
Teks -- Pengkhotbah 8:1-12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Pkh 8:2
Full Life: Pkh 8:2 - PATUHILAH PERINTAH RAJA.
Nas : Pengkh 8:2
Raja di sini melambangkan pemerintahan manusia sebagaimana
ditetapkan Allah. Para pejabat pemerintah yang mengikuti prinsip-prinsi...
Nas : Pengkh 8:2
Raja di sini melambangkan pemerintahan manusia sebagaimana ditetapkan Allah. Para pejabat pemerintah yang mengikuti prinsip-prinsip hidup Allah mendorong kehidupan yang benar. Tuhan kita ingin agar kita menaati hukum-hukum pemerintahan yang adil (bd. Tit 3:1; 1Pet 2:13-18;
lihat cat. --> Rom 13:1).
[atau ref. Rom 13:1]
Jerusalem: Pkh 7:8--8:17 - -- Bagian ini berbicara tentang pembalasan. Hukum Taurat sudah merumuskan prinsip pembalasan kolektip: kalau umat Israel setia pada Allah, maka ia menjad...
Bagian ini berbicara tentang pembalasan. Hukum Taurat sudah merumuskan prinsip pembalasan kolektip: kalau umat Israel setia pada Allah, maka ia menjadi bahagia; kalau tidak setia, umat didatangi kemalangan, bdk Ula 7:12 dst; Ula 11:26-28; 28:1-68; Ima 26. Prinsip kolektip itu oleh para berhikmat dialihkan kepada nasib masing-masing orang secara perorangan. Allah membalas setiap orang sesuai dengan perbuatan-perbuatannya, Maz 62:12+. Mereka menyimpulkan bahwa nasib manusia di dunia sini sesuai dengan kelakuannya, baik atau buruk. Kalau dikatakan bahwa kesimpulan itu tidak sesuai dengan pengalaman, maka para berhikmat menjawab: Kebahagiaan dan kesejahteraan orang fasik hanya semu saja, sedangkan kemalangan orang benar hanya sebentar. Penderitaan ini a.l. terungkap dalam Maz 37 dan dianut oleh ketiga sahabat Ayub. Pengkhotbah tidak menyetujui ajaran itu. Jawaban tradisionil atas masalah kesejahteraan orang fasik, Pengk 7:8, ditanggapi dengan keraguan, Pengk 7:9-12. Sebaik-baiknya orang menerima saja nasib seada-adanya tanpa mau menjelaskannya Pengk 7:13-15. Kalau bahkan hidup dan mati terbagi-bagi dengan kurang tepat, Pengk 7:15, maka tidak ada gunanya berdaya-upaya melampaui batas, Pengk 7:16-18. Nama baikpun tidak berdasar, Pengk 7:19-22. Kenyataan tidak dapat dipahami dan merupakan sebuah rahasia tak terselami, Pengk 7:23 dst (Pengk 7:26-28 adalah sebuah sisipan yang mengungkapkan rasa curiga terhadap perempuan). Orang tidak dapat meluputkan diri dari nasibnya (raja juga tidak terluput)Pengk 8:1-9. Dan mini membuat manusia merasa jemu, Pengk 8:10-14. Maka kesimpulannya: nikmatilah hidup sedapat-dapatnya, Pengk 8:15; bdk Pengk 2:24+.

Di depan kata ini dalam naskah Ibrani tertulis: Aku

Jerusalem: Pkh 8:2 - -- Ini dapat diartikan dengan dua cara yaitu: sumpah yang diangkat Allah kepada raja, bdk 2Sa 7; Maz 89, atau: sumpah orang kepada Allah,entah sumpah yan...

Jerusalem: Pkh 8:6 - kejahatan manusia Terjemahan lain (dan agaknya lebih tepat): kemalangan manusia. Kemalangan itu semakin berat oleh karena manusia tidak tahu bagaimana kesudahannya. Tet...
Terjemahan lain (dan agaknya lebih tepat): kemalangan manusia. Kemalangan itu semakin berat oleh karena manusia tidak tahu bagaimana kesudahannya. Tetapi ayat ini juga dapat diartikan sbb: Kemalangan yang menekan manusia ialah: Ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi.

Jerusalem: Pkh 8:10 - yang akan dikuburkan Naskah Ibrani di perbaiki (tertulis: kubur-kubur dan pergi). Dengan memperbaiki naskah Ibrani secara lain Pengk 8:10 dapat diterjemahkan: orang-orang ...
Naskah Ibrani di perbaiki (tertulis: kubur-kubur dan pergi). Dengan memperbaiki naskah Ibrani secara lain Pengk 8:10 dapat diterjemahkan: orang-orang fasik akan diatur ke kuburnya dan orang pergi dari tempat kudus dan di kota lupa bagaimana mereka berlaku.
Ende -> Pkh 8:1-13; Pkh 8:12-14
Ende: Pkh 8:1-13 - -- Adjaran umum jang berlaku: kebidjaksanaan dapat menerangkan semuanja. Kemalangan
berasal dari ketidak-setiaan manusia (Pengk 8:1-13) berasal dari
keti...

Ende: Pkh 8:12-14 - namun aku tahu... dst. Sekali lagi adjaran umum (Pengk 8:12-13).
ditolak pengalaman (Pengk 8:14).
Endetn: Pkh 8:2 - hormatilah wadjah radja diperbaiki sedikit. Tertulis: "Aku, (hormatilah) mulut (titah) radja".
diperbaiki sedikit. Tertulis: "Aku, (hormatilah) mulut (titah) radja".

Endetn: Pkh 8:10 - diantar kekuburan diperbaiki menurut beberapa terdjemahan kuno. Naskah Hibrani tiada djelas.
diperbaiki menurut beberapa terdjemahan kuno. Naskah Hibrani tiada djelas.

diperbaiki. Naskah Hibrani gelap sekali.
· dari hadapannya: Pengkh 10:4

Ref. Silang FULL: Pkh 8:12 - bahwa orang // beroleh kebahagiaan // terhadap hadirat-Nya · bahwa orang: Kel 1:20; Kel 1:20
· beroleh kebahagiaan: Ul 12:28; Ul 12:28
· terhadap hadirat-Nya: Pengkh 3:14
· bahwa orang: Kel 1:20; [Lihat FULL. Kel 1:20]
· beroleh kebahagiaan: Ul 12:28; [Lihat FULL. Ul 12:28]
· terhadap hadirat-Nya: Pengkh 3:14
Defender (ID) -> Pkh 8:11
Defender (ID): Pkh 8:11 - tidak segera dilaksanakan Kemakmuran yang tampak dari orang jahat telah lama menjadi penghalang bagi iman dan dorongan bagi pelaku kejahatan. Namun, Salomo tahu bahwa hukuman i...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Pkh 8:1 - Siapa yang seperti orang bijak // dan siapa yang mengetahui penafsiran suatu hal // kebijaksanaan seorang pria membuat wajahnya bersinar // dan keberanian wajahnya akan diubah Siapa yang setara dengan orang bijak?.... Siapa yang setara dengan manusia pertama, yang diciptakan dengan lurus, dan adalah orang bijak? tidak ada sa...
Siapa yang setara dengan orang bijak?.... Siapa yang setara dengan manusia pertama, yang diciptakan dengan lurus, dan adalah orang bijak? tidak ada satu pun dari putranya. Atau siapa yang setara dengan orang bijak, yang berarti dirinya sendiri? tidak ada manusia; dia adalah yang terbijak dari semua manusia; dan yet dia tidak dapat menemukan kebijaksanaan, dan alasan segala sesuatu, dan keburukan kebodohan, Ecc 7:25; lalu bagaimana mungkin ada orang lain? apa yang bisa dilakukan pria yang datang setelah raja? Atau siapa yang seperti orang bijak, yang layak dibandingkan dengan dia dalam kehormatan dan martabat? tidak ada; tidak ada yang berasal dari keturunan tertinggi dan darah, dari kekayaan dan harta terbesar, atau di posisi kekuasaan dan otoritas tertinggi; seorang bijak berada di atas mereka, mereka tanpa kebijaksanaan; dan terutama mereka yang bijak untuk keselamatan; mereka adalah yang terunggul di bumi, dan yang paling layak di antara manusia. Atau siapa yang benar-benar orang bijak? apakah ada benar orang seperti itu di dunia, yang telah mencapai kesempurnaan kebijaksanaan? tidak ada; dan sangat sedikit yang dapat, dalam arti yang benar dan tepat, disebut sebagai orang bijak. Targum mengatakan,
"siapa orang bijak, yang dapat berdiri melawan hikmat Tuhan?"
dan siapa yang mengetahui penafsiran suatu hal? atau "sebuah kata" q? firman Tuhan, yang tidak memiliki penafsiran pribadi? tidak ada yang mengetahuinya dengan benar, kecuali mereka yang memiliki Roh Tuhan, sang penulis firman: Kristus adalah penafsir, satu di antara seribu; dan, di samping-Nya adalah mereka yang memiliki pikiran-Nya, dan membagi firman kebenaran dengan benar. Targum mengatakan,
"dan untuk mengetahui penafsiran kata-kata dalam para nabi:"
ini dapat dipahami sebagai penyelesaian dari kesulitan apa pun dalam hal-hal alami atau sipil; dan dari penafsiran karya-karya Tuhan, baik dalam alam maupun penyelenggaraan, serta dari firman-Nya; dan dia adalah orang bijak, yang tidak hanya memiliki kebijaksanaan dalam dirinya, tetapi mampu mengajar orang lain, dan membuat mereka bijak; dapat menyelesaikan keraguan, menghilangkan kesulitan, menafsirkan alam, karya dan firman Tuhan. Aben Ezra mengulangi catatan perbandingan dari klausa sebelumnya, dan jadi bisa diterjemahkan, "Siapa yang seperti dia yang mengetahui penafsiran suatu hal", atau "kata?" orang seperti Salomo, Pro 1:6;
kebijaksanaan seorang pria membuat wajahnya bersinar: seperti Musa, ketika dia turun dari gunung, penuh dengan pengetahuan tentang kehendak Tuhan, Exo 34:29; dan seperti Stefanus, yang hikmat dan semangatnya, dengan mana dia berbicara, tidak bisa ditolak, Act 6:10; kebijaksanaan, yang terungkap dalam kata-kata dan tindakan seorang pria, memberi keindahan pada sosoknya, membuatnya terlihat menawan dan cantik di mata orang lain: atau, itu "menerangi wajahnya" r; melalui itu dia mampu melihat perbedaan antara kebenaran dan kebohongan, dan apa yang harus dilakukan dan dihindari; jalan mana yang harus dia tempuh, dan apa yang harus dia hindari;
dan keberanian wajahnya akan diubah; kekerasan dan kekasaran wajahnya, ketidakpedulian dan ketidakmanusiawian yang muncul sebelumnya, melalui kebijaksanaan dan pengetahuanannya, diubah menjadi kerendahan hati, kelemahan, dan kemanusiaan; dari orang yang berani, sengit, dan buruk perilakunya, dia menjadi lembut, rendah hati, ramah, dan manusiawi; efek ini adalah akibat dari kebijaksanaan dan pengetahuan alami pada manusia s; dan jauh lebih lagi kebijaksanaan spiritual dan injili, yang datang dari atas, yang pertama murni, kemudian damai dan lembut, Jam 3:17. Beberapa membacanya, "kekuatan wajahnya akan dilipatgandakan", atau "diperbarui" t; dia akan diubah menjadi gambar yang sama, dari kemuliaan ke kemuliaan; kekuatan spiritualnya akan diperbarui, dan cahaya serta pengetahuannya akan meningkat lebih dan lebih, 2Co 3:18. Tetapi Gussetius u menerjemahkannya, "keberaniannya", atau ketidakpeduliannya, "akan dibenci".

Gill (ID): Pkh 8:2 - Saya nasihatkan kepadamu untuk menjaga perintah raja // dan itu berkaitan dengan sumpah Tuhan. Saya nasihatkan kepadamu untuk mengikuti perintah raja,.... Atau, "untuk mengamati perkataan raja" w; apa yang dia katakan, dan lakukanlah sesuai deng...
Saya nasihatkan kepadamu untuk mengikuti perintah raja,.... Atau, "untuk mengamati perkataan raja" w; apa yang dia katakan, dan lakukanlah sesuai dengan itu ketika hal tersebut sesuai dengan hukum Tuhan, dan sesuai dengan hukum kerajaan, di mana dia harus memerintah; karena raja harus dihormati, dipatuhi, dan ditaati, dalam pelaksanaan tugasnya yang sah: dan nasihat serta saran seperti ini adalah sehat; dan, jika diambil, berkontribusi banyak, baik bagi kehormatan raja, maupun untuk kebaikan kerajaan dan negara, serta untuk kedamaian dan kenyamanan seseorang. Aben Ezra menambahkan,
"Saya memerintahkan kepadamu, atau saya memperingatkanmu;''
karena ini bisa jadi sebuah perintah, atau sebuah nasihat, tentang hal ini dan yang berikutnya. Jarchi menambahkan dan memparafrasekan dengan demikian,
"Saya perlu, dan siap, untuk mengamati perkataan (atau mengikuti perintah) Raja alam semesta;''
dan begitu juga Alshech,
"amati apa yang keluar dari mulut Raja alam semesta.''
Dan memang, untuk memahaminya, bukan tentang raja duniawi, tetapi tentang Raja segala raja, seperti yang dipahami oleh para penafsir lain juga, lebih sesuai dengan apa yang dikatakan tentang Raja ini dalam ayat-ayat berikutnya; perintah-Nya, yang bukanlah berat, tetapi harus dicintai melebihi emas yang murni, harus dijaga dari prinsip cinta, tanpa pandangan kasar dan egois, seperti yang dinyatakan oleh-Nya, dan untuk kemuliaan-Nya; dan perintah seperti ini harus diperhatikan, dan nasihat tersebut harus diterima;
dan itu berkaitan dengan sumpah Tuhan; yang telah bersumpah, bahwa jika anak-anak-Nya meninggalkan hukum-Nya, dan tidak berjalan dalam ketetapan-Nya, Ia akan mengunjungi pelanggaran mereka dengan tongkat, dan keburukan mereka dengan cambukan; dan oleh karena itu harus berhati-hati untuk menjaga perintah-Nya, Psa 89:30. Mereka yang mengartikan ini tentang raja duniawi, dengan sumpah Tuhan memahami sumpah setia dan kesetiaan kepadanya, diambil atas nama dan kehadiran Tuhan, dan oleh karena itu demi kesadaran harus mematuhi-Nya: atau menyatakannya, "tetapi agar kamu mengamati cara sumpah Tuhan" x; atau mengambil langkah untuk mematuhi-Nya; atau tidak melakukan apa pun untuk patuh kepada raja, yang bertentangan dengan kehendak Tuhan; karena Tuhan harus dipatuhi daripada manusia, Act 4:19; terutama, dan di atas segalanya, itu harus diperhatikan.

Gill (ID): Pkh 8:3 - Jangan terburu-buru untuk pergi dari pandangannya // jangan berdiri dalam perkara jahat // karena Dia melakukan apa yang Dia kehendaki. Jangan terburu-buru untuk keluar dari pandangannya,.... Tetapi dari pandangan Raja segalanya. Jangan berpikir untuk menyembunyikan dirimu dari-Nya, ka...
Jangan terburu-buru untuk keluar dari pandangannya,.... Tetapi dari pandangan Raja segalanya. Jangan berpikir untuk menyembunyikan dirimu dari-Nya, karena tidak ada yang bisa melarikan diri dari hadirat-Nya, Mazmur 139:7; adalah yang terbaik, ketika berada dalam keadaan cemas, seperti yang dimaksudkan oleh kata y itu, atau dalam ketakutan akan kemarahan dan kemesraan-Nya, untuk sujud di hadapan-Nya, mengakui kesalahan, dan berdoa untuk pengampunan: dan untuk tujuan ini adalah Targum,
"dan di waktu kemarahan Tuhan, jangan berhenti berdoa di hadapan-Nya; merasa ketakutan (atau terguncang) di hadapan-Nya, pergilah dan berdoalah, dan carilah kemurahan dari-Nya;''
dan sepakat dengan catatan Jarchi,
"jangan merasa terganggu, dengan mengatakan bahwa engkau akan pergi dan bebas dari hadirat-Nya, ke tempat di mana Dia tidak memerintah, karena Dia memerintah di setiap tempat.''
Orang-orang yang mengartikan ini tentang seorang raja duniawi menganggap ini melarang seseorang untuk pergi dari hadirat raja dalam keadaan marah dan emosional, menarik diri dari istana dan pelayanannya dalam keadaan emosi, sekaligus;
jangan berdiri dalam perkara jahat; setelah melakukannya, jangan terus berada di dalamnya; tetapi bertobatlah, akui dan tinggalkan itu, baik melawan Tuhan atau raja duniawi;
karena Dia melakukan apa yang Dia kehendaki; yang paling sesuai dengan Raja segalanya, yang melakukan apa yang Dia suka, di surga di atas dan di bumi di bawah, baik dalam alam, penyelenggaraan, dan rahmat; lihat Ayub 23:13; meskipun raja-raja duniawi memang memiliki tangan yang panjang, seperti yang biasa dikatakan, dan dapat menjangkau jauh, dan melakukan hal-hal besar, terutama pangeran yang despotis dan sewenang-wenang, dan sangat sulit untuk melarikan diri dari tangan mereka. Targumnya adalah,
"karena Tuhan dari segala alam, Tuhan akan melakukan apa yang Dia kehendaki.''

Gill (ID): Pkh 8:4 - Di mana saja kata seorang raja berada, di situ terdapat kuasa // dan siapa yang dapat berkata kepadanya, apa yang kau lakukan. Di mana saja kata seorang raja berada, di situ terdapat kuasa,.... Atau "kekuasaan" z. Otoritas bersamaan dengan kata perintahnya; dan ada magistrasi ...
Di mana saja kata seorang raja berada, di situ terdapat kuasa,.... Atau "kekuasaan" z. Otoritas bersamaan dengan kata perintahnya; dan ada magistrasi yang lebih rendah, kekuasaan yang subordinat di bawahnya, siap untuk melaksanakan kehendaknya terhadap yang memberontak dan tidak taat. Jarchi menafsirkannya sebagai kata dari Tuhan yang diberkati; dan Targum, kata dari Raja yang memerintah atas seluruh dunia; di mana kata pengajarannya datang, tidak hanya dalam kata, tetapi disertai dengan kuasa: kata tertulisnya adalah hidup dan kuat; kata Injil yang diberitakan adalah kuasa Allah untuk keselamatan; atau disertai dengan kuasa untuk menerangi pikiran gelap, menghidupkan orang berdosa yang mati, membuka telinga yang tuli, melembutkan hati yang keras, dan membebaskan manusia dari perbudakan dosa dan Setan; itu menjadikan orang, dari musuh, teman bagi Allah, Kristus, dan orang baik; mengubah mereka dengan memperbarui pikiran mereka, serta menghibur dan menguatkan orang-orang kudus; semua ini diatributkan kepada kata; dan merupakan efek dari kuasa maha kuasa, Ibr 4:12; kata perintahnya juga datang dengan kuasa, berpakaian dengan wibawanya; dan ditaati oleh umatnya pada hari kuasanya atas mereka, yang dengan suka hati dan senang hati mematuhi hal itu;
dan siapa yang dapat berkata kepadanya, apa yang kau? meminta pertanggungjawaban darinya, atau mengeluh tentang salah satu dari karya penciptaan, penyelenggaraan, atau anugerahnya? Ini lebih sesuai dengan Allah daripada dengan seorang raja duniawi; dan hal ini disebutkan tentang Dia di tempat lain, Ayub 9:12.

Gill (ID): Pkh 8:5 - Siapa yang memelihara perintah tidak akan merasakan hal yang jahat // dan hati orang bijak membedakan antara waktu dan penghakiman. Siapa yang memelihara perintah tidak akan merasakan hal yang jahat,.... Baik perintah dari raja duniawi, yang seharusnya dipatuhi, yang sesuai dengan ...
Siapa yang memelihara perintah tidak akan merasakan hal yang jahat,.... Baik perintah dari raja duniawi, yang seharusnya dipatuhi, yang sesuai dengan hukum negara, dan tidak bertentangan dengan perintah Tuhan; dan mereka yang mengamalkannya "tidak mengetahui kejahatan" a, atau tidak merasakan kesedihan; mereka hidup dengan damai dan tenang, dan menikmati kasih dan perlindungan dari pemerintah yang di bawahnya mereka berada, serta mendapatkan pujian dari manusia; lihat Rom 13:3; atau perintah dari Raja surgawi, bentuk tunggal digunakan untuk jamak; demikianlah Targum,
"siapa yang memelihara perintah Tuhan tidak akan mengetahui kejahatan di dunia yang akan datang."
Juga di dunia ini; tidak ada kejahatan yang menimpa mereka; apa yang mungkin dianggap demikian adalah untuk kebaikan mereka; meskipun mereka mengetahui dan menyadari kejahatan dari dosa, dan melakukan dosa tersebut, namun tidak dengan sukarela, dan dengan cinta kepadanya, dan tidak menjadikannya sebagai pekerjaan hidup mereka; tetapi mereka menyesal, bertobat, dan meninggalkannya, dan tidak merasakan kejahatan dari hukuman akibatnya; ya, mereka yang demikian menikmati banyak kebaikan; memiliki banyak persekutuan dengan Tuhan; penemuan luas akan kasih-Nya; tinggal di dalam-Nya, dan pada akhirnya akan tinggal bersama-Nya di kota surgawi; lihat Joh 14:21;
dan hati orang bijak membedakan antara waktu dan penghakiman; ia tidak hanya mengetahui apa yang menjadi tugasnya, baik berkenaan dengan Tuhan maupun dengan manusia, kepada seorang pangeran sementara atau Raja yang kekal; tetapi ia juga mengetahui waktu yang paling tepat dan sesuai untuk melakukannya; dan mengambil setiap kesempatan yang muncul, yang dapat disebut sebagai "menebus waktu", Gal 6:10; dan ia mengetahui cara yang benar untuk melakukannya, dengan semua keadaan yang sesuai, yang ia amati dengan hati-hati; atau ia mengetahui penghakiman yang akan dijatuhkan, atau hukuman yang akan dikenakan kepada pelanggar, baik oleh Tuhan maupun oleh manusia; dan karena itu ia berhati-hati untuk memelihara perintah, dan menghindarinya: dan terutama ia ingat bahwa akan ada penghakiman yang akan datang, ketika segala sesuatu akan diperhitungkan; dan, meskipun ia tidak mengetahui hari dan jam yang tepat, ia tahu bahwa akan ada waktu seperti itu; sehingga beberapa orang menerjemahkannya, "waktu penghakiman" b: Targum-nya adalah,
"dan waktu doa, dan penghakiman, dan kebenaran, dikenal oleh hati orang bijak."

Gill (ID): Pkh 8:6 - Karena untuk setiap tujuan ada waktu dan penilaian // oleh karena itu penderitaan manusia adalah besar baginya Sebab untuk setiap tujuan ada waktu dan penilaian,.... Ada musim yang tepat, dan cara yang benar dan tepat untuk melakukan segala sesuatu yang perlu d...
Sebab untuk setiap tujuan ada waktu dan penilaian,.... Ada musim yang tepat, dan cara yang benar dan tepat untuk melakukan segala sesuatu yang perlu dilakukan; lihat Ecc 3:1; yang dapat dibedakan oleh seorang bijak; dan yang ketika ditemukan oleh seseorang, dapat mencegah banyak kerusakan, yang karena ketiadaannya menimpa manusia, seperti yang ditunjukkan oleh klausa berikut; beberapa mengaitkan ini dengan hukuman bagi orang-orang jahat, dan dengan penghakiman di masa depan. Begitu juga dengan Targum,
"untuk setiap pekerjaan ada waktu baik dan buruk, dan menurut penilaian kebenaran seluruh dunia dihakimi;''
dan dengan tujuan yang sama Jarchi,
"ada waktu yang ditentukan untuk kunjungan terhadap orang-orang jahat, dan ada penghakiman di hadapan Tuhan; ini adalah pembalasan atau hukuman;''
oleh karena itu penderitaan manusia adalah besar baginya; ia yang tidak mengamati waktu dan cara yang tepat dalam melakukan apa yang seharusnya, membawa banyak kesulitan bagi dirinya sendiri; hari-harinya sedikit dan penuh kesulitan, dan setiap hari memiliki cukup keburukan karena keburukan dosa, keburukan penderitaan menekan dia, dan merupakan beban berat baginya. Catatan Jarchi adalah,
"ketika kejahatan seorang manusia besar, maka kunjungannya datang.''

Gill (ID): Pkh 8:7 - Karena ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi // sebab siapa yang bisa memberitahunya kapan itu akan terjadi Sebab ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi,.... Atau bahwa "itu akan terjadi" b; bahwa ia tidak akan pernah memiliki kesempatan itu lagi yang tel...
Sebab ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi,.... Atau bahwa "itu akan terjadi" b; bahwa ia tidak akan pernah memiliki kesempatan itu lagi yang telah hilang, maupun apa yang akan datang di masa depan; apa yang akan terjadi esok, atau apa yang akan menimpa dirinya di sisa hari-harinya; apa kesulitan dan kesedihan yang akan dihadapinya, atau apa keadaan dan kondisi keluarganya setelah kematiannya;
sebab siapa yang bisa memberitahunya kapan itu akan terjadi? atau "bagaimana itu akan terjadi" c? bagaimana keadaan dirinya atau keluarganya; tidak ada seorang pun yang mengklaim mampu meramalkan lewat astrologi, atau seni peramalan, atau alat sejenisnya, dapat memberitahunya apa yang akan datang; hal-hal di masa depan hanya diketahui dengan pasti oleh Tuhan; tidak ada seorang pun kecuali Dia yang dapat memberitahu apa yang pasti akan terjadi; lihat Ecc 3:22; Jarchi menafsirkan ini sebagai seseorang yang tidak mempertimbangkan untuk apa Tuhan akan membawanya kepada penghakiman, dan bahwa tidak ada orang yang dapat memberitahunya tentang pembalasan dan hukuman yang akan dikenakan.

Gill (ID): Pkh 8:8 - Tidak ada seorang pun yang memiliki kekuasaan atas roh untuk mempertahankan roh // tidak ada kekuasaan pada hari kematian // dan tidak ada pelepasan dalam perang itu // tidak ada kejahatan yang akan menyelamatkan mereka yang terjerat dalamnya Tidak ada seorang pun yang memiliki kekuasaan atas roh untuk mempertahankan roh,.... Ini tidak dimengerti sebagai angin, yang terkadang kata tersebut...
Tidak ada seorang pun yang memiliki kekuasaan atas roh untuk mempertahankan roh,.... Ini tidak dimengerti sebagai angin, yang terkadang kata tersebut menunjukkan, dan bahwa manusia tidak memiliki kekuatan untuk menahan atau mencegahnya dari berhembus; untuk apa tujuan Salomo menyebutkan ini? lebih baik dianggap sebagai peringatan bagi para raja yang despotik dan sewenang-wenang agar tidak memperluas kekuasaan mereka terlalu jauh; karena mereka tidak memiliki kekuasaan atas jiwa atau pikiran manusia, dan tidak dapat mencegah mereka berpikir buruk tentang mereka, dan menginginkan hal yang buruk bagi mereka, atau menahan kebencian mereka kepada mereka; apa pun kekuatan yang mereka miliki atau laksanakan atas tubuh dan harta mereka, mereka tidak memiliki apapun atas roh mereka, atau hati nurani mereka; tidak ada kekuatan yang sah untuk menahan mereka dari kepada Tuhan, atau untuk mewajibkan mereka melakukan apa yang Dia larang; atau untuk memaksa mereka melakukan apa pun yang bertentangan dengan hati nurani; atau untuk membatasi hati nurani mereka dalam hal-hal yang tidak penting: atau sebagai argumen bagi rakyat untuk taat pada perintah penguasa mereka; karena bukan dalam kekuasaan mereka untuk menahan roh dan kemarahan para raja, yang seperti raungan singa, dan seperti: utusan kematian, Ams 16:14; terutama agar mereka berhati-hati agar tidak melakukan pelanggaran berat, yang dapat dijatuhi hukuman mati; ketika mereka tidak akan memiliki kekuasaan untuk mempertahankannya; atau menyelamatkan diri dari tangan keadilan dan aparat sipil, tetapi harus menyerah. Atau sebaliknya dimengerti mengenai setiap jiwa manusia pada saat kematian, dan tentang ketidakhindarannya, seperti yang dijelaskan oleh klausa berikutnya; dan dengan "roh" yang dimaksud, baik jiwa sensitif, yang sama dengan roh binatang, tanpa mana tubuh mati, dan seperti angin yang berlalu pergi, dan berhenti ketika napas ditahan; atau jiwa rasional, roh yang dipercayakan kepada Tuhan, dan kembali kepada-Nya pada saat kematian, Luk 23:43. Ini tidak ada di tangan seorang lelaki untuk melepaskan atau mempertahankannya sesuka hati; dia tidak dapat menahannya satu detik lebih lama ketika diminta dan diperlukan oleh Bapa segala roh, Penciptanya; dia tidak memiliki kekuasaan "untuk menahan" d itu, seperti dalam penjara, seperti yang ditunjukkan oleh kata tersebut, seperti yang dicatat oleh Alshech; dari mana Aben Ezra mengatakan, bahwa roh atau jiwa dalam tubuh adalah seperti seorang tahanan dalam penjara; tetapi tidak ada yang menyertai seorang lelaki dalam kehidupan ini, atau yang dimiliki olehnya, dapat menahan jiwa dalam penjara ini, ketika waktunya untuk pergi tiba; tidak ada kekayaan, tidak ada kehormatan, tidak ada kebijaksanaan dan pengetahuan, tidak ada kekuatan dan pemuda, tidak juga semua kekuatan obat-obatan; waktunya sudah ditetapkan, itu adalah penunjukan Tuhan, batas yang ditetapkan olehnya tidak dapat dilampaui, Pengkhotbah 3:2, Ayub 14:5. Targumnya adalah,
"tidak ada orang yang memiliki kekuasaan atas roh jiwa untuk menahan jiwa hidup, agar tidak terpisah dari tubuh manusia;''
dan dengan pengertian yang sama Jarchi,
"untuk menahan roh dalam tubuhnya, agar malaikat maut tidak mengambilnya;''
tidak ada juga kekuasaan pada hari kematian; atau "kekuasaan" e; kematian menghapus semua kekuasaan dan wewenang, kekuasaan yang dimiliki suami atas istri, atau orang tua atas anak-anak mereka, atau tuan atas pembantunya, atau raja atas rakyatnya; kematian menurunkan semua kekuasaan dan wewenang: itu adalah pengamatan Jarchi, bahwa David setelah dia naik takhta selalu disebut Raja David, tetapi, ketika dia dekat mati, hanya David, 1Raj 2:1; tidak ada raja ataupun penguasa yang dapat melawan kematian lebih dari pengemis; tidak ada seorang pun yang menguasai kematian lebih dari kehidupan, tetapi kematian adalah tuan dari semua; semuanya harus dan tunduk kepadanya, yang tinggi dan rendah, kaya dan miskin; ada hari yang telah ditetapkan untuk itu, dan hari itu tidak dapat ditunda, atau dijadwalkan ulang untuk yang lain; dan sebagaimana manusia tidak memiliki kekuasaan untuk membebaskan dirinya di hari kematian, demikian juga temannya, seperti yang dikatakan Targum, maupun hubungan lainnya;
dan tidak ada pelepasan dalam perang itu; kematian adalah sebuah peperangan seperti halnya kehidupan, yang diperjuangkan oleh alam, tetapi sia-sia; itu adalah musuh, dan yang terakhir akan dihancurkan; itu adalah raja, dan raja yang sangat kuat; tidak ada yang bisa melawan dia, dia selalu menang; dan tidak ada penghindaran dari pertempuran dengannya, atau melarikan diri darinya; pelepasan tentara dalam perang lain kadang diperoleh dengan kepentingan, dengan permohonan teman, atau dengan uang; tetapi di sini semua seruan dan permohonan tidak ada artinya; dia juga tidak menghargai kekayaan, emas, atau semua kekuatan kekuatan; lihat 2Sam 12:18; di bawah hukum lama, jika seseorang telah membangun rumah baru, atau menikahi istri, atau merasa takut, dia dimaafkan dan dilepaskan; tetapi tidak ada dari hal-hal ini yang berguna dalam perang ini, Ul 20:5; tawanan yang diambil dalam perang kadang-kadang dibebaskan oleh penakluk mereka, atau mereka menemukan cara dan sarana untuk melarikan diri; tetapi tidak ada yang bisa dilakukan semacam ini ketika kematian telah menguasai diri manusia. Beberapa menafsirkannya, tidak ada "pengiriman untuk" atau "dalam perang itu" f; tidak ada pengiriman kekuatan melawan kematian untuk menahan dia, itu sia-sia; tidak ada pengiriman pesan kepadanya untuk meminta perdamaian, gencatan senjata, atau penangguhan; dia tidak mau mendengarkan apapun; tidak ada pengiriman seseorang untuk menggantikan yang lain, seperti yang dicatat oleh Jarchi,
"seorang lelaki tidak dapat berkata, saya akan mengirim putra saya, atau pelayan saya;''
tidak ada penggantian yang diperbolehkan dalam hal ini, seperti yang diharapkan David, 2Sam 18:33. Aben Ezra menafsirkannya, tidak ada senjata, dan begitu banyak penafsir lainnya; dan demikian juga Targum;
"tidak ada instrumen senjata yang membantu dalam perang;''
dalam perang ini: dalam perang lainnya seorang lelaki dapat mengenakan helm perunggu dan baju zirah, untuk melindungi dan mempertahankan dirinya, atau melemparkan lembing dan anak panah; tetapi semua ini tidak berarti apa-apa ketika kematian mendekat dan menyerang;
tidak ada kejahatan yang akan menyelamatkan mereka yang terjerat dalamnya; atau "para penguasanya" g; yaitu, dari kematian; tidak ada Setan yang jahat, seperti yang dikatakan Jerom, yang adalah kekejian itu sendiri, dan dengan siapa orang jahat bersekutu, dapat menyelamatkan mereka dari kematian; tidak juga para pendosa yang paling terbuang menyelamatkan diri mereka, yang telah membuat perjanjian dengan hal itu, dan kesepakatan dengan neraka, Yes 28:15; mereka yang adalah penguasa dari berbagai kejahatan dan tipu daya, dan yang merancang banyak cara untuk melarikan diri dari hal lainnya, tidak dapat memikirkan cara untuk melarikan diri dari kematian; juga tidak akan kekayaan yang diperoleh melalui kejahatan menyelamatkan pemiliknya dari kematian; lihat Ams 10:2; Pengertian ini disebutkan oleh Aben Ezra, dan tidak boleh diremehkan.

Gill (ID): Pkh 8:9 - Semua ini telah aku lihat // dan aku telah menerapkan hatiku pada setiap pekerjaan yang dilakukan di bawah matahari // ada waktu di mana satu orang memerintah orang lain dengan merugikan dirinya sendiri Semua ini telah aku lihat,.... Mengamati, memperhatikan, dan mempertimbangkan dengan seksama; semua yang disebutkan di atas, mengenai kelangkaan pria ...
Semua ini telah aku lihat,.... Mengamati, memperhatikan, dan mempertimbangkan dengan seksama; semua yang disebutkan di atas, mengenai kelangkaan pria dan wanita yang baik, kejatuhan orang tua pertama kita, keunggulan kebijaksanaan, kebutuhan dan keuntungan dari menjaga perintah raja, waktu dan cara melaksanakannya, konsekuensi buruk yang mengikuti ketidakpedulian terhadap hal-hal ini, ketidaktahuan tentang apa yang akan datang, dan ketidakdamaan kematian;
dan aku telah menerapkan hatiku pada setiap pekerjaan yang dilakukan di bawah matahari; tidak begitu banyak pada pekerjaan mekanik dan operasi manual yang dilakukan oleh manusia, melainkan pada pekerjaan moral atau amoral, dan terutama pekerjaan Providence terkait dengan orang baik dan buruk, yang konsekuensinya adalah pengamatan berikut;
ada waktu di mana satu orang memerintah orang lain dengan merugikan dirinya sendiri; atau "manusia memerintah atas manusia" h; karena ini tidak dimaksudkan untuk dipahami sebagai pemerintahan pribadi dalam keluarga, orang tua atas anak-anaknya, atau majikan atas pelayannya, tetapi sebagai seorang raja atas subjeknya; siapa yang merupakan orang, orang utama di kerajaan; dan seorang manusia seperti itu yang memerintah dengan cara sewenang-wenang dan tiran membawa kerugian bagi dirinya sendiri pada akhirnya. Jadi Rehoboam; melalui pemerintahannya yang menindas, kehilangan sepuluh suku dari dua belas. Beberapa kehilangan seluruh kerajaan mereka, dan mengalami akhir yang tidak tepat waktu; serta merusak jiwa abadi mereka. Beberapa menafsirkannya "untuk merugikan dirinya" i; untuk merugikan mereka yang diperintah, padahal seharusnya untuk kebaikan mereka, perlindungan terhadap orang dan harta mereka; tetapi sebagai gantinya mereka membebani mereka dengan beban berat, mengambil harta mereka, dan melukai serta menghina orang-orang mereka. Begitu juga Targum,
"untuk melakukan kejahatan padanya."
Tetapi Jarchi mengartikannya tentang sang raja sendiri. Beberapa mengambilnya dalam kedua makna; dan memang biasanya terjadi bahwa pangeran yang jahat memerintah untuk merugikan diri mereka sendiri, dan merugikan subjek-subjek mereka.

Gill (ID): Pkh 8:10 - Dan begitulah aku melihat orang-orang jahat dikuburkan // yang datang dan pergi dari tempat yang kudus // dan mereka dilupakan di kota di mana mereka telah berbuat // ini adalah juga kesia-siaan Maka aku melihat orang-orang jahat dikuburkan,.... Atau "sesungguhnya" k, sungguh, seperti Targum, ini adalah fakta; atau "kemudian aku melihat", menu...
Maka aku melihat orang-orang jahat dikuburkan,.... Atau "sesungguhnya" k, sungguh, seperti Targum, ini adalah fakta; atau "kemudian aku melihat", menurut Aben Ezra dan yang lainnya, ketika ia memusatkan hatinya pada setiap pekerjaan; atau ketika ia memperhatikan magistrat yang sangat jahat, ia memperhatikan bahwa beberapa dari mereka tetap berkuasa hingga kematian, dan meninggal di tempat tidur mereka, dan dibawa ke kuburan mereka dengan kemegahan dan keadaan yang besar, dan dimakamkan dengan cara yang sangat megah, padahal mereka tidak pantas mendapatkan pemakaman sama sekali, tetapi, seperti Raja Yekhonya, untuk dikuburkan dengan pemakaman seekor keledai;
yang datang dan pergi dari tempat yang kudus; yang dipahami sebagian besar sebagai orang-orang yang sama, yakni magistrat jahat yang dikuburkan, yang menjaga jabatan kehormatan dan tempat kekuasaan dan otoritas selama hidup mereka; dan pergi ke dan datang dari pengadilan dan tribunal keadilan, dengan bergaya dan megah; di mana mereka memimpin sebagai wakil Tuhan, dan karena itu disebut tempat yang kudus, Psa 82:1; atau meskipun kadang-kadang mereka dilucuti, tetapi mereka dipulihkan kembali ke martabat mereka yang semula; atau meskipun mereka meninggal dan dikuburkan, tetapi dalam arti tertentu hidup kembali dalam anak-anak mereka yang menggantikan mereka, jadi kata Aben Ezra: tetapi tampaknya lebih tepat untuk memahami ini tentang orang-orang lain, dan menerjemahkan kata-kata itu dengan demikian, "dan mereka datang, dan dari tempat yang kudus", atau "dari tempat yang kudus mereka berjalan" l; artinya, banyak orang datang untuk menghadiri pemakaman orang-orang kaya dan berkuasa tersebut, dan berjalan setelah atau mengikuti jenazah; dan sesungguhnya, para imam dan Levite dari bait suci merupakan bagian dari prosesi pemakaman, dan berjalan dengan penuh keseriusan dari sana ke tempat pemakaman, yang biasanya di luar kota;
dan mereka dilupakan di kota di mana mereka telah berbuat; semua perbuatan jahat mereka dilupakan, tindakan penindasan dan ketidakadilan mereka, seolah-olah tidak pernah dilakukan oleh mereka. Versi Septuaginta dan Vulgata Latin berbunyi, "dan mereka dipuji di kota"; pujian atas mereka ditulis dan dibacakan, monumen didirikan untuk kehormatan mereka, dengan pujian besar mengenai mereka; dan dengan demikian dapat dibaca dengan penggantian satu huruf; dan Jarchi mengatakan, jangan baca "dilupakan", tetapi "dipuji"; dan demikian ia menyebutnya diartikan oleh para Rabbi mereka. Seluruhnya dapat dipandang dalam sudut yang sangat berbeda sebagai berikut: "tetapi kemudian aku melihat", dan sebagainya, para penguasa sewenang-wenang ini mati, dan dimasukkan ke dalam kubur, satu demi satu, dan nama mereka telah terkubur dalam kelalaian, dan tidak pernah dikenang lagi di kota di mana mereka telah menjalankan begitu banyak kekuasaan dan otoritas. Bagian akhir dari teks ini dipahami oleh banyak orang tentang orang-orang baik, dan diterjemahkan sebagai berikut, "dan" atau "tetapi sebaliknya mereka dilupakan di kota di mana mereka telah berbuat baik" m; diri mereka dan perbuatan baik mereka tidak diingat lagi; tetapi ini tampaknya bertentangan dengan Psa 112:6. Targum memparafrasekan seluruhnya sebagai berikut;
"dan sesungguhnya aku telah melihat orang-orang yang berdosa yang dikuburkan dan dihancurkan dari dunia, dari tempat yang kudus tempat orang benar tinggal, yang pergi untuk dibakar di neraka; dan mereka dilupakan di antara penduduk kota; dan seperti yang mereka lakukan, demikianlah yang dilakukan kepada mereka;''
ini adalah juga kesia-siaan; pemakaman megah dari magistrat jahat semacam itu.

Gill (ID): Pkh 8:11 - Karena hukuman terhadap suatu perbuatan jahat tidak dilaksanakan dengan cepat // oleh karena itu hati anak-anak manusia sepenuhnya dikuasai untuk berbuat jahat. Karena hukuman terhadap suatu perbuatan jahat tidak dilaksanakan dengan cepat,.... Setiap perbuatan jahat yang dilakukan oleh para petugas atau yang l...
Karena hukuman terhadap suatu perbuatan jahat tidak dilaksanakan dengan cepat,.... Setiap perbuatan jahat yang dilakukan oleh para petugas atau yang lainnya, yang mana murka Allah dinyatakan dari surga, dan diancam dengan pembalasannya; dekret telah dikeluarkan, hukuman telah dijatuhkan, Allah bertekad untuk menghukum; tetapi ada penundaan atasnya, Dia melaksanakan kesabaran dan menunggu untuk mencapai beberapa tujuan-Nya, baik terhadap umat-Nya sendiri maupun yang jahat; selain itu untuk menampilkan beberapa kesempurnaan-Nya sendiri; tetapi karena memang demikian, keputusan tidak datang sekaligus;
oleh karena itu hati anak-anak manusia sepenuhnya dikuasai untuk berbuat jahat; atau "hati mereka penuh untuk berbuat jahat" n; mereka tidak hanya memiliki kepenuhan dosa secara alami di dalam diri mereka seperti yang ada di hati setiap orang; tetapi mereka dipenuhi dengan tekad, keberanian, dan keberanian untuk melakukan dosa, menjanjikan kepada diri mereka sendiri kotoran dari tampaknya penundaan keadilan; begitulah penyalahgunaan yang mereka lakukan terhadap kesabaran dan toleransi Allah; mereka menjadi semakin keras dalam dosa dan bertekad untuk melakukannya.

Gill (ID): Pkh 8:12 - Meskipun seorang pendosa berbuat jahat seratus kali // dan hari-harinya diperpanjang // namun pasti saya tahu // bahwa akan baik-baik saja bagi mereka yang takut kepada Tuhan // yang takut di hadapan-Nya Walaupun seorang pendosa berbuat jahat seratus kali,.... Itu adalah begitu banyak kali, suatu jumlah tertentu untuk yang tidak pasti; meskipun dia hid...
Walaupun seorang pendosa berbuat jahat seratus kali,.... Itu adalah begitu banyak kali, suatu jumlah tertentu untuk yang tidak pasti; meskipun dia hidup dalam perjalanan dosa yang terus-menerus, bertekad berdasarkan pertimbangan di atas untuk menyerah pada keinginannya. Targum menerjemahkannya sebagai seratus tahun; meskipun dia harus hidup selama itu dalam dosa, pada akhirnya dia akan terkutuk Yes 65:20. Ini dan apa yang berikutnya dikatakan untuk mengingatkan keberanian dan kesombongan pendosa terhadap kesabaran Tuhan; dan untuk membuat umat Tuhan merasa tenang di bawah penundaan keadilan, dan kemakmuran orang jahat;
dan hari-harinya diperpanjang: atau lebih tepatnya, "dan dia memperpanjang untuknya" o; artinya, Tuhan memperpanjang untuknya, bukan hanya hari-hari, tetapi eksekusi hukuman terhadap perbuatan jahatnya; atau menunda kemarahan dan hukuman-Nya; begitu kata Jarchi,
"dan Tuhan yang Maha Suci memberinya waktu, dan tidak membalas dendam padanya;''
dan untuk tujuan ini adalah Targum,
"dan dari Tuhan diberikan kepadanya ruang untuk kembali;''
namun pasti saya tahu; dari firman dan janji, dan dari pengalaman, setelah mengamatinya dalam banyak contoh, yang telah menguatkan kebenaran;
bahwa akan baik-baik saja bagi mereka yang takut kepada Tuhan; bukan dengan rasa takut yang melulu, tetapi dengan rasa takut sebagai anak, dengan rasa takut yang suci, rendah hati, penuh keyakinan, penuh kasih, dan taat; bukan melalui pengertian yang mengerikan akan kemahakuasaan-Nya, hukum-Nya, kemarahan-Nya sekarang dan nanti; tetapi di bawah kesadaran akan keberadaan dan kesempurnaan-Nya, dan terutama akan kemurahan, kasih karunia, dan kebaikan-Nya: adalah baik bagi orang-orang semacam itu dalam segala hal; terkait dengan hal-hal duniawi, mereka tidak akan kekurangan apa yang pantas bagi mereka; dan terkait dengan hal-hal spiritual, mereka berhak atas cinta, kasih karunia, dan kemurahan Tuhan; banyak hal telah dinyatakan kepada mereka; mereka diingat oleh-Nya; mata kebenaran bersinar atas mereka; mata Tuhan ada pada mereka, dan hati-Nya menyayangi mereka, dan tangan-Nya memberikan setiap kebutuhan kepada mereka; dan mereka dilindungi, bukan hanya oleh malaikat-Nya, tetapi oleh diri-Nya sendiri; dan adalah baik bagi mereka di setiap waktu; pada masa bencana publik mereka diambil sebelumnya, atau terlindungi dalamnya; semua penderitaan adalah untuk kebaikan mereka; adalah baik bagi mereka saat mati dan di hari penghakiman; dan mereka akan bahagia baik dalam masa milenium maupun dalam kemuliaan terakhir, begitu Targum,
"akan baik di dunia yang akan datang bagi mereka yang takut kepada Tuhan;''
lihat Mzm 34:7; bandingkan dengan ini Yes 3:10; ditambahkan,
yang takut di hadapan-Nya: yang takutnya tidak hipokrit, tetapi tulus dan sungguh-sungguh; tidak hanya tampak, tetapi sungguh-sungguh; bukan berdasarkan ajaran manusia, dan sebagaimana di hadapan mereka, tetapi sebagai pandangan Tuhan; selalu memiliki kesadaran akan kemahatahuan dan kemahakuasaan di hadapan mereka; dan terutama rasa takut ini diwujudkan oleh mereka saat mereka berada di rumah-Nya, di dalam pertemuan para kudus-Nya, mengikuti firman dan perintah-Nya: atau "yang takut di hadapan-Nya"; yang memenuhi mereka dengan rasa hormat yang suci, serta dengan sukacita dan kebahagiaan. Targum adalah,
"yang takut di hadapan-Nya, dan melakukan kehendak-Nya.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Pkh 8:1-5 - Keunggulan Hikmat; Kewajiban Rakyat
Salomo, dalam pasal ini, mengambil kesempatan untuk menganjurkan hikmat kepa...


Matthew Henry: Pkh 8:9-13 - Kejahatan Para Penguasa yang Penindas Kejahatan Para Penguasa yang Penindas (8:9-13)
...
SH: Pkh 7:23--8:1 - Di luar jangkauan manusia. (Senin, 15 Juni 1998) Di luar jangkauan manusia.
Di luar jangkauan manusia. Manusia banyak memiliki potensi. Tuhan sendiri m...

SH: Pkh 7:23--8:1 - Jujur menghasilkan keuntungan (Rabu, 6 Oktober 2004) Jujur menghasilkan keuntungan
Jujur menghasilkan keuntungan.
Untuk membuat suatu garis lurus kita mem...

SH: Pkh 7:23--8:1 - Carilah Hikmat dari Allah (Rabu, 1 Juli 2020) Carilah Hikmat dari Allah
Apakah Anda pernah mengenal seorang yang diakui bijaksana karena kemampuannya dalam mem...

SH: Pkh 7:1-22 - Warisan Nama Baik dan Hikmat (Selasa, 30 Juni 2020) Warisan Nama Baik dan Hikmat
Pepatah "gajah mati meninggalkan gading, harimau mati meninggalkan belang" berarti o...

SH: Pkh 8:2-17 - Taat pada penguasa. (Selasa, 16 Juni 1998) Taat pada penguasa.
Taat pada penguasa. Kepatuhan warga negara terutama yang Kristen kepada penguasa d...

SH: Pkh 8:2-17 - Keadilan Pasti Ditegakan (Senin, 5 Desember 2016) Keadilan Pasti Ditegakan
Salah satu penyebab mengapa banyak orang berbuat jahat adalah kesabaran Allah yang tidak...

SH: Pkh 8:2-8 - Terhadap pemimpin dan masa depan (Kamis, 7 Oktober 2004) Terhadap pemimpin dan masa depan
Terhadap pemimpin dan masa depan.
Hikmat diperlukan khususnya menyan...

SH: Pkh 8:2-8 - Sikap terhadap Pemerintah (Kamis, 2 Juli 2020) Sikap terhadap Pemerintah
Salah satu ciri orang berhikmat adalah tidak tergesa-gesa dalam bertindak, termasuk dal...

SH: Pkh 8:9-17 - Takut akan Tuhan hasilnya berkat (Jumat, 8 Oktober 2004) Takut akan Tuhan hasilnya berkat
Takut akan Tuhan hasilnya berkat.
Siapa atau apa yang kita takuti? A...

SH: Pkh 8:9-17 - Rahasia Hidup Bahagia (Jumat, 3 Juli 2020) Rahasia Hidup Bahagia
Kita sering mengidentikkan kebahagiaan dengan banyaknya harta, tingginya jabatan, atau ketu...
Topik Teologia: Pkh 8:5 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Allah Berlaku di Dalam Kehidupan Orang-orang Percaya
Pem...

Topik Teologia: Pkh 8:11 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Karakter Para Pendosa
Para Pendosa Bersekongkol Dalam Kejahatan
...

Topik Teologia: Pkh 8:12 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...
Constable (ID): Pkh 6:10--11:7 - --III. BATASAN KEBIJAKSANAAN 6:10--11:6
Petunjuk dalam teks menunjukkan ...



