DI SELURUH DUNIA [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 9 dalam 9 ayat
(dalam NT: 9 dalam 9 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "di seluruh dunia" dalam TB (0/9) : di seluruh dunia (0x/9x);
Greek : <1722 3650 2889> 2x; <1722 2889> 1x; <3625 3650> 1x; <1722 3956 2889> 1x; <3625> 1x; <1519 3650 2889> 1x; <1722 3650 3625> 1x; <2596 3625> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<3650> 5 (dari 108)
olov holos
Definisi : --adj (adjective)-- 1) all, whole, completely
<2889> 5 (dari 185)
kosmov kosmos
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, 'the heavenly hosts', as the ornament of the heavens. 1Pe 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Ro 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1Co 4:9; 2Co 5:19 Sinonim : Lihat Definisi 5921
<1722> 5 (dari 2737)
en en
Definisi : --prep (preposition)-- 1) in, by, with etc.
Dalam TB : dalam 556, di 526, di dalam 355, dengan 184, pada 120, di antara 66, oleh 44, Pada 37, Dalam 34, di tengah-tengah 21, kepada 17, Di 17, demi 16, pada waktu 14, karena 13, di dalamnya 13, Di dalam 10, ke dalam 9, atas 8, Dengan 7, dari 7, di atas 7, Pada waktu 6, tentang 5, di tengah 5, ke 5, di dalammu 5, sebagai 5, menurut 4, akan 4, isinya 3, di bawah 3, secara 3, di situ 3, dengan perantaraan 3, segala 3, dekat 3, bagi 3, pada-Nya 3, padamu 2, Demi 2, di tempat 2, segera 2, sedang 2, dan 2, yang 2, kepada-Nya 2, kepada-Nyalah 2, sewaktu 2, oleh karena 2, padaku 2, saling 2, olehnya 2, di depan 2, untuk 2, pada hari 2, mengenai 2, dengan memakai 2, karenanya 2, disertai 2, baiklah 2, dalam keadaan 1, dalam mentaati 1, dari padanya 1, datang 1, dari pihak 1, dari antara 1, dalam rupa 1, demikianlah 1, bahwa 1, Pada hari itu 1, Olehmu 1, Pada suatu kali 1, Selain 1, Selama 1, Oleh 1, Ketika 1, Di antara 1, Demikianlah 1, Di dalamnya 1, Hampir-hampir 1, Karena 1, Tentang 1, Yang berasal dari 1, berkabung 1, berdasarkan 1, berpakaian 1, bersama-sama dengan 1, dalam hal 1, berasal dari 1, berada dalam keadaan 1, akan disertai 1, batiniah 1, berada Di situ 1, berada dalam 1, dalam hati 1, diam di 1, pribadi 1, padanya 1, sampai 1, sehingga 1, sekejap 1, pada-Ku 1, pada pada 1, mengatakan 1, mengakui 1, menghadapi 1, menjadi 1, naik 1, senantiasa 1, sendiri 1, yaitu 1, waktu 1, yang ada 1, yang berdasarkan 1, yang kerasukan 1, terhadap 1, terdiri dari 1, sesuai dengan 1, sesudah 1, sudah 1, tercantum dalam 1, menderita 1, menantikan 1, yang lahir dari 1, di tengah jalan 1, diam-diam 1, dikandung 1, dipenjarakan 1, di mana 1, di di 1, di antara pada 1, di daerah 1, di dalam di dalam 1, di dalam-Nya 1, diselubungi 1, hanya 1, maukah 1, lahiriah 1, melalui 1, melihat 1, memakai 1, ketika 1, kerukunan 1, karena melakukan 1, kepada-Mulah 1, kepadanya 1, kerasukan 1, di antara di antara 1
<3625> 4 (dari 15)
oikoumenh oikoumene
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) the inhabited earth 1a) the portion of the earth inhabited by the Greeks, in distinction from the lands of the barbarians 1b) the Roman empire, all the subjects of the empire 1c) the whole inhabited earth, the world 1d) the inhabitants of the earth, men 2) the universe, the world
Dalam TB : dunia 12, bumi 2, di seluruh dunia 1
<3956> 1 (dari 1239)
pav pas
Definisi : --adj (adjective)-- 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types ++++ ... "the whole world has gone after him" Did all the world go after Christ? "then went all Judea, and were baptized of him in Jordan." Was all Judea, or all Jerusalem, baptized in Jordan? "Ye are of God, little children", and the whole world lieth in the wicked one". Does the whole world there mean everybody? The words "world" and "all" are used in some seven or eight senses in Scripture, and it is very rarely the "all" means all persons, taken individually. The words are generally used to signify that Christ has redeemed some of all sorts -- some Jews, some Gentiles, some rich, some poor, and has not restricted His redemption to either Jew or Gentile ... (C.H. Spurgeon from a sermon on Particular Redemption)
Dalam TB : semua 274, segala 152, segala sesuatu 108, semua orang 86, semuanya 65, seluruh 62, setiap 49, setiap orang 24, segala hal 23, mereka semua 22, sekalian 19, Semua 19, Setiap 15, Setiap orang 14, barangsiapa 9, tiap-tiap 8, Segala 7, kepada semua orang 7, senantiasa 7, kepada semua 7, rupa-rupa 7, segala macam 7, tiap-tiap orang 5, Segala sesuatu 5, pelbagai jenis 5, Semua orang 5, kamu semua 4, mana-mana 4, sesuatu 4, seluruhnya 4, apa saja 3, Semuanya 3, Barangsiapa 3, selalu 3, siapapun 3, Tiap-tiap 3, orang 3, penuh 2, kita semua 2, orang-orang 2, sangat 2, bagi semua orang 2, segala-galanya 2, sepenuhnya 2, bersama-sama 2, di seluruh 2, terutama 2, dari semua 2, kepada seluruh 2, semuanya itu 2, segala yang ada 2, Seluruh 2, segala peristiwa itu 2, bagi orang 1, dalam segala 1, bagi semua 1, berbagai-bagai 1, atas mereka semua 1, bermacam-macam 1, Semua jenis 1, Para 1, Segala perkara 1, Murid-murid semua 1, Mereka semua 1, Jumlah 1, Kepada setiap orang 1, Seluruh orang 1, Semua itu 1, ada seorang 1, akan setiap 1, Semuanya itu 1, Semua orang itu 1, dan segala 1, apapun 1, manapun 1, segala waktu 1, seisi 1, seluruh bagiannya 1, segala orang 1, segala keadaan 1, segala jenis 1, segala jenis makanan 1, semua manusia 1, semua mereka 1, terus-menerus 1, tidak ada 1, untuk semua orang 1, seumur 1, seorang 1, semua orang itu 1, semuanya ini 1, segala hutangku 1, saja 1, kepada segala sesuatu 1, kepada semua mereka 1, kepada setiap 1, keberanian 1, dihormati 1, dengan segala 1, di semua 1, kepada setiap orang 1, kepada tiap-tiap orang 1, oleh seluruh 1, padanya 1, pelbagai 1, mereka semuanya 1, yang seumur 1, kita 1, mana 1, dari pada itu 1
<1519> 1 (dari 1765)
eiv eis
Definisi : --prep (preposition)-- 1) into, unto, to, towards, for, among ++++ "For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
<2596> 1 (dari 471)
kata kata
Definisi : --prep (preposition)-- 1) down from, through out 2) according to, toward, along
Sembunyikan

