kecilkan semua  

Teks -- Hosea 9:8-17 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
9:8 Efraim, umat Allahku, sedang mengintai nabi, jerat penangkap burung ada di sepanjang jalannya, permusuhan ada di rumah Allahnya. 9:9 Busuk sangat perbuatan mereka seperti pada hari-hari Gibea; Ia akan mengingat kesalahan mereka dan akan menghukum dosa mereka.
Akibat ketidaktaatan Israel
9:10 Seperti buah-buah anggur di padang gurun Aku mendapati Israel dahulu; seperti buah sulung sebagai hasil pertama pohon ara Aku melihat nenek moyangmu. Tetapi mereka itu telah pergi kepada Baal-Peor dan telah membaktikan diri kepada dewa keaiban, sehingga mereka menjadi kejijikan sama seperti apa yang mereka cintai itu. 9:11 Kemuliaan Efraim terbang seperti burung: tiada yang melahirkan, yang hamil dan yang mengandung! 9:12 Sekalipun mereka membesarkan anak-anaknya, Aku akan membuat mereka bulus, sehingga tidak ada manusia lagi. Sungguh, celakalah juga mereka pada waktu Aku menjauh dari pada mereka! 9:13 Efraim, seperti yang Aku lihat, telah membuat anak-anaknya menjadi binatang perburuan; Efraim terpaksa menyerahkan anak-anaknya kepada si pembunuh. 9:14 Berilah kepada mereka, ya TUHAN -- apakah yang hendak Kauberi? Berilah kepada mereka kandungan yang mandul dan buah dada yang kering. 9:15 Segala kejahatan mereka terjadi di Gilgal, sungguh, di sana Aku mulai membenci mereka. Oleh karena jahatnya perbuatan-perbuatan mereka Aku akan menghalau mereka dari rumah-Ku. Aku tidak akan mengasihi mereka lagi, semua pemuka mereka adalah pemberontak. 9:16 Efraim telah dipukul, akarnya telah menjadi kering, mereka tidak akan menghasilkan buah. Bahkan sekalipun mereka melahirkan anak, Aku akan mematikan buah kandungannya yang berharga. 9:17 Allahku akan membuang mereka, sebab mereka tidak mendengarkan Dia, maka mereka akan mengembara di antara bangsa-bangsa.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Baal a pagan god,a title of a pagan god,a town in the Negeb on the border of Simeon and Judah,son of Reaiah son of Micah; a descendant of Reuben,the forth son of Jeiel, the Benjamite
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Efraim the tribe of Ephraim as a whole,the northern kingdom of Israel
 · Galilea a place where Israel encamped between Jericho and the Jordan,a town between Dor and Tirza in the territory of Ephraim (YC),a town just north of Joppa, originally a military base (YC),a place 12 miles south of Shechem now called Jiljiliah (YC)
 · Gibea- a town of Judah 8 km north of Jerusalem, 5 km east of Gibeon (SMM)
 · Gibeat a town of Judah 8 km north of Jerusalem, 5 km east of Gibeon (SMM)
 · Gibeon a town of Benjamin pioneered by Jeiel of Benjamin
 · Gilgal a place where Israel encamped between Jericho and the Jordan,a town between Dor and Tirza in the territory of Ephraim (YC),a town just north of Joppa, originally a military base (YC),a place 12 miles south of Shechem now called Jiljiliah (YC)
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Tirus a resident of the town of Tyre
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Tirus a Phoenician town (also known as Sumur - ABL) 70 km NNE of Byblos/Gebal, 25 km south of Arvad and 170 km NNE of Tyre.
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Hosea | Gibea | Burung | Pohon | Pohon Anggur | Pohon Ara | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Hos 9:15 - AKU TIDAK AKAN MENGASIHI MEREKA LAGI. Nas : Hos 9:15 Kasih Allah bukan tidak bersyarat bagi mereka yang berkali-kali menolak kasih karunia dan Firman-Nya. Ajaran bahwa Allah akan senant...

Nas : Hos 9:15

Kasih Allah bukan tidak bersyarat bagi mereka yang berkali-kali menolak kasih karunia dan Firman-Nya. Ajaran bahwa Allah akan senantiasa mengasihi kita, tidak peduli kejahatan apa pun yang kita lakukan, bertolak belakang dengan pernyataan Alkitab.

Full Life: Hos 9:17 - MEREKA AKAN MENGEMBARA. Nas : Hos 9:17 Sebagai penggenapan Ul 28:65-66, Israel akan menjadi bangsa yang terserak bagaikan gelandangan tunawisma karena mereka tidak mendeng...

Nas : Hos 9:17

Sebagai penggenapan Ul 28:65-66, Israel akan menjadi bangsa yang terserak bagaikan gelandangan tunawisma karena mereka tidak mendengarkan peringatan-peringatan Firman Allah melalui para nabi.

BIS: Hos 9:9 - Gibea Gibea: Di kota ini ada orang-orang Israel dari suku Benyamin yang memperkosa selir seorang Lewi; hal itu menimbulkan perang saudara yang hampir saja m...

Gibea: Di kota ini ada orang-orang Israel dari suku Benyamin yang memperkosa selir seorang Lewi; hal itu menimbulkan perang saudara yang hampir saja melenyapkan seluruh Benyamin (Lihat Hak 19:21).

Jerusalem: Hos 9:8 - -- Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani (yang nampaknya rusak) sangat tidak jelas.

Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani (yang nampaknya rusak) sangat tidak jelas.

Jerusalem: Hos 9:10 - Baal-Peor Peristiwa ini diceriterakan dalam Bil 25. Itu terjadi di dataran di sebelah timur sungai Yordan, bdk Bil 25:1; Yos 2:1+. Jadi umat Israel sudah tidak ...

Peristiwa ini diceriterakan dalam Bil 25. Itu terjadi di dataran di sebelah timur sungai Yordan, bdk Bil 25:1; Yos 2:1+. Jadi umat Israel sudah tidak setia waktu masuk ke negeri Kanaan, Tanah yang dijanjikan. Ketidaksetiaan awal itu menyertai seluruh sejarah selanjutnya

Jerusalem: Hos 9:10 - keaiban Ibraninya: bosyet, suatu nama ejekan Baal, bdk 2Sa 4:4+

Ibraninya: bosyet, suatu nama ejekan Baal, bdk 2Sa 4:4+

Jerusalem: Hos 9:10 - kejijikan Bdk Yer 2:5+.

Bdk Yer 2:5+.

Jerusalem: Hos 9:13 - -- Dalam naskah Ibrani ayat ini sangat tidak terang. Secara harafiah dapat diterjemahkan: Efraim seperti yang kulihat bagi Tirus, tertanam di padang rump...

Dalam naskah Ibrani ayat ini sangat tidak terang. Secara harafiah dapat diterjemahkan: Efraim seperti yang kulihat bagi Tirus, tertanam di padang rumput; dan Efraim terpaksa membawa keluar anak-anaknya bagi pembantai.

Jerusalem: Hos 9:15 - di Gilgal Nabi agaknya menyinggung kedurhakaan raja Saul di Gilgal, 1Sa 13:7-14; 15:12-33. Para pemuka sekarang hanya meneruskan kedurhakaan itu (bdk akhir ayat...

Nabi agaknya menyinggung kedurhakaan raja Saul di Gilgal, 1Sa 13:7-14; 15:12-33. Para pemuka sekarang hanya meneruskan kedurhakaan itu (bdk akhir ayat ini)

Jerusalem: Hos 9:15 - rumahKu Bdk Hos 8:1+

Bdk Hos 8:1+

Jerusalem: Hos 9:15 - tidak akan mengasihi mereka lagi Bdk Hos 1:6+.

Bdk Hos 1:6+.

Ende: Hos 9:10 - -- Semula (digurun waktu mengungsi dari Mesir) Israil memberi banjak harapan. Tetapi segera hal itu dipermalukannja dengan dosanja di Ba'al-Pe-or (Bil 25...

Semula (digurun waktu mengungsi dari Mesir) Israil memberi banjak harapan. Tetapi segera hal itu dipermalukannja dengan dosanja di Ba'al-Pe-or (Bil 25:1-5) "keaiban" ialah berhala Ba'al.

Ende: Hos 9:11 - kemuliaannja jakni djumlah besar, jang dahulu didjandjikan Jahwe. Israil sendiri membatalkan djandji itu.

jakni djumlah besar, jang dahulu didjandjikan Jahwe. Israil sendiri membatalkan djandji itu.

Ende: Hos 9:13 - -- Dengan dosanja Israil (ibu) membuat anak2nja (orang2 Israil) mendjadi mangsa musuh (buruan). Sedjak dahulukala Allah melihat, bahwa hal itu akan terdj...

Dengan dosanja Israil (ibu) membuat anak2nja (orang2 Israil) mendjadi mangsa musuh (buruan). Sedjak dahulukala Allah melihat, bahwa hal itu akan terdjadi.

Ende: Hos 9:14 - -- Bila demikian (Hos 9:13) nasibnja, maka nabi berharap, bahwa tidak lahir lagi anak2.

Bila demikian (Hos 9:13) nasibnja, maka nabi berharap, bahwa tidak lahir lagi anak2.

Ende: Hos 9:15 - -- Apa jang dimaksudkan kurang djelas. agaknja pemudjaan ditempat sutji (Gilgal Hos 4:15), waktu Israil masuk Kena'an.

Apa jang dimaksudkan kurang djelas. agaknja pemudjaan ditempat sutji (Gilgal Hos 4:15), waktu Israil masuk Kena'an.

Ende: Hos 9:15 - rumahKu ialah tanah Israil (milik Jahwe)

ialah tanah Israil (milik Jahwe)

Endetn: Hos 9:8 - umat diperbaiki. Tertulis: "bersama dengan".

diperbaiki. Tertulis: "bersama dengan".

Endetn: Hos 9:13 - membuat anak2nja djadi buruan menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.

menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.

Ref. Silang FULL: Hos 9:8 - jerat penangkap // rumah Allahnya · jerat penangkap: Hos 5:1; Hos 5:1 · rumah Allahnya: Yeh 22:26; Yeh 22:26

· jerat penangkap: Hos 5:1; [Lihat FULL. Hos 5:1]

· rumah Allahnya: Yeh 22:26; [Lihat FULL. Yeh 22:26]

Ref. Silang FULL: Hos 9:9 - Busuk // hari-hari Gibea // akan mengingat // menghukum dosa · Busuk: Zef 3:7 · hari-hari Gibea: Hak 19:16-30; Hos 5:8; Hos 5:8 · akan mengingat: Hos 8:13; Hos 8:13 · menghukum dosa: ...

· Busuk: Zef 3:7

· hari-hari Gibea: Hak 19:16-30; Hos 5:8; [Lihat FULL. Hos 5:8]

· akan mengingat: Hos 8:13; [Lihat FULL. Hos 8:13]

· menghukum dosa: Hos 4:9; [Lihat FULL. Hos 4:9]

Ref. Silang FULL: Hos 9:10 - hasil pertama // pohon ara // kepada Baal-Peor // kepada dewa · hasil pertama: Kid 2:13; Kid 2:13 · pohon ara: Yes 28:4; Yes 28:4 · kepada Baal-Peor: Bil 25:1-5; Mazm 106:28-29 · kepad...

· hasil pertama: Kid 2:13; [Lihat FULL. Kid 2:13]

· pohon ara: Yes 28:4; [Lihat FULL. Yes 28:4]

· kepada Baal-Peor: Bil 25:1-5; Mazm 106:28-29

· kepada dewa: Yer 11:13; Hos 4:14; [Lihat FULL. Hos 4:14]

Ref. Silang FULL: Hos 9:11 - Kemuliaan // seperti burung // yang mengandung · Kemuliaan: Yes 17:3; Yes 17:3 · seperti burung: Hos 4:7; Hos 4:7; Hos 10:5 · yang mengandung: Hos 9:14

· Kemuliaan: Yes 17:3; [Lihat FULL. Yes 17:3]

· seperti burung: Hos 4:7; [Lihat FULL. Hos 4:7]; Hos 10:5

· yang mengandung: Hos 9:14

Ref. Silang FULL: Hos 9:12 - mereka bulus // Sungguh, celakalah // pada mereka · mereka bulus: Hos 9:16; Yeh 24:21; Yeh 24:21 · Sungguh, celakalah: Hos 7:13 · pada mereka: Ul 31:17; Ul 31:17

· mereka bulus: Hos 9:16; Yeh 24:21; [Lihat FULL. Yeh 24:21]

· Sungguh, celakalah: Hos 7:13

· pada mereka: Ul 31:17; [Lihat FULL. Ul 31:17]

Ref. Silang FULL: Hos 9:13 - Efraim // si pembunuh · Efraim: Mazm 78:67; Mazm 78:67 · si pembunuh: Ayub 15:22; Ayub 15:22; Rat 2:22; Rat 2:22

· Efraim: Mazm 78:67; [Lihat FULL. Mazm 78:67]

· si pembunuh: Ayub 15:22; [Lihat FULL. Ayub 15:22]; Rat 2:22; [Lihat FULL. Rat 2:22]

Ref. Silang FULL: Hos 9:14 - yang kering · yang kering: Hos 9:11; Luk 23:29

· yang kering: Hos 9:11; Luk 23:29

Ref. Silang FULL: Hos 9:15 - di Gilgal // jahatnya perbuatan-perbuatan // mengasihi mereka // adalah pemberontak · di Gilgal: Hos 4:15; Hos 4:15 · jahatnya perbuatan-perbuatan: Hos 7:2; Hos 7:2 · mengasihi mereka: Yer 12:8; Yer 12:8 · ...

· di Gilgal: Hos 4:15; [Lihat FULL. Hos 4:15]

· jahatnya perbuatan-perbuatan: Hos 7:2; [Lihat FULL. Hos 7:2]

· mengasihi mereka: Yer 12:8; [Lihat FULL. Yer 12:8]

· adalah pemberontak: Yes 1:23; [Lihat FULL. Yes 1:23]; Hos 4:9; [Lihat FULL. Hos 4:9]; Hos 5:2

Ref. Silang FULL: Hos 9:16 - Efraim // menghasilkan buah // akan mematikan · Efraim: Hos 5:11; Hos 5:11 · menghasilkan buah: Ayub 15:32; Ayub 15:32; Hos 8:7; Hos 8:7 · akan mematikan: Hos 9:12; Hos 9:12

· Efraim: Hos 5:11; [Lihat FULL. Hos 5:11]

· menghasilkan buah: Ayub 15:32; [Lihat FULL. Ayub 15:32]; Hos 8:7; [Lihat FULL. Hos 8:7]

· akan mematikan: Hos 9:12; [Lihat FULL. Hos 9:12]

Ref. Silang FULL: Hos 9:17 - akan membuang // tidak mendengarkan // antara bangsa-bangsa · akan membuang: Yer 6:30; Yer 6:30 · tidak mendengarkan: Hos 4:10; Hos 4:10 · antara bangsa-bangsa: Ul 28:65; Ul 28:65; Hos 7:13...

· akan membuang: Yer 6:30; [Lihat FULL. Yer 6:30]

· tidak mendengarkan: Hos 4:10; [Lihat FULL. Hos 4:10]

· antara bangsa-bangsa: Ul 28:65; [Lihat FULL. Ul 28:65]; Hos 7:13; [Lihat FULL. Hos 7:13]

Defender (ID): Hos 9:17 - pengembara di antara bangsa-bangsa "Yahudi yang mengembara" telah menjadi legenda hidup selama 2000 tahun. Namun, tidak seperti bangsa-bangsa lain yang menyebar di zaman kuno, orang Yah...

"Yahudi yang mengembara" telah menjadi legenda hidup selama 2000 tahun. Namun, tidak seperti bangsa-bangsa lain yang menyebar di zaman kuno, orang Yahudi terus mempertahankan identitas nasional yang berbeda melalui semua abad pengembaraan tersebut.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Hos 9:9 - -- Hak 19:1-30

Ref. Silang BIS: Hos 9:10 - -- Bil 25:1-5

Ref. Silang TB: Hos 9:9 - -- Hak 19:1-30

Ref. Silang TB: Hos 9:10 - -- Bil 25:1-5

Gill (ID): Hos 9:8 - Penjaga kota Efraim adalah bersama Tuhanku // tetapi nabi adalah perangkap bagi pemburu dalam segala jalannya // dan kebencian di rumah Tuhannya Penjaga kota Efraim adalah bersama Tuhanku,.... Dahulu, para penjaga kota Efraim, atau para nabi Israel, berada bersama Tuhan yang benar, yang mana sa...

Penjaga kota Efraim adalah bersama Tuhanku,.... Dahulu, para penjaga kota Efraim, atau para nabi Israel, berada bersama Tuhan yang benar, yang mana sang nabi menyebut-Nya Tuhannya; seperti Elia dan Elisa, yang memiliki persekutuan dan kedekatan dengan-Nya; menerima wahyu dan petunjuk dari-Nya; dan berada di bawah arahan dan inspirasi Roh-Nya, serta bernubuat dalam nama-Nya tentang hal-hal sesuai dengan kehendak-Nya, demi kebaikan umat-Nya: atau "penjaga kota Efraim seharusnya bersama Tuhanku"; di pihak-Nya, dan mempromosikan ibadah dan pelayanan-Nya, kehormatan dan kepentingan-Nya; serta memberikan peringatan kepada rakyat dari-Nya, setelah mendengar firman dari mulut-Nya: tetapi sekarang mereka tidak bersama-Nya, tidak untuk-Nya, tidak melakukan seperti yang seharusnya: atau seseorang yang membawa karakter sebagai penjaga kota di sepuluh suku, berpura-pura menjadi seperti itu, dan ingin dianggap bersama Tuhan, serta mengetahui pikiran dan kehendak-Nya, dan tulus untuk kemuliaan-Nya:

tetapi nabi adalah perangkap bagi pemburu dalam segala jalannya; nabi palsu, sama dengan penjaga kota, bukannya membimbing dan mengarahkan Efraim ke jalan yang benar yang seharusnya ditempuh, justru memasang perangkap baginya di semua jalan yang diambilnya, untuk menuntunnya ke arah yang salah, dan menariknya ke dalam dosa, khususnya ke dalam penyembahan berhala, baik melalui doktrinnya maupun contoh-contohnya:

dan kebencian di rumah Tuhannya; dan begitu menjijikkan dan terkutuklah rumah dari tuhan-Nya sendiri, anak lembu di Betel, di kuil di sana: bernubuat tentang hal-hal yang dalam kenyataannya terbukti salah, dan menarik ke dalam praktik-praktik yang membawa kebinasaan dan kehancuran. Targum menginterpretasikan ini sebagai meletakkan perangkap bagi nabi-nabi mereka, nabi-nabi sejati mereka; dan Kimchi dan Jarchi menginterpretasikan tentang pembunuhan Zakharia sang nabi di kuil.

Gill (ID): Hos 9:9 - Mereka telah sangat merusak diri mereka sendiri, seperti pada zaman Gibeah // oleh karena itu Dia akan mengingat kejahatan mereka, Dia akan menghampiri dosa-dosa mereka. Mereka telah sangat merusak diri mereka sendiri, seperti pada zaman Gibeah,.... Bukan hanya nabi-nabi palsu dan penjaga; tetapi lebih tepatnya Efraim,...

Mereka telah sangat merusak diri mereka sendiri, seperti pada zaman Gibeah,.... Bukan hanya nabi-nabi palsu dan penjaga; tetapi lebih tepatnya Efraim, atau sepuluh suku, melalui sarana mereka menjadi sangat korup dalam prinsip dan praktik; mereka dengan sangat menyedihkan telah mengalami kemunduran, dan terjerumus dalam segala macam kejahatan, dan terakar di dalamnya, serta terus keras kepala dan tidak dapat diperbaiki, sehingga tidak ada harapan untuk reformasi di antara mereka; mereka telah mencapai tingkat kejahatan yang sangat tinggi, dan bersalah atas kotoran, kelamin, kebiadaban, dan kekejaman yang sama seperti yang diperbuat oleh orang-orang Gibeah, terkait dengan orang Lewi dan gundiknya, Hak 19:1; karena Gibeah di Banjamin disini dimaksudkan, di mana orang-orang meminta seorang raja, dan memberontak terhadap pernyataan nabi, seperti yang diinterpretasikan oleh sebagian orang di Jarchi:

Oleh karena itu Dia akan mengingat kejahatan mereka, Dia akan menghampiri dosa-dosa mereka: yaitu, Tuhan, Tuhanku, seperti yang disebutkan oleh nabi dalam Hos 9:8, tidak akan mengampuni dan melupakan dosa-dosa mereka; pengampunan sering diekspresikan dengan tidak mengingat dosa-dosa; tetapi Dia akan menyelidiki mereka, dan menghampiri mereka dengan cara kemarahan dan pembalasan, serta menghukum mereka sesuai dengan yang mereka layak; mereka yang keras kepala dan tidak bertobat, serta bertahan dalam dosa-dosa mereka, seperti orang-orang Gibeah dan Banjamin.

Gill (ID): Hos 9:10 - Saya menemukan Israel seperti anggur di padang belantara // Saya melihat nenek moyangmu seperti buah ara yang pertama masak di pohon ara pada waktu pertamanya // tetapi mereka pergi ke Baalpeor // dan memisahkan diri mereka untuk itu yang memalukan // dan kejemuan mereka sesuai dengan cinta yang mereka miliki. Saya menemukan Israel seperti anggur di padang belantara,.... Bukan Yakub atau Israel secara pribadi, dengan sedikit jiwa yang pergi bersamanya ke Mes...

Saya menemukan Israel seperti anggur di padang belantara,.... Bukan Yakub atau Israel secara pribadi, dengan sedikit jiwa yang pergi bersamanya ke Mesir; karena mereka mati di Mesir, dan tidak pernah kembali dari sana, atau datang ke padang belantara untuk ditemukan; juga bukan Israel dalam pengertian spiritual, objek dari anugerah yang memilih, menebus, dan memanggil; meskipun hal ini dapat diterapkan kepada mereka, yang dalam keadaan alami mereka seperti berada di padang belantara, dalam kondisi yang putus asa, tanpa harapan, tidak berdaya, dan tidak nyaman; di mana Tuhan menemukan mereka, mencarikan mereka melalui Putranya dalam penebusan, dan oleh Roh-Nya dalam panggilan yang efektif; ketika mereka seperti anggur, bukan karena diri mereka sendiri, yang tidak memiliki kebaikan apapun, dan hanya memiliki dosa dan kejahatan di dalam diri mereka; karena, apapun yang baik yang ada di dalam diri mereka ketika bertobat, itu tidak ditemukan, tetapi diletakkan di sana; tetapi perumpamaan ini dapat menggambarkan cinta besar dan tidak layak dari Tuhan kepada umat-Nya, yang bagi-Nya begitu menyenangkan seperti anggur di padang belantara bagi seorang pelancong yang kehausan; dan di dalam mereka Dia mengambil kesenangan dan kepuasan yang besar, meskipun di tengah semua dosa dan ketidaklayakan mereka; dan mencurahkan limpahan anugerah kepada mereka, dan menjadikan mereka seperti kumpulan anggur sesungguhnya; dan seperti itu banyak dari para bapa Yahudi, dan yang dimaksud di sini, yaitu umat Israel yang dibawa keluar dari Mesir ke padang belantara Arab, melalui mana mereka melakukan perjalanan ke Kanaan: di sinilah Tuhan menemukan mereka, memperhatikan dan memperhatikan mereka, menyediakan untuk mereka, dan melindungi mereka, serta memberikan banyak tanda cinta dan kasih-Nya; lihat Ulangan 32:10; dan mereka diterima dengan baik oleh-Nya, dan Dia mengambil kesenangan dan kebahagiaan yang sama dalam mereka, seperti seseorang yang bepergian melalui padang pasir Arab, atau padang pasir lainnya, akan bersuka cita menemukan sebuah kebun anggur yang dipenuhi dengan kumpulan anggur. Tujuan dari metafora ini bukan untuk membandingkan Israel dengan anggur, karena tidak ada kebaikan di dalam mereka, dan sebagai alasan kesenangan Tuhan pada mereka; karena baik dalam jumlah maupun kualitas mereka tidak seperti itu, mereka sedikit, dan sangat membangkang dan memberontak; tetapi untuk menunjukkan cinta besar Tuhan kepada mereka, dan kesenangan dan kepuasan-Nya kepada mereka; yang muncul dan timbul, bukan dari keunggulan di dalam diri mereka, tetapi dari kehendak dan kesenangan-Nya yang berdaulat; lihat Ulangan 7:6;

Saya melihat nenek moyangmu seperti buah ara yang pertama masak di pohon ara pada waktu pertamanya; Tuhan memandang nenek moyang mereka ketika mereka menetap sebagai sebuah umat, dalam keadaan sipil dan gereja mereka, setelah dibawa keluar dari Mesir, dengan sebanyak mungkin kesenangan seperti seorang pria melihat buah ara pertama yang dihasilkan pohon ara setelah ditanam, atau yang pertama dihasilkan dalam musimnya, pohon ara yang berbuah dua kali dalam setahun; tetapi yang pertama biasanya paling diinginkan, karena dianggap paling langka dan berharga; dan seperti itulah orang Israel kepada Tuhan pada awalnya, Mikha 7:1. Ini diperhatikan, untuk memperburuk ketidaksyukuran mereka kepada Tuhan, yang segera terungkap; dan untuk menunjukkan bahwa keturunan mereka seperti mereka, yang meskipun telah menerima banyak kasih karunia dari Tuhan, sebagai tanda kasih-Nya kepada mereka, dan kesenangan-Nya pada mereka; tetap berperilaku dengan cara yang paling mengejutkan dan memalukan kepada-Nya:

tetapi mereka pergi ke Baalpeor: atau "pergi ke Baalpeor" a; melakukan percabulan dengan patung itu, bahkan di padang belantara di mana Tuhan menemukan mereka dan menunjukkan banyak perhatian kepada mereka; ini merujuk pada sejarah dalam Bilangan 25:1. Baalpeor diartikan oleh sebagian orang sebagai "tuan" atau "dewa pembuka": dan dinamakan demikian, baik karena ia membuka mulutnya dalam nubuat, seperti yang dipikirkan Ainsworth b, seperti Nebo, dewa Babilonia, yang namanya berasal dari nubuat; atau karena mulutnya yang terbuka, dengan mana patung ini digambarkan, seperti yang diperhatikan oleh seorang penulis Yahudi c; yang penyembahnya menganggapnya terinspirasi, dan membuka mulut mereka untuk menerima wahyu ilahi darinya: yang lain menginterpretasinya sebagai "tuan" atau "dewa ketelanjangan"; karena penyembahnya memperlihatkan kepada-Nya bagian belakang mereka dengan cara yang memalukan, bahkan bagian yang seharusnya ditutupi; dan ini adalah arti dari sebagian besar penulis Yahudi. Demikian pula, dalam Talmud Yerusalem d, ibadah kepada Peor diwakili dengan cara yang sama, dan sebagai sesuatu yang sangat kotor dan cabul, seperti yang dinyatakan oleh Jarchi e, yang tampaknya mengambil akunnya dari sana; dan bahkan Maimonides f mengatakan bahwa sudah menjadi hal yang dikenal bahwa ibadah kepada Peor dilakukan dengan menunjukkan ketelanjangan; dan inilah yang ia jadikan alasan mengapa Tuhan memerintahkan para imam untuk membuat celana dalam untuk menutupi ketelanjangan mereka saat melayani, dan mengapa mereka tidak boleh naik ke altar dengan langkah, agar ketelanjangan mereka tidak terlihat; singkatnya, mereka menganggap Peor tidak lain adalah Priapus; dan dalam hal ini banyak orang Kristen diikuti, terutama oleh Jerom dalam tempat ini, yang memperhatikan bahwa Baalpeor adalah dewa Moab, yang dapat kita sebut Priapus; dan demikian Isidore g mengatakan, bahwa ada sebuah patung di Moab yang disebut Baal, di Gunung Fegor, yang kita sebut Priapus, dewa kebun; tetapi Tuan Selden h menolak pemikiran ini, dan berpendapat bahwa Peor adalah nama sebuah gunung, yang disebutkan baru saja oleh Isidore; lihat Bilangan 23:28; di mana Baal disembah, dan sehingga disebut dari sana Baalpeor; sebagaimana Jupiters Olympius, Capitolinus, dll. disebut dari gunung Olympus, Capitolinus, dll. di mana penghormatan ilahi diberikan kepada-Nya; atau bisa juga nama seorang manusia, dari seseorang yang dianggotakan dalam penghormatan tinggi, yang dijadikan dewa oleh orang Moab, dan disembah oleh mereka setelah kematiannya; dan jadi Baalpeor bisa jadi berarti "Tuan Peor"; dan tampaknya paling mungkin bahwa Peor adalah nama seorang manusia, setidaknya dari sebuah patung, mengingat kita membaca tentang Bethpeor, atau kuil Peor, dalam Ulangan 34:6;

dan memisahkan diri mereka untuk itu yang memalukan; mereka memisahkan diri dari Tuhan dan ibadah-Nya, dan bergabung dengan patung yang memalukan itu, dan menyembahnya, yang oleh banyak orang, seperti yang telah diungkapkan sebelumnya, dianggap sebagai Priapus dari orang-orang kafir, di mana dalam ibadah tersebut dilakukan perbuatan cabul yang paling besar, tidak layak untuk disebutkan: sehingga epitet memalukan ini dengan sangat tepat diberikan kepadanya, dan memperburuk dosa Israel, bahwa orang sebesar itu harus bersalah atas perbuatan yang begitu kotor; meskipun Baal, tanpa menganggapnya sebagai Priapus, dapat disebut "itu yang memalukan", karena Baal dan Bosheth, yang berarti malu, kadang-kadang dipertukarkan; sehingga Jerubbaal, yaitu Gideon, disebut Jerubbesheth, Hakim 8:35; dan Eshbaal tampaknya jelas adalah anak Saul yang bernama Ishbosheth, 1Taw 8:33; dan Meribbaal secara jelas sama dengan Mephibosheth 1Taw 8:34; ya, dapat dicatat bahwa para nabi Baal disebutkan, dalam versi Septuaginta dari 1Raja 18:25; προφητας της αισχυνης, "nabi-nabi dari itu yang memalukan"; setiap patung, dan semua penyembahan berhala adalah memalukan, dan penyebab rasa malu, cepat atau lambat, bagi penyembahnya; terutama ketika perbuatan cabul dilakukan dalam ritus religius mereka, seperti yang dilakukan oleh banyak kafir di mana orang Yahudi mengikutinya; lihat Yeremia 3:24;

dan kejemuan mereka sesuai dengan cinta mereka: atau, "seperti mereka mencintai", putri Moab; karena melalui cinta mereka yang tidak murni kepada mereka, mereka tertarik ke dalam kejemuan ini, atau untuk menyembah patung, yang sering kali disebut kejemuan; atau, seperti yang dibaca oleh Joseph Kimchi dan memberikan arti dari kata-kata tersebut, "dan mereka adalah kejemuan sesuai dengan cinta yang aku miliki kepada mereka"; artinya, sesuai dengan ukuran cinta yang aku miliki kepada mereka, demikianlah mereka adalah kejemuan di mataku; mereka kini sama menjijikkannya seperti sebelumnya mereka dicintai.

Gill (ID): Hos 9:11 - Adapun Efraim, kemuliaan mereka akan terbang seperti burung // dari kelahiran, dan dari rahim, dan dari pembuahan. Adapun Efraim, kemuliaan mereka akan terbang seperti burung,.... Artinya, tiba-tiba, cepat, dan tak terpulihkan, dan tidak akan pernah kembali lagi; ...

Adapun Efraim, kemuliaan mereka akan terbang seperti burung,.... Artinya, tiba-tiba, cepat, dan tak terpulihkan, dan tidak akan pernah kembali lagi; yang beberapa orang mengartikan sebagai Allah mereka, kemuliaan mereka, dan kepergiannya dari mereka, seperti dalam Hos 9:12; yang lain mengartikan sebagai kekayaan dan harta mereka, dan apapun yang mulia dan berharga di antara mereka, yang akan menghilang dari mereka dalam sekejap, ketika diambil dan diculik; lebih tepat lagi keturunan mereka yang banyak, di mana mereka sangat subur, sesuai dengan nama mereka, dan di mana mereka bermegah, seperti anak-anak adalah kemuliaan orang tua mereka, Ams 17:6; makna ini sesuai dengan apa yang diikuti, dan yang menjelaskan cara mereka menghilang, serta periode-periode waktu tersebut:

dari kelahiran, dan dari rahim, dan dari pembuahan; yaitu, beberapa dari mereka, segera setelah mereka lahir; yang lain saat di dalam rahim, menjadi janin yang tidak lahir; atau, bagaimanapun, ketika mereka seharusnya, atau segera setelah mereka datang dari sana; dan yang lain, segera setelah dibuahi, tidak pernah mencapai sesuatu; atau tidak dibuahi sama sekali, seperti yang diartikan Kimchi, perempuan yang mandul.

Gill (ID): Hos 9:12 - Meskipun mereka membesarkan anak-anak mereka // namun Aku akan merenggut mereka // tidak akan ada seorang lelaki yang tersisa // ya, celaka juga bagi mereka, ketika Aku pergi dari mereka Walaupun mereka membesarkan anak-anak mereka,.... Meskipun ini adalah keadaan beberapa orang, yang diperoleh, dikandung dalam rahim hingga waktu yang ...

Walaupun mereka membesarkan anak-anak mereka,.... Meskipun ini adalah keadaan beberapa orang, yang diperoleh, dikandung dalam rahim hingga waktu yang penuh, dilahirkan, dan dibesarkan hingga usia yang lebih dewasa, serta tampak sangat menjanjikan untuk hidup, dan meneruskan nama-nama ayah mereka dan keluarga mereka:

namun Aku akan merenggut mereka; orang tua mereka dari mereka, dengan pedang, kelaparan, penyakit menular, atau dengan membawa mereka tawanan ke negeri asing:

tidak akan ada seorang lelaki yang tersisa; di seluruh tanah Israel, tetapi semua akan dihancurkan, atau dibawa sebagai tawanan; atau, "dari manusia" i; yaitu, baik dari menjadi laki-laki, seperti Targum; meskipun mereka dibesarkan hingga tingkat tertentu, dan usia yang lebih dewasa daripada yang lain, tetapi tidak mencapai waktu dan usia yang cukup untuk disebut sebagai laki-laki, seperti yang diamati Kimchi; atau dari antara manusia, baik diambil oleh kematian, atau dipindahkan dari masyarakat manusia untuk hidup di antara binatang, dan menjadi budak seperti mereka:

ya, celaka juga bagi mereka, ketika Aku pergi dari mereka; menarik kembali kehadiranku, kasih, dan perlindungan dari mereka; atau mengangkat Shechinahku dari mereka, seperti Targum; dan membiarkan mereka menjadi rampasan dan kekejian musuh mereka, yang akan menjadi malapetaka dan hukuman yang lebih besar daripada sebelumnya. Septuaginta, dan begitu juga Theodotion, menerjemahkannya, "celaka bagi mereka, dagingku adalah dari mereka"; yang beberapa orang kuno menginterpetasikannya sebagai inkarnasi Kristus, tanpa mempertimbangkan bahwa kata-kata ini diucapkan tentang Efraim, atau sepuluh suku; sementara Mesias seharusnya lahir, dan memang lahir, dari keluarga Daud, dan suku Yehuda.

Gill (ID): Hos 9:13 - Efraim, seperti yang saya lihat Tirus, adalah ditanam di tempat yang menyenangkan // tetapi Efraim akan membawa anak-anaknya kepada pembunuh. Efraim, seperti yang saya lihat Tirus, adalah ditanam di tempat yang menyenangkan,.... Artinya, baik seperti kota Tirus, sebuah kota terkenal di Fenis...

Efraim, seperti yang saya lihat Tirus, adalah ditanam di tempat yang menyenangkan,.... Artinya, baik seperti kota Tirus, sebuah kota terkenal di Fenisia, terletak di tempat yang sangat menyenangkan di tepi laut, dan melimpah dengan kekayaan dan harta, serta diperlengkapi dengan baik, dan tampak aman dari segala bahaya, dan dari semua musuh; maka Efraim atau sepuluh suku, kerajaan Israel, berada dalam keadaan serupa, setara dengan Tirus, seperti yang diparafrasekan oleh Targum, dalam kemakmuran dan kelimpahan; namun seperti yang terlihat oleh nabi dalam penglihatan nubuat bahwa Tirus, terlepas dari semua keuntungannya melalui kekuatan dan kekayaan, melalui seni dan alam, akan hancur, pertama oleh Nebukadnezar, dan kemudian oleh Alexander; demikianlah oleh roh nubuat yang sama ia melihat bahwa Efraim atau sepuluh suku, meskipun dalam kemakmuran saat ini, dan rasa aman yang mereka kira mereka miliki, tetap akan diserahkan kepada kebinasaan dan kehancuran di tangan orang-orang Asyur; atau bisa juga diterjemahkan demikian, "Efraim seperti", atau "ketika saya melihatnya, ke Tirus" k; mencapai tempat itu, dan berbatasan dengannya, seperti bagian dari sepuluh suku; saya melihatnya, saya mengamatinya, melakukan survei atasnya, dan saya merasakan bahwa itu "ditanam di tempat yang menyenangkan"; seperti pohon yang ditanam di tanah subur, berakar dengan baik, dan dalam keadaan makmur; demikianlah mereka, melimpah dengan semua hal baik, dan memiliki keturunan yang banyak; dari semua itu mereka menjanjikan diri mereka banyak kebahagiaan untuk masa yang akan datang:

tetapi Efraim akan membawa anak-anaknya kepada pembunuh; untuk mengorbankan mereka kepada Mo, seperti beberapa orang; begitu juga Targum,

"mereka dari rumah Efraim telah berdosa dalam membunuh anak-anak mereka untuk pelayanan berhala;''

yang disetujui oleh Jarchi; tetapi lebih tepatnya, artinya, menurut Kimchi, dan lainnya, ketika musuh mereka datang melawan mereka, seperti tentara Asyur, mereka akan keluar dengan anak-anak mereka untuk bertempur dengan mereka, dan anak-anak ini akan dihancurkan dan dibunuh oleh mereka; itu akan seperti menggiring anak domba ke penyembelihan untuk disembelih dan dimakan oleh mereka.

Gill (ID): Hos 9:14 - Berikan kepada mereka, ya Tuhan: apa yang akan Engkau berikan kepada mereka // berikan kepada mereka rahim yang keguguran dan payudara yang kering. Berikan kepada mereka, ya Tuhan: apa yang kau akan berikan kepada mereka?.... Nabi yang melihat penyembelihan dan penghancuran anak-anak mereka, hati-...

Berikan kepada mereka, ya Tuhan: apa yang kau akan berikan kepada mereka?.... Nabi yang melihat penyembelihan dan penghancuran anak-anak mereka, hati-nya sakit untuk mereka; dan, untuk menunjukkan kasih sayang-nya yang lembut untuk bangsa ini, ia ingin mengajukan sebuah permohonan untuk mereka; tetapi bingung apa yang harus diminta, karena dosa-dosa mereka begitu banyak dan parah, dan keputusan telah diambil untuk penghancuran mereka: atau, "berikan kepada mereka apa yang engkau kehendaki untuk memberikan kepada mereka" l; demikian juga Jarchi, Kimchi, dan Abarbinel, apa yang telah kau ancam sebelumnya untuk memberikan kepada mereka, Hos 9:11; jangan biarkan mereka disembelih dan dibunuh di depan mata orang tua mereka oleh musuh-musuh mereka; tetapi biarkan mereka mati dalam rahim, atau segera setelah dilahirkan; maka selanjutnya:

berikan kepada mereka rahim yang keguguran dan payudara yang kering; yang terakhir menjadi tanda dari yang pertama, seperti yang diamati para dokter; atau kata-kata ini dapat diartikan secara disjunktif, berikan satu, atau yang lain; yaitu, kepada para istri orang Israel, jika mereka hamil, biarkan mereka keguguran, membuktikan keguguran, lebih baik daripada melahirkan anak-anak yang akan dihancurkan dengan cara kejam oleh para pembunuh; atau jika mereka melahirkan, dan mengeluarkannya, biarkan payudara mereka kering, dan tidak memberikan susu untuk nutrisi mereka; dan sehingga mati karena kekurangan itu, lebih baik daripada jatuh ke tangan musuh-musuh mereka yang tanpa kasih; demikian, dari dua keburukan, nabi memilih dan berdoa untuk yang lebih sedikit. Beberapa menafsirkan ini sebagai ramalan tentang apa yang akan terjadi, atau sebagai kutukan atasnya; tetapi ini lebