
Teks -- Matius 27:11-26 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mat 27:24 - PILATUS.
Nas : Mat 27:24
Dosa Pilatus yang terbesar adalah berkompromi dengan apa yang
diyakininya sebagai benar dan adil agar dapat mempertahankan keduduka...
Nas : Mat 27:24
Dosa Pilatus yang terbesar adalah berkompromi dengan apa yang diyakininya sebagai benar dan adil agar dapat mempertahankan kedudukan, status, dan keuntungan pribadi. Pilatus mengetahui bahwa Yesus tidak bersalah dan telah menyatakannya berkali-kali (ayat Mat 27:18; Yoh 19:4,6).

Full Life: Mat 27:26 - YESUS DISESAHNYA.
Nas : Mat 27:26
Inilah tahap keempat dari penderitaan Yesus Kristus.
1) Penyesahan cara Romawi dilakukan dengan melucuti pakaian korban
ser...
Nas : Mat 27:26
Inilah tahap keempat dari penderitaan Yesus Kristus.
- 1) Penyesahan cara Romawi dilakukan dengan melucuti pakaian korban serta merentangkan tubuhnya pada sebuah tiang atau membungkukkan tubuhnya di atas sebuah tiang yang pendek dengan tangannya diikat. Alat penyesahnya adalah sebuah gagang kayu pendek dengan beberapa tali kulit di ujungnya. Pada ujung tali kulit itu telah diikatkan potongan-potongan kecil besi atau tulang. Dua orang yang berdiri sebelah-menyebelah korban itu akan memukul punggungnya. Sebagai akibatnya, daging punggung korban akan tersayat-sayat demikian rupa sehingga pembuluh-pembuluh darah dan urat nadi, bahkan tidak jarang organ-organ yang ada di dalam tubuh dapat dilihat dari luar. Sering korban sudah mati sementara penyesahan masih dijalankan.
- 2) Penyesahan merupakan penyiksaan yang mengerikan. Ketidakmampuan
Yesus untuk memikul salib-Nya sendiri pastilah disebabkan oleh hukuman
yang berat ini (ayat Mat 27:32; Luk 23:26). "Dia tertikam oleh
karena pemberontakan kita, dia diremukkan oleh karena kejahatan kita;
ganjaran yang mendatangkan keselamatan bagi kita ditimpakan kepadanya,
dan oleh bilur-bilurnya kita menjadi sembuh" (Yes 53:5; 1Pet 2:24).
(Mengenai tahap kelima dari penderitaan Yesus,
lihat cat. --> Mat 27:28).
[atau ref. Mat 27:28]
Jerusalem: Mat 27:11 - Engkau sendiri mengatakannya Yesus mengakui bahwa benar-benar raja paling sedikit dengan arti tertentu, meskipun Ia sendiri tidak pernah mengatakannya. Lihat Mat 26:25,64; dan bdk...
Yesus mengakui bahwa benar-benar raja paling sedikit dengan arti tertentu, meskipun Ia sendiri tidak pernah mengatakannya. Lihat Mat 26:25,64; dan bdk Yoh 18:33-37+.

Jerusalem: Mat 27:16 - Barabas Var: Yesus Barabas (demikianpun dalam Mat 27:17). Kalau demikian pertanyaan Pilatus mendapat nada lebih tajam lagi. Tetapi tambahan "Yesus" itu kirany...
Var: Yesus Barabas (demikianpun dalam Mat 27:17). Kalau demikian pertanyaan Pilatus mendapat nada lebih tajam lagi. Tetapi tambahan "Yesus" itu kiranya berasal dari sebuah tradisi apokrip.

Jerusalem: Mat 27:24 - membasuh tangannya Ini suatu lambang berupa perbuatan yang bagi orang Yahudi jelas sekali: bdk Ula 21:6 dst.; Maz 26:6; Maz 73:13

Jerusalem: Mat 27:24 - darah orang ini Var: darah orang benar ini. Dapat juga diterjemahkan: darah ini.
Var: darah orang benar ini. Dapat juga diterjemahkan: darah ini.

Jerusalem: Mat 27:25 - Biarlah darahNya Sebuah ungkapan alkitabiah yang lazim, 2Sa 1:16; 2Sa 3:29; Kis 5:28; Kis 18:6. Artinya: rakyat menyatakan bahwa mereka sendiri bertanggung jawab atas ...

Jerusalem: Mat 27:26 - disesahnya Pada orang Roma penyesahan adalah persiapan lazim untuk penyaliban.
Pada orang Roma penyesahan adalah persiapan lazim untuk penyaliban.
Ende: Mat 27:11 - Radja orang Jahudi Bagi orang Jahudi terang bahwa dengan itu dimaksudkan
Mesias. Bagi mereka djuga gelaran itu bertjorak politik, tetapi bagi
Pilatus.berbunji politik se...
Bagi orang Jahudi terang bahwa dengan itu dimaksudkan Mesias. Bagi mereka djuga gelaran itu bertjorak politik, tetapi bagi Pilatus.berbunji politik semata-mata.

Ende: Mat 27:25 - -- Utjapan ini sebagai peribahasa jang lazim pada orang Jahudi berarti kami berani
mempertanggung-djawabkan tuntutan kami dengan segala akibatnja.
Utjapan ini sebagai peribahasa jang lazim pada orang Jahudi berarti kami berani mempertanggung-djawabkan tuntutan kami dengan segala akibatnja.

Biasanja orang jang hendak disalibkan didera lebih dahulu.




Ref. Silang FULL: Mat 27:19 - kursi pengadilan // orang benar // dalam mimpi · kursi pengadilan: Yoh 19:13
· orang benar: Mat 27:24
· dalam mimpi: Kej 20:6; Bil 12:6; 1Raj 3:5; Ayub 33:14-16; Mat 1:20; 2:12...
· kursi pengadilan: Yoh 19:13
· orang benar: Mat 27:24
· dalam mimpi: Kej 20:6; Bil 12:6; 1Raj 3:5; Ayub 33:14-16; Mat 1:20; 2:12,13,19,22

Ref. Silang FULL: Mat 27:24 - timbul kekacauan // membasuh tangannya // terhadap darah // kamu sendiri · timbul kekacauan: Mat 26:5
· membasuh tangannya: Mazm 26:6
· terhadap darah: Ul 21:6-8
· kamu sendiri: Mat 27:4

Defender (ID): Mat 27:14 - tidak pernah sepatah kata Sekali lagi Yesus menolak untuk menjawab saksi-saksi palsu (Mat 27:63; Isa 53:7).

Defender (ID): Mat 27:24 - orang yang adil ini Perlu dicatat bahwa Yudas, yang mengkhianati Yesus, mengakui bahwa ia telah mengkhianati "darah yang tidak bersalah" (Mat 27:4); Pilatus, yang menghuk...
Perlu dicatat bahwa Yudas, yang mengkhianati Yesus, mengakui bahwa ia telah mengkhianati "darah yang tidak bersalah" (Mat 27:4); Pilatus, yang menghukumnya mati, mengakui bahwa ia sedang menghukum "orang yang adil ini" (Mat 27:24); dan centurion, yang melaksanakan eksekusi, mengakui bahwa Yesus adalah "Anak Allah" (Mat 27:54). Kristus adalah, memang, "Anak Domba Allah yang menghapus dosa dunia" (Joh 1:29).

Defender (ID): Mat 27:25 - Darah-Nya ada pada kami. Panggilan tragis ini oleh mereka yang secara langsung bertanggung jawab atas perencanaan eksekusi Yesus telah dijawab oleh Tuhan secara penuh selama h...
Panggilan tragis ini oleh mereka yang secara langsung bertanggung jawab atas perencanaan eksekusi Yesus telah dijawab oleh Tuhan secara penuh selama hampir dua ribu tahun, dengan lebih banyak yang akan datang. Ketika mereka memilih seorang pemberontak, perampok, dan pembunuh daripada Mesias dan Penebus mereka sendiri, mereka telah melakukan kesalahan yang mahal.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Mat 27:24
Ref. Silang TB -> Mat 27:24
Gill (ID): Mat 27:11 - Dan Yesus berdiri di depan gubernur // Dan gubernur bertanya kepadanya, mengatakannya, apakah engkau raja orang Yahudi // dan Yesus berkata kepadanya; engkau berkata Dan Yesus berdiri di depan gubernur,.... Pilatus yang duduk; karena begitulah kebiasaan bagi hakim untuk duduk, dan mereka yang diadili untuk berdiri,...
Dan Yesus berdiri di depan gubernur,.... Pilatus yang duduk; karena begitulah kebiasaan bagi hakim untuk duduk, dan mereka yang diadili untuk berdiri, terutama ketika kesaksian diberikan terhadap mereka f.
"Kata R. Bo, atas nama Rab Hona, para saksi seharusnya berdiri saat mereka memberikan kesaksian. Kata R. Yeremia, atas nama R. Abhu, juga
Dan lagi g,
"bagaimana mereka mengadili? para hakim duduk,
Pikirkan betapa menawannya pemandangan ini, Putra Allah yang kekal dalam sifat manusia, Tuhan kehidupan dan kemuliaan, Pangeran raja-raja di bumi, berdiri di depan gubernur kafir! Dia yang di hadapannya Pilatus harus berdiri, dan bahkan semua orang, kecil dan besar, pada hari yang lain; semua harus tampil, dan berdiri di depan kursi penghakiman Kristus; dia sendiri berdiri di depan mahkamah manusia! alasan dari ini adalah, karena dia berdiri di tempat yang sah, dan sebagai pengganti umat-Nya: dia menjadi pengganti mereka dari kekekalan, dibuat di bawah hukum pada waktunya, dan tunduk pada perintahnya, dan hukumannya: dan meskipun dia tidak memiliki kejahatan sendiri untuk dihadapi, dia memikul dosa umatnya; yang mana karena itu dia berdiri di depan gubernur, untuk menerima hukuman kondemnasi atas dirinya; agar sehingga dosa yang dikutuk dalam dagingnya, seluruh kebenaran hukum dapat dipenuhi dalam mereka: dia berdiri di sini, agar mereka dapat berdiri di depan Allah, dan di hadapan takhta kasih karunia-Nya dengan keberanian dan keteguhan; jalan baru dan hidup dibuka bagi mereka, melalui darah dan pengorbanan-Nya; dan agar mereka dapat berdiri di hadapan-Nya, hakim seluruh bumi, dengan percaya diri, dan tidak malu pada kedatangan-Nya.
Dan gubernur bertanya kepadanya, mengatakannya, apakah engkau raja orang Yahudi? karena orang Yahudi telah menyarankan kepada Pilatus, bahwa Yesus telah menyatakan bahwa dia adalah Kristus raja; dan dia sebagai wakil Kaisar, menjadi penting baginya untuk menyelidiki hal ini dengan seksama, agar tidak terjadi pelanggaran terhadap martabat, otoritas, dan kekuasaan tuannya, dan dia sendiri tidak mendapat cela; oleh karena itu, dia tidak bertanya kepada Yesus, apakah dia mengatakan bahwa dia adalah raja orang Yahudi, atau orang lain yang mengatakan demikian tentang dia, tetapi apakah dia adalah raja mereka: dia tahu dia sebenarnya tidak; tetapi pertanyaannya adalah, apakah dia demikian menurut hak; atau jika dia mengira dia demikian, klaim apa yang dia buat, dan apa yang dia lakukan untuk mendukungnya:
dan Yesus berkata kepadanya; engkau berkata; yang sama saja seolah-olah dia berkata, "Aku adalah"; lihat Mat 26:25, dibandingkan dengan Mar 14:62, dan bahwa ini adalah arti jawaban-Nya jelas dari Yoh 18:36, meskipun, pada saat yang sama, dia memberi tahu bahwa kerajaan-Nya bukan dari dunia ini; bahwa dia bukan raja sementara, dan tidak mengklaim kedudukan apa pun di kerajaan duniawi; dan oleh karena itu baik dia, maupun tuannya Kaisar, tidak perlu takut padanya: dia hanyalah seorang raja dalam arti spiritual, atas Israel Allah; mereka yang menerimanya, sebagai Mesias, dan percaya dalam nama-Nya.

Gill (ID): Mat 27:12 - Dan ketika dia dituduh oleh para imam kepala dan para tua-tua // dia tidak menjawab apa-apa. Dan ketika dia dituduh oleh imam-imam kepala dan para tua-tua,.... Sebagai seorang yang memperdaya rakyat, penghasut kerusuhan, perselisihan, dan pemb...
Dan ketika dia dituduh oleh imam-imam kepala dan para tua-tua,.... Sebagai seorang yang memperdaya rakyat, penghasut kerusuhan, perselisihan, dan pemberontakan di antara mereka; bahwa dia mengajarkan mereka untuk tidak memberi pajak kepada Kaisar, dan mengangkat dirinya sendiri menjadi raja; semua yang telah dilakukannya tidak hanya di satu tempat, tetapi di seluruh tanah Yudea, dari Galilea hingga Yerusalem; lihat Luk 23:2,
dia tidak menjawab apa-apa; tuduhan yang dikenakan padanya secara jelas adalah palsu, dan diketahui bahwa demikian oleh seluruh rakyat; dan bukti yang menyertainya sangat lemah, sehingga hakim tidak pernah bisa menerimanya; oleh karena itu dia menganggapnya tidak perlu, dan tidak layak untuk memberikan jawaban kepada mereka: selain itu, dia tahu mereka telah berniat untuk membunuhnya, dan bahwa, seandainya dia mengesampingkan tuduhan-tuduhan ini, seperti yang bisa dia lakukan dengan mudah, mereka akan mengada-ada tuduhan baru, dan dengan demikian memperbesar dosa dan hukuman mereka: tetapi alasan utama dari semua ini, dari kesunyian-nya, adalah, dia memiliki dosa-dosa umatnya untuk dipertanggungjawabkan, dan waktu kematiannya untuk mereka kini telah tiba, dan untuk itu dia sudah siap; dan oleh karena itu tidak akan mengatakan apa-apa untuk menghilangkan tuduhan-tuduhan palsu ini, dan memperlambat kematiannya.

Gill (ID): Mat 27:13 - Kemudian Pilatus berkata kepadanya, "Tidakkah engkau mendengar berapa banyak hal yang mereka saksikan melawanmu?" Kemudian Pilatus berkata kepadanya,.... Mengamati bahwa dia tidak memberikan jawaban atas tuduhan yang diajukan oleh kepala-kepala imam dan tua-tua, d...
Kemudian Pilatus berkata kepadanya,.... Mengamati bahwa dia tidak memberikan jawaban atas tuduhan yang diajukan oleh kepala-kepala imam dan tua-tua, dan untuk menarik sesuatu darinya,
tidakkah engkau mendengar berapa banyak hal yang mereka saksikan melawanmu? apakah engkau tuli? atau tidakkah engkau memahami apa yang dituduhkan kepadamu? apakah engkau tidak mempertimbangkan sifat dari tuduhan-tuduhan ini? berapa banyak, dan jenis apa kesaksian yang kini diajukan oleh orang-orang dengan kedudukan dan sosok seperti itu? apakah engkau tidak merasa khawatir untuk menjawab mereka?

Gill (ID): Mat 27:14 - Dan ia menjawabnya dengan tidak sepatah kata pun // sehingga gubernur sangat heran. Dan ia menjawabnya dengan tidak sepatah kata pun,.... Dia tidak memberikan jawaban kepada apa pun yang disarankan oleh Pilatus kepadanya, meskipun tam...
Dan ia menjawabnya dengan tidak sepatah kata pun,.... Dia tidak memberikan jawaban kepada apa pun yang disarankan oleh Pilatus kepadanya, meskipun tampaknya itu dilakukan dengan cara yang baik dan bersahabat, serta dengan maksud untuk kebaikannya:
sehingga gubernur sangat heran; bahwa seorang pria, yang pada waktu lain memiliki kelancaran bicara dan kesiapan ungkapan, yang baik dari segi materi dan kata-kata, serta berat dan otoritas, berbicara seperti tidak pernah seorang pun lakukan: dan yang telah begitu sering membungkam para Ahli Taurat dan orang Farisi, orang-orang dengan pengetahuan terbesar di antara orang Yahudi, yang mana Pilatus, tentu saja, mengetahui, tidak mengatakan apa pun untuk membela dirinya sendiri; dan khususnya ketika tuduhan yang diajukan terhadapnya bersifat berat, dan menyentuh hidupnya, dan yet mudah untuk dibantah, dan terbukti sebagai tuduhan yang salah: dan apa yang mungkin meningkatkan keheranannya adalah bahwa dia tidak memperhatikan mereka, atau memberikan jawaban kepada mereka, mengingat oleh siapa tuduhan itu dibawa; bukan oleh orang biasa, tetapi oleh sanhedrin bangsa, dan di hadapannya, gubernur Romawi, yang memiliki kekuasaan untuk menyalibkan atau membebaskannya: dan di atas segalanya, ia heran pada kesabaran Yesus, bahwa ia dapat mendengarkan kebohongan yang begitu terkenal, dan yang sangat mempengaruhi karakternya, dan hidupnya, dan tidak mengatakan apa pun kepada mereka; dan pada keteguhan pikirannya, karena begitu tidak menghiraukan hidupnya, dan tidak takut pada kematian.

Gill (ID): Mat 27:15 - Sekarang di perayaan itu // gubernur biasanya membebaskan kepada rakyat seorang tahanan, yang mereka inginkan. Sekarang di perayaan itu,.... Versi Suriah, Arab, dan Etiopia membaca, "di setiap perayaan": yang terlihat seolah-olah para penulis versi ini berpikir...
Sekarang di perayaan itu,.... Versi Suriah, Arab, dan Etiopia membaca, "di setiap perayaan": yang terlihat seolah-olah para penulis versi ini berpikir bahwa arti dari perayaan berikut ini digunakan pada setiap perayaan dalam setahun, pada perayaan pentekosta, dan pondok daun, dan paskah; padahal itu hanya di perayaan paskah; dan yang dimaksud dengan perayaan di sini, seperti yang jelas dari Yoh 18:39. Itu hanya dilakukan sekali dalam setahun; pada setiap paskah yang datang kembali; dan begitu pula versi Persik menerjemahkannya, "setiap tahun pada hari perayaan"; yaitu, perayaan paskah, yang sering disebut dengan penekanan,
gubernur biasanya membebaskan kepada rakyat seorang tahanan, yang mereka inginkan. Itu bukanlah sebuah hukum, tetapi sebuah kebiasaan; itu tidak diperintahkan oleh hukum Musa; sebab mereka yang berdosa terhadap hal itu; mati tanpa belas kasihan: juga tidak sesuai dengan keadilan yang ketat, bahwa harus ada pembebasan semacam itu dari para kriminal; dan itu bukanlah kebiasaan orang Yahudi, sebagai lambang dari pembebasan mereka dari perbudakan Mesir. Saya belum menemukan sedikit pun jejak dari kebiasaan mereka semacam itu pada saat paskah dalam tulisan-tulisan mereka; tetapi itu tampaknya adalah kebiasaan Romawi: dan dari semua catatan injil, tampaknya hal itu khas untuk gubernur Romawi, yang, entah berdasarkan perintah Caesar, atau atas inisiatifnya sendiri, memperkenalkan kebiasaan semacam itu untuk mendapatkan simpati dari rakyat; karena pembebasan itu ditujukan kepada mereka, dan kepada orang yang mereka senangi; dan ini yang diulang setiap tahun selama beberapa waktu, diharapkan oleh mereka, dan akhirnya menjadi sesuatu yang wajib.

Gill (ID): Mat 27:16 - Dan mereka kemudian memiliki seorang tahanan yang terkenal // bernama Barabbas. Dan mereka kemudian memiliki seorang tahanan yang terkenal,.... Vulgata Latin membaca, "dia memiliki"; yaitu, Pilatus, yang telah menyerahkannya ke pe...
Dan mereka kemudian memiliki seorang tahanan yang terkenal,.... Vulgata Latin membaca, "dia memiliki"; yaitu, Pilatus, yang telah menyerahkannya ke penjara, dan di bawah kekuasaan siapa dia berada: karena orang-orang Yahudi telah kehilangan semua wewenang jenis ini, setidaknya dalam kasus yang berkapital. Tahanan ini disebut sebagai "terkenal"; yakni, terkenal, atau lebih tepatnya, terkenal karena keburukannya: dia adalah seorang pencuri, dan perampok, dan telah bersalah atas pemberontakan; telah membuat, atau bergabung dengan orang lain dalam suatu pemberontakan, dan telah melakukan pembunuhan di dalamnya; dan jadi, atas lebih dari satu alasan, dia layak untuk mati: dan tidak bisa diharapkan sebaliknya oleh dirinya sendiri, atau orang lain, kecuali bahwa dia akan mati: namanya adalah
Barabbas; yaitu, seperti yang dibaca dalam versi Siria,

Gill (ID): Mat 27:17 - Oleh karena itu ketika mereka berkumpul // Pilatus berkata kepada mereka, siapa yang ingin kamu bebaskan untukmu? Barabbas, atau Yesus, yang disebut Kristus? Oleh karena itu ketika mereka berkumpul,.... Yang dimaksud bukanlah para imam kepala dan tua-tua; karena mereka telah berkumpul sebelumnya, tetapi ora...
Oleh karena itu ketika mereka berkumpul,.... Yang dimaksud bukanlah para imam kepala dan tua-tua; karena mereka telah berkumpul sebelumnya, tetapi orang-orang biasa; dan demikianlah versi Persik menerjemahkan kata-kata tersebut, ketika orang-orang meningkat menjadi suatu kerumunan: karena kepada merekalah pembebasan seorang tahanan akan dilakukan, dan demikianlah usul dari satu orang; dan itu adalah pilihan mereka, siapa yang seharusnya menjadi orang itu; karena itu adalah "siapa yang mereka mau", seperti dalam Mat 27:15, dan di mana versi Etiopia menambahkan, "dan harus memilih".
Pilate berkata kepada mereka, siapa yang kamu ingin aku bebaskan untukmu? Barabbas, atau Yesus, yang disebut Kristus? Dia mengajukan kepada mereka, siapa yang mereka ingin pilih untuk dibebaskan, Barabbas, pencuri dan perampok, orang yang memberontak dan pembunuh, atau Yesus, yang disebut sebagian orang Kristus, Mesias, raja orang Yahudi. Pilatus dengan sengaja mengusulkan orang yang begitu tercela bersamanya, tanpa ragu bahwa mereka akan lebih memilihnya, apa pun prasangka mereka terhadapnya, sebelum orang yang begitu memalukan seperti Barabbas; dan apa pun niat baik yang mungkin mereka sembunyikan untuk menjadikan Yesus mati, dan membebaskan Barabbas, meskipun dia berpikir mereka tidak bisa, karena malu, mengungkapkan perasaan mereka, dan menginginkannya, dan bukan Yesus. Pandangannya bukan untuk mencemooh Kristus, dengan mengaitkannya dengan orang yang begitu jahat, tetapi untuk menyelamatkannya.

Gill (ID): Mat 27:18 - Karena dia tahu bahwa mereka menyerahkan dia karena iri hati. Sebab dia tahu bahwa mereka menyerahkan dia karena iri hati. Dia melihat di wajah mereka, dan melalui tuduhan terhadap dirinya, serta seluruh tindakan...
Sebab dia tahu bahwa mereka menyerahkan dia karena iri hati. Dia melihat di wajah mereka, dan melalui tuduhan terhadap dirinya, serta seluruh tindakan mereka, bahwa itu bukan karena perhatian terhadap Kaisar, atau terhadap perdamaian dan ketenteraman pemerintahan sipil, atau keadilan yang ketat; tetapi karena iri hati, atas popularitasnya, atas reputasi dan kredibilitasnya, kehormatan, kemuliaan, dan pujian yang dia miliki di antara orang-orang, karena doktrin dan mukjizatnya, bahwa mereka menyerahkan dia ke tangannya; dan oleh karena itu, Pilatus bisa lebih berharap untuk berhasil dalam rencananya untuk membebaskannya, dengan mengajukan dia bersama sosok yang begitu terkenal kepada rakyat, ketika satu pihak, seperti yang bisa dia nilai, dibenci oleh mereka, dan yang lain telah mendapatkan banyak kredibilitas dan penghormatan di antara sejumlah besar dari mereka. Versi Persia di sini menambahkan jawaban orang-orang; "mereka menjawab, bebaskan Barabbas, tetapi serahkan Yesus kepada kami".

Gill (ID): Mat 27:19 - Ketika dia duduk di kursi penghakiman // istrinya mengirim kepadanya // mengatakan, janganlah engkau terlibat dengan orang yang benar itu // sebab aku telah menderita banyak hal hari ini, dalam mimpi, karena dirinya. Ketika dia duduk di kursi penghakiman,.... Maksudnya, ketika Pilatus, sang gubernur, seperti yang dibaca dalam versi Siria dan Persia, duduk di bangku...
Ketika dia duduk di kursi penghakiman,.... Maksudnya, ketika Pilatus, sang gubernur, seperti yang dibaca dalam versi Siria dan Persia, duduk di bangku, dan sementara dia duduk di sana, dan mengadili Yesus:
istri beliau mengirim kepadanya: namanya, menurut orang Etiopia, adalah Abrokla n; yang mungkin adalah seorang Yahudi, seperti istri Felix, Kisah 24:24, dan seorang yang mendukung Yesus, atau, setidaknya, seorang yang religius; dan jika hanya seorang Heathen, dia masih memiliki pemahaman tentang keadilan yang harus ditegakkan; namun, tertekan oleh mimpinya, dia mengirim seorang utusan kepada suaminya, saat dia mengadili kasus ini:
mengatakan, janganlah engkau terlibat dengan orang yang benar itu; maksudnya Yesus, yang dia ketahui entah bagaimana atau menyimpulkan dari mimpinya bahwa Dia adalah demikian: dan maksudnya adalah, agar suaminya tidak terlibat dalam penghukuman dan kematiannya, melainkan berusaha sekuat tenaga untuk membebaskan dan menyelamatkannya. Dia mungkin tahu bahwa suaminya telah mengambil beberapa tindakan melawan Yesus; bahwa dia pada malam sebelumnya telah memberikan sekelompok tentara kepada para imam kepala untuk menangkapnya; dan tahu bahwa dia bangun pagi itu, atas permintaan yang sama, untuk mengadilinyaa; dan dia sekarang berada di hadapannya, dan dia mungkin khawatir bahwa suaminya berniat untuk menghukumnya dengan hukuman mati, maka dia mengirim pesan peringatan ini; mengklaim ini sebagai alasan,
sebab aku telah menderita banyak hal hari ini, dalam mimpi, karena dirinya. Versi Arab dan Persia membaca, "malam ini". Pilatus mungkin sudah bangun pagi itu sebelum dia terjaga, dan memiliki kesempatan untuk memberitahunya tentang mimpinya; atau dia mungkin memimpikannya setelah suaminya pergi; di mana dia merasa sangat tertekan mengenai Yesus, dan mungkin mendapatkan petunjuk tentang akibat mengerikan dari kematiannya, tidak hanya bagi bangsa Yahudi, tetapi juga untuk suaminya dan keluarganya; yang memberinya ketidaknyamanan dan kegelisahan yang besar. Beberapa orang berpikir, bahwa mimpi ini berasal dari iblis, yang ingin menghalangi kematian Kristus, dan dengan demikian penebusan dan keselamatan manusia melalui itu; tetapi jika dia memiliki niat seperti itu, metode yang paling efektif pasti adalah membujuk para imam kepala dan tua-tua untuk menjauhi hal itu, dan dalam usaha itu; sementara, sebaliknya, mereka justru digerakkan olehnya untuk melakukannya: dan apa pun penyebab alami yang mungkin ada dari mimpi ini, seperti para imam kepala yang datang pada malam sebelumnya untuk meminta sekelompok tentara untuk menangkap Yesus, dan diskusi yang mungkin mereka lakukan dengan Pilatus tentangnya; hal-hal ini mungkin berlari dalam pikirannya saat dia tidur; namun, tentu saja, ini adalah dari Tuhan, dan dengan tujuan agar kesaksian tentang ketidakbersalahan Kristus diberikan dengan cara apa pun; seperti oleh Yudas yang mengkhianatinya, oleh Pilatus yang menghakiminya, dan oleh istrinya.

Gill (ID): Mat 27:20 - Tetapi para imam kepala dan tua-tua membujuk kerumunan // bahwa mereka harus meminta Barabas // dan menghancurkan Yesus. Tetapi para imam kepala dan tua-tua membujuk kerumunan,.... Di antara mereka terdapat pilihan siapa yang harus dibebaskan. Ini mereka lakukan bukan de...
Tetapi para imam kepala dan tua-tua membujuk kerumunan,.... Di antara mereka terdapat pilihan siapa yang harus dibebaskan. Ini mereka lakukan bukan dengan menghasut atau membuat orasi publik kepada mereka; tetapi dengan mengirimkan pelayan mereka, atau orang-orang yang tepat di antara mereka, memberitahukan mereka bahwa Yesus telah diadili di depan sanhedrin pagi itu, dan ditemukan sebagai seorang penista; dan bahwa seluruh pengadilan telah secara bulat mengutuknya untuk dihukum mati, dan oleh karena itu menjadi tanggung jawab mereka untuk bertindak sesuai dengan keputusan mereka: dan selain itu, jika orang ini dibebaskan, mereka mungkin akan mengingatkan kepada mereka, karena dia mengaku sebagai raja Mesias, orang Romawi yang mendengar tentang hal itu, akan cemburu terhadap orang seperti itu, dan datang untuk mengambil tempat dan bangsa kami, atau mengusir kami dari hak-hak yang masih kami miliki: dengan jenis argumen seperti ini, dapat diasumsikan bahwa mereka membujuk orang-orang biasa. Versi Persia membaca, "memerintahkan", bukan "membujuk",
bahwa mereka harus meminta Barabas untuk dibebaskan kepada mereka,
dan menghancurkan Yesus; karena tidak ada yang kurang dari itu yang akan memuaskan mereka: mereka sangat mendambakan darahnya, dan bertekad untuk menghancurkannya: membebaskan Barabas, jika Yesus tidak dihancurkan, tidak akan memenuhi tujuan mereka: mereka menginginkan kebebasan Barabas bukan karena alasan lain, tetapi untuk kepentingan menghancurkan Yesus.

Gill (ID): Mat 27:21 - Gubernur menjawab dan berkata kepada mereka // Siapakah di antara keduanya yang ingin kamu aku bebaskan untukmu // mereka berkata, Barabbas Gubernur menjawab dan berkata kepada mereka,.... Untuk kedua kalinya, setelah beberapa waktu diberikan dan diambil untuk mempertimbangkan masalah ters...
Gubernur menjawab dan berkata kepada mereka,.... Untuk kedua kalinya, setelah beberapa waktu diberikan dan diambil untuk mempertimbangkan masalah tersebut, yang mana para imam kepala dan tetua menghasut di antara orang-orang terhadap Yesus.
Siapakah di antara keduanya yang ingin kamu aku bebaskan untukmu? karena dari kedua orang ini yang diajukan, salah satunya harus dibebaskan; dan terserah kepada orang banyak untuk memilih siapa yang mereka inginkan:
mereka berkata, Barabbas; sehingga Kristus tidak hanya dihitung di antara, dan dianggap bersama pelanggar, tetapi ia dianggap lebih buruk daripada yang terburuk di antara mereka; seorang yang memberontak, seorang perampok, dan seorang pembunuh lebih dipilih daripadanya: lihat Kisah 3:14.

Gill (ID): Mat 27:22 - Pilatus berkata kepada mereka // apa yang harus saya lakukan dengan Yesus, yang disebut Kristus // mereka semua berkata kepadanya, biarkan dia disalibkan Pilatus berkata kepada mereka,.... Seperti seseorang yang terkejut dengan pilihan mereka: ia tidak dapat membayangkan bahwa mereka akan meminta nyawa ...
Pilatus berkata kepada mereka,.... Seperti seseorang yang terkejut dengan pilihan mereka: ia tidak dapat membayangkan bahwa mereka akan meminta nyawa orang jahat seperti itu, yang telah bersalah atas kejahatan-kejahatan besar, kejahatan yang harus dibenci oleh semua orang:
apa yang harus saya lakukan dengan Yesus, yang disebut Kristus? Pasti Anda tidak menginginkan saya untuk menjadikannya mati, dan itu hanya atas alasan ini, karena dia disebut baik olehnya sendiri atau orang lain, Kristus, atau Mesias, atau raja orang Yahudi!
mereka semua berkata kepadanya, biarkan dia disalibkan; yang merupakan hukuman Romawi, yang dikenakan pada orang-orang terendah dan terburuk; seperti hamba-hamba jahat, pencuri, perampok, dan pembunuh o; dan itu bukan hanya kematian yang menyiksa dan menyakitkan, tetapi juga sangat memalukan dan penuh aib; ya, bahkan terkutuk: dalam hal ini mereka semua sepakat, terprovokasi oleh para imam kepala dan para tua-tua.

Gill (ID): Mat 27:23 - Dan gubernur berkata, mengapa, kejahatan apa yang telah dilakukannya? // tetapi mereka berteriak lebih keras, mengatakan, biarkan dia disalibkan. Dan gubernur berkata, mengapa, kejahatan apa yang telah dilakukannya?.... Alasan apa yang bisa diberikan, kenapa dia harus disalibkan? dosa apa yang t...
Dan gubernur berkata, mengapa, kejahatan apa yang telah dilakukannya?.... Alasan apa yang bisa diberikan, kenapa dia harus disalibkan? dosa apa yang telah dilakukannya, yang pantas mendapatkan kematian seperti itu? Dari sini jelas, bahwa dari semua hal yang mereka tuduhkan kepadanya, mereka tidak, menurut Pilatus, memberikan bukti satu tindakan pun yang kriminal, maupun dia telah melakukan satu pun: dia datang ke dunia tanpa dosa, dia tidak melakukan dosa di dalamnya; dia tidak mengenal dosa, maupun tidak ada yang dapat ditemukan di dalam dirinya, oleh Setan, maupun para penuduhnya, maupun oleh hakimnya:
tetapi mereka semakin berteriak, mengatakan, biarkan dia disalibkan: semakin mereka melihat Pilatus condong untuk membelanya, dan berbicara untuknya, dan membuktikan ketidakbersalahannya; semakin keras, marah, dan mendesak mereka untuk menyalibkan dia.

Gill (ID): Mat 27:24 - Ketika Pilatus melihat bahwa ia tidak bisa berbuat apa-apa // tetapi sebaliknya terjadi keributan // Ia mengambil air, dan mencuci tangannya di hadapan orang banyak // seraya berkata, Aku tidak bersalah atas darah orang yang benar ini // lihatlah hal ini Ketika Pilatus melihat bahwa ia tidak bisa berbuat apa-apa,.... Bahwa tidak ada gunanya berbicara kepada mereka, dan mendukung Yesus; ia melihat merek...
Ketika Pilatus melihat bahwa ia tidak bisa berbuat apa-apa,.... Bahwa tidak ada gunanya berbicara kepada mereka, dan mendukung Yesus; ia melihat mereka bertekad untuk menyalibkannya, dan bahwa tidak ada yang lain yang akan memuaskan mereka:
tetapi sebaliknya terjadi keributan; ada keributan di antara orang banyak, dan ia mungkin takut akan konsekuensinya, jika ia tidak memenuhi permintaan mereka; jika tidak, seperti yang dikatakan Philo si p Yahudi tentang dia, ia adalah,
Ia mengambil air, dan mencuci tangannya di hadapan orang banyak; baik sesuai dengan kebiasaan di antara orang Yahudi, di mana mereka menunjukkan ketidakbersalahan mereka dalam pembunuhan; lihat Ulangan 21:6, atau sesuai dengan kebiasaan orang Gentil, yang dilakukan ketika pembunuhan terjadi, untuk pencucian atau penebusan atasnya q:
seraya berkata, Aku tidak bersalah atas darah orang yang benar ini; meskipun ini tidak membersihkannya dari segala kesalahan dalam perkara ini: ia seharusnya berperan sebagai hakim yang adil, dan tidak menyerah pada permintaan yang tidak adil dari orang banyak; ia seharusnya tidak mencambuk seorang yang tidak bersalah, dan apalagi menghukumnya dan menyerahkannya untuk disalibkan, seperti yang dilakukannya; meskipun dalam hal ini ia memberikan kesaksian atas ketidakbersalahan Kristus, dan ini agak menonjol dalam dirinya; yang, seperti yang dikatakan Philo r, terkenal bersalah karena menerima suap, melakukan kejahatan, merampok, dan sering melakukan pembunuhan terhadap orang-orang yang tidak dihukum:
perhatikanlah hal ini; kalian harus bertanggung jawab atas tindakan ini, dan semua konsekuensinya. Versi Siria menerjemahkannya, "kalian telah mengetahui"; dan versi Persia, "kalian tahu": dan versi Arab, "kalian lebih tahu"; Lihat Gill pada Mat 27:4.

Gill (ID): Mat 27:25 - Maka menjawab semua orang dan berkata, darahnya ada pada kami, dan pada anak-anak kami. Maka menjawab semua orang,.... Mereka sependapat dalam kutukan yang mereka ucapkan kepada diri mereka sendiri, seperti dalam menginginkan penyaliban K...
Maka menjawab semua orang,.... Mereka sependapat dalam kutukan yang mereka ucapkan kepada diri mereka sendiri, seperti dalam menginginkan penyaliban Kristus:
dan berkata, darahnya ada pada kami, dan pada anak-anak kami; bukan untuk membersihkan mereka dari dosa, yang memiliki keutamaan darah itu, tetapi jika ada noda, titik, atau pencemaran, akibat dari penumpahan itu, mereka berharap itu ada pada mereka dan keturunan mereka: bukan untuk pengampunan dosa, yang mana darah itu ditumpahkan; tetapi sebaliknya, jika ada dosa dan kesalahan di dalamnya, mereka menginginkan agar itu dipertanggungjawabkan kepada mereka: bukan untuk pembenaran mereka di hadapan Tuhan, dan perlindungan dari murka yang akan datang, yang mana keduanya adalah karena darahnya; tetapi semua kebalikannya, bahwa jika ada hukuman, dan penghukuman, dan kematian, yang seharusnya akibat penumpahan itu, mereka mengutuk semuanya kepada diri mereka sendiri, dan keturunan mereka: maka frasa ini digunakan dalam Yosua 2:19, dan di tempat lain, dan dalam Talmud s: dan ini adalah pandangan orang Yahudi, bahwa kesalahan darah yang tidak bersalah, dan darah anak-anak orang yang tidak bersalah itu, tidak hanya terletak pada orang-orang yang terlibat secara langsung, tetapi juga kepada anak-anak mereka sampai akhir zaman: dan demikianlah hakim biasa berbicara kepada saksi dalam suatu pengadilan, dengan cara ini t;
"Ketahuilah, bahwa perkara-perkara hukum mati, tidak seperti perkara-perkara uang: dalam perkara uang, seorang pria memberikan uangnya, dan itu menebusnya; tetapi dalam perkara hukum mati,
Dan kutukan mereka ini, telah secara nyata terbukti pada mereka; karena meskipun darah ini ditumpahkan untuk banyak dari mereka, dan Kristus berdoa untuk pengampunan mereka, dan mereka mendapatkan Injil, dan doktrin pengampunan dosa pertama kali diberitakan di antara mereka, yang menjadi kuasa Tuhan untuk keselamatan bagi sebagian dari mereka, bahkan bagi mereka yang terlibat dalam penyaliban Kristus; namun, bagi mayoritas dari mereka, darahnya berada dalam pengertian yang mereka inginkan; dan karena penumpahan itu, murka datang kepada mereka seutuhnya, dalam penghancuran total bangsa, kota, dan bait mereka, dan sangat mencolok bahwa banyak dari mereka dihabisi dengan penyaliban; dan sangat mungkin beberapa dari orang-orang yang sangat ribut untuk penyaliban Kristus; dan jika tidak, setidaknya anak-anak mereka; lima ratus orang Yahudi atau lebih, kadang-kadang disalibkan dalam sehari, sementara Titus sedang mengepung kota; hingga akhirnya tidak ada "tempat untuk salib",

Gill (ID): Mat 27:26 - Kemudian ia membebaskan Barabas kepada mereka // Dan ketika ia telah membebat Yesus // ia menyerahkannya untuk disalibkan Kemudian ia membebaskan Barabas kepada mereka,.... Orang yang memberontak, perampok, dan pembunuh, untuk kejahatan itulah ia dipenjara. Pria ini merup...
Kemudian ia membebaskan Barabas kepada mereka,.... Orang yang memberontak, perampok, dan pembunuh, untuk kejahatan itulah ia dipenjara. Pria ini merupakan lambang dari orang-orang yang menjadi alasan Kristus menderita, baik dalam karakternya maupun dalam pembebasannya: dalam karakternya; karena mereka adalah orang-orang yang memberontak kepada Tuhan, merampok kemuliaan-Nya, dan menghancurkan diri mereka sendiri; banyak dari mereka adalah pendosa yang terkenal, kepala dari para pendosa, dan semuanya secara alami, anak-anak kemarahan, seperti yang lain; dan sebagai keturunan Adam, di bawah vonis hukuman dan kematian; namun di dalam Kristus, mereka adalah anak-anak Abba, Bapa; yang telah ditentukan oleh Tuhan untuk diadopsi sebagai anak-anak: dan dalam pembebasannya; ketika Kristus ditangkap, mereka dibebaskan; ketika Dia diikat, mereka dibebaskan; ketika Dia dihukum, mereka dibebaskan dan diampuni; dan ketika pedang keadilan terbangun melawan-Nya, tangan kasih karunia dan belas kasihan dialihkan kepada mereka.
Dan ketika ia telah membebat Yesus; yang dilakukan beberapa waktu sebelum pemeriksaan, percobaan, dan hukuman dijatuhkan kepada-Nya, meskipun disebutkan di sini, seperti yang terlihat dari Yoh 19:1, dan dilakukan oleh Pilatus, untuk menggerakkan rasa iba dan belas kasihan orang-orang Yahudi; berharap mereka akan cukup puas dengan itu, dan tidak menolak kematiannya: dan ia memang menggugah rasa iba mereka, bahwa ia mungkin menghukum-Nya dan membebaskan-Nya, Luk 23:22, tetapi tidak ada yang lain yang bisa diterima kecuali penyaliban. Apakah pembebatan sebelumnya sudah cukup, atau apakah Dia tidak dibebat lagi setelah dihukum, tidaklah pasti: jika Dia dibebat dua kali, mungkin Yohanes menceritakan satu, dan Matius yang lain; karena pasti bahwa menjadi kebiasaan orang Roma untuk membebat baik dengan tongkat atau cambuk, tepat sebelum penyaliban w: Tuhan kita dibebat dengan cambuk, seperti yang ditunjukkan oleh kata yang digunakan di sini. Orang-orang yang terlahir dan berdarah, dan warga bebas Roma, dipukuli dengan tongkat; tetapi mereka yang merupakan hamba, yang bentuknya diambil oleh Kristus, dibebat dengan cambuk; di mana, kadang-kadang, dipasang, tulang pinggul binatang x; sehingga jenis pemukulan ini sangat berat dan kejam. Orang Yahudi sendiri mengakui pembebatan Yesus ini, hanya mereka mengatributkannya kepada para tua-tua di Yerusalem, dan menceritakannya sebagai berikut y:
"Para tua-tua di Yerusalem membawa Yesus, dan membawanya ke kota, dan mengikat-Nya pada tiang marmer di kota,
Dengan ini, nubuat dalam Yes 1:6, dan prediksi Tuhan kita dalam Mat 20:19, telah terpenuhi. Pembebatan Kristus ini adalah lambang dari cambukan dan pukulan keadilan ilahi, yang Ia tanggung dalam jiwanya, sebagai jaminan bagi umat-Nya; dihajar oleh Tuhan dengan pedang keadilan, sedangkan Ia berdiri di tempat dan menggantikan mereka, dan dipukul untuk pelanggaran mereka; dan dapat memberikan berbagai petunjuk: seperti bahwa tidaklah mengherankan, jika ada pengikut Kristus yang telah, sedang, atau akan, mengalami perlakuan semacam ini dari orang-orang; dan bahwa mereka seharusnya sabar menghadapi cambukan dari Bapa surgawi mereka, karena semua ini dilakukan dalam kasih; dan bahwa mereka tidak perlu takut diinjak-injak, atau dibawa pergi oleh cambukan melimpah dari kemarahan Tuhan, karena Kristus telah menemui semua ini sebagai pengganti mereka. Setelah ini dilakukan,
ia menyerahkannya untuk disalibkan; baik ke tangan orang-orang Yahudi, sesuai dengan keinginan dan permintaan mereka; atau ke tangan prajuritnya, untuk melaksanakan hukuman yang dijatuhkan padanya; yang dilakukan dalam cara yang yudisial, dan sesuai dengan nasihat dan pengetahuan Tuhan yang telah ditentukan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 27:11-25; Mat 27:26-32
Matthew Henry: Mat 27:11-25 - Kristus di hadapan Pilatus Kristus di hadapan Pilatus (27:11-25)
Di sini ...

Matthew Henry: Mat 27:26-32 - Kristus Disesah dan Diolok-olok oleh Seluruh Pasukan Tentara Kristus Disesah dan Diolok-olok oleh Seluruh Pasukan Tentara (27:26-32)...
SH: Mat 27:1-26 - Uang Darah. (Rabu, 8 April 1998) Uang Darah.
Uang Darah. Pengkhianatan Yudas sebenarnya dibayar dengan uang persembahan umat. Tetapi do...

SH: Mat 27:11-31 - Raja orang Yahudi (Kamis, 12 April 2001) Raja orang Yahudi
Raja orang Yahudi.
Bagi orang Yahudi, gelar yang disandangkan kepada Yesus
lebih merupa...

SH: Mat 27:11-31 - Kriminalisasi Yesus (Rabu, 31 Maret 2010) Kriminalisasi Yesus
Judul: Kriminalisasi Yesus
Ingat kasus kriminalisasi Bibit dan Chandra, ketua-ketu...

SH: Mat 27:11-31 - Anak domba yang disembelih (Kamis, 28 Maret 2013) Anak domba yang disembelih
Judul: Tahu, tetapi tidak melakukan
Pada waktu rezim apartheid di Afrika Se...

SH: Mat 27:11-31 - Kedengkian? (Kamis, 6 April 2023) Kedengkian?
Para pemuka agama menyerahkan Yesus kepada Pilatus dengan tujuan agar Ia dihukum mati. Penangkapan Ye...

SH: Mat 27:11-26 - Makin terfokus ke salib (Kamis, 24 Maret 2005) Makin terfokus ke salib
Makin terfokus ke salib
Dari pengadilan Kayafas Yesus dibawa ke pengadilan Pil...

SH: Mat 27:11-26 - Pemimpin yang Cari Aman (Selasa, 11 April 2017) Pemimpin yang Cari Aman
Seorang rekan menasihati temannya sepert ini: "Jangan mau dipimpin oleh pemimpin yang car...

Topik Teologia: Mat 27:14 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Emosi Manusia
Yesus Merasakan Hal-hal yang Menyenangkan
...

TFTWMS: Mat 27:11-14 - Pengadilan Romawi PENGADILAN ROMAWI (Matius 27:11-14)
11 Lalu Yesus dihadapkan kepad...

TFTWMS: Mat 27:15-31 - Pengadilan Romawi, Bagian 2 PENGADILAN ROMAWI, BAGIAN 2 (Matius 27:15-31)
Setelah menginteroga...

TFTWMS: Mat 27:15-18 - Solusi Usulan Pilatus Solusi Usulan Pilatus (Matius 27:15-18)
15 Telah menjadi kebiasaan...

TFTWMS: Mat 27:19-23 - Seruan Orang Banyak Seruan Orang Banyak (Matius 27:19-23)
19 Ketika Pilatus sedang dud...

TFTWMS: Mat 27:24-26 - Pilatus Menyerah Kepada Orang Banyak Pilatus Menyerah Kepada Orang Banyak (Matius 27:24-26)
24 Ketika P...
Constable (ID): Mat 26:1--28:20 - --VII. Penyaliban dan kebangkitan Sang Raja pasal 26--28 Frasa kunci dala...