Konkordansi PB [Sebagai Frasa]

en olh oikoumenh <1722 3650 3625> Mat 24:14 ... Kerajaan ini akan diberitakan di seluruh dunia menjadi kesaksian bagi semua ...
en olw kosmw <1722 3650 2889> Mat 26:13 ... saja Injil ini diberitakan di seluruh dunia , apa yang dilakukannya ini ...
eiv olon kosmon <1519 3650 2889> Mrk 14:9 ... mana saja Injil diberitakan di seluruh dunia , apa yang dilakukannya ini ...
oikoumenhn <3625> Luk 2:1 ... mendaftarkan semua orang di seluruh dunia .
kata oikoumenhn <2596 3625> Kis 24:5 ... di antara semua orang Yahudi di seluruh dunia yang beradab, dan bahwa ia ...
en olw kosmw <1722 3650 2889> Rm 1:8 ... tersiar kabar tentang imanmu di seluruh dunia .
en panti kosmw <1722 3956 2889> Kol 1:6 ... itu berbuah dan berkembang di seluruh dunia , demikian juga di antara kamu ...
en kosmw <1722 2889> 1Ptr 5:9 ... tahu, bahwa semua saudaramu di seluruh dunia menanggung penderitaan yang ...
oikoumenhv olhv <3625 3650> Why 16:14 ... pergi mendapatkan raja-raja di seluruh dunia , untuk mengumpulkan mereka ...


TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA