak bangsa merontak lawan Ptolomaios V, a.l. Filipos dari Makedonia. Orang2 Jahudi (penjamun bangsamu) berpihak pada Antiochos Agung dan mendurhaka pula dan dengan demikian menimpakan suatu bentjana (penglihatan jang diterima Daniel) atas bangsanja, chususnja pengedjaran dari pihak Antiochos IV Epifanes.

Ende: Dan 11:15 - -- Pada tahun 201 Antiochos menjerbu Seleusyriah, lalu pergi ke Asia Depan. Seorang
panglima Mesir lalu memasuki Palestina. Antiochos lekas kembali ke Pa...
Pada tahun 201 Antiochos menjerbu Seleusyriah, lalu pergi ke Asia Depan. Seorang panglima Mesir lalu memasuki Palestina. Antiochos lekas kembali ke Palestina, mengalahkan panglima Mesir itu di Paneion jang lalu bersarang di Sidon. Terpaksa ia menjerah.

Sesudah kemenangannja Antiochos menduduki Jerusjalem.

Ende: Dan 11:17 - -- Karena takut akan orang2 Romawi Antiochos Agung tidak berani menjerbu Mesir. Ia
mengawinkan puterinja dengan Ptolomaios V untuk dengan djalan ini meng...
Karena takut akan orang2 Romawi Antiochos Agung tidak berani menjerbu Mesir. Ia mengawinkan puterinja dengan Ptolomaios V untuk dengan djalan ini menguasai Mesir. Tetapi rentjananja gagal.

Ende: Dan 11:18 - -- Dalam tahun 192 Antiochos Agung merebut pantai Asia Depan (=pulau2), lalu
menjerbu Junani, tetapi dipukul mundur oleh konsul Rumawi Cilius Glabrio
(th...
Dalam tahun 192 Antiochos Agung merebut pantai Asia Depan (=pulau2), lalu menjerbu Junani, tetapi dipukul mundur oleh konsul Rumawi Cilius Glabrio (th.191). Dalam tahun 190 tentara Antiochos sama sekali punah oleh konsul Cornelius Scipio. Antiochos harus menjerahkan sebagian dari Asia Depan.

Ende: Dan 11:19 - -- Untuk mendapat uang Antiochos Agung berusaha merampasi kuil Bel di Elymais,
tetapi ia dibunuh (th.187).
Untuk mendapat uang Antiochos Agung berusaha merampasi kuil Bel di Elymais, tetapi ia dibunuh (th.187).
Tanda batja dipindahkan

sedikit diperbaiki. Tertulis: wilajahnja adalah "luas".

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.). Tertulis: "lengannja".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ia memperanakkan dia".

Endetn: Dan 11:7 - dari diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: dari tunas akar2nja "akan gantinja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. "baluarti", diperbaiki sedikit.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: dari tunas akar2nja "akan gantinja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. "baluarti", diperbaiki sedikit.

Satu kata (dengannja) ditinggalkan menurut terdjemahan2 kuno.

Endetn: Dan 11:17 - persetudjuan2 diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "orang2 lurus (sertanja dan)".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "orang2 lurus (sertanja dan)".

Ref. Silang FULL: Dan 11:2 - yang benar // kerajaan Yunani · yang benar: Dan 10:21
· kerajaan Yunani: Dan 10:20; Dan 10:20

Ref. Silang FULL: Dan 11:3 - berbuat sekehendaknya · berbuat sekehendaknya: Dan 8:4,21; Dan 8:4; Dan 8:21
· berbuat sekehendaknya: Dan 8:4,21; [Lihat FULL. Dan 8:4]; [Lihat FULL. Dan 8:21]

Ref. Silang FULL: Dan 11:4 - dari langit // akan runtuh · dari langit: Dan 7:2; Dan 7:2; Dan 8:22
· akan runtuh: Yer 42:10; Yer 42:10

Ref. Silang FULL: Dan 11:8 - Bahkan dewa-dewa // ke Mesir · Bahkan dewa-dewa: Yes 37:19; Yes 46:1-2; Yes 46:1; Yes 46:2
· ke Mesir: Yer 43:12
· Bahkan dewa-dewa: Yes 37:19; Yes 46:1-2; [Lihat FULL. Yes 46:1]; [Lihat FULL. Yes 46:2]
· ke Mesir: Yer 43:12



Ref. Silang FULL: Dan 11:16 - sekehendak hati // bertahan menghadapinya // dalam kekuasaannya · sekehendak hati: Dan 8:4; Dan 8:4
· bertahan menghadapinya: Yos 1:5; Yos 1:5; Dan 8:7; Dan 8:7
· dalam kekuasaannya: Dan 8:9; D...


Ref. Silang FULL: Dan 11:18 - tanah-tanah pesisir // itu kepadanya · tanah-tanah pesisir: Yes 66:19; Yes 66:19; Yer 25:22; Yer 25:22
· itu kepadanya: Hos 12:15

Ref. Silang FULL: Dan 11:19 - dan jatuh // ditemukan lagi · dan jatuh: Mazm 27:2; Mazm 27:2; Mazm 46:3; Mazm 46:3
· ditemukan lagi: Mazm 37:36; Mazm 37:36; Yeh 26:21; Yeh 26:21
· dan jatuh: Mazm 27:2; [Lihat FULL. Mazm 27:2]; Mazm 46:3; [Lihat FULL. Mazm 46:3]
· ditemukan lagi: Mazm 37:36; [Lihat FULL. Mazm 37:36]; Yeh 26:21; [Lihat FULL. Yeh 26:21]
Defender (ID): Dan 11:2 - menunjukkan kepadamu kebenaran Ramalan-ramalan yang terperinci dalam bab ini, yang dipenuhi dengan teliti selama beberapa abad kemudian, merupakan salah satu argumen utama yang mene...
Ramalan-ramalan yang terperinci dalam bab ini, yang dipenuhi dengan teliti selama beberapa abad kemudian, merupakan salah satu argumen utama yang menentang kepenulisan tradisional kitab Daniel. Para kritikus berpendapat bahwa pemenuhan yang sedemikian rumit tidak mungkin terjadi. Namun, Malaikat Tuhan, yang menyampaikan ramalan-ramalan ini kepada Daniel, menyebutnya "kebenaran."

Defender (ID): Dan 11:2 - tiga raja di Persia Tiga raja dan masa pemerintahan mereka yang menggantikan Kyrus (Daniel menulis pada tahun pertama Kyrus dan deputi rajanya Darius - Dan 11:1), adalah:...
Tiga raja dan masa pemerintahan mereka yang menggantikan Kyrus (Daniel menulis pada tahun pertama Kyrus dan deputi rajanya Darius - Dan 11:1), adalah: Cambyses (s.m. 529-522), juga dikenal dengan gelarnya Ahasuerus (Ezr 4:6); Smerdis (s.m. 522-521), juga dikenal dengan gelar Artaxerxes (Ezr 4:7); dan Darius Hystapses (s.m. 521-485), disebutkan dalam Ezr 4:24.

Defender (ID): Dan 11:3 - wilayah Yunani Raja yang keempat adalah Xerxes (sekitar 486-465 SM), terkenal karena kampanye angkatan darat dan angkatan lautnya yang besar melawan Yunani, hanya un...
Raja yang keempat adalah Xerxes (sekitar 486-465 SM), terkenal karena kampanye angkatan darat dan angkatan lautnya yang besar melawan Yunani, hanya untuk menderita kekalahan yang pahit. Dia mungkin adalah orang yang sama dengan Ahasuerus yang merupakan raja pada masa Ester (Est 1:1).

Defender (ID): Dan 11:3 - dengan kekuasaan yang besar Raja hebat ini adalah tidak lain adalah Alexander Agung (sekitar 334-323 SM). Setelah lebih dari satu abad kekuasaan Persia, dan perang Graeco-Persia,...
Raja hebat ini adalah tidak lain adalah Alexander Agung (sekitar 334-323 SM). Setelah lebih dari satu abad kekuasaan Persia, dan perang Graeco-Persia, Alexander dengan tegas mengalahkan orang Persia dan dengan cepat menaklukkan bangsa-bangsa lain di zamannya. Dia adalah "domba jantan" dari nubuat Dan 8:5-7, Dan 8:21.

Defender (ID): Dan 11:4 - empat angin surga Pembagian cepat wilayah Alexander menjadi empat bagian setelah kematiannya dicatat lagi di sini (Dan 8:8, Dan 8:22) karena pembagian ini terlibat lang...

Defender (ID): Dan 11:5 - raja selatan Di sini dimulai sebuah nubuat rinci tentang konflik di masa depan yang akan berkembang antara dua divisi kekaisaran Alexander - keturunan Ptolemaios I...
Di sini dimulai sebuah nubuat rinci tentang konflik di masa depan yang akan berkembang antara dua divisi kekaisaran Alexander - keturunan Ptolemaios I di Mesir dan keturunan Seleukus I di Suriah. Mereka diidentifikasi sebagai "raja selatan" dan "raja utara," mengingat hubungan geografis mereka dengan tanah Israel. Konflik mereka diuraikan karena dampaknya bagi Israel, yang terletak tepat di antara mereka.
Frasa penting: king of the south
Defender (ID): Dan 11:5 - kekuasaan besar Raja utara, Seleucus, menjadi lebih kuat daripada Ptolemy. Setiap garis berlanjut melalui banyak penerus, hanya yang lebih penting yang disebutkan dal...
Raja utara, Seleucus, menjadi lebih kuat daripada Ptolemy. Setiap garis berlanjut melalui banyak penerus, hanya yang lebih penting yang disebutkan dalam nubuat. Dengan demikian, sejumlah generasi diabaikan, tetapi perkembangan dan tren utama dijelaskan dengan jelas."

Defender (ID): Dan 11:6 - putri raja Referensi ini dipenuhi di Bernice, putri Ptolemaios II (Ptolemaios Filadelfus), yang menikah dengan Antiochus Theos, raja ketiga dari Suriah. Banyak i...
Referensi ini dipenuhi di Bernice, putri Ptolemaios II (Ptolemaios Filadelfus), yang menikah dengan Antiochus Theos, raja ketiga dari Suriah. Banyak intrik, termasuk banyak pembunuhan dan banyak pertempuran, menandai sejarah yang menyusul."

Defender (ID): Dan 11:7 - cabang dari akarnya Saudara Bernice, Ptolemy Energetus, penerus Ptolemy Philadelphus, menyerang dan menjarah Suriah sebagai balas dendam atas pembunuhan Bernice.
Saudara Bernice, Ptolemy Energetus, penerus Ptolemy Philadelphus, menyerang dan menjarah Suriah sebagai balas dendam atas pembunuhan Bernice.

Defender (ID): Dan 11:10 - putranya Ini adalah putra-putra raja utara, termasuk yang segera dikenal sebagai Antiokhus Agung, raja Suriah. Ia melewati Israel untuk menuju Mesir."
Ini adalah putra-putra raja utara, termasuk yang segera dikenal sebagai Antiokhus Agung, raja Suriah. Ia melewati Israel untuk menuju Mesir."

Defender (ID): Dan 11:11 - raja selatan Ptolemy Philopater mengumpulkan tentaranya sendiri dan mengalahkan orang Siria yang mendekat.
Ptolemy Philopater mengumpulkan tentaranya sendiri dan mengalahkan orang Siria yang mendekat.

Defender (ID): Dan 11:15 - raja utara Antiochus yang Agung kembali dengan pasukan yang lebih besar. Untuk mencapai Mesir, dia harus melewati Israel, yang saat itu berada di bawah kendali M...
Antiochus yang Agung kembali dengan pasukan yang lebih besar. Untuk mencapai Mesir, dia harus melewati Israel, yang saat itu berada di bawah kendali Mesir.

Defender (ID): Dan 11:16 - tanah yang mulia "Tanah yang mulia" adalah Israel (Dan 11:41), yang berulang kali diserbu dan dihancurkan oleh angkatan bersenjata Mesir dan Suriah dalam perang yang s...
"Tanah yang mulia" adalah Israel (Dan 11:41), yang berulang kali diserbu dan dihancurkan oleh angkatan bersenjata Mesir dan Suriah dalam perang yang sedang berlangsung."

Defender (ID): Dan 11:17 - putri wanita "Anak perempuan wanita" adalah Cleopatra pertama, kemudian seorang anak dan masih berada di bawah perawatan ibunya dan seorang pengasuh. Dia adalah pu...
"Anak perempuan wanita" adalah Cleopatra pertama, kemudian seorang anak dan masih berada di bawah perawatan ibunya dan seorang pengasuh. Dia adalah putri Antiochus, dan dia dipersunting untuk Ptolemaios Epifanus yang masih muda, putra raja Mesir, yang telah mengajak orang Romawi untuk membantunya melawan Antiochus. Namun, ketika pernikahan akhirnya dilaksanakan, Cleopatra berpihak pada suaminya melawan ayahnya.

Defender (ID): Dan 11:18 - seorang pangeran Scipio Asiaticus, pemimpin tentara Romawi di Asia Kecil, mengalahkan kekuatan angkatan laut besar yang dibawa melawannya oleh Antiochus. Yang terakhir...
Scipio Asiaticus, pemimpin tentara Romawi di Asia Kecil, mengalahkan kekuatan angkatan laut besar yang dibawa melawannya oleh Antiochus. Yang terakhir kemudian dibunuh saat berusaha untuk membayar tribute yang dikenakan padanya oleh orang Romawi.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Dan 11:1 - Juga aku, di tahun pertama Darius orang Media // Bahkan aku, berdiri untuk menguatkan dan memperkuatnya Juga aku, di tahun pertama Darius orang Media,.... Kata-kata ini lebih tepat apabila dikaitkan dengan bab sebelumnya, dan seharusnya mengakhiri bab te...
Juga aku, di tahun pertama Darius orang Media,.... Kata-kata ini lebih tepat apabila dikaitkan dengan bab sebelumnya, dan seharusnya mengakhiri bab tersebut, dan "bab kesebelas" seharusnya dimulai di ayat berikutnya; dan mereka bukanlah kata-kata Daniel, seperti yang dinyatakan oleh Jerom dan lainnya; tetapi kata-kata malaikat yang memberitahu Daniel, tidak hanya tentang apa yang baru-baru ini dia lakukan, dan akan dilakukan di pengadilan Persia untuk bangsanya; tetapi tentang apa yang dia lakukan pada awal kerajaan itu, tahun pertama ketika Darius orang Media menjadi raja Babel, dan kepala seluruh monarki; lihat Dan 5:30, Septuaginta dan versi Arab menerjemahkannya, "di tahun pertama Kores"; yang merupakan waktu yang sama; karena Darius dan Kores memerintah bersama-sama.
Bahkan aku, berdiri untuk menguatkan dan memperkuatnya; bukan Mikhael Pangeranmu, seperti yang dikatakan Jarchi; karena dia tidak lain adalah Putra Allah, seorang Malaikat yang tidak diciptakan, tidak memerlukan bantuan dan dukungan dari yang diciptakan, dan juga tidak bisa menerima kekuatan dan penguatan dari yang demikian; kecuali ini dipahami, bukan sehubungan dengan Mikhael itu sendiri secara abstrak, tetapi terkait dengan orang-orang Yahudi, di mana pihak Mikhael berada; dan jadi malaikat ini berpihak padanya dan mereka, dan sebagai pelayannya melayani keduanya, dalam membela mereka, dan menjaga urusan mereka pada waktu ini; sehingga Jacchiades memparafrasakannya, untuk menguatkan dan memperkuat Israel: tetapi sepertinya lebih dimaksudkan untuk Darius, dan maknanya adalah, bahwa malaikat ini menguatkan Darius dan Kores dalam niat baik mereka untuk membebaskan orang-orang Israel dan memberi mereka kebebasan penuh dan dorongan untuk kembali ke tanah mereka sendiri, dan membangun kembali kota dan kuil mereka; tentang hal ini beberapa keraguan dan keraguan mungkin muncul dalam pikiran mereka, dan keberatan diajukan oleh beberapa bangsawan dan pelayan istana mereka, yang dipengaruhi oleh roh jahat, lawan dari malaikat baik ini; tetapi dia mendampingi mereka dengan begitu dekat, dan begitu kuat menyarankan kepada mereka apa yang harus mereka lakukan dalam kasus ini, sehingga ia berhasil mewakili orang-orang Yahudi; karena ini tidak begitu banyak terkait dengan penghancuran monarki Kaldania, dan mendirikan monarki Persia di atas reruntuhannya, dan menempatkan Darius di atas takhta, dan memperkuat kerajaannya dan kepentingannya, melainkan pengukuhan dia dan Kores dalam rencana mereka yang mendukung orang-orang Yahudi. Versi Suriah adalah, "dari tahun pertama Darius orang Media, ia bangkit untuk membantuku, dan membantuku"; seakan-akan malaikat tersebut masih berbicara tentang Mikhael, yang datang untuk membantunya melawan pangeran Persia, dan adalah satu-satunya yang bersamanya, dan telah melakukannya sejak awal kekaisaran Persia; tetapi teks Ibrani tidak mengizinkan terjemahan semacam itu.

Gill (ID): Dan 11:2 - Dan sekarang aku akan menunjukkan kepadamu kebenaran // perhatikan, akan ada tiga raja lagi yang muncul di Persia // Dan raja keempat akan jauh lebih kaya daripada semuanya // Dan dengan kekuatannya melalui kekayaannya, ia akan menggerakkan semua melawan kerajaan Yunani. Dan sekarang aku akan menunjukkan kepadamu kebenaran,.... Dan tidak ada yang selain kebenaran; apa yang pasti akan terjadi, dan dapat diandalkan, bahk...
Dan sekarang aku akan menunjukkan kepadamu kebenaran,.... Dan tidak ada yang selain kebenaran; apa yang pasti akan terjadi, dan dapat diandalkan, bahkan apa yang tertulis dalam kitab ketetapan Tuhan, "Kitab kebenaran", dan yang akan muncul dalam Providence di waktu-waktu yang akan datang; dan ini ia usulkan untuk disampaikan kepadanya, tidak dengan ungkapan yang kiasan, gelap, dan samar, tetapi dengan jelas dan terang, dalam bahasa yang mudah dipahami:
perhatikan, akan ada tiga raja lagi yang muncul di Persia; yang pertama adalah Cyrus, yang memerintah sendiri setelah kematian Darius si Media, pamannya; Cambyses, putra Cyrus; dan Darius Hystaspes. Ada satu raja lagi antara Cambyses dan Darius, yang disebut Smerdis si penyihir, yang hanya memerintah selama tujuh bulan, dan karena ia seorang penipu, namanya tidak dicantumkan, seperti di dalam kanon Ptolemaus; bukan bahwa inilah semua raja Persia setelah Darius si Media; karena, menurut kanon di atas, ada enam raja lagi yang memerintah setelah mereka; tetapi karena raja-raja ini memiliki hubungan dengan orang Yahudi, dan di bawah mereka, urusan mereka mengalami berbagai perubahan terkait pemulihan dan penempatan, serta pembangunan kota dan kuil mereka; juga karena raja-raja ini "berdiri", dan monarki di bawah mereka kuat dan makmur, sementara setelah itu mulai menurun; dan terutama demi raja keempatlah ini dicatat, yang meletakkan dasar bagi kehancuran monarki Persia oleh orang Yunani.
Dan raja keempat akan jauh lebih kaya daripada semuanya: ini adalah Xerxes, yang melampaui para pendahulunya dalam kekayaan dan harta; menikmati apa yang telah mereka kumpulkan melalui penaklukan, atau cara lain, yang selanjutnya diberikan olehnya; Cyrus telah mengumpulkan banyak kekayaan dari berbagai bangsa, terutama dari Babilon: Tuhan memberikannya "harta kekayaan yang tersembunyi, dan kekayaan yang terpendam dari tempat rahasia", Yes 14:3, Cambyses menambah simpanan itu dengan kemenangannya, dan penjarahan kuil di mana pun ia pergi; dari dalam api tersebut diselamatkan tiga ratus talenta emas, dan 2300 talenta perak, yang dibawanya pergi, bersama cincin emas terkenal yang mengelilingi makam Raja Ozymandias d: dan Darius, ayah Xerxes, memberlakukan pajak tinggi kepada rakyat, dan mengumpulkan uangnya; sebab itu ia disebut oleh orang Persia
"jika raja dibicarakan; kekayaan, bukan pujian pemimpin: di mana terdapat begitu banyak kekayaan di kerajaannya, sehingga ketika sungai-sungai dikonsumsi oleh banyaknya, namun kekayaan raja tetap ada.''
Dan dengan kekuatannya melalui kekayaannya, ia akan menggerakkan semua melawan kerajaan Yunani; melalui kekayaan yang sangat besar, yang merupakan urat nadi perang, ia mengumpulkan pasukan yang sangat besar dari semua provinsi, yang ia mobilisasi untuk berperang melawan orang Yunani; tergerak untuk itu oleh Mardonius, seorang kerabatnya, yang sangat ambisius untuk memimpin tentara besar g; tiga tahun dihabiskan untuk mempersiapkan ekspedisi ini, dan pasukan dikumpulkan dari semua bagian dunia yang dikenal saat itu; dari seluruh barat, di bawah Hamilcar, jenderal Carthaginian, dengan siapa ia membuat aliansi; dan dari seluruh timur, di bawah perintahnya sendiri: pasukannya, menurut Justin h, terdiri dari 700.000 orangnya sendiri, dan 300.000 orang tambahan; Diodorus Siculus i menyebut jumlahnya jauh lebih sedikit, sekitar 300.000 orang; tetapi Dr. Prideaux k, berdasarkan Herodotus dan lainnya, menghitung, bahwa mengumpulkan semua pasukannya baik di laut maupun di darat, pada saat ia tiba di selat Thermopylae, jumlah mereka adalah 2.641.610 orang; dan Grotius, dari penulis yang sama, memperkirakan mereka 5.283.000, di mana lainnya menambahkan dua ratus dua l dengan ini ia berangkat menuju Yunani, di mana, setelah melakukan banyak kerusakan, ia dikalahkan dengan memalukan dan terpaksa mundur, dan dibunuh oleh Artabanus, kapten pengawalnya. Kata-kata ini dapat diterjemahkan m, "ia akan menggerakkan semua, bahkan kerajaan Yunani"; melalui persiapan yang ia lakukan, dan angkatan bersenjata besar yang ia bawa ke medan perang, ia membangkitkan semua kota dan negara di Yunani untuk bersatu melawannya; dan langkahnya ini adalah apa yang membuat orang Yunani marah, dan mendorong mereka pada upaya-upaya berikutnya untuk membalas dendam terhadap orang Persia atas serangan ini; dan mereka tidak berhenti hingga mereka menghancurkan kerajaan Persia, yang dilakukan di bawah Alexander; dan jadi ia, dalam suratnya kepada Darius, mengatakan n,
"nenek moyangmu masuk ke Makedonia, dan bagian Yunani lainnya, dan telah menimbulkan kerugian kepada kami, ketika mereka tidak menerima penghinaan dari kami sebagai penyebabnya; dan sekarang aku, yang diangkat sebagai jenderal orang Yunani, terprovokasi olehmu, dan ingin membalas dendam atas kerugian yang ditimbulkan oleh orang Persia, telah melintasi ke Asia.''
Dan demi itulah, penghancuran kerajaan Persia oleh Alexander, ekspedisi Xerxes ini disinggung di sini; dan untuk mempersiapkan jalan bagi penjelasan tentang Alexander dan penerusnya, di bagian berikut dari nubuat ini.

Gill (ID): Dan 11:3 - Dan seorang raja yang besar akan muncul // Dan melakukan sesuai kehendaknya Dan seorang raja yang besar akan muncul,.... Bukan di Persia, tetapi di Yunani; Alexander Agung, yang muncul seratus tahun setelah ekspedisi Xerxes di...
Dan seorang raja yang besar akan muncul,.... Bukan di Persia, tetapi di Yunani; Alexander Agung, yang muncul seratus tahun setelah ekspedisi Xerxes di atas, dan "berdiri" dan berkembang, serta mengalahkan semua yang diserangnya, tidak ada yang dapat menahannya; dan dia dengan tepat disebut sebagai "raja yang besar", seorang yang sangat kuat: inilah tanduk terkenal dalam kambing jantan, yang terprovokasi oleh domba jantan, orang Persia, dan invasi mereka ke Yunani, menyerang mereka, dan menghancurkan mereka, Dan 8:5, yang akan memerintah dengan kekuasaan besar; bukan hanya di Yunani tetapi di seluruh dunia, setidaknya sebagaimana dia anggap, dan benar-benar melakukannya di sebagian besar wilayah itu; karena, seperti yang dikatakan Jerome, setelah mengalahkan Illyrian, Thracian, Yunani, dan Thebes, dia pergi ke Asia; dan, setelah mengalahkan jenderal Darius, dia mengambil kota Sardis, dan kemudian India.
Dan melakukan sesuai kehendaknya; tidak hanya di angkatannya sendiri, mengorbankan sahabat terbaiknya sesuai keinginannya; tetapi juga dengan musuh-musuhnya, mengalahkan siapa yang dia inginkan, tidak ada yang dapat menghadapinya; semua hal terjadi sesuai keinginannya; apa pun yang dia coba lakukan, ia berhasil. Sejarawannya o mengatakan tentangnya,
"bahwa harus diakui ia berutang banyak pada kebajikan, tetapi lebih pada keberuntungan, yang satu-satunya dari semua orang mati ada di dalam kekuasaannya;''
karena, dengan manfaat itu, dia tampaknya melakukan apa pun yang dia inginkan dengan bangsa-bangsa; dia berkuasa dalam segala hal, dan mengatur dirinya untuk disembah sebagai dewa.

Gill (ID): Dan 11:4 - Dan ketika ia bangkit, kerajaannya akan hancur // dan akan dibagi ke empat penjuru langit // dan tidak kepada keturunannya // maupun sesuai dengan kekuasaan yang ia kuasai. Dan ketika ia bangkit, kerajaannya akan hancur,.... Ketika Alexander telah mencapai puncak kemegahannya, menjadi monarki tunggal di dunia, di puncak a...
Dan ketika ia bangkit, kerajaannya akan hancur,.... Ketika Alexander telah mencapai puncak kemegahannya, menjadi monarki tunggal di dunia, di puncak ambisinya, di masa jayanya, ia dipotong oleh kematian; kerajaannya tidak lagi bersatu, tetapi menjadi banyak, diambil alih oleh orang-orang yang berbeda, para jenderalnya, dan dengan demikian hancur berkeping-keping:
dan akan dibagi ke empat penjuru langit; yang tampaknya mengacu pada empat tanduk atau raja yang muncul menggantikan posisinya, Dan 8:8, dan di antara mereka kerajaannya dibagi; Ptolemy memerintah di Mesir ke selatan; Antigonus di Asia ke utara; Seleucus di Babilonia dan Suriah ke timur; dan Cassander di Makedonia ke barat:
dan tidak kepada keturunannya; meskipun ia memiliki dua putra, satu dari Barsine, yang bernama Hercules, yang masih hidup pada saat kematiannya; dan satu lagi dari Roxane, lahir setelah kematiannya, yang bernama Alexander; namun keduanya dihancurkan oleh Cassander, atau melalui cara-cara tersebut, agar ia dapat menikmati Makedonia p:
tidak sesuai dengan kekuasaan yang ia kuasai; kekuasaan mereka tidak sebesar dan sekuat kekuasaan Alexander, yang terbagi menjadi beberapa bagian; lihat Dan 8:22, karena kerajaannya akan dicabut, bahkan untuk orang lain selain mereka; baik selain keturunannya, yang tidak memiliki bagian dalamnya, dan dengan demikian, dalam hal keluarganya, seperti pohon yang dicabut dari akarnya, dan, dalam hal kepentingan mereka di dalamnya, langsung layu; atau, selain dari empat gubernur yang disebutkan sebelumnya, ada lainnya yang memiliki, setidaknya untuk sementara, beberapa bagian kecil dalam kerajaan, seperti Eumenes, Philotas, Leonnatus, dan lainnya; tetapi, pada akhirnya, semuanya direduksi menjadi raja-raja Mesir dan Suriah, Lagidae dan Seleucidae, yang bagian dari nubuat berikutnya terutama berkaitan; dan, selain ini, juga untuk Romawi, yang mana kerajaan ini jatuh.

Gill (ID): Dan 11:5 - Dan raja selatan akan menjadi kuat // dan salah satu pangerannya // dan dia akan lebih kuat darinya, dan memiliki kekuasaan // kekuasannya akan menjadi kekuasaan yang besar. Dan raja selatan akan menjadi kuat,.... Maksudnya adalah raja Mesir, yang terletak di selatan Suriah, sebagaimana Suriah terletak di utara Mesir; oleh...
Dan raja selatan akan menjadi kuat,.... Maksudnya adalah raja Mesir, yang terletak di selatan Suriah, sebagaimana Suriah terletak di utara Mesir; oleh karena itu raja dari yang satu disebut raja selatan, dan yang lainnya raja utara, sepanjang nubuat ini; dan yang dimaksud dengan raja selatan, atau Mesir, di sini adalah Ptolemaeus Lagus, salah satu jenderal Alexander, yang mendapatkan Mesir sebagai bagiannya; dan dia adalah raja yang sangat berkuasa; karena dia memerintah atas Mesir, Libya, Kirene, Etiopia, Arab, Fenisia, Coelesyria, Siprus, dan beberapa pulau di Laut Aegea, serta banyak kota di Yunani:
dan salah satu pangerannya; bukan dari Ptolemaeus raja Mesir, tetapi dari Alexander yang agung; dan ini adalah Seleucus Nicator, yang kemudian disebut raja utara, yang memiliki Suriah sebagai bagiannya, yang terletak di utara Mesir, seperti yang disebutkan sebelumnya:
dan dia akan lebih kuat darinya, dan memiliki kekuasaan; yaitu, menjadi pangeran yang lebih besar dan lebih kuat dibandingkan Ptolemaeus raja Mesir:
kekuasannya akan menjadi kekuasaan yang besar; bahkan lebih besar dari yang lainnya; karena dia memerintah atas Makedonia, Yunani, Thrace, Asia, Suriah, Babilonia, Media, dan semua negara timur hingga ke India; bahkan dari Taurus hingga sungai Indus, dan demikian pula dari Taurus hingga Laut Aegea: kedua orang ini hanya disebutkan, yang membagi monarki Persia, karena orang Yahudi hanya terpengaruh oleh mereka, demi siapa nubuat ini disampaikan.

Gill (ID): Dan 11:6 - Dan di akhir tahun mereka akan bersatu // karena putri raja dari selatan akan datang kepada raja utara untuk membuat perjanjian // tetapi dia tidak akan mempertahankan kekuasaan lengan // juga tidak ada dia yang berdiri, maupun lengan-nya // tetapi dia akan diserahkan // dan mereka yang membawanya // dan dia yang melahirkannya // dan dia yang menguatkannya di zaman ini. Dan di akhir tahun mereka akan bersatu,.... Dua raja Mesir dan Suriah; bukan dua raja sebelumnya, tetapi penerus mereka: raja Mesir adalah Ptolemaios ...
Dan di akhir tahun mereka akan bersatu,.... Dua raja Mesir dan Suriah; bukan dua raja sebelumnya, tetapi penerus mereka: raja Mesir adalah Ptolemaios Filadelfus, raja kedua Mesir, putra Ptolemaios Lagus; ini adalah raja Mesir yang mengumpulkan sejumlah besar buku ke dalam perpustakaan di Aleksandria, dan mendapatkan hukum Musa diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani: raja Suriah adalah Antiokhus, yang dikenal dengan nama Theos; nama ini pertama kali diberikan oleh orang Miletus, ketika ia membebaskan mereka dari tirani Timarchus, gubernur Karia; ia adalah raja ketiga Suriah; Seleukus Nicator yang pertama, Antiokhus Soter yang kedua, dan ini yang ketiga: telah terjadi peperangan besar antara raja-raja ini selama bertahun-tahun; dan kini, merasa lelah dengan mereka, mereka memasuki konfederasi dan aliansi satu sama lain, yang direncanakan untuk diperkuat dengan pernikahan yang disebutkan selanjutnya; ini diperkirakan terjadi sekitar tujuh puluh tahun setelah kematian Alexander: q.
karena putri raja dari selatan akan datang kepada raja utara untuk membuat perjanjian; ini adalah Bernice, putri Ptolemaios Filadelfus raja Mesir, yang membawanya ke Pelusium, dan dari sana berlayar bersamanya ke Seleucia di Suriah; di mana ia bertemu dengan Antiokhus raja Suriah, yang ia nikahkan dengannya, dengan mahar yang sangat besar berupa emas dan perak; karena itu dia disebut
tetapi dia tidak akan mempertahankan kekuasaan lengan; menyatukan dua kerajaan, dan mengamankan perdamaian mereka, yang menjadi tujuan; juga tidak mempertahankan kepentingannya dalam suaminya, atau kekuasaannya di istana; karena, begitu ayahnya meninggal, Antiokhus memecat Bernice dari tempat tidurnya, dan mengambil Laodice, mantan istrinya kembali, yang telah melahirkannya dua putra, Seleukus Callinicus, dan Antiokhus Hierax t:
dan ia tidak akan berdiri, juga tiada lengan-nya; juga tidak ada Antiokhus; karena Laodice, mengetahui bahwa berdasarkan perjanjian terakhir, mahkota telah ditetapkan pada anak-anak Bernice, yang sudah melahirkan seorang putra baginya, dan menyadari sifatnya yang tidak menentu, dan takut dia mungkin menceraikannya lagi, dan kembali kepada Bernice, memerintahkan agar ia diracun oleh pelayannya: juga Bernice ratu-nya, yang disebut "lengan-nya"; yang melarikan diri ke Daphne untuk berlindung, ketika mendengar apa yang telah dilakukan, akhirnya dibunuh di sana; atau mungkin putranya yang dilahirkannya, sehingga dilanjutkan:
tetapi dia akan diserahkan; ke tangan Seleukus Callinicus, putra Laodice; yang ia sokong di atas takhta setelah kematian ayahnya; dan yang mengirim ke Daphne untuk membunuh Bernice, yang seterusnya dilakukan u:
dan mereka yang membawanya; ke Suriah; yang mengawalnya dari Mesir pada saat pernikahannya, dan terus bersamanya di istana Suriah, dan melarikan diri bersamanya ke Daphne:
dan dia yang melahirkannya: atau, "siapa yang ia lahirkan"; seperti di margin; putranya yang kecil, yang dibunuh bersamaan dengannya; karena ayahnya meninggal lebih dulu:
dan dia yang menguatkannya di zaman ini; entah suaminya, atau ayahnya, yang sudah meninggal sebelumnya, sehingga tidak dapat membantu dia; kecuali ini dipahami tentang saudaranya, dan kota-kota di Asia Kecil, yang, mendengar tentang kesusahannya di Daphne, berangkat untuk menolongnya, tetapi datang terlalu terlambat; dia dan putranya keduanya dibunuh lebih dulu w.

Gill (ID): Dan 11:7 - Tetapi dari cabang akarnya akan muncul seseorang di dalam jabatannya // yang akan datang dengan sebuah pasukan // dan akan memasuki benteng raja utara // dan akan berurusan dengan mereka // dan akan mengalahkan. Tetapi dari cabang akarnya akan muncul seseorang di dalam jabatannya,.... Atau, "dari cabang akarnya, sebuah tunas akan berdiri atau bangkit" x; denga...
Tetapi dari cabang akarnya akan muncul seseorang di dalam jabatannya,.... Atau, "dari cabang akarnya, sebuah tunas akan berdiri atau bangkit" x; dengan "akar" yang dimaksud adalah nenek moyangnya, khususnya Ptolemy Lagus; dan dengan "cabang" dari sana, Ptolemy Philadelphus ayahnya; dan dengan "tunas" dari itu, atau tanamannya, seperti yang diterjemahkan oleh versi Latin Vulgata, adalah saudaranya, Ptolemy Euergetes; yang menggantikan ayahnya dalam kerajaan, dan berdiri teguh di dalamnya; "di atas dasarnya" y, seperti yang diterjemahkan oleh beberapa orang:
yang akan datang dengan sebuah pasukan; atau, "ke sebuah pasukan" z segera setelah dia mendengar tentang keadaan saudaranya, dia memimpin sebuah pasukan dan berbaris untuk menolongnya; tetapi datang terlambat, dia, dan pasukan dari Asia Kecil, yang datang untuk tujuan yang sama, bergabung dengannya, bertekad untuk membalas kematian saudarinya dan putranya, pergi dengan pasukannya ke Suriah, seperti yang telah diramalkan selanjutnya:
dan akan memasuki benteng raja utara; raja Suriah, Seleucus Callinicus: Ptolemy memasuki Suriah itu sendiri, seperti yang dikatakan Polybius a, ke kota-kota yang diperkokoh di dalamnya, dan merebutnya, penggunaan tunggal digunakan untuk jamak; kecuali jika Seleucia itu sendiri yang dimaksud, yang direbut oleh Ptolemy, dan menempatkan garnisun Mesir di dalamnya, yang bertahan selama dua puluh tujuh tahun b:
dan akan berurusan dengan mereka; mengepung dan merebut mereka sesuai keinginannya; raja Suriah tidak mampu bertahan melawan dia dan membela mereka:
dan akan mengalahkan; raja Suriah, dan menaklukkan sebagian besar dari wilayahnya, seperti yang dilakukannya: dia mengambil Suriah dan Kilikia, dan bagian-bagian yang lebih tinggi di beyond Efrat, dan hampir seluruh Asia, seperti yang dinyatakan oleh Jerome; dan seandainya tidak ada kerusuhan di kerajaannya sendiri, yang memanggilnya pulang, dia sudah menjadikan dirinya penguasa seluruh kerajaan Seleucus, seperti yang dikatakan Justin c.

Gill (ID): Dan 11:8 - Dan juga akan membawa pergi dewa-dewa mereka yang ditangkap ke Mesir, bersama para pangeran mereka // dan dengan barang-barang berharga mereka dari perak dan emas // dan dia akan bertahan lebih lama daripada raja utara. Dan juga akan membawa pergi dewa-dewa mereka yang ditangkap ke Mesir, bersama para pangeran mereka,.... Jerom menceritakan, dari sejarahwan yang dia a...
Dan juga akan membawa pergi dewa-dewa mereka yang ditangkap ke Mesir, bersama para pangeran mereka,.... Jerom menceritakan, dari sejarahwan yang dia ajak bicara, bahwa Ptolemaios membawa pergi bersamanya ke Mesir dua ribu lima ratus patung; di antaranya terdapat banyak berhala yang dibawa oleh Kambises ketika dia menaklukkan Mesir; dan Ptolemaios mengganti mereka di kuil yang semestinya, sehingga mendapatkan kasih sayang dari orang-orang Mesir, yang sangat menyukai penyembahan berhala; dari sini mereka memberinya nama Euergetes, yaitu "si pemberi manfaat":
dan dengan barang-barang berharga mereka dari perak dan emas; penulis yang sama melaporkan, bahwa dia membawa bersamanya dari Suriah, dan tempat-tempat yang dia taklukkan, empat puluh ribu talenta perak, dan barang-barang berharga; barang-barang dari emas dan perak, jumlah yang sangat banyak:
dan dia akan bertahan lebih lama daripada raja utara; menurut kanon Ptolemaios, raja Mesir ini memerintah selama dua puluh lima tahun; dan, sebagaimana yang dicatat oleh Dr. Prideaux d, dia hidup lebih lama empat tahun dari Seleukus raja Suriah.

Gill (ID): Dan 11:9 - Jadi raja selatan akan masuk ke kerajaannya dan akan kembali ke tanahnya sendiri. Jadi raja selatan akan masuk ke kerajaannya,.... Ke dalam kerajaannya sendiri, kerajaan Mesir; atau ke dalam kerajaan Suriah, kerajaan Seleukus, dan m...
Jadi raja selatan akan masuk ke kerajaannya,.... Ke dalam kerajaannya sendiri, kerajaan Mesir; atau ke dalam kerajaan Suriah, kerajaan Seleukus, dan menaklukkan sebagian besar darinya, serta merusak dan merampoknya:
dan akan kembali ke tanahnya sendiri; tanah Mesir; ia akan pergi dan kembali dengan mudah, dan sesuai keinginannya, tanpa ada yang menghalanginya; dan kembali dengan rampasan besar, seperti yang telah disebutkan sebelumnya: Cocceius mengartikan bahwa "akan masuk ke dalam kerajaan raja selatan, dan ia akan kembali ke tanahnya sendiri"; dan berpikir ini merujuk pada pemberontakan yang terjadi di sana, yang disebutkan sebelumnya, yang memaksanya untuk kembali lebih cepat dari yang ia rencanakan. Versi Septuaginta dan Arab menerjemahkannya, "dan ia akan memasuki kerajaan raja selatan, dan ia akan kembali ke tanahnya sendiri": yaitu, Seleukus harus mencoba untuk masuk ke dalam kerajaan Ptolemaios raja Mesir, sebagai balas dendam atas masuknya ke negaranya dan merampoknya; tetapi harus kembali ke tanahnya sendiri tanpa sukses: dan demikian Justin e mengatakan, bahwa ia menyiapkan armada besar, yang dihancurkan oleh badai yang hebat; dan setelah itu ia mengumpulkan angkatan bersenjata yang besar untuk memulihkan kekuasaannya, tetapi dikalahkan oleh Ptolemaios, dan melarikan diri dengan ketakutan dan gemetar ke Antiokhia; dan ini sesuai dengan apa yang terjadi berikutnya.

Gill (ID): Dan 11:10 - Tetapi anak-anaknya akan tergerak // dan akan mengumpulkan banyak pasukan besar // dan seseorang pasti akan datang, dan meluap, dan melewati // lalu ia akan kembali, dan tergerak sampai ke bentengnya. Tetapi anak-anaknya akan tergerak,.... Bukan dari raja selatan, atau Mesir, tetapi dari raja utara, atau Suriah; anak-anak Seleukus Callinicus, yang m...
Tetapi anak-anaknya akan tergerak,.... Bukan dari raja selatan, atau Mesir, tetapi dari raja utara, atau Suriah; anak-anak Seleukus Callinicus, yang meninggal, sebagaimana yang dikatakan Justin f, karena jatuh dari kudanya; mereka ini adalah Seleukus Ceraunus dan Antiokhus, yang kemudian disebut besar: mereka yang teriritasi dan terprovokasi oleh apa yang dilakukan Ptolemaios Euergetes untuk membalas saudarinya, mengambil sebagian kerajaan ayah mereka darinya, dan mengangkut begitu banyak harta rampasan, bersatu bersama, dan berusaha untuk merebut kembali kerajaan mereka darinya:
dan akan mengumpulkan banyak pasukan besar: atau, "sejumlah orang, bahkan tentara besar" g; yang mereka pimpin, untuk berperang dengan raja Mesir:
dan seseorang pasti akan datang, dan meluap, dan melewati; ini dimengerti sebagai Antiokhus; karena Seleukus meninggal di tahun ketiga pemerintahannya, dibunuh di Frigia, oleh pengkhianatan Nicator dan Apaturius, sebagaimana yang diceritakan Jerom; atau, menurut yang lain, diracuni; Antiokhus menggantikannya, dan menjadi satu-satunya pemimpin dari pasukan yang telah mereka kumpulkan; dan dengan yang, seperti banjir air, yang kadang-kadang dibandingkan dengan pasukan, ia menyerang Seleucia, dan menguasainya; dan masuk ke Coelesyria, dan menguasainya, yang diserahkan ke tangannya oleh pengkhianatan Theodotus, yang memerintah di sana untuk Ptolemaios, yang telah ia sakiti: setelah itu ia datang ke Berytus, memasuki provinsi melalui sebuah tempat yang disebut oleh penduduk setempat "wajah Tuhan"; dan yang dianggap Grotius, tidak mungkin salah, sebagai Phanuel: merebut kota Botris, dan membakar Trieres dan Calamus, atau Calene: selanjutnya ia menyerang Palestina, dan mengambil beberapa tempat di dalamnya; pergi sejauh Rabata Massane, atau Rabatamana, sebuah kota di Arab, yang sama dengan Rabbathammon, yang menyerah kepadanya h:
lalu ia akan kembali, dan tergerak sampai ke bentengnya: musim semi berikutnya ia kembali dengan tentara yang banyak, dan datang ke Raphia, sebuah kota yang dipertahankan di Mesir, yang terletak di antara itu dan Palestina; di mana, sebagaimana yang dikatakan Strabo i, Ptolemaios yang keempat (yaitu Philopator) bertempur dengan Antiokhus yang besar.

Gill (ID): Dan 11:11 - Dan raja selatan akan digerakkan dengan kemarahan // dan akan maju dan bertarung melawannya, bahkan melawan raja utara // dan ia akan menyajikan sejumlah besar // tetapi jumlah itu akan diserahkan ke tangannya. Dan raja selatan akan digerakkan dengan kemarahan,.... Ini adalah Ptolemaios Filopator, yang menggantikan Ptolemaios Euergetes di kerajaan Mesir; diju...
Dan raja selatan akan digerakkan dengan kemarahan,.... Ini adalah Ptolemaios Filopator, yang menggantikan Ptolemaios Euergetes di kerajaan Mesir; dijuluki secara ironis, karena pembunuhan ayah dan ibunya, seperti yang diceritakan oleh Justin k; yang sama, meskipun secara alami lamban dan malas, dipicu dan diprovokasi oleh tindakan Antiochus, merebut Coelesyria, menyerang Palestina, dan mendekati perbatasan kerajaannya:
dan akan maju dan bertarung melawannya, bahkan melawan raja utara: ia mengumpulkan pasukan, dan berbaris bersama mereka, dari bagian dalam kerajaannya, ke perbatasan, ke Raphia, sebuah kota antara Rhinocorura dan Gaza; di mana ia bertemu dengan Antiochus, dan sebuah pertempuran terjadi, seperti yang telah disebutkan sebelumnya:
dan ia akan menyajikan sejumlah besar; ini benar bagi kedua raja, pasukan mereka sangat besar; pasukan Ptolemaios raja Mesir terdiri, menurut Polybius l, dari tujuh puluh ribu infanteri, lima ribu kavaleri, dan tujuh puluh tiga gajah, sedangkan pasukan Antiochus raja Suriah terdiri dari enam puluh dua (beberapa mengatakan tujuh puluh dua) ribu infanteri, enam ribu kavaleri, dan seratus dua gajah: pasukan pertama, yang dari raja Mesir, tampaknya dirancang, jika klausa sebelumnya dipertimbangkan; meskipun yang terakhir, yaitu pasukan Antiochus, paling sesuai dengan apa yang berikut:
tetapi jumlah itu akan diserahkan ke tangannya: artinya, jumlah pasukan Antiochus harus diserahkan ke tangan Ptolemaios Filopator, dan memang demikian; karena Antiochus kehilangan sepuluh ribu prajurit infanteri, dan tiga ratus prajurit kavaleri; empat ribu prajurit infanteri ditangkap, tiga gajah dibunuh, dan dua terluka, yang kemudian mati, dan sebagian besar yang lain ditangkap m: kemenangan ini dikaitkan dengan Arsinoe, saudara perempuan dan istri Ptolemaios, yang berlarian di sekitar pasukan dengan rambutnya berantakan, dan melalui permohonan serta janji sangat mendorong para prajurit untuk bertempur; hal ini bisa dilihat dalam Maccabees ketiga bab satu dan juga disetujui oleh Polybius n.

Gill (ID): Dan 11:12 - hatinya akan terangkat // dan ia akan menjatuhkan banyak puluh ribu // namun ia tidak akan diperkuat oleh itu Artinya, ketika Ptolemaus raja Mesir telah mengalahkan pasukan besar Antiokhus, membunuh banyak dari mereka, dan menangkap banyak: hati-nya akan teran...
Artinya, ketika Ptolemaus raja Mesir telah mengalahkan pasukan besar Antiokhus, membunuh banyak dari mereka, dan menangkap banyak:
hati-nya akan terangkat; dengan kebanggaan, melalui kemenangan yang diraihnya; dan demikian ia menyerahkan dirinya pada kesenangan dan kemewahan, menganggap dirinya kini aman dan terlindungi dalam kepemilikan kerajaannya: atau, ini mungkin merujuk pada kesombongannya, ketika ia memasuki Yudea, pergi ke Yerusalem, dan memaksa dirinya masuk ke tempat yang paling suci untuk mempersembahkan korban atas kemenangannya; tentang hal ini lihat Maccabees ketiga pasal satu:
dan ia akan menjatuhkan banyak puluh ribu; atau "banyak ribu", seperti versi Latin Vulgata; atau lebih tepat "sepuluh ribu" m, baik dari orang-orang Yahudi, ketika ia pergi ke negara mereka; atau dari pasukan Antiokhus raja utara, seperti yang dikatakan Jacchiades: dan ini dapat diartikan, "meskipun ia akan menjatuhkan banyak ribu" n; yaitu, menjatuhkan mereka ke tanah, membunuh mereka, seperti yang dilakukannya, bahkan sepuluh ribu dari mereka, jumlah yang disebutkan di sini:
namun ia tidak akan diperkuat oleh itu; karena Antiokhus lolos dari tangannya, dan ia tidak melanjutkan kemenangannya, serta mengambil semua keuntungan dari itu, seperti yang mungkin dilakukannya; karena, seperti yang dikatakan sejarawan o, seandainya ia menambahkan keberanian pada nasibnya, ia mungkin telah merampas kerajaan Antiokhus; tetapi, puas dengan pemulihan kota-kota yang hilang, ia melakukan perdamaian, dan dengan rakus mengambil keuntungan dari kenyamanan, dan terjerumus dalam kemewahan, ketidakbersihan, dan ketidakmampuan.

Gill (ID): Dan 11:13 - Karena raja utara akan kembali // dan akan mengerahkan sebuah jumlah yang lebih besar daripada sebelumnya // dan pasti akan datang (setelah beberapa tahun) dengan sebuah pasukan besar, dan dengan banyak kekayaan. Karena raja utara akan kembali,.... Seperti Antiochus raja Suriah, setelah kematian Ptolemaius Philopator, yang digantikan oleh putranya Ptolemaius Ep...
Karena raja utara akan kembali,.... Seperti Antiochus raja Suriah, setelah kematian Ptolemaius Philopator, yang digantikan oleh putranya Ptolemaius Epiphanes, seorang anak berusia lima tahun: Antiochus memanfaatkan masa minoritas ini, dan mengadakan persekutuan dengan Philip raja Makedonia, untuk membagi kerajaan Mesir di antara mereka; dan menggerakkan sebuah pasukan ke Coelesyria dan Palestina, dan menjadikan dirinya penguasa di negara-negara tersebut:
dan akan mengerahkan sebuah jumlah yang lebih besar daripada sebelumnya; membawa pasukan yang lebih besar ke medan perang daripada yang dilakukannya sebelumnya, yang menurut Jerom dia bawa dari bagian atas Babilonia; beberapa orang mengatakan itu terdiri dari tiga ratus ribu infanteri, selain kavaleri dan gajah:
dan pasti akan datang (setelah beberapa tahun) dengan sebuah pasukan besar, dan dengan banyak kekayaan; dengan segala macam persediaan untuk memenuhi pasukan yang banyak, dan semua akomodasi yang sesuai untuk itu; uang untuk membayar tentaranya, dan binatang beban untuk membawa barang-barang mereka dari satu tempat ke tempat lain: ini terjadi sekitar empat belas tahun setelah pertempuran sebelumnya, seperti yang diamati Dr. Prideaux p; dan, menurut catatan Uskup Usher, tiga belas tahun.

Gill (ID): Dan 11:14 - Dan pada waktu-waktu itu akan banyak yang berdiri melawan raja selatan // juga para perampok dari umatmu akan mengangkat diri untuk menegakkan wahyu ini: ini ditujukan kepada Nabi Daniel // tetapi mereka akan jatuh. Dan pada waktu-waktu itu akan banyak yang berdiri melawan raja selatan,.... Raja Mesir, Ptolemaios Epifanis, masih seorang anak; dan sementara dia ada...
Dan pada waktu-waktu itu akan banyak yang berdiri melawan raja selatan,.... Raja Mesir, Ptolemaios Epifanis, masih seorang anak; dan sementara dia adalah anak, Antiochus raja Siria, dan Philip raja Makedonia, bergabung dalam aliansi, seperti yang telah disebutkan sebelumnya, untuk merebut kerajaannya dan membaginya di antara mereka; dan sesuai dengan itu, Antiochus memulai perang di Koilesiria dan Fenisia, dan Philip pergi melawan Mesir dan Samos, atau Karian, menurut Polybius q. Agathocles dan Agathoclea, penggarap favorit raja Mesir sebelumnya, merencanakan untuk mengambil kekuasaan pemerintahan di tangan mereka selama masa kekuasaan raja muda; dan mereka ini, sebagai orang yang memiliki kehidupan yang tidak bermoral, dibenci oleh orang Mesir, yang menyebabkan pemberontakan dan huru-hara di antara mereka sendiri; dan Scopas, seorang jenderal utama dalam tentara raja Mesir, merancang untuk mengambil alih pemerintahan:
juga para perampok dari umatmu akan mengangkat diri untuk menegakkan wahyu ini: ini ditujukan kepada Nabi Daniel, dan merujuk kepada orang-orang Yahudi, rekan-rekannya, setidaknya beberapa dari mereka, orang-orang yang keras kepala yang melanggar semua hukum Tuhan dan manusia; orang-orang yang menghasut, pengganggu kedamaian publik, dan yang hidup dari rampasan dan jarahan orang lain; mereka ini, baik memanfaatkan gangguan di Mesir, pergi ke sana dan menjarah apa pun yang dapat mereka ambil, dengan cara yang berani dan nekat, sehingga membantu memenuhi nubuatan ini; atau selama kerusuhan di tanah mereka sendiri, melalui raja-raja Mesir dan Siria, mengambil kesempatan untuk melakukan pencurian dan perampokan dengan cara yang sangat berani, sehingga mereka membawa atas diri mereka sendiri kejahatan-kejahatan yang diancamkan dalam hukum kepada orang-orang semacam itu; dan khususnya ketika orang Mesir menang, mereka berpihak kepada mereka melawan Antiochus, terutama mereka yang murtad dari agama mereka untuk menyenangkan raja Mesir; tetapi kemudian dihukum oleh Antiochus, seperti yang selanjutnya dijelaskan:
tetapi mereka akan jatuh: dipotong dan dihancurkan, seperti orang-orang murtad yang berada di pihak Ptolemaios dihancurkan oleh Antiochus, ketika ia menyerang Yudea dan menguasai Yerusalem; lihat Makkabe 3 pasal satu. Beberapa memahami ini sebagai orang-orang Yahudi yang murtad, yang melarikan diri bersama Onias, imam besar, ke Mesir, dan diterima dengan hormat oleh Ptolemaios, dan mendapatkan izin untuk membangun sebuah kuil di sana, dengan menyatakan untuk memenuhi wahyu atau nubuatan di Yes 19:19, yang berlangsung selama bertahun-tahun hingga masa Romawi, yang menghancurkannya; tetapi ini tidak sesuai dengan pemerintahan raja Mesir ini; karena ini terjadi pada masa Ptolemaios Filometor, seperti yang diceritakan oleh Josephus r. Sir Isaac Newton menginterpretasikan ini tentang orang-orang Samaria s.

Gill (ID): Dan 11:15 - Maka raja utara akan datang, dan mendirikan tanggul, dan mengambil kota-kota yang paling terjaga // dan kekuatan selatan tidak akan mampu bertahan, baik orang-orang pilihan yang dipilihnya, maupun akan ada kekuatan untuk bertahan. Maka raja utara akan datang, dan mendirikan tanggul, dan mengambil kota-kota yang paling terjaga,.... Maksudnya, Antiochus yang Agung, raja Siria, aka...
Maka raja utara akan datang, dan mendirikan tanggul, dan mengambil kota-kota yang paling terjaga,.... Maksudnya, Antiochus yang Agung, raja Siria, akan datang ke Coelesyria dan Fenisia, yang merupakan bagian dari kerajaan Mesir yang akan dimilikinya berdasarkan perjanjian dengan Philip, raja Makedonia; dan ini adalah nubuat tentang ekspedisinya ke daerah tersebut, serta keberhasilannya. Scopas, seorang jenderal Ptolemaios, yang dikirim olehnya ke Coelesyria, telah mengambil banyak kota di sana, serta tanah Yudea; tetapi Antiochus, datang ke daerah tersebut dengan pasukannya, mengalahkan Scopas di mata air Yordan, dan menghancurkan sebagian besar pasukannya, serta merebut kembali kota-kota Coelesyria yang sebelumnya dikuasai Scopas, dan menaklukkan Samaria; atas hal tersebut, orang-orang Yahudi secara sukarela menyerah kepadanya, dan menerimanya ke dalam kota mereka, seperti yang diceritakan oleh Josephus t; dan Polybius u, sebagaimana yang dikutip olehnya, mengatakan bahwa Scopas yang kalah oleh Antiochus, mengambil Batanea, Samaria, Abila, dan Godara, dan bahwa orang-orang Yahudi dalam waktu singkat menyerah kepadanya; dan begitu juga yang dikatakan oleh Livy w, bahwa Antiochus menaklukan semua kota yang dimiliki Ptolemaios di Coelesyria menjadi dibawah kekuasaannya; dan inilah kota-kota yang paling terjaga yang disebut dalam nubuat ini, terhadap mana raja Siria mendirikan tanggul, dengan tujuan untuk mengambilnya; atau menempatkan mesin pengepung di depan mereka, sebagaimana arti kata tersebut juga, seperti yang diamati Kimchi x, yang digunakan untuk melemparkan batu ke kota-kota yang dikepung:
dan kekuatan selatan tidak akan mampu bertahan, baik orang-orang pilihan yang dipilihnya, maupun akan ada kekuatan untuk bertahan; semua kekuatan raja Mesir yang dikumpulkan bersama tidak akan mampu bertahan melawan kekuatan Antiochus, yang, seperti yang dilakukannya, akan membawa semua di depannya; bukan angkatan bersenjata mereka yang paling kuat, atau jenderal-jenderal yang paling berani, atau prajurit-prajurit gagah berani, yang terpilih di antara mereka, maupun bantuan-bantuan yang dipanggil untuk memberi pertolongan; karena ketika Scopas dikalahkan oleh Antiochus di Yordan, ia melarikan diri ke Sidon dengan sepuluh ribu prajurit, di mana ia terkurung dalam pengepungan yang ketat; dan meskipun Ptolemaios mengirimkan komandannya yang terkenal dan terpilih untuk membantunya, Eropus, Menocles, dan Damoxenus, seperti yang dikatakan oleh Jerome; namun mereka tidak mampu mengangkat pengepungan, tetapi terpaksa menyerah karena kelaparan; dan ia dan anak buahnya dilepaskan dalam keadaan telanjang.

Gill (ID): Dan 11:16 - Tetapi dia yang datang melawan dia akan melakukan menurut kehendaknya sendiri, dan tidak ada yang dapat berdiri di depannya // dan ia akan berdiri di tanah yang mulia // yang oleh tangannya akan dimusnahkan Tetapi dia yang datang melawan dia akan melakukan menurut kehendaknya sendiri, dan tidak ada yang dapat berdiri di depannya,.... Antiochus yang agung,...
Tetapi dia yang datang melawan dia akan melakukan menurut kehendaknya sendiri, dan tidak ada yang dapat berdiri di depannya,.... Antiochus yang agung, yang datang melawan Ptolemy raja Mesir, akan melakukan di daerah itu sesuai keinginannya; mengambil kota-kota, dan mengatur mereka sesuka hatinya; tentara raja Mesir tidak mampu menahan dia, dan menghentikan penaklukannya di Coelesyria dan Fenisia; juga tidak akan menghalanginya memasuki Judea:
dan ia akan berdiri di tanah yang mulia; Judea, yang demikian disebut, tidak hanya karena kesuburannya, tetapi terutama karena ibadah kepada Tuhan di dalamnya; di sini Antiochus berdiri sebagai penakluk yang menang; orang-orang Yahudi dengan senang hati tunduk kepadanya, menerima dia ke dalam kota mereka, dan membantunya dalam mengurangi kastil di mana Scopas telah menempatkan pasukan:
yang oleh tangannya akan menjadi musnah; oleh tentara yang banyak, dan penjarahan dari tentaranya, yang memakan dan menghancurkan buah-buahan bumi di mana pun mereka pergi; jika tidak, tanah Judea, dan penduduknya, tidaklah dimusnahkan dan dihancurkan olehnya pada waktu ini; tetapi sebaliknya, dibawa ke dalam keadaan yang lebih makmur, dengan banyak bantuan dan hak istimewa yang diberikan kepadanya, berdasarkan penghormatan yang mereka tunjukkan kepadanya; karena, ketika ia datang ke Yerusalem, para imam dan tua-tua keluar untuk menemuinya, dan dengan senang hati menerima dia dan tentaranya, serta menyediakan kuda dan gajah untuknya, dan membantu dia dalam mengurangi garnisun yang ditinggalkan Scopas y, seperti yang telah disebutkan sebelumnya: oleh karena itu beberapa orang menerjemahkan kata-kata tersebut, "yang oleh tangannya diselesaikan" z; dipulihkan ke dalam perdamaian dan kemakmuran yang sempurna, yang selama beberapa tahun telah diganggu dan tertekan oleh orang Mesir dan Suriah, yang secara bergantian menguasainya; para tua-tua, imam, dan Lewi, ia bebaskan dari pajak, memberikannya izin untuk hidup sesuai dengan hukum mereka sendiri, memberikan mereka ternak dan hal-hal lain untuk pengorbanan, serta kayu untuk memperbaiki dan menyempurnakan bait mereka. Surat-surat yang ditulisnya untuk tujuan ini dapat dilihat di Josephus a.

Gill (ID): Dan 11:17 - Dia juga akan memusatkan wajahnya untuk masuk dengan kekuatan seluruh kerajaannya // dan orang-orang yang benar bersamanya // dan dia akan melakukan hal-hal yang benar // dengan cara demikian dia akan melakukannya // dan dia akan memberikan kepadanya putri wanita, merusaknya // tetapi dia tidak akan berdiri di sisinya, juga tidak akan menjadi untuknya // dan itu tidak akan menjadi miliknya. Dia juga akan memusatkan perhatiannya untuk masuk dengan kekuatan seluruh kerajaannya,.... Antiochus, setelah menaklukkan Coelesyria, Fenisia, dan Yud...
Dia juga akan memusatkan perhatiannya untuk masuk dengan kekuatan seluruh kerajaannya,.... Antiochus, setelah menaklukkan Coelesyria, Fenisia, dan Yudea, akan memusatkan wajahnya menuju tanah Mesir, dengan keinginan yang rakus untuk itu, dan mengarahkan pikirannya serta kekuatannya ke arah itu; merencanakan penyerangan, dan untuk tujuan itu memutuskan untuk mengumpulkan semua pasukan yang dapat dia kuasai di seluruh wilayah pemerintahannya. Jadi Justin b mengatakan, bahwa setelah kematian Ptolemy Philopator, Antiochus raja Siria bertekad untuk merebut Mesir. Versi Latin Vulgata adalah, "agar dia bisa datang untuk memegang seluruh kerajaannya"; untuk merebut seluruh kerajaan raja Mesir:
dan orang-orang yang benar bersamanya: maksudnya, seperti yang dipikirkan banyak orang, adalah orang-orang Yahudi, yang disebut demikian untuk membedakan mereka dari orang-orang kafir, bahkan dari orang Yahudi yang telah berpihak pada Ptolemy, dan telah mengubah agama mereka; tetapi mereka yang ini bertahan dalam agama mereka, yang disetujui Antiochus; dan sekarang memiliki pendapat yang tinggi tentang mereka, serta telah memberikan banyak keuntungan kepada mereka, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; oleh karena itu dia mungkin mengambil beberapa dari mereka, dan mereka mungkin memilih untuk pergi bersamanya dalam ekspedisi ini, dan terutama untuk membantu dalam kesepakatan yang dia maksudkan dengan raja Mesir, dan pernikahan putrinya dengannya; dalam mewujudkan hal ini mereka akan terlibat, sebagai orang-orang yang dianggap mempunyai integritas dan kebenaran: atau lebih tepatnya maknanya adalah, menurut versi Latin Vulgata,
dan dia akan melakukan hal-hal yang benar; dalam tampilan dan penampilan: atau "dia akan membuat perjanjian", atau perdamaian, seperti Aben Ezra; masuk ke dalam perjanjian aliansi dan pernikahan, dengan syarat-syarat yang terlihat adil, dengan menunjukkan kesungguhan dan kebenaran:
dengan demikian dia akan melakukannya; dengan cara berikut: atau, "dan dia akan melakukannya" c; yaitu, berhasil dalam usulannya:
dan dia akan memberikan kepadanya putri wanita, dengan merusaknya; ini adalah strategi yang digunakannya; menemukan bahwa dia tidak dapat memperoleh kerajaan Mesir dengan kekuatan senjata, karena takut pada orang Romawi, yang merupakan penjaga raja Mesir, dia mengusulkan untuk memberikan putrinya Cleopatra kepadanya untuk dinikahi, seorang perawan cantik; dan oleh karena itu disebut "putri wanita"; atau lebih tepatnya karena dia masih di bawah pengawasan wanita yang pertama kali dipercayakan, sebagaimana dicatat oleh Gussetius d; dan dia menikahinya, dan memberikan untuk mas kawinnya Coelesyria, Samaria, Yudea, dan Fenisia e: ini dilakukan di Raphia f, sebuah kota yang diperkokoh di Mesir, di mana pertempuran terkenal telah terjadi antara dia dan Ptolemy Philopator; lihat Dan 11:10 dan jika klausa sebelumnya diterjemahkan, seperti yang saya pikir bisa, "dia juga akan memusatkan wajahnya untuk masuk ke benteng seluruh kerajaan"; tempat ini dimaksudkan, di mana dia ingin pergi untuk menemui raja Mesir, dan melaksanakan rencananya ini; yang, meskipun dilakukan di bawah sembunyi-sembunyi alasan perdamaian, dan mengatasi pertikaian mereka, bertujuan untuk mendapatkan kerajaannya ke dalam tangannya; "merusak" putrinya untuk mengkhianati nasihat suaminya; atau untuk membunuhnya dengan racun, atau cara lain, agar dia bisa merebut kerajaan atas namanya; atau itu bisa diterjemahkan, untuk "merusak" atau "menghancurkannya" g, kerajaan; dia menikahkan putrinya dengan raja Mesir dengan maksud ini, untuk memperoleh kerajaan darinya:
tetapi dia tidak akan berdiri di sisinya, juga tidak akan menjadi untuknya; setelah menikah, dia melupakan bangsanya sendiri, dan rumah ayahnya, dan melekat pada suaminya; mengambil pihaknya, dan bukan pihak ayahnya, ya, mengambil bagian bersama suaminya melawan ayahnya; karena duta-duta dikirim dari Mesir oleh baik suaminya maupun dirinya, mengucapkan selamat kepada orang Romawi atas kemenangan yang diraih Acilius atas Antiochus ayahnya, dan bahwa dia telah mengusirnya dari Yunani, menyerukan mereka untuk membawa tentara mereka ke Asia h; dan dengan demikian dia kecewa dengan rencananya dalam pernikahan ini: dan ini mungkin menjadi maksud dari ungkapan di sini; karena bisa diterjemahkan, "itu tidak akan berdiri" i; nasihatnya tidak akan berdiri, rencananya tidak akan terealisasi, tetapi jatuh ke tanah, dan menjadi tidak ada:
dan itu tidak akan menjadi untuknya; kerajaan tidak akan menjadi miliknya, dia tidak akan pernah memilikinya, seperti yang tidak dia lakukan.

Gill (ID): Dan 11:18 - Setelah ini dia akan mengalihkan wajahnya ke pulau-pulau, dan akan mengambil banyak // tetapi seorang pangeran untuk kepentingan dirinya sendiri akan menyebabkan penghinaan yang ditawarkan olehnya berhenti // tanpa penghinaan dirinya sendiri, dia akan menyebabkan penghinaan itu berbalik kepadanya. Setelah ini dia akan mengalihkan wajahnya ke pulau-pulau, dan akan mengambil banyak,.... Menyadari bahwa rencananya terhadap kerajaan Mesir tidak berh...
Setelah ini dia akan mengalihkan wajahnya ke pulau-pulau, dan akan mengambil banyak,.... Menyadari bahwa rencananya terhadap kerajaan Mesir tidak berhasil, dia mengalihkan wajahnya, dan mengubah arah perjalanannya, dan dengan armada besar berlayar ke laut Aegea; dan, seperti yang diceritakan oleh Jerom, mengambil Rhodes, Samos, Kolophon, dan Phocea, serta banyak pulau lainnya; dan juga beberapa kota di Yunani dan Asia, yang terletak di pantai laut; adalah hal biasa bagi orang Yahudi untuk menyebut tempat-tempat maritim semacam itu sebagai pulau:
tetapi seorang pangeran untuk kepentingan dirinya sendiri akan menyebabkan penghinaan yang ditawarkan olehnya berhenti; penghinaan yang dilemparkan Antiochus kepada orang Romawi, dengan merebut provinsi mereka, mengambil kota-kota mereka, melakukan kejahatan kepada sekutu-sekutu mereka, dan memperlakukan utusan mereka dengan menghina: ini ditebus oleh orang Romawi dengan mengangkat senjata melawannya, dan meraih kemenangan atasnya baik di laut maupun di darat. "Pangeran" di sini dapat merujuk pada orang Romawi secara umum, yang, untuk kepentingan mereka sendiri, atau demi kehormatan mereka sendiri, mengirimkan pasukan dan armada melawannya, untuk menghentikan penghinaannya terhadap mereka; atau seorang pemimpin dan komandan tertentu dari mereka, bukan seorang raja, tetapi seorang jenderal atau laksamana, seperti Marcus Acilius, yang mengalahkannya di selat Thermopylae; juga Livius Salinator, yang meraih kemenangan atas armadanya di sekitar Phocea, di mana ia menenggelamkan sepuluh kapalnya, dan mengambil tiga belas; demikian juga Aemilius Regillus, yang mengalahkan armadanya di Myonnesus, dekat Efesus; dan terutama Lucius Scipio, yang, dalam pertempuran darat, mengalahkannya di Gunung Siphylus, dengan pasukan tiga puluh ribu melawan tujuh puluh ribu, membunuh lima puluh ribu infanteri tentara Antiochus, dan empat ribu kavaleri, serta mengambil seribu empat ratus tahanan, dengan lima belas gajah dan komandan-komandannya k, dan dengan demikian mengusirnya dari Asia Kecil:
tanpa penghinaan dirinya sendiri, dia akan menyebabkan penghinaan itu berbalik kepadanya; tanpa ada penghinaan terhadap jenderal Romawi; penghinaan yang dilemparkan Antiochus kepada bangsa Romawi berbalik kepadanya, oleh banyak kemenangan yang diperoleh atasnya di laut dan darat, dan terutama oleh kekalahan terakhir dan totalnya; karena tidak ada syarat damai lain yang bisa ia dapatkan, kecuali membayar semua biaya perang, meninggalkan seluruh Asia di sisi Taurus itu, dan memberikan sandera, dan anaknya sendiri adalah salah satu dari mereka, dalam Apokrifa:
"10 Dan keluarlah dari mereka akar jahat Antiochus yang disebut Epifanes, putra raja Antiochus, yang pernah menjadi sandera di Roma, dan ia memerintah pada tahun yang seratus tiga puluh tujuh dari kerajaan orang Yunani.'' (1 Maccabees 1:10)

Gill (ID): Dan 11:19 - Kemudian ia akan mengalihkan wajahnya ke arah benteng negerinya sendiri // tetapi ia akan terjatuh dan tidak dapat ditemukan. Kemudian ia akan mengalihkan wajahnya ke arah benteng negerinya sendiri,.... Setelah kekalahannya, ia melarikan diri dengan beberapa orang ke Sardis, ...
Kemudian ia akan mengalihkan wajahnya ke arah benteng negerinya sendiri,.... Setelah kekalahannya, ia melarikan diri dengan beberapa orang ke Sardis, dan dari sana ke Apamea, demikian Livy; dan ke Susa, dan ke bagian lebih jauh dari kerajaannya, seperti yang dikatakan Jerom; atau lebih tepatnya ia pergi ke Antiokhia, ibu kota yang disebut di sini "benteng negerinya sendiri", di mana ia terpaksa tinggal:
tetapi ia akan terjatuh dan tidak dapat ditemukan; biaya perang yang disetujui Antiochus untuk dibayar dihitung sebesar lima belas ribu talenta Euboean, lima ratus talenta harus dibayar di muka; dua ribu lima ratus pada saat ratifikasi perjanjian oleh senat Roma; dan dua belas ribu lainnya harus dibayar setiap tahun, masing-masing seribu talenta setiap tahun: sekarang, baik karena kekurangan uang, atau karena ketamakan, ia mencoba merampok kuil Jupiter Elymaeus, dan pergi ke sana di malam hari bersama pasukannya untuk tujuan itu; tetapi rencana itu terungkap, penduduk berkumpul, dan membunuhnya, bersama semua tentaranya, seperti yang diceritakan Justin l. Strabo m mengatakan, bahwa Antiochus yang agung berusaha merampok kuil Bel, para barbar di dekat (Elymais) bangkit sendiri, dan membunuhnya; dan jadi ia tidak pernah kembali ke Suriah lagi, tetapi meninggal di provinsi Elymais, dibunuh oleh orang Persia di sana, seperti yang diceritakan, dan tidak pernah ditemukan lagi, atau dimakamkan; dan ini adalah akhir dari orang besar ini, tentang siapa banyak hal dikatakan dalam nubuat ini, dan lainnya mengikuti mengenai para penerusnya. Ia meninggal di tahun ketiga puluh tujuh pemerintahannya, dan yang kelima puluh dua usianya n.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Dan 11:1-4; Dan 11:5-20
Matthew Henry: Dan 11:1-4 - Kehancuran Kerajaan Persia
Malaikat Gabriel, dalam pasal ini, menepati janji yang dibuatnya kepada D...

Matthew Henry: Dan 11:5-20 - Pemerintahan Antiokhos Magnus Pemerintahan Antiokhos Magnus (11:5-20)
...
SH: Dan 10:15--11:1 - Dikuatkan oleh Kasih (Sabtu, 16 Desember 2017) Dikuatkan oleh Kasih
Pengalaman dikasihi merupakan pengalaman yang berharga dan indah. Saat seseorang merasa diri...

SH: Dan 10:15--11:1 - Tetaplah Kuat! (Selasa, 21 November 2023) Tetaplah Kuat!
Setiap penglihatan yang diterima Daniel pasti memberikan kesan dan makna tersendiri. Begitu pula p...

SH: Dan 10:1--11:1 - Hamba yang rindu menggumuli zaman (Rabu, 30 Juni 1999) Hamba yang rindu menggumuli zaman
Hamba yang rindu menggumuli zaman.
21 hari lamanya Daniel merendahka...

SH: Dan 10:1--11:1 - Bukan cari penglihatan (Selasa, 11 November 2008) Bukan cari penglihatan
Judul: Bukan cari penglihatan
Kita tentu senang mendengarkan pengalaman-pengala...

SH: Dan 11:2-9 - Allah penguasa sejarah (Kamis, 1 Juli 1999) Allah penguasa sejarah
Allah penguasa sejarah.
Penglihatan Daniel menegaskan bahwa Allah mampu memperl...

SH: Dan 11:2-19 - Allah tahu (Rabu, 12 November 2008) Allah tahu
Judul: Allah tahu
Karena pergumulan akan pemulihan bangsanya, Daniel diberi tahu
menge...

SH: Dan 11:2-19 - Catatan Sejarah (Senin, 18 Desember 2017) Catatan Sejarah
Sebuah catatan merupakan tulisan yang berisi rekaman suatu peristiwa dan berfungsi sebagai pengin...

SH: Dan 11:2-19 - Sejarah Kehidupan (Rabu, 22 November 2023) Sejarah Kehidupan
Sejak kecil barangkali kita sering mendengar cerita tentang sejarah kehidupan keluarga kita. Ce...

SH: Dan 11:10-19 - Penyebab peperangan (Jumat, 2 Juli 1999) Penyebab peperangan
Penyebab peperangan.
Penglihatan Daniel ini sungguh sangat menyedihkan dan
mem...




Topik Teologia -> Dan 11:1
TFTWMS -> Dan 11:2-45
TFTWMS: Dan 11:2-45 - Penglihatan Tentang Raja-raja Dan Konflik PENGLIHATAN TENTANG RAJA-RAJA DAN KONFLIK (Daniel 11:2-45)
Malaikat...
Constable (ID) -> Dan 8:1--12:13; Dan 10:1--12:13; Dan 10:20--11:2; Dan 11:2-35; Dan 11:2; Dan 11:3-4; Dan 11:5-20
Constable (ID): Dan 8:1--12:13 - --III. Israel dalam hubungannya dengan Bangsa Lain: Program Tuhan untuk Israel bab 8--12
...

Constable (ID): Dan 10:1--12:13 - --C. Visi Daniel yang paling rinci tentang masa depan chs. 10-12 ...




