Kisah Para Rasul 2:4-11
TSK | Full Life Study Bible |
penuhlah mereka(TB)/penuh(TL) <4130> [filled.] 1:5 4:8,31 6:3,5,8 7:55 9:17 11:24 13:9,52 Lu 1:15,41,67 4:1
Joh 14:26 20:22 Ro 15:13 Eph 3:19 5:18 [Semua]
mereka mulai(TB)/mulai(TL) <756> [began.] seperti(TB)/sebagaimana(TL) <2531> [as.] |
Roh Kudus, Luk 1:15; [Lihat FULL. Luk 1:15] bahasa-bahasa lain, Mr 16:17; [Lihat FULL. Mr 16:17] Catatan Frasa: PENUHLAH MEREKA DENGAN ROH KUDUS. Catatan Frasa: MULAI BERKATA-KATA DALAM BAHASA-BAHASA LAIN. |
<2258> [were.] yang saleh(TB)/beribadat(TL) <2126> [devout.] di bawah(TB)/penjuru(TL) <5259> [under.] |
yang saleh |
turun bunyi(TB)/kedengaran bunyi(TL) <1096 5456> [was noised abroad. Gr. voice was made. the multitude.] Mereka bingung(TB)/termangu-mangu(TL) <4797> [confounded. or, troubled in mind.] |
Mereka ... tercengang-cengang(TB)/tercengang-cenganglah(TL) <1839> [amazed.] <1526> [are.] |
semua tercengang-cengang orang Galilea? |
Media(TB)/Medi(TL) <3370> [Medes.] Elam(TB)/Elami ..... mendiami(TL) <1639> [Elamites.] Mesopotamia(TB)/Mesopotami(TL) <3318> [Mesopotamia.] Kapadokia(TB)/Kapadoki dan(TL) <2587> [Cappadocia.] Pontus(TB)/Pontos(TL) <4195> [Pontus.] Asia(TB/TL) <773> [Asia.] |
dan Kapadokia, Pontus dan Asia, Kis 16:6; 19:10; Rom 16:5; 1Kor 16:19; 2Kor 1:8; Wahy 1:4 [Semua] |
Frigia(TB)/Perigia(TL) <5435> [Phrygia.] Pamfilia(TB)/Pampilia(TL) <3828> [Pamphylia.] Mesir(TB/TL) <125> [Egypt.] Libia(TB/TL) <3033> [Libya.] Kirene(TB)/Kireni(TL) <2957> [Cyrene.] pendatang-pendatang(TB)/keluaran(TL) <1927> [strangers.] <2453> [Jews.] |
Frigia dan Pamfilia, Kis 13:13; 14:24; 15:38 [Semua] dengan Kirene, Mat 27:32; [Lihat FULL. Mat 27:32] |
orang Kreta(TB)/baik ........ Kereti(TL) <2912> [Cretes.] orang Arab(TB)/Arab(TL) <690> [Arabians.] perbuatan-perbuatan besar(TB)/menuturkan(TL) <3167> [wonderful.] |
Kisah Para Rasul 2:41
TSK | Full Life Study Bible |
<780> [gladly.] memberi diri dibaptis(TB)/dibaptiskanlah(TL) <907> [were baptized.] mereka bertambah(TB)/dibaptiskanlah(TL) <4369> [added.] |
Judul : Cara hidup jemaat yang pertama Perikop : Kis 2:41-47 itu jumlah Kis 2:47; Kis 4:4; 5:14; 6:1,7; 9:31,35,42; 11:21,24; 14:1,21; Kis 16:5; 17:12 [Semua] |
Kisah Para Rasul 4:4
TSK | Full Life Study Bible |
banyak(TB/TL) <4183> [many.] jumlah(TB)/banyaknya(TL) <706> [the number.] |
mereka menjadi Kis 2:41; [Lihat FULL. Kis 2:41] |
Kisah Para Rasul 5:15
TSK | Full Life Study Bible |
membawa .... ke luar(TB)/dibawa ... ke luar(TL) <1627> [they brought.] jalan jalan(TB)/jalan(TL) <2596 4113> [into the streets. or, in every street.] |
Petrus lewat, |
Kisah Para Rasul 6:7
TSK | Full Life Study Bible |
Firman(TB)/firman(TL) <3056> [the word.] jumlah(TB)/bilangan(TL) <706> [the number.] 21:20 *Gr:
imam(TB/TL) <2409> [the priests.] menyerahkan diri(TB)/taat(TL) <5219> [obedient.] |
makin tersebar, bertambah banyak; Kis 2:41; [Lihat FULL. Kis 2:41] |
Kisah Para Rasul 10:46
TSK | Full Life Study Bible |
berkata-kata(TB/TL) <2980> [speak.] |
bahasa roh Mr 16:17; [Lihat FULL. Mr 16:17] Catatan Frasa: MENDENGAR ORANG-ORANG ITU BERKATA-KATA DALAM BAHASA ROH. |
Kisah Para Rasul 19:12
TSK | Full Life Study Bible |
lenyaplah penyakit Catatan Frasa: SAPUTANGAN ATAU KAIN. |
Roma 15:19
TSK | Full Life Study Bible |
kuasa ....... kuasa(TB)/kuasa ........ kuasa(TL) <1411> [mighty.] oleh kuasa ...... oleh kuasa kuasa(TB)/dengan ........ dengan(TL) <1722 1411> [by the.] Demikianlah .... dari dari(TB)/sehingga(TL) <5620 575> [so that.] Ilirikum(TB/TL) <2437> [Illyricum.] Illyricum, or Illyria, was a country of Europe, lying N. and N. W. of Macedonia, on the eastern coast of the Adriatic gulf, opposite Italy. It was distinguished into two parts; Liburnia north, now Croatia; and Dalmatia south, still retaining the same name. The account of Paul's second visit to the peninsula of Greece, Ac 20:1, 2, says Dr. Paley, leads us to suppose that, in going over Macedonia, he had passed so far to the west, as to come into those parts of the country which were contiguous to Illyricum, if he did not enter Illyricum itself. The history and the Epistle therefore so far agree; and the agreement is much strengthened by a coincidence of time; for much before the time when this epistle was written, he could not have said so, as his route, in his former journey, confined him to the eastern side of the peninsula, a considerable distance from Illyricum. telah memberitakan sepenuhnya(TB) <4137> [fully.] |
dan mujizat-mujizat Yoh 4:48; [Lihat FULL. Yoh 4:48]; Kis 19:11 [Semua] kuasa Roh. Rom 15:13; [Lihat FULL. Rom 15:13] dari Yerusalem Injil Kristus. 2Kor 2:12; [Lihat FULL. 2Kor 2:12] |