
Teks -- 3 Yohanes 1:1-10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: 3Yoh 1:2 - BAIK-BAIK ... SAJA DALAM SEGALA SESUATU.
Nas : 3Yoh 1:2
Biasanya, Allah menghendaki bahwa orang percaya itu sehat-sehat dan
kehidupan kita disertai berkat-Nya. Dia ingin segala sesuatu ber...
Nas : 3Yoh 1:2
Biasanya, Allah menghendaki bahwa orang percaya itu sehat-sehat dan kehidupan kita disertai berkat-Nya. Dia ingin segala sesuatu beres dengan kita, yaitu bahwa pekerjaan, rencana, maksud, pelayanan, keluarga kita, dsb. berjalan sesuai dengan kehendak dan petunjuk-Nya. Demikianlah, berkat Allah melalui penebusan Kristus dimaksudkan untuk memenuhi kebutuhan jasmaniah dan rohani.
Mengenai kemakmuran, baik yang jasmaniah maupun yang rohani, Alkitab mengajarkan hal-hal berikut:
- 1) Kata yang diterjemahkan sebagai "baik-baik" (Yun. _euodoo_) secara harfiah berarti "mempunyai perjalanan baik, dipimpin pada jalan yang baik". Menurut pengertian itu, doa pokok Yohanes ialah bahwa sementara orang percaya menempuh jalan keselamatan, mereka dapat berjalan dalam kehendak Allah dan kebenaran-Nya serta menikmati berkat-Nya (bd. ayat 3Yoh 1:3-4).
- 2) Allah menghendaki bahwa kita mendapatkan upah cukup untuk menyediakan rumah, makanan, dan pakaian bagi diri dan keluarga kita, dan masih cukup untuk menolong orang lain sambil ikut menyebarluaskan Injil Kristus (Fili 4:15-19). Kita tahu bahwa Allah mampu memberikan cukup untuk kebutuhan kita (2Kor 9:8-12) dan bahwa Dia berjanji untuk memberikan kepada kita "menurut kekayaan dan kemuliaan-Nya di dalam Kristus Yesus" (Fili 4:19).
- 3) Walaupun kita dapat berdoa supaya Allah menyediakan seluruh kebutuhan jasmaniah kita, kita harus mengakui ajaran Alkitab bahwa Allah mungkin mengizinkan anak-Nya mengalami masa-masa kekurangan.
- (a) Kita mungkin mengalami kekurangan agar didorong untuk lebih percaya kepada-Nya dan mengembangkan iman, ketabahan rohani dan pelayanan kita (Rom 8:35-39; 2Kor 4:7-12; 6:4-10; 12:7-10; 1Pet 1:6-7).
- (b) Kita mungkin mengalami kesusahan yang amat berat ketika
kesaksian kita mengenai Kristus dan pelayanan kita kepada-Nya
(Luk 6:20-23; Ibr 10:32-34; 1Pet 2:19-21; Wahy 2:9-10;
lihat art. PENDERITAAN ORANG BENAR)
mendatangkan penganiayaan dan penindasan dari dunia. - (c) Kita mungkin menderita kemiskinan disebabkan oleh bencana nasional atau alam seperti peperangan, bencana kelaparan, bencana kekeringan, atau keadaan sosio-ekonomi yang parah (Kis 11:28-30; 2Kor 8:2,12-14).
- 4) Kehadiran, pertolongan, dan berkat Allah dalam kehidupan jasmaniah
kita berkaitan dengan keberhasilan kehidupan rohani kita. Kita harus
mencari kehendak Allah (Mat 6:10; 26:39; Ibr 10:7-9), menaati Roh
Kudus (Rom 8:14), tetap terpisah dari dunia (Rom 12:1-2;
2Kor 6:16-18); mengasihi Firman Allah (Yak 1:21; 1Pet 2:2),
memohon pertolongan-Nya di dalam doa (Mat 6:9-13; Ibr 4:16), bekerja
keras (2Tes 3:6-12), mempercayai Dia untuk memenuhi kebutuhan kita
(Mat 6:25-34; 1Pet 5:7), dan hidup berdasarkan prinsip mencari
dahulu kerajaan Allah dan kebenarannya (Mat 6:33;
lihat cat. --> Mat 6:11;
lihat cat. --> Luk 11:3;
lihat cat. --> Kol 4:12;
[atau ref. Mat 6:11; Luk 11:3; Kol 4:12]
lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI).
- 5) Walaupun jiwa kita dalam keadaan yang cukup baik, itu tidaklah berarti bahwa kita akan otomatis bebas dari kesulitan dalam bidang kehidupan lainnya. Kesengsaraan, kesulitan, dan kebutuhan harus dihadapi dengan doa dan percaya kepada Allah.

Full Life: 3Yoh 1:5 - ENGKAU BERTINDAK SEBAGAI ORANG PERCAYA
Nas : 3Yoh 1:5
(versi Inggris NIV -- "Engkau setia dalam apa yang kauperbuat").
Yohanes memuji Gayus atas satu aspek kehidupannya di dalam kebenara...
Nas : 3Yoh 1:5
(versi Inggris NIV -- "Engkau setia dalam apa yang kauperbuat"). Yohanes memuji Gayus atas satu aspek kehidupannya di dalam kebenaran (ayat 3Yoh 1:3-4) yaitu bahwa dia setia menolong para pekabar Injil keliling (ayat 3Yoh 1:5-8). Dia telah menyediakan tempat menginap, makanan, uang, dan apa pun juga yang mereka perlukan dalam perjalanan (bd. Tit 3:13). Komitmennya terhadap pekabaran Injil Kristus sangat mengesankan para pekabar Injil itu sehingga mereka melaporkannya kepada Yohanes secara khusus (ayat 3Yoh 1:6). Tindakan Gayus terhadap para pekerja Injil ini bersumber dari kasihnya kepada mereka, Injil, dan orang yang di luar Kristus.

Full Life: 3Yoh 1:7 - KARENA NAMA-NYA.
Nas : 3Yoh 1:7
Ayat 3Yoh 1:5-8 menunjuk kepada para pemberita Injil Kristus
yang berkeliling. Tugas dan hak istimewa umat Allah ialah menyumbang ke...
Nas : 3Yoh 1:7
Ayat 3Yoh 1:5-8 menunjuk kepada para pemberita Injil Kristus yang berkeliling. Tugas dan hak istimewa umat Allah ialah menyumbang kepada kebutuhan dan pekerjaan misioner.
- 1) Menerima, mengutus, dan menyokong pekabar Injil harus dilaksanakan
dengan cara yang layak di hadapan Allah (ayat 3Yoh 1:6; 1Kor 9:14;
Fili 4:10-18). Jangan mereka diperlakukan sebagai pengemis, namun
hendaknya diterima sebagai Tuhan sendiri (Mat 10:40) dan sebagai
hamba-Nya yang membawa Injil ke seluruh dunia
(lihat cat. --> Mat 28:19).
[atau ref. Mat 28:19]
- 2) Pengutusan para misionaris dalam gereja mula-mula terdiri atas
penyediaan dana bagi perjalanan mereka serta penyediaan makanan dan uang
yang cukup untuk membiayai hidup yang memadai
(lihat cat. --> Gal 6:6-10;
lihat cat. --> Fili 4:16;
[atau ref. Gal 6:6-10; Fili 4:16]
dan Tit 3:13). Dengan menyokong para pekabar Injil, umat Allah ikut serta dalam menyebarluaskan kebenaran (ayat 3Yoh 1:8).

Full Life: 3Yoh 1:7 - TIDAK MENERIMA SESUATUPUN DARI ORANG-ORANG YANG TIDAK MENGENAL ALLAH.
Nas : 3Yoh 1:7
Para pekabar Injil yang meninggalkan rumah dan tanah airnya untuk
memberitakan nama Tuhan Yesus Kristus harus menolak bantuan dari o...
Nas : 3Yoh 1:7
Para pekabar Injil yang meninggalkan rumah dan tanah airnya untuk memberitakan nama Tuhan Yesus Kristus harus menolak bantuan dari orang yang belum percaya yang mereka ingin menangkan untuk Kristus. Menerima bantuan semacam itu mungkin akan menghalangi pemberitaan Injil dan membuka peluang si pekabar Injil dituduh berkhotbah demi uang (bd. 1Kor 9:12). Oleh karena itu, para pekabar Injil harus menerima bantuan dari orang percaya secara perseorangan dan dari jemaat (Luk 10:7; 1Kor 9:14; 1Tim 5:18). Dalam ikut menyumbang pekerjaan misioner gereja, kita harus ingat perkataan Kristus, "Barangsiapa menyambut seorang nabi sebagai nabi, ia akan menerima upah nabi, dan barangsiapa menyambut seorang benar sebagai orang benar, ia akan menerima upah orang benar"
(lihat cat. --> Mat 10:41).
[atau ref. Mat 10:41]
Jerusalem: 3Yoh 1:1 - Gayus Nama Gayus di zaman itu cukup lazim. Gayus ini adalah seorang murid yang setia pada Penatua, 2Yo 1, dan karenanya surat ini dialamatkan kepadanya.
Nama Gayus di zaman itu cukup lazim. Gayus ini adalah seorang murid yang setia pada Penatua, 2Yo 1, dan karenanya surat ini dialamatkan kepadanya.

Var: kasih-karunia yang lebih besar.

Jerusalem: 3Yoh 1:5 - saudara-saudara Yang dimaksudkan kiranya pemberita-pemberita Injil yang berkeliling, yang diutus oleh Rasul kepada jemaat-jemaat di Asia-Kecil.
Yang dimaksudkan kiranya pemberita-pemberita Injil yang berkeliling, yang diutus oleh Rasul kepada jemaat-jemaat di Asia-Kecil.

Jerusalem: 3Yoh 1:7 - namanya Nama itu ialah "Tuhan", bdk Kis 5:41+, yang mengungkapkan misteri keilahianNya, bdk 1Yo 3:23; 5:13; Fili 2:9; Yoh 2:7.
Nama itu ialah "Tuhan", bdk Kis 5:41+, yang mengungkapkan misteri keilahianNya, bdk 1Yo 3:23; 5:13; Fili 2:9; Yoh 2:7.

Yang dimaksudkan barangkali 2Yohanes

Jerusalem: 3Yoh 1:9 - Diotrefes Berbeda dengan Gayus, pemimpin jemaat, yaitu Diotrefes, tidak takluk kepada Penatua, meskipun agaknya iman sejati tidak terancam. Penatua berjanji aka...
Berbeda dengan Gayus, pemimpin jemaat, yaitu Diotrefes, tidak takluk kepada Penatua, meskipun agaknya iman sejati tidak terancam. Penatua berjanji akan turun tangan, kalau nanti mengunjungi jemaat itu, 3Yo 1:10,14

Jerusalem: 3Yoh 1:9 - mengakui kami Yakni: mengakui kewibawaan Penatua, 3Yo 1:1. Terjemahan lain: tidak (mau) menerima kami. Yaitu dengan tidak menerima utusan Penatua.
Yakni: mengakui kewibawaan Penatua, 3Yo 1:1. Terjemahan lain: tidak (mau) menerima kami. Yaitu dengan tidak menerima utusan Penatua.
Ende: 3Yoh 1:1 - -- Sebagai kepala geredja setempat St. Joanes menamakan dirinja tertua. Surat ini
dialamatkan kepada Gajus dan siapakah Gajus ini tidak diketahui dengan ...
Sebagai kepala geredja setempat St. Joanes menamakan dirinja tertua. Surat ini dialamatkan kepada Gajus dan siapakah Gajus ini tidak diketahui dengan pasti.
Barangkali dia ini menurut tradisi telah mendjadi uskup di Pergamus.

Ende: 3Yoh 1:2-5 - -- Dalam suratnja St. Joanes memudji-mudji Gajus karena ramah-tamahnja kepada
orang-orang serani, maupun kepada orang-orang asing. Hal ini dikabarkan kep...
Dalam suratnja St. Joanes memudji-mudji Gajus karena ramah-tamahnja kepada orang-orang serani, maupun kepada orang-orang asing. Hal ini dikabarkan kepada St. Joanes oleh beberapa orang serani.

Ende: 3Yoh 1:6-8 - -- Disini kita memperoleh gambaran tentang hidup penjebar-penjebar Indjil dalam
abad-abad pertama. Mereka menolak segala bantuan orang-orang kafir, dan
b...
Disini kita memperoleh gambaran tentang hidup penjebar-penjebar Indjil dalam abad-abad pertama. Mereka menolak segala bantuan orang-orang kafir, dan berharap penuh atas bantuan orang-orang serani, jang telah memberikan semuanja berdasarkan kasih saudara sebagai orang serani. Malah dengan memberi bantuan-bantuan ini mereka turut bekerdja sama dalam penjebaran indjil.

Ende: 3Yoh 1:9-10 - -- Siapakah Diotrefes tidak diketahui dengan pasti. Mungkin dia Uskup disalah satu
tempat, sebab djelas dari tindakan-tindakannja jang menjatakan ia memp...
Siapakah Diotrefes tidak diketahui dengan pasti. Mungkin dia Uskup disalah satu tempat, sebab djelas dari tindakan-tindakannja jang menjatakan ia mempunjai kekuasaan misalnja: tidak menerima utusan-utusan Indjil, atau mengadjukan orang-orang serani dari umat, bila membantu penjebar-penjebar Indjil.
Namun djelas pula ia takluk pada St. Joanes, Diotrefes tidak mengakui autorita St. Joanes, malah menghinanja dsb....

Ref. Silang FULL: 3Yoh 1:3 - beberapa saudara // dalam kebenaran · beberapa saudara: 3Yoh 1:5,10; Kis 1:16; Kis 1:16
· dalam kebenaran: 2Yoh 1:4
· beberapa saudara: 3Yoh 1:5,10; Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16 ]
· dalam kebenaran: 2Yoh 1:4

Ref. Silang FULL: 3Yoh 1:4 - bahwa anak-anakku // dalam kebenaran · bahwa anak-anakku: 1Yoh 2:1; 1Yoh 2:1
· dalam kebenaran: 3Yoh 1:3

Ref. Silang FULL: 3Yoh 1:5 - untuk saudara-saudara // orang-orang asing · untuk saudara-saudara: 3Yoh 1:3; 3Yoh 1:3
· orang-orang asing: Rom 12:13; Ibr 13:2

Ref. Silang FULL: 3Yoh 1:6 - perjalanan mereka // yang berkenan · perjalanan mereka: 1Kor 16:11; 2Kor 1:16
· yang berkenan: Ef 4:1; Ef 4:1
· perjalanan mereka: 1Kor 16:11; 2Kor 1:16

Ref. Silang FULL: 3Yoh 1:7 - karena nama-Nya // mengenal Allah · karena nama-Nya: Yoh 15:21; Yoh 15:21
· mengenal Allah: Kis 20:33,35
· karena nama-Nya: Yoh 15:21; [Lihat FULL. Yoh 15:21 ]
· mengenal Allah: Kis 20:33,35

Ref. Silang FULL: 3Yoh 1:10 - aku datang // menerima saudara-saudara // dari jemaat · aku datang: 3Yoh 1:14; 2Yoh 1:12
· menerima saudara-saudara: 3Yoh 1:5
· dari jemaat: Yoh 9:22,34
Defender (ID): 3Yoh 1:1 - penatua Jelas bahwa penulisnya adalah Rasul Yohanes, yang kemungkinan menulis dari Efesus kepada seorang teman dekat di salah satu gereja terdekat di Asia Kec...
Jelas bahwa penulisnya adalah Rasul Yohanes, yang kemungkinan menulis dari Efesus kepada seorang teman dekat di salah satu gereja terdekat di Asia Kecil (bandingkan dengan salam di 2Yo 1:1).

Defender (ID): 3Yoh 1:1 - tercinta Gaius disebut "tercinta" oleh Yohanes tidak kurang dari empat kali dalam surat pendek ini (3Yo 1:1, 3Yo 1:2, 3Yo 1:5, 3Yo 1:11). Jelas bahwa dia telah...
Gaius disebut "tercinta" oleh Yohanes tidak kurang dari empat kali dalam surat pendek ini (3Yo 1:1, 3Yo 1:2, 3Yo 1:5, 3Yo 1:11). Jelas bahwa dia telah dimenangkan untuk Kristus oleh Yohanes (3Yo 1:4), dan Yohanes sering menerima laporan baik dari pengajar Alkitab yang traveling dan lainnya mengenai pertumbuhan rohani dan kehidupan saleh Gaius (3Yo 1:3).

Defender (ID): 3Yoh 1:2 - dalam kesehatan Ekspresi kekhawatiran untuk kesehatan dan kemakmuran penerima adalah hal yang umum dalam surat-surat pagan di dunia Graeco/Romawi kuno. Namun, Yohanes...
Ekspresi kekhawatiran untuk kesehatan dan kemakmuran penerima adalah hal yang umum dalam surat-surat pagan di dunia Graeco/Romawi kuno. Namun, Yohanes menambahkan ekspresi minat terhadap kesehatan spiritual mereka juga.

Defender (ID): 3Yoh 1:4 - berjalan dalam kebenaran Kita tidak hanya harus "mengetahui kebenaran" (Yoh 8:32) dan "percaya serta mengetahui kebenaran" (1Tim 4:3), tetapi juga "mematuhi kebenaran" (1Pet 1...

Defender (ID): 3Yoh 1:7 - tidak mengambil apapun Penginjil dan pengajar Alkitab yang diutus oleh Yohanes ke berbagai gereja, jelas, dipanggil oleh Tuhan untuk pelayanan semacam itu, mengandalkan Tuha...
Penginjil dan pengajar Alkitab yang diutus oleh Yohanes ke berbagai gereja, jelas, dipanggil oleh Tuhan untuk pelayanan semacam itu, mengandalkan Tuhan dan umat Allah untuk memenuhi kebutuhan fisik mereka. Mereka memberikan contoh baik bagi para pengkhotbah modern, di mana terlalu banyak di antara mereka meminta uang dari orang-orang yang sudah diselamatkan maupun yang belum, dengan demikian memberi nama yang buruk bagi karya Kristus. Untuk menjaga integritas Nama-Nya, para pemimpin Kristen masa kini pun seharusnya percaya kepada Tuhan dan umat-Nya saja untuk memenuhi kebutuhan mereka.

Defender (ID): 3Yoh 1:8 - menerima yang demikian John mengatakan bahwa para Kristen lainnya di gereja-gereja seharusnya "menerima" para hamba Tuhan yang dipersembahkan ini. Kata "menerima," sebagaima...
John mengatakan bahwa para Kristen lainnya di gereja-gereja seharusnya "menerima" para hamba Tuhan yang dipersembahkan ini. Kata "menerima," sebagaimana digunakan di sini, menyiratkan pemikiran tentang "memberikan dukungan," atau mendukung mereka secara fisik dan finansial.

Defender (ID): 3Yoh 1:9 - gereja John tampaknya telah menulis surat sebelumnya kepada gereja ini, tetapi Diotrephes entah bagaimana mengintersepsi surat itu dan menolak untuk menghorm...
John tampaknya telah menulis surat sebelumnya kepada gereja ini, tetapi Diotrephes entah bagaimana mengintersepsi surat itu dan menolak untuk menghormati permintaan John untuk membantu dan mendengarkan pengajar Alkitab yang bepergian, bahkan sampai mengeluarkan dari gereja mereka yang tidak setuju dengannya (3Jo 1:10).

Defender (ID): 3Yoh 1:9 - Diotrephes "Diotrephes" berarti "Dipelihara oleh Zeus," dan Diotrephes memilih untuk mempertahankan nama pagannya daripada mengikuti kebiasaan konversi non-Yahud...
"Diotrephes" berarti "Dipelihara oleh Zeus," dan Diotrephes memilih untuk mempertahankan nama pagannya daripada mengikuti kebiasaan konversi non-Yahudi lainnya dan mengubahnya menjadi nama Kristen. Dia tampaknya hanya setengah beralih dari paganisme dan menolak ajaran dari Yohanes atau guru-guru yang dipanggil Tuhan lainnya. Namun, dia entah bagaimana berhasil mengangkat dirinya ke posisi tertinggi dalam gereja. Dia menyukai posisinya yang berkuasa dan bertekad untuk mempertahankannya. Yohanes berharap dia bisa segera datang dan menangani situasi tersebut secara langsung (3Jo 1:10), meskipun kesehatan dan usianya mungkin tidak mengizinkan (3Jo 1:13 dan 3Jo 1:14).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> 3Yoh 1:1
Ref. Silang TB -> 3Yoh 1:1
Gill (ID): 3Yoh 1:1 - Yang tua kepada Gaius yang terkasih // yang kut cintai dalam kebenaran Yang tua kepada Gaius yang terkasih,.... Yang tua adalah penulis surat ini, yaitu Rasul Yohanes, yang menyebut dirinya demikian karena usianya dan jab...
Yang tua kepada Gaius yang terkasih,.... Yang tua adalah penulis surat ini, yaitu Rasul Yohanes, yang menyebut dirinya demikian karena usianya dan jabatannya, seperti dalam surat sebelumnya. Orang yang ditujunya adalah "Gaius yang terkasih"; bukan Gaius yang menjadi tuan rumah Rasul Paulus, Rom 16:23, karena meskipun karakter mereka sama, yaitu keduanya adalah orang yang suka menjamu, tetapi tempat dan waktu mereka hidup berbeda. Gaius dari Paulus tinggal di Korintus, sedangkan ini berada di suatu tempat dekat Efesus, karena rasul di masa tuanya berniat untuk datang dan melihatnya segera; yang satu sezaman dengan Paulus, yang ini dengan Yohanes; ada perbedaan tiga puluh atau empat puluh tahun antara mereka: selain itu, Gaius Korintus dibaptis oleh Paulus, dan pasti merupakan salah satu anak rohaninya, atau murtad, sedangkan Gaius ini adalah salah satu anak rohani Rasul Yohanes, 3Jo 1:4; dan ia juga tampaknya bukan orang yang sama dengan Gaius dari Makedonia, Kis 19:29, atau Gaius dari Derbe, Kis 20:4, yang tampaknya adalah dua orang yang berbeda berdasarkan negara mereka, meskipun keduanya adalah teman perjalanan Rasul Paulus; untuk alasan tersebut, serta waktu mereka hidup, tidak ada dari mereka yang bisa menjadi Gaius ini, yang adalah seorang pengelola rumah yang menetap dan tinggal di suatu tempat tertentu. Namanya adalah nama Romawi, dan sama dengan Caius, meskipun ia sepertinya adalah seorang Yahudi, karena biasanya orang Yahudi di negara lain mengambil nama-nama kafir. Karakternya adalah bahwa ia "terkasih"; yaitu, oleh Allah, seperti yang tampak dari anugerah yang diberikan kepadanya, dari keadaan jiwanya yang sejahtera, dan dari kebenaran yang ada dalam dirinya, serta perjalanannya sesuai kebenaran itu; dan dari Tuhan Yesus Kristus, untuk alasan yang sama; dan juga dari semua saudara dan orang-orang kudus yang mengenalnya; ia adalah orang yang tidak hanya benar-benar penuh kasih karunia dan setia, tetapi juga memiliki kemurahan hati dan dermawan yang besar, yang pasti akan memberinya banyak cinta dan penghargaan di antara mereka; dan ia sangat dicintai oleh Rasul Yohanes; dan demikian pula versi Siria menerjemahkannya, "kepada Gaius kekasihku": meskipun cintanya padanya diungkapkan dalam klausa berikut,
yang kut cintai dalam kebenaran; sebagai orang yang ada dalam kebenaran, atau demi kebenaran, atau dengan tulus dan ikhlas; Lihat Gill pada 2Jo 1:1.

Gill (ID): 3Yoh 1:2 - Saudaraku, aku berharap di atas segalanya agar kau dapat makmur // dan sehat // seperti jiwamu makmur. Saudaraku, aku berharap di atas segalanya agar kau dapat makmur,.... Atau berhasil dalam segala urusan duniawi, dalam bisnis kehidupan, di mana dia be...
Saudaraku, aku berharap di atas segalanya agar kau dapat makmur,.... Atau berhasil dalam segala urusan duniawi, dalam bisnis kehidupan, di mana dia berada; dan karena keberhasilan jenis ini tergantung pada berkat Tuhan, yang membuat kaya, maka itu adalah sesuatu yang diharapkan dan didoakan dari-Nya:
dan sehat; yaitu, tubuh, yang di atas segala hal, di atas segala rahmat lahiriah, adalah yang paling diinginkan; karena tanpa ini, apa artinya makanan yang paling kaya, harta yang paling besar, atau teman yang terbaik? tanpa ini tidak ada kenyamanan dalam menikmati salah satunya; dan oleh karena itu, dari jenis rahmat ini, adalah yang pertama kali, dan di atas semua yang lain, yang diharapkan dan diinginkan oleh satu teman untuk teman lainnya. Aturan dan ukuran dari harapan ini sesuai dengan kemakmuran jiwanya,
seperti jiwamu makmur: jiwa itu sakit karena dosa, dan dapat dikatakan berada dalam kesehatan yang baik, ketika semua kejahatannya diampuni; dan dapat dikatakan makmur, ketika memiliki nafsu spiritual untuk Injil, susu yang tulus dari firman, ia memberi makan kepadanya, dipelihara olehnya, dan tumbuh karenanya; ketika ia dalam latihan hidup iman, harapan, dan kasih; ketika pengetahuan spiritual meningkat, atau ia tumbuh dalam kasih karunia, dan dalam pengetahuan tentang Kristus Yesus; ketika manusia batiniah diperbaharui hari demi hari dengan kekuatan baru; dan ketika ia menikmati persekutuan dengan Tuhan, memiliki cahaya wajah-Nya, dan sukacita dari keselamatan-Nya; dan ketika ia berbuah dalam setiap perbuatan baik.

Gill (ID): 3Yoh 1:3 - Karena aku sangat bersukacita ketika saudara-saudara datang // dan bersaksi tentang kebenaran yang ada padamu // bahkan saat engkau berjalan dalam kebenaran. Sebab aku sangat bersukacita ketika saudara-saudara datang,.... Dari tempat di mana Gaius tinggal, hingga tempat di mana Yohanes sekarang tinggal; sau...
Sebab aku sangat bersukacita ketika saudara-saudara datang,.... Dari tempat di mana Gaius tinggal, hingga tempat di mana Yohanes sekarang tinggal; saudara-saudara ini tampaknya adalah pemberita firman, yang berkeliling dari tempat ke tempat untuk menyebarkan Injil:
dan bersaksi tentang kebenaran yang ada padamu; baik tentang Kristus, yang terwujud dalam dirinya; atau tentang Injil, yang ada di dalam hatinya; atau tentang kebenaran kasih karunia yang ada padanya, serta tentang kesetiaan, integritas, dan ketulusan yang dimilikinya, sebagai seorang Israel sejati, dan tanpa tipu daya:
sebagaimana engkau berjalan di dalam kebenaran: dalam Kristus, dan dalam Injil, dan sebagaimana seharusnya, serta dengan semua kebenaran; lihat 2Yo 1:4; dan ini menimbulkan sukacita yang besar di antara para rasul; seperti yang menjadi hal yang menggembirakan bagi setiap orang yang benar-benar mengasihi Kristus, dan Injil-Nya; atau memiliki kasih karunia sejati dalam dirinya, yang tidak merasa iri terhadap karunia dan anugerah orang lain, tetapi bersukacita dalam kebenaran, di mana pun ia ditemukan; dan terutama bagi para pelayan firman yang setia, ketika mereka mendengar tentang kebenaran kasih karunia dalam jiwa-jiwa mana pun, dan bahwa mereka terus berjalan dalam kebenaran Injil, terutama mereka yang telah dipengaruhi melalui pelayanan mereka, seperti yang akan dijelaskan berikutnya.

Gill (ID): 3Yoh 1:4 - Saya tidak memiliki kebahagiaan yang lebih besar daripada mendengar bahwa anak-anakku berjalan dalam kebenaran. Saya tidak memiliki kebahagiaan yang lebih besar,.... Tidak ada yang menyebabkan kebahagiaan yang lebih besar. Versi Latin Vulgata membaca "rahmat" at...
Saya tidak memiliki kebahagiaan yang lebih besar,.... Tidak ada yang menyebabkan kebahagiaan yang lebih besar. Versi Latin Vulgata membaca "rahmat" atau "terima kasih"; dan kemudian pengertiannya adalah, bahwa dia tidak memiliki sesuatu yang lebih layak untuk disyukuri:
dari mendengar bahwa anak-anakku berjalan dalam kebenaran; maksudnya adalah anak-anak rohaninya, mereka yang konversinya telah dia bantu; dan di antara mereka, sepertinya Gaius adalah salah satunya.

Gill (ID): 3Yoh 1:5 - Yang terkasih, engkau melakukannya dengan setia // apapun yang engkau lakukan kepada saudara-saudara, dan kepada orang asing. Yang terkasih, engkau melakukannya dengan setia,.... Atau sebagai hal yang setia, dan sebagaimana seorang yang setia, seorang yang percaya kepada Kris...
Yang terkasih, engkau melakukannya dengan setia,.... Atau sebagai hal yang setia, dan sebagaimana seorang yang setia, seorang yang percaya kepada Kristus; dalam semua kebaikan dan amalnya ia bertindak dengan cara yang benar; ia tidak melakukannya dengan cara yang hipokrit, untuk dilihat oleh manusia, dan mendapatkan pujian dari mereka, tetapi dari prinsip kasih, dan dengan tujuan untuk kemuliaan Tuhan:
apapun yang engkau lakukan kepada saudara-saudara, dan kepada orang asing; yang mungkin ditujukan kepada orang-orang yang berbeda; dan dengan "saudara-saudara" mungkin dimaksudkan saudara-saudara miskin dari gereja yang menjadi milik Gaius, dan lainnya yang dikenal baik olehnya; dan dengan "orang asing", bukan orang yang belum bertobat, tetapi orang-orang dari para santo yang datang dari bagian asing, dan bepergian untuk menyebarkan Injil, dan memperluas kepentingan Kristus: atau orang-orang yang sama mungkin dimaksudkan, karena kata-kata tersebut dapat dibaca, sebagaimana adanya dalam salinan Aleksandria, dan beberapa salinan lainnya, dan dalam terjemahan Latin Vulgata, "apa yang engkau lakukan kepada saudara-saudara, dan ini kepada orang asing"; yaitu, sebagaimana terjemahan Arab mengartikan, "kepada saudara-saudara yang asing"; atau, sebagaimana terjemahan Suryani, "kepada saudara-saudara, dan terutama mereka yang adalah orang asing"; sehingga Gaius adalah seorang yang sangat dermawan, seseorang yang menjamu dan menginap orang asing, dan memperlakukan mereka dengan sangat sopan dan ramah, dengan kemurahan hati yang besar, dan dengan integritas serta ketulusan yang tinggi.

Gill (ID): 3Yoh 1:6 - Yang telah bersaksi mengenai kasihmu di hadapan gereja // yang jika engkau bantu dalam perjalanan mereka // dengan cara yang saleh // engkau akan berbuat baik. Yang telah bersaksi mengenai kasihmu di hadapan gereja,.... Di Efesus, di mana Yohanes berada; saudara-saudara dan orang-orang asing yang datang ke sa...
Yang telah bersaksi mengenai kasihmu di hadapan gereja,.... Di Efesus, di mana Yohanes berada; saudara-saudara dan orang-orang asing yang datang ke sana, dan sangat terpengaruh oleh kebaikan dan kemurahan hati Gaius kepada mereka, tidak dapat menahan diri untuk membicarakannya dengan pujian, di hadapan anggota gereja, serta memberitahu Rasul Yohanes tentang hal itu; terjemahan Siria menyatakan, "di hadapan seluruh gereja"; mereka memberikan kesaksian tentang kemurahan hatinya dengan cara yang sangat publik. Dan ini disebutkan oleh rasul untuk mendorong Gaius agar melanjutkan dan tetap dalam kebaikannya kepada orang-orang yang sama, karena mereka mempertahankan rasa syukur atas kebaikan yang telah diberikan di masa lalu; dan sedangkan mereka sekarang sedang kembali, dia menginginkan agar Gaius memberikan bantuan lebih lanjut kepada mereka:
yang jika engkau bantu dalam perjalanan mereka; kata yang digunakan di sini berarti, mengirimkan sebelum, sebagaimana dalam Kis 15:3, dan digunakan oleh Septuaginta dalam arti yang sama seperti di sini, dan di tempat yang disebutkan di atas, dalam Kej 18:16; di mana dikatakan, bahwa "Abraham pergi bersama mereka (malaikat) untuk mengantar mereka di jalan",
dengan cara yang saleh; atau "layak di hadapan Tuhan"; meniru Tuhan, yang penuh kasih, baik, dan dermawan; atau seperti yang seharusnya dilakukan oleh seseorang yang dipanggil oleh Tuhan oleh kasih karunia-Nya kepada kerajaan dan kemuliaan-Nya; atau sebagaimana seharusnya pelayan-pelayan Tuhan, seperti saudara-saudara itu, diperlakukan; dan ini akan merupakan perbuatan baik:
engkau akan berbuat baik; apa yang disenangi dan dipuji oleh Tuhan, serta indah dan menyenangkan di mata umat-Nya.

Gill (ID): 3Yoh 1:7 - Karena demi nama-Nya mereka pergi // tidak mengambil apa pun dari orang-orang Gentil Karena demi nama-Nya mereka pergi,.... Dari Judea; baik atas kemauan sendiri untuk memberitakan Injil, maupun diusir oleh orang Yahudi yang tidak perc...
Karena demi nama-Nya mereka pergi,.... Dari Judea; baik atas kemauan sendiri untuk memberitakan Injil, maupun diusir oleh orang Yahudi yang tidak percaya karena mengaku nama Kristus; dan terlepas dari alasan mana yang berlaku, ada alasan yang baik mengapa mereka harus dihargai, terutama karena mereka melakukan hal-hal berikut,
tidak mengambil apa pun dari orang-orang Gentil; bahkan dari mereka yang sudah bertobat, meskipun mereka memberitakan Injil kepada orang-orang yang mereka layani, karena dari yang lain, orang-orang Gentil yang belum bertobat, mereka tidak bisa berharap untuk menerima; dan ini yang mereka lakukan, seperti para rasul sebelum mereka, karena mereka tidak ingin dibebankan kepada mereka, dan agar tidak dianggap bahwa mereka mencari kepentingan duniawi mereka sendiri, dan bukan kebaikan jiwa-jiwa dan kemuliaan Kristus, sehingga menjadi batu sandungan dalam perjalanan Injil, yang dapat menghalangi kemajuan Injil itu. Versi Etiopia membacanya dalam bentuk tunggal, "dan aku pergi demi nama-Nya, tidak mengambil apa pun dari orang-orang Gentil".

Gill (ID): 3Yoh 1:8 - Oleh karena itu, kita seharusnya menerima orang-orang seperti itu // agar kita bisa menjadi rekan-rekan dalam kebenaran. Oleh karena itu, kita seharusnya menerima orang-orang seperti itu,.... Kita yang adalah orang Yahudi, yang telah percaya kepada Kristus, untuk seseora...
Oleh karena itu, kita seharusnya menerima orang-orang seperti itu,.... Kita yang adalah orang Yahudi, yang telah percaya kepada Kristus, untuk seseorang seperti Gaius, sepertinya, seperti rasul, seharusnya menerima para pengkhotbah firman tersebut ke dalam rumah kita, dan menjamu mereka dengan senang hati, sementara mereka tinggal, dan memberi mereka semua yang diperlukan ketika mereka pergi:
agar kita bisa menjadi rekan-rekan dalam kebenaran; yaitu, untuk Injil, dan penyebarannya di dunia: beberapa adalah penolongnya, dalam mengkhotbahkannya, dengan memanfaatkan karunia pelayanan yang diberikan kepada mereka; dan yang lainnya adalah rekan penolong bersama mereka, dalam pekerjaan baik yang sama, dengan harta mereka, memberi dukungan secara bebas kepada para pekerja dalam firman dan doktrin; dan yang terakhir ini memiliki kehormatan untuk menjadi rekan kerja, atau rekan buruh dengan yang pertama, sebagaimana kata yang digunakan di sini mengisyaratkan. Naskah Aleksandria membaca, "rekan penolong untuk gereja", agar seluruh beban perawatan terhadap para pelayan ini tidak terletak sepenuhnya pada mereka. Versi Latin Vulgata, Arab, dan Ethiopia membaca, "rekan penolong kebenaran".

Gill (ID): 3Yoh 1:9 - Aku menulis kepada gereja // tetapi Diotrephes, yang suka mendahului di antara mereka // tidak menerima kami. Aku menulis kepada gereja,.... Di mana Gaius adalah anggotanya: mereka yang berpendapat bahwa Gaius adalah orang yang menampung Paulus, dan yang dibap...
Aku menulis kepada gereja,.... Di mana Gaius adalah anggotanya: mereka yang berpendapat bahwa Gaius adalah orang yang menampung Paulus, dan yang dibaptisnya di Korintus, mengira bahwa gereja di Korintus yang dimaksud di sini; tetapi tampaknya lebih tepat jika ini merujuk kepada suatu gereja di Asia yang lebih dekat dengan Efesus; dan tidaklah mungkin bahwa surat pertama Yohanes dimaksudkan di sini, yang tidak menyebutkan tentang meringankan beban saudara-saudara, para pelayan Injil, yang datang dari Yudea: dan bahwa surat ini tidak dilestarikan, tidak perlu dianggap aneh; karena tidak mungkin semua yang ditulisnya kepada orang-orang tertentu, atau gereja, harus dilanjutkan. Salinan Aleksandria dan salah satu dari salinan Stephens membaca, "Aku menulis sesuatu kepada gereja"; mengenai hal ini, tentang menerima dan mendukung para pelayan Injil, sehingga mencegah suatu keberatan yang mungkin diajukan oleh Gaius, mengapa dia tidak menulis kepada gereja tentang hal itu? Versi Latin Vulgata membaca, "Aku seharusnya", atau "akan menulis": dan versi Siria, "Aku ingin", atau "berharap untuk menulis"; menandakan bahwa meskipun dia belum menulis, namun itu sangat terpikirkan olehnya, dia memiliki keinginan besar untuk melakukannya:
tetapi Diotrephes, yang suka mendahului di antara mereka,
tidak menerima kami; yang menghalanginya untuk menulis, atau adalah alasan mengapa dia sekarang menulis kepada Gaius karena Diotrephes tidak memperhatikan apa yang telah ditulisnya, menyembunyikan suratnya, dan tidak membiarkannya dibaca di depan saudara-saudara. Diotrephes ini, dengan namanya, yang berarti "dihidupi", atau "dibesarkan oleh Jupiter", adalah seorang Gentil; ada salah satu dari nama ini, yang merupakan salah satu raja Athena a; dan apa yang mungkin memperkuat hal ini adalah, penolakan dan pengabaian terhadap saudara-saudara yang datang dari Yudea: sangat mungkin dia lebih dari sekadar anggota biasa di gereja, dan bahwa dia adalah seorang pejabat, dan mungkin pastor; dan meskipun ada kedudukan yang seharusnya dimiliki oleh pejabat seperti itu, seperti memimpin gereja, memerintah, membimbing, dan mengarahkan, sesuai dengan hukum Kristus, dia diangkat di atas gereja, sebagai pemimpin, gubernur, dan pemandu; namun ini bisa menjadi berlebihan, seperti yang dilakukan oleh orang ini, yang menginginkan lebih dari yang seharusnya, dan memerintah atas warisan Tuhan, mengatur kelompok dengan kekuatan dan kekejaman, dan merebut kekuasaan yang tirani atas mereka; sementara segala sesuatu dalam sebuah gereja seharusnya dilakukan, oleh pastor dan jemaat, dengan kasih, kerendahan hati, dan dengan persetujuan bersama. Dan mungkin juga, bahwa dia berusaha untuk memiliki kedudukan lebih dari para penatua gereja lainnya, karena di gereja-gereja besar itu sering terdapat lebih dari satu penatua dan pastor; lihat Kisah 20:17. Jiwa ambisius ini menguasai dan berkembang di antara para pengajar palsu, yang menjadikan diri mereka sebagai pemimpin golongan, dan di atas para rasul Kristus, dan membuka jalan bagi antikristus, yang mengasumsikan gelar uskup universal, yang telah memperkenalkan semua kesalahan dan kedurhakaan gereja Romawi. Sekarang orang ini, dengan semangat ambisius, penguasa, dan mengatur, tidak menerima Rasul Yohanes, dan orang-orang yang bersamanya; yang dimaksudkan bukanlah pribadi mereka, karena saat itu dia dan mereka belum berada secara fisik di tempat yang sama; tetapi suratnya, perintah, dan petunjuknya; ini dia abaikan, menyembunyikannya dari gereja, dan tidak mengizinkan untuk dibaca: atau mungkin maksud rasul adalah, bahwa dia tidak menerima saudara-saudara yang datang darinya, dan yang direkomendasikannya, dan yang sangat dia cintai, dan yang dekat dan berharga baginya seperti dirinya sendiri; dan oleh karena itu tidak menerima mereka diartikan olehnya sebagai tidak menerima dirinya sendiri.

Gill (ID): 3Yoh 1:10 - Oleh karena itu, jika saya datang // saya akan mengingat perbuatannya yang ia lakukan // menggunjing kami dengan kata-kata jahat // Dan tidak puas dengan ini // dia juga tidak menerima saudara-saudara itu // dan melarang mereka yang ingin // dan mengusir mereka dari gereja. Oleh karena itu, jika saya datang,.... Di mana baik Gaius maupun Diotrephes tinggal, seperti yang dia percayai bahwa dia akan segera, 3Yo 1:14; Saya a...
Oleh karena itu, jika saya datang,.... Di mana baik Gaius maupun Diotrephes tinggal, seperti yang dia percayai bahwa dia akan segera, 3Yo 1:14;
Saya akan mengingat perbuatannya yang ia lakukan; artinya, tidak hanya bahwa dia akan memberitahunya secara langsung, tetapi juga menyebutnya, dan mengeksposnya kepada seluruh gereja, serta menegur dia karenanya: dan yang berikut ini,
menggunjing kami dengan kata-kata jahat; adalah hal umum bagi para pelayan Injil untuk digunjingkan, tidak hanya oleh orang-orang di dunia, tetapi juga oleh profesor agama, dan oleh mereka yang menyebut diri mereka pengkhotbah; dan ini tidak perlu diherankan, karena Yohanes, seorang rasul Kristus, murid yang terkasih, yang begitu tidak bersalah dan tidak menyinggung dalam pergaulannya, begitu baik dan penuh cinta dalam sifat dan sikapnya, begitu lembut dan rendah hati dalam perilakunya, dan sekarang di usia yang sangat tua, digunjingkan oleh seorang Diotrephes: dan apa yang dikatakan terhadap para pelayan Kristus tidak lain adalah gunjingan; hal-hal yang konyol, kosong, sepele, dan tidak berarti, seperti yang ditandakan oleh kata yang digunakan; karena kekurangan hal-hal yang lebih besar, mereka mengangkat setiap hal kecil, dan mengembangkannya melawan mereka; dan ini sering dilakukan dengan niat jahat, untuk merusak reputasi mereka, merusak kegunaan mereka, dan membuat pelayanan mereka tidak bermanfaat.
Dan tidak puas dengan ini; dengan menggunjing Rasul Yohanes, dan para pelayan bersamanya, dengan cara yang jahat ini:
ia juga tidak menerima saudara-saudara itu; maksudnya bukan bahwa dia tidak menerimanya ke dalam gereja, karena mereka ada di sana, karena kemudian disebutkan bahwa dia mengusir mereka dari sana; tetapi dia tidak menerima mereka ke dalam rumahnya, dan menjamu mereka seperti seharusnya; karena seorang pelayan Injil, dan seorang gembala gereja, seharusnya ramah, suka menjamu, dan menerima tamu, terutama mereka yang adalah saudara dalam Kristus, dan rekan pelayan firman: dan mereka seharusnya diterima, karena mereka berkeliling untuk menyebarkan Injil di antara bangsa-bangsa, dan tidak mengambil apapun dari mereka. Dan ini bukan semuanya, dia tidak hanya tidak menerima mereka sendiri, dan menolak mereka, tetapi juga tidak mau agar orang lain menerima mereka:
dan melarang mereka yang ingin; pada mereka yang memiliki hati, serta kemampuan, untuk menerima dan menjamu saudara-saudara yang miskin ini, dia memberikan perintah, dan memberi mereka instruksi ketat, dengan cara yang otoriter dan tiran, untuk tidak menunjukkan penghormatan kepada mereka;
dan mengusir mereka dari gereja; yaitu, dia mengeluarkan mereka, baik yang menjamu mereka, atau lebih tepatnya saudara-saudara itu sendiri; yang merupakan penyalahgunaan dari tata cara ekskomunikasi, karena tata cara tersebut disalahgunakan, ketika seseorang, seorang gembala, atau orang lain, seperti di sini, mengklaim kekuasaan untuk melakukannya sendiri, dan melakukannya tanpa gereja; padahal itu adalah hukuman atau sanksi, yang harus dijatuhkan oleh banyak orang, atau dilakukan dengan suara bersama gereja; dan ketika itu dilakukan untuk alasan yang salah, karena suatu hal kecil dan sepele, atau tidak ada sama sekali, dan tidak dalam kasus bid'ah atau amoralitas, yang dipegang dengan keras; dan ketika itu dilakukan dari prinsip yang salah, dan dengan tujuan yang salah, seperti untuk memenuhi kesombongan dan hasrat beberapa orang; dan bukan untuk kebaikan orang yang dikeluarkan, atau untuk mencegah orang lain jatuh ke dalam jerat yang sama, atau untuk kehormatan agama, dan kemuliaan Tuhan. Frasa ini sepertinya diambil dari orang-orang Yahudi, yang mengekspresikan ekskomunikasi mereka, atau pengusiran dari sinagoga, dengan cara mengusir; lihat Yoh 9:34.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: 3Yoh 1:1-2 - Salam dan Doa
Dalam surat ini Rasul Yohanes menyampaikan ucapan selamat kepada Gayus atas...


SH: 3Yoh 1:1-4 - Dukacita seorang gembala jemaat (Sabtu, 8 Desember 2001) Dukacita seorang gembala jemaat
Dukacita seorang gembala jemaat.
Ajaran sesat mengakibatkan perpecahan d...

SH: 3Yoh 1:1-4 - Selaras dengan kebenaran (Minggu, 9 Desember 2007) Selaras dengan kebenaran
Judul : Selaras dengan kebenaran
Isu transparan sekarang ini banyak didengang-den...

SH: 3Yoh 1:1-4 - Jadilah Panutan Iman (Minggu, 8 Agustus 2021) Jadilah Panutan Iman
Iman Kristen bukanlah sekadar teori atau ide abstrak, melainkan hidup secara konkret dalam s...

SH: 3Yoh 1:5-14 - Kasus Diotrefes (Minggu, 9 Desember 2001) Kasus Diotrefes
Kasus Diotrefes.
"Hidup dalam kebenaran" diwujudkan secara kongkret oleh Gayus
dengan m...

SH: 3Yoh 1:5-14 - Jadi pelaku kebenaran (Senin, 10 Desember 2007) Jadi pelaku kebenaran
Judul : Jadi pelaku kebenaran
Hidup selaras dengan kebenaran diperlihatkan Gayus den...

SH: 3Yoh 1:5-12 - Persaingan Petinggi Jemaat (Senin, 9 Agustus 2021) Persaingan Petinggi Jemaat
Gereja bisa diwarnai dengan persaingan pribadi-pribadi yang melayani. Firman Allah har...



Topik Teologia: 3Yoh 1:1 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Orang Lain Pada Umumn...

Topik Teologia: 3Yoh 1:5 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Orang Lain Pada Umumn...


Topik Teologia: 3Yoh 1:10 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Sesama
Gereja
Masalah-masalah Yang Dihadapi Gereja
Masalah Kerohanian dan Ke...
Constable (ID) -> 2Yoh 1:4--3Yoh 1:5; 2Yoh 1:7--3Yoh 1:10; 3Yoh 1:1-4; 3 Yohanes; 3Yoh 1:5--Yud 1:7; 3Yoh 1:9--Yud 1:10


Constable (ID): 3Yoh 1:1-4 - --I. PENDAHULUAN vv. 1-4Yohanes memperkenalkan dirinya dan menyapa penerima surat Injil Perjanjian Baru yang...


