MENATAP

Jumlah dalam TB : 13 dalam 13 ayat
(dalam OT: 1 dalam 1 ayat)
(dalam NT: 12 dalam 12 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "menatap" dalam TB (13/17) : atap (9x/5x); beratap (1x/0x); menatap (1x/12x); peratap (1x/0x); peratap-peratap (1x/0x);
Hebrew : <05975> 1x;
Greek : <816> 9x; <1907> 1x; <1519> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<05975> 1 (dari 525)
dme `amad
Definisi : --v (verb)-- 1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Dalam TB : berdiri 179, berhenti 27, berdirilah 26, tetap 13, bertahan 13, muncul 10, tahan 8, melayani 8, bertugas 7, memasang 6, tinggal berdiri 6, tinggal 6, bangkit 5, Berdirilah 5, mengangkat 5, menempatkan 4, menetapkan 4, ada 4, mendampingi 4, tampil 4, menjadi pelayan 3, menghadapkan 3, tetap tinggal 3, menghadap 3, menegakkan 3, mempertahankan 3, bertindak 3, mendampinginya 3, dihadapkan 3, tinggal tetap 3, hadir 3, tahan berdiri 3, tampillah 3, ditempatkan 2, mengambil tempat 2, tempatkan 2, berhentilah mengalir 2, datang melayani 2, menyuruh 2, ditempatkannya 2, menduduki 2, membuat berdiri 2, Berhenti 2, tetap ada 2, mendirikan 2, diadakan-Nya 2, hinggap 2, mengerahkan 2, bertindak dengan memegang 2, bangkit berdiri 2, berdiri menonton 2, menugaskan 2, menumpang 2, bekerja 2, kulayani 2, tidak melahirkan 2, dibawanya pulang 1, dihadapkannya 1, bertindak mewakili 1, bertindak sebagai wakil 1, diamlah 1, datang 1, ditegakkannya 1, diangkat-Nya 1, dapat bertahan 1, ditegakkannyalah 1, dipasangnya 1, timbullah 1, dibangkitkan-Nya 1, berjejak 1, Ambillah tempatmu 1, bekerjalah 1, tumbuh 1, berdiri melayani 1, Tunggulah 1, Tempatkanlah 1, Bertahan 1, Datanglah 1, Kutentukan 1, Letakkanlah 1, berdiri tegak 1, berdiri tetap 1, bermunculan 1, berpendirian 1, bersandar 1, bersiap-siap 1, ditetapkan 1, berhentilah 1, bergerak 1, berhasil 1, berhenti mengalir 1, bertanggung jawab 1, masih hidup 1, menjadi pelayannya 1, menjadi pelayanku 1, menjauh 1, menjejakkan 1, menunggu 1, menjadi kenyataan 1, menjadi imam 1, mengerumuninya 1, mengancam 1, mengetengahi 1, menghadapi 1, menghadaplah 1, menunjuk 1, menyisih 1, tahan menghadapi 1, tidak bergerak 1, tegak 1, tempatkanlah 1, tempatnya 1, sibuk 1, penuh 1, mewajibkan diri 1, merapat 1, naik 1, pembangunan 1, pengganti 1, mengambil 1, mengadakan 1, letaknya 1, lari 1, maka 1, tetap teguh 1, masih tinggal 1, kutetapkan 1, kupasang 1, kelihatan 1, kakimu 1, keluar 1, kubentuk 1, kukembalikan 1, melakukan 1, timbul 1, menatap 1, menahannya 1, mendukung 1, menegakkan kembali 1, menempatkannya 1, memutuskan 1, memegang tugas 1, melayaninya 1, tunggu-tunggu 1, membangun kembali 1, membiarkan hidup 1, ditugaskan 1
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<816> 9 (dari 14)
atenizw atenizo
Definisi : --v (verb)-- 1) to fix the eyes on, gaze upon 2) to look into anything 3) metaph. to fix one's mind on one as an example
<1907> 1 (dari 5)
epecw epecho
Definisi : --v (verb)-- 1) to have or hold upon, apply, to observe, attend to 1a) to give attention to 2) to hold towards, hold forth, present 3) to check 3a) delay, stop, stay
<1519> 1 (dari 1765)
eiv eis
Definisi : --prep (preposition)-- 1) into, unto, to, towards, for, among ++++ "For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
<0000> 1
--
Sembunyikan

Konkordansi PL

dmeyw <05975> 2Raj 8:11 Elisa menatap dengan lama ke depan, lalu ...
Sembunyikan

Konkordansi PB

-- Mrk 14:67 ... Petrus sedang berdiang, ia menatap mukanya dan berkata: "Engkau ...
atenizontev <816> Kis 1:10 Ketika mereka sedang menatap ke langit waktu Ia naik itu, ...
atenisav <816> Kis 3:4 Mereka menatap dia dan Petrus berkata: ...
epeicen <1907> Kis 3:5 Lalu orang itu menatap mereka dengan harapan akan ...
atenizete <816> Kis 3:12 ... kejadian itu dan mengapa kamu menatap kami seolah-olah kami membuat ...
atenisantev <816> Kis 6:15 ... sidang Mahkamah Agama itu menatap Stefanus, lalu mereka melihat ...
atenisav <816> Kis 7:55 ... yang penuh dengan Roh Kudus, menatap ke langit, lalu melihat ...
atenisav <816> Kis 10:4 Ia menatap malaikat itu dan dengan takut ...
atenisav <816> Kis 13:9 ... yang penuh dengan Roh Kudus, menatap dia,
atenisav <816> Kis 14:9 ... Paulus berbicara. Dan Paulus menatap dia dan melihat, bahwa ia ...
eiv <1519> Kis 22:13 ... juga aku melihat kembali dan menatap dia.
atenisav <816> Kis 23:1 Sambil menatap anggota-anggota Mahkamah ...


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA