Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 19:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:12

bahkan orang membawa saputangan atau kain 1  yang pernah dipakai oleh Paulus dan meletakkannya atas orang-orang sakit, maka lenyaplah penyakit u  mereka dan keluarlah roh-roh jahat.

AYT (2018)

sehingga sapu tangan atau celemek yang pernah menyentuh kulit Paulus dibawa kepada orang-orang sakit, maka penyakit mereka hilang dan roh-roh jahat keluar dari mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 19:12

sehingga saputangan dan kain bekas tubuhnya pun sudah dibawa orang kepada orang yang sakit itu, lalu penyakit itu pun hilanglah daripada mereka itu, dan segala setan pun keluarlah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 19:12

Kalau sapu tangan atau kain pengikat pinggang yang pernah dipakai Paulus dibawa kepada orang-orang sakit, penyakit mereka hilang dan roh setan pun keluar dari mereka.

TSI (2014)

Kalau orang-orang sakit tidak bisa datang menemui Paulus, maka orang-orang membawa sapu tangan atau kain yang dijamah oleh Paulus dan meletakkannya atas orang-orang sakit, maka mereka menjadi sembuh. Dan ada juga yang meletakkannya pada orang-orang yang kerasukan, lalu roh-roh jahat meninggalkan mereka.

TSI3 (2014)

Misalnya, kalau orang-orang sakit tidak bisa datang menemui Paulus, mereka cukup memegang saputangan atau kain yang pernah disentuh Paulus, dan mereka pun langsung sembuh. Begitu juga dengan orang yang kerasukan setan.

MILT (2008)

Sehingga bahkan kepada mereka yang sakit dibawakan saputangan atau penyeka kulitnya, dan penyakit-penyakit itu terusir dari mereka dan roh-roh jahat dikeluarkan dari mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Bahkan ada orang yang membawa pulang sapu tangan atau kain yang pernah dipakai oleh Paul lalu meletakkannya atas orang-orang sakit sehingga mereka sembuh dan ruh-ruh jahat keluar dari mereka

AVB (2015)

Sesetengah mereka membawa pulang sapu tangan atau kain yang pernah dipakai Paulus kepada orang yang sakit lalu mereka sembuh dan roh-roh iblis yang merasuk mereka keluar dari tubuh mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 19:12

bahkan
<5620>
orang membawa
<667>
saputangan
<4676>
atau
<2228>
kain yang pernah dipakai
<4612>
oleh Paulus dan
<2532>
meletakkannya atas
<1909>
orang-orang sakit
<770>
, maka
<2532>
lenyaplah
<525>
penyakit
<3554>
mereka
<846>
dan
<5037>
keluarlah
<1607>
roh-roh
<4151>
jahat
<4190>
.

[<575> <5559> <846> <575>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 19:12

sehingga
<5620> <2532>
saputangan
<4676>
dan
<2228>
kain
<4612>
bekas
<575>
tubuhnya
<5559>
pun sudah dibawa
<667>
orang kepada orang yang sakit
<770>
itu, lalu
<2532>
penyakit
<3554>
itu pun hilanglah
<525>
daripada
<575>
mereka
<846>
itu, dan
<5037>
segala setan
<4151> <4190>
pun keluarlah
<1607>
.
AYT ITL
sehingga
<5620>
sapu tangan
<4676>
atau
<2228>
celemek
<4612>
yang
<3588>
pernah menyentuh
<575>
kulit
<5559>
Paulus dibawa
<667>
kepada
<1909>
orang-orang
<3588>
sakit
<770>
, maka
<2532>
penyakit
<3554>
mereka hilang
<525>
dan
<5037>
roh-roh
<4151>
jahat
<4190>
keluar
<1607>
dari
<575>
mereka
<846>
.

[<2532> <846>]
GREEK
wste
<5620>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
epi
<1909>
PREP
touv
<3588>
T-APM
asyenountav
<770> (5723)
V-PAP-APM
apoferesyai
<667> (5745)
V-PPN
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
crwtov
<5559>
N-GSM
autou
<846>
P-GSM
soudaria
<4676>
N-APN
h
<2228>
PRT
simikinyia
<4612>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
apallassesyai
<525> (5745)
V-PPN
ap
<575>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
tav
<3588>
T-APF
nosouv
<3554>
N-APF
ta
<3588>
T-APN
te
<5037>
PRT
pneumata
<4151>
N-APN
ta
<3588>
T-APN
ponhra
<4190>
A-APN
ekporeuesyai
<1607> (5738)
V-PNN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:12

bahkan orang membawa saputangan atau kain 1  yang pernah dipakai oleh Paulus dan meletakkannya atas orang-orang sakit, maka lenyaplah penyakit u  mereka dan keluarlah roh-roh jahat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 19:12

1 bahkan orang membawa saputangan atau kain yang pernah dipakai oleh Paulus dan meletakkannya atas orang-orang sakit, maka lenyaplah penyakit mereka dan keluarlah roh-roh jahat.

Catatan Full Life

Kis 19:12 1

Nas : Kis 19:12

Pelayanan Paulus di Efesus ditandai dengan berbagai mukjizat penyembuhan dan pelepasan dari setan yang luar biasa, yang terjadi langsung atau melalui saputangan atau kain yang pernah menyentuh tubuhnya (yaitu, saputangan keringat atau celemek yang dipakainya ketika membuat tenda). Penyakit sembuh dan roh-roh jahat lari ketika yang sakit menyentuh kain tersebut (bd. Kis 5:15; Mr 5:27). Para penginjil sekarang ini yang berusaha untuk memperoleh sumbangan keuangan dengan meniru cara yang dipakai Paulus tidak melakukannya dengan motivasi dan roh Paulus, karena dia tidak melakukan ini untuk memperoleh uang. Paulus hanya melipatgandakan kuasa yang ada di atasnya melalui sarana-sarana yang nyata, dengan menyembuhkan dan membebaskan orang dalam jumlah lebih banyak daripada yang dapat disentuhnya sendiri dengan tangannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA