
Teks -- Markus 15:20-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mrk 15:20 - DIBAWA KE LUAR UNTUK DISALIBKAN.
Nas : Mr 15:20
Lihat cat. --> Mat 27:31.
[atau ref. Mat 27:31]

Full Life: Mrk 15:24 - MEREKA MENYALIBKAN DIA.
Nas : Mr 15:24
Lihat cat. --> Mat 27:35.
[atau ref. Mat 27:35]
BIS -> Mrk 15:29
BIS: Mrk 15:29 - menggeleng-gelengkan kepala menggeleng-gelengkan kepala: Cara orang Yahudi untuk menghina orang.
menggeleng-gelengkan kepala: Cara orang Yahudi untuk menghina orang.
Jerusalem: Mrk 15:21 - Aleksander dan Rufus Kedua orang ini kiranya dikenal jemaat di Roma tempat Markus menggubah Injilnya. Bdk Rom 16:13.
Kedua orang ini kiranya dikenal jemaat di Roma tempat Markus menggubah Injilnya. Bdk Rom 16:13.

Jerusalem: Mrk 15:25 - jam sembilan Harafiah: pukul tiga, menurut perhitungan Yahudi. Ini merangkum jangka waktu antara jam sembilan dan jam sebelas kita.
Harafiah: pukul tiga, menurut perhitungan Yahudi. Ini merangkum jangka waktu antara jam sembilan dan jam sebelas kita.
Ende: Mrk 15:21 - Bapak Aleksander dan Rufus Rupanja kedua anak itu terkenal di Roma, dan
menurut Rom 16:13, sekurang-kurangnja Rufus dan ibunja waktu itu masih
termasuk umat disitu.
Rupanja kedua anak itu terkenal di Roma, dan menurut Rom 16:13, sekurang-kurangnja Rufus dan ibunja waktu itu masih termasuk umat disitu.

Ende: Mrk 15:23 - Anggur bertjampur mur Itu digunakan sebagai minuman pembius untuk
meringankan penderitaan-penderitaan. Bdl. Mat 27:34, dan tjatatan
disitu.
Itu digunakan sebagai minuman pembius untuk meringankan penderitaan-penderitaan. Bdl. Mat 27:34, dan tjatatan disitu.

Ende: Mrk 15:25 - Djam ketiga Itu menurut perhitungan kita djam 9 pagi, tetapi bukan tepat.
Boleh dikatakan: sebelum tengah hari.
Itu menurut perhitungan kita djam 9 pagi, tetapi bukan tepat. Boleh dikatakan: sebelum tengah hari.

Ref. Silang FULL: Mrk 15:21 - orang Kirene // dan Rufus // memikul salib · orang Kirene: Mat 27:32; Mat 27:32
· dan Rufus: Rom 16:13
· memikul salib: Mat 27:32; Luk 23:26


Ref. Silang FULL: Mrk 15:29 - menggelengkan kepala // tiga hari · menggelengkan kepala: Mazm 22:8; 109:25
· tiga hari: Yoh 2:19; Yoh 2:19
· menggelengkan kepala: Mazm 22:8; 109:25
Defender (ID): Mrk 15:21 - Alexander dan Rufus Matheus dan Lukas juga menyebutkan Simon, tetapi hanya Markus yang menyebutkan Alexander dan Rufus, mungkin karena dia mengenal keluarganya. Rufus kem...
Matheus dan Lukas juga menyebutkan Simon, tetapi hanya Markus yang menyebutkan Alexander dan Rufus, mungkin karena dia mengenal keluarganya. Rufus kemungkinan menjadi seorang Kristen, karena ada seorang Rufus yang disebutkan oleh Paulus di Rom 16:13.

Defender (ID): Mrk 15:25 - jam ketiga “Jam ketiga” berarti jam ketiga setelah matahari terbit, menggunakan nomenklatur Yahudi biasa pada waktu itu, yang membuatnya sekitar pukul 9:00 p...
“Jam ketiga” berarti jam ketiga setelah matahari terbit, menggunakan nomenklatur Yahudi biasa pada waktu itu, yang membuatnya sekitar pukul 9:00 pagi. Bertahun-tahun kemudian, Yohanes, yang menulis terutama untuk pembaca Gentil, menggunakan nomenklatur Romawi, mengomentari bahwa Yesus berada di depan Pilatus pada “sekitar jam keenam” (Yoh 19:14). Karena hari Romawi dimulai pada tengah malam, ini akan sekitar pukul 6:00 pagi.

Defender (ID): Mrk 15:26 - superskripsi Bandingkan Mat 27:37, Luk 23:38, dan Yoh 19:19. Versi supreskripsi yang sedikit berbeda ini dapat digabungkan untuk menunjukkan bahwa teks lengkapnya ...
Bandingkan Mat 27:37, Luk 23:38, dan Yoh 19:19. Versi supreskripsi yang sedikit berbeda ini dapat digabungkan untuk menunjukkan bahwa teks lengkapnya adalah: INI ADALAH YESUS DARI NASARET RAJA ORANG YAHUDI. Selain itu, karena supreskripsi ditulis dalam tiga bahasa (Luk 23:38), sangat mungkin bahwa Matius mencatat versi Ibrani, Markus dan Lukas versi Yunani (dengan Markus sedikit memperpendeknya), dan Yohanes versi Latin.

Defender (ID): Mrk 15:28 - terpenuhi Kitab Suci, yang terpenuhi demikian, adalah Yesaya 53:9, Yesaya 53:12. Kita tentu saja dibenarkan untuk memandang bab yang menakjubkan dari Yesaya 53:...
Kitab Suci, yang terpenuhi demikian, adalah Yesaya 53:9, Yesaya 53:12. Kita tentu saja dibenarkan untuk memandang bab yang menakjubkan dari Yesaya 53:1-12 sebagai gambaran profetik tentang kematian pengganti Kristus di atas salib, sama seperti Mazmur 22 juga menggambarkan penyaliban-Nya dengan sangat detail (lihat Markus 15:24, merujuk kepada Mazmur 22:18).

Defender (ID): Mrk 15:29 - menggelengkan kepala mereka Senario ini, yang dijelaskan secara grafis dalam Mar 15:29-32, jelas diprediksi dalam Psa 22:6-8, yang ditulis seribu tahun sebelumnya."
Senario ini, yang dijelaskan secara grafis dalam Mar 15:29-32, jelas diprediksi dalam Psa 22:6-8, yang ditulis seribu tahun sebelumnya."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)


Gill (ID): Mrk 15:20 - Dan ketika mereka mengolok-oloknya // mereka melepas jubah ungu darinya // dan mengenakan kembali pakaiannya kepadanya // dan membawanya untuk disalibkan. Dan ketika mereka mengolok-oloknya,.... Untuk kepuasan mereka, dan setelah cukup dengan jenis hiburan ini: mereka melepas jubah ungu darinya; dan deng...
Dan ketika mereka mengolok-oloknya,.... Untuk kepuasan mereka, dan setelah cukup dengan jenis hiburan ini:
mereka melepas jubah ungu darinya; dan dengan cara mereka, menghilangkan gelarnya sebagai raja;
dan mengenakan kembali pakaiannya kepadanya: baik agar ia diketahui sebagai orang yang sama; dan agar keempat prajurit yang menjaga dia, bisa mendapatkan hak atas pakaiannya saat ia dieksekusi:
dan membawanya untuk disalibkan: mereka membawanya keluar dari "praetorium", atau aula pengadilan, dan melalui kota, keluar dari gerbangnya, menuju tempat penyaliban yang biasa; ia memanggul salibnya sendiri, saat pertama kali dibawa keluar.

Gill (ID): Mrk 15:21 - Dan mereka memaksa seorang Simon dari Kirene // yang sedang lewat // datang dari negeri // Ayah dari Alexander dan Rufus // untuk mengangkat salibnya. Dan mereka memaksa seorang Simon dari Kirene,.... Lihat Gill di Mat 27:32; yang sedang lewat; saat mereka membawa Yesus untuk disalibkan: datang dari ...
Dan mereka memaksa seorang Simon dari Kirene,.... Lihat Gill di Mat 27:32;
yang sedang lewat; saat mereka membawa Yesus untuk disalibkan:
datang dari negeri; dari suatu desa di dekat situ, menurut versi Siria dan Latin Vulgata; atau dari ladang, seperti yang dinyatakan dalam bahasa Persia dan Etiopia: dia mungkin sedang berada di ladang, tentang beberapa urusan pertanian; atau, seperti yang dikira oleh Dr. Lightfoot, untuk mengambil kayu dari sana, yang diperbolehkan dilakukan pada hari raya, dengan beberapa ketentuan, menurut kanun Yahudi, yang berbunyi t;
"mereka boleh membawa kayu dari ladang, (yaitu pada hari raya, seperti ini,) dari yang telah dikumpulkan, dan dari tempat yang dipagari, dan bahkan dari yang tersebar: apa itu tempat yang dipagari? apapun yang dekat dengan kota, kata R. Yehuda. R. Yosi berkata, apapun yang dimasuki melalui pintu, dan bahkan dalam batas sabat."
Dan menurut para komentator u, itu haruslah kayu yang telah dikumpulkan, dan tidak terletak di ladang terbuka, tetapi di tempat yang dipagari, dan ini dekat dengan kota; setidaknya dalam dua ribu hasta, perjalanan sehari sabat.
Ayah dari Alexander dan Rufus; yang adalah orang-orang yang dikenal baik ketika Markus menulis Injilnya, dan kemungkinan besar adalah orang-orang terkemuka di kalangan orang Kristen: disebutkan Alexander dalam Kis 19:33 dan Rufus, dalam Rom 16:13, yang beberapa orang anggap sama dengan yang di sini; tetapi apakah mereka sama atau tidak, tidaklah pasti: bagaimanapun, mereka memaksa "Simon"
untuk mengangkat salibnya: salib Kristus, setelah dia; Lihat Gill di Mat 27:32.

Gill (ID): Mrk 15:22 - Dan mereka membawanya ke tempat itu, Golgota // yang diterjemahkan, tempat tengkorak Dan mereka membawanya ke tempat itu, Golgota,.... Sebuah tempat yang terkenal, atau lebih tepatnya tidak terkenal, yang dikenal baik, dan banyak dicat...
Dan mereka membawanya ke tempat itu, Golgota,.... Sebuah tempat yang terkenal, atau lebih tepatnya tidak terkenal, yang dikenal baik, dan banyak dicatat karena banyaknya eksekusi yang terjadi di sana:
yang diterjemahkan, tempat tengkorak; karena tengkorak-tengkorak orang yang telah dieksekusi dan dikuburkan di sana, saat digali kembali, tergeletak berserakan; Lihat Gill pada Mat 27:33.

Gill (ID): Mrk 15:23 - Dan mereka memberinya minum anggur yang dicampur dengan mur // tetapi dia tidak menerimanya. Dan mereka memberinya minum anggur yang dicampur dengan mur,.... Anggur yang dicampur dengan kemenyan adalah apa yang biasanya diberikan oleh orang Ya...
Dan mereka memberinya minum anggur yang dicampur dengan mur,.... Anggur yang dicampur dengan kemenyan adalah apa yang biasanya diberikan oleh orang Yahudi kepada mereka yang akan mati w:
"dia yang akan dieksekusi mereka campurkan untuknya,
dengan biaya umum; tujuannya adalah untuk memabukkan, agar mereka tidak merasakan rasa sakit dan penderitaan mereka: tetapi baik wanita kaya pada umumnya, maupun publik tidak memiliki kecenderungan untuk menyediakan ramuan semacam itu bagi Kristus: kemungkinan besar karena ini disiapkan oleh teman-temannya, seperti Maria Magdalena, Marta, dan lainnya, untuk menghibur dan menyegarkan semangatnya; dan berbeda dengan apa yang diberikan oleh para prajurit kepadanya, yang adalah cuka yang dicampur dengan empedu, meskipun versi Persi membacanya demikian di sini:
tetapi dia tidak menerimanya; bahkan dia tidak ingin merasakannya, seperti yang dilakukannya dengan yang lain, untuk menunjukkan bahwa dia tidak membutuhkan sarana luar untuk mendukung semangatnya, juga tidak menginginkan pengurangan dari kesedihannya, dan tidak takut menghadapi kematian dalam segala terornya; selain itu, dia telah berkata bahwa dia tidak akan minum lagi dari hasil anggur sampai dia meminumnya yang baru di kerajaan Bapaknya, Mat 26:29; Lihat Gill di Mat 27:34.

Gill (ID): Mrk 15:24 - Dan ketika mereka menyalibkan dia // mereka membagi-bagi pakaiannya, melempar undi untuk menentukan bagian apa yang harus diambil setiap orang. Dan ketika mereka menyalibkan dia,.... Mereka telah menempelkan dia di kayu salib, dan mengangkatnya, dan dia tergantung di atasnya: mereka membagi-ba...
Dan ketika mereka menyalibkan dia,.... Mereka telah menempelkan dia di kayu salib, dan mengangkatnya, dan dia tergantung di atasnya:
mereka membagi-bagi pakaiannya, melempar undi untuk menentukan siapa yang mendapatnya. Klausa terakhir ini, "siapa yang mendapatnya", tidak ada dalam versi Arab. Pakaian-Nya mereka bagi menjadi empat bagian; dan setiap prajurit, karena ada empat dari mereka, mengambil satu bagian; dan pada jubah-Nya, atau jubah tanpa jahitan, karena mereka tidak mau merobeknya, mereka melempar undi untuk menentukan siapa yang seharusnya memilikinya, dan dengan demikian memenuhi nubuat dalam Ps 22:18; Lihat Gill pada Mat 27:35.

Gill (ID): Mrk 15:25 - Dan itu adalah jam ketiga, dan mereka menyalibkan dia. Dan itu adalah jam ketiga, dan mereka menyalibkan dia. Waktu persembahan harian di pagi hari, saat para imam seharusnya berada di sana; dan waktu keti...
Dan itu adalah jam ketiga, dan mereka menyalibkan dia. Waktu persembahan harian di pagi hari, saat para imam seharusnya berada di sana; dan waktu ketika sanhedrim biasanya mulai bersidang x; karena
"sanhedrim besar bersidang dari persembahan harian di pagi hari, hingga persembahan harian di sore hari:''
tetapi ini adalah kasus yang luar biasa, dan karena mereka terburu-buru untuk menghukum mati Yesus, mereka telah duduk sepanjang malam; dan pagi-pagi sekali telah mendapatkan putusan mati atasnya, yang akan mereka jalankan pada waktu mereka biasanya bersidang: ini adalah sekitar jam sembilan pagi, dan mencakup waktu antara itu hingga pukul dua belas siang. Versi Etiopia membaca, "dan itu adalah jam keenam", untuk membuatnya sesuai dengan Yoh 19:14; dan untuk menjelaskan kedua tempat ini; lihat Gill pada Yoh 19:14.

Gill (ID): Mrk 15:26 - Dan tulisan di atas tuduhannya // dituliskan // raja orang Yahudi. Dan tulisan di atas tuduhannya,.... Atau "sebab kematiannya", seperti yang dibaca dalam versi Siria dan Persia; kejahatan yang mengakibatkan dia mende...
Dan tulisan di atas tuduhannya,.... Atau "sebab kematiannya", seperti yang dibaca dalam versi Siria dan Persia; kejahatan yang mengakibatkan dia menderita:
dituliskan; di atas kepalanya, pada salib, yang mana ia dipasang; jumlah dari yang dituliskan adalah,
raja orang Yahudi; Lihat Gill pada Mat 27:37.

Gill (ID): Mrk 15:27 - Dan bersama-sama dengan dia, mereka menyalibkan dua pencuri // yang satu di sebelah kanannya, dan yang lainnya di sebelah kirinya. Dan bersamanya mereka menyalibkan dua penjahat,.... Untuk penghinaan yang lebih besar baginya; satu di sebelah kanannya, dan yang lainnya di sebelah k...
Dan bersamanya mereka menyalibkan dua penjahat,.... Untuk penghinaan yang lebih besar baginya;
satu di sebelah kanannya, dan yang lainnya di sebelah kirinya; seolah-olah dia menjadi salah satu dari mereka, dan yang utama di antara mereka; Lihat Gill pada Mat 27:38.

Gill (ID): Mrk 15:28 - Dan Kitab Suci terpenuhi, yang mengatakan // dan dia dihitung bersama dengan para pelanggar. Dan Kitab Suci terpenuhi, yang mengatakan,.... Dalam Yesaya 53:12; dan dia dihitung bersama dengan para pelanggar: dia sendiri bukan pelanggar hukum A...
Dan Kitab Suci terpenuhi, yang mengatakan,.... Dalam Yesaya 53:12;
dan dia dihitung bersama dengan para pelanggar: dia sendiri bukan pelanggar hukum Allah, tetapi sepenuhnya sesuai dengan hukum itu dalam natur kudus-Nya, percakapan yang tidak berbahaya, dan ketaatan yang sempurna: dia tidak mengenal dosa, tidak melakukan dosa dalam pikiran, kata, atau tindakan, dan tidak ada yang bisa ditemukan di dalam diri-Nya oleh manusia atau setan; namun dia dicemooh sebagai seorang berdosa, dan dituduh dengan banyak hal buruk, yang tidak satupun dapat dibuktikan atas-Nya: tetapi karena Dia berdiri mewakili para pendosa, dan semua dosa umat-Nya dipertanggungjawabkan kepada-Nya, dan ditempatkan di atas-Nya, dengan persetujuan-Nya sendiri, Dia diperlakukan oleh keadilan Allah seolah-olah Dia adalah seorang pelanggar, dan dihitung sebagai demikian; hal ini tercermin dalam penempatan-Nya di antara dua pencuri, sebagai simbol dan representasi: oleh karena itu Dia dipukul, luka, dan mati, untuk dosa mereka yang tempatnya Dia wakili. Bab lima puluh tiga dari Yesaya, di mana bagian ini berada, adalah sebuah nubuat yang jelas tentang Mesias, sebagaimana diakui oleh beberapa penulis Yahudi, baik yang kuno maupun modern; meskipun beberapa akan menerapkannya kepada orang lain y.

Gill (ID): Mrk 15:29 - Dan mereka yang lewat // mencemoohnya, menggoyangkan kepala mereka // dan berkata, ah! engkau yang menghancurkan bait // dan membangunnya dalam tiga hari. Dan mereka yang lewat,.... Di jalan, dan melewati salib. Versi Arab menambahkan, "di depannya", Kristus, saat dia tergantung di salib: mencemoohnya, m...
Dan mereka yang lewat,.... Di jalan, dan melewati salib. Versi Arab menambahkan, "di depannya", Kristus, saat dia tergantung di salib:
mencemoohnya, menggoyangkan kepala mereka; memberinya bahasa yang menghina, dan menggunakan gerakan yang tidak senonoh;
dan berkata, ah! engkau yang menghancurkan bait; versi Latin Vulgata menambahkan, "dari Allah":
dan membangunnya dalam tiga hari; engkau makhluk malang yang sombong, yang mengaku memiliki kuasa, di mana engkau sekarang? dan apa yang kau pikirkan tentang dirimu?

Gill (ID): Mrk 15:30 - Selamatkan dirimu, dan turunlah dari salib. Selamatkan dirimu, dan turunlah dari salib. Menyarankan bahwa jika dia adalah apa yang dia purportkan, dan bisa melakukan apa yang dia klaim, dia bisa...

Gill (ID): Mrk 15:31 - Begitu juga para imam kepala mencemooh // berkata di antara mereka sendiri dengan para Ahli Taurat // ia menyelamatkan orang lain, dirinya sendiri tidak dapat diselamatkan. Begitu juga para imam kepala mencemooh,.... Atau "tertawa satu sama lain", seperti yang diterjemahkan oleh versi Siria, setelah mereka mencapai tujuan...
Begitu juga para imam kepala mencemooh,.... Atau "tertawa satu sama lain", seperti yang diterjemahkan oleh versi Siria, setelah mereka mencapai tujuan mereka, dan memuaskan balas dendam mereka kepadanya:
berkata di antara mereka sendiri dengan para Ahli Taurat; yang juga merupakan musuh-musuhnya yang tidak terampuni;
ia menyelamatkan orang lain, dirinya sendiri tidak dapat diselamatkan; Lihat Gill pada Mat 27:41, Mat 27:42.

Gill (ID): Mrk 15:32 - Biarkan Kristus raja Israel // turun sekarang dari salib, agar kami dapat melihat // dan percaya // dan mereka yang disalib bersama dia mencemooh dia. Biarkan Kristus raja Israel,.... Siapa yang ditetapkan sebagai Mesias, dan para pengikutnya menyebutnya raja Israel, yang diharapkan oleh kaum bangsa:...
Biarkan Kristus raja Israel,.... Siapa yang ditetapkan sebagai Mesias, dan para pengikutnya menyebutnya raja Israel, yang diharapkan oleh kaum bangsa: dan jika dia begitu, biarkan dia
turun sekarang dari salib, agar kami dapat melihat; melihat dia turun, dan menjadi saksi mata akan kuasanya:
dan percaya; bahwa dia adalah Mesias yang telah dinubuatkan, dan yang telah lama ditunggu-tunggu:
dan mereka yang disalib bersama dia mencemoohnya; yaitu, para pencuri, setidaknya salah satunya; Lihat Gill pada Mat 27:44.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mrk 15:15-21; Mrk 15:22-32
Matthew Henry: Mrk 15:15-21 - Kristus Dihina dan Dihukum Kristus Dihina dan Dihukum (15:15-21)
Dalam pe...

SH: Mrk 15:16-20 - Raja yang dipukul (Rabu, 8 April 2009) Raja yang dipukul
Judul: Raja yang dipukul
Judul di atas ironis bukan? Seorang raja seharusnya dihorma...

SH: Mrk 15:16-20 - Semua karena kasih (Rabu, 4 April 2012) Semua karena kasih
Judul: Semua karena kasih
Membaca penggalan perikop ini, membuat hati saya konflik....

SH: Mrk 15:16-20 - Menghormati Yesus Sebagai Raja (Rabu, 23 Maret 2016) Menghormati Yesus Sebagai Raja
Setelah Pilatus memutuskan untuk memuaskan hati orang banyak dengan membebaskan Ba...

SH: Mrk 15:16-20 - Hiburan yang Tidak Wajar (Rabu, 28 Maret 2018) Hiburan yang Tidak Wajar
Manusia haus akan hiburan. Karena sudah begitu penat bekerja dengan rutinitas yang padat...

SH: Mrk 15:16-20 - Keagungan Mahkota Duri (Rabu, 27 Maret 2024) Keagungan Mahkota Duri
Mahkota lazimnya terbuat dari emas dan bertatah permata sebagai tanda kemuliaan dan keagun...

SH: Mrk 15:20-41 - Jeritan Anak Manusia (Jumat, 18 April 2003) Jeritan Anak Manusia
Jeritan Anak Manusia.
Dalam perjalanan hidup kita tidak hanya bertemu dengan saa...

SH: Mrk 15:20-32 - Perjumpaan yang berdampak (Kamis, 5 April 2012) Perjumpaan yang berdampak
Judul: Perjumpaan yang berdampak
Bagaimana kisah Anda pertama kali bertemu Y...

SH: Mrk 15:20-32 - Yesus Disalibkan (Kamis, 24 Maret 2016) Yesus Disalibkan
Saatnya telah tiba. Proses penyaliban Yesus dimulai (20a). Di sepanjang jalan menuju salib, Ia d...

SH: Mrk 15:20-32 - Yesus Disalibkan Bagi Kita (Kamis, 29 Maret 2018) Yesus Disalibkan Bagi Kita
Menurut hukum Romawi, para terpidana harus memikul salib mereka ke tempat hukuman, tid...

SH: Mrk 15:20-32 - Matinya Simpati dan Empati (Kamis, 28 Maret 2024) Matinya Simpati dan Empati
Penyaliban merupakan hukuman yang paling keji pada masa Yesus. Tidak heran, ketika huk...

SH: Mrk 15:1-20 - Memilih yang terbaik (Kamis, 17 April 2003) Memilih yang terbaik
Memilih yang terbaik.
Dalam hidup, kita sering dihadapkan dengan dua pilihan: me...

SH: Mrk 15:21-32 - Salib: bukti kasih Yesus (Kamis, 9 April 2009) Salib: bukti kasih Yesus
Judul: Salib: bukti kasih Yesus
Pada masa dua ribu tahun yang lampau, salib a...



Constable (ID) -> Mrk 14:1--15:47; Mrk 14:53--16:1; Mrk 15:2-20; Mrk 15:16-20; Mrk 15:21-47; Mrk 15:21-32
Constable (ID): Mrk 14:1--15:47 - --VII. Pelayanan penderitaan Hamba chs. 14--15
Bagian ini dari Injil Mar...




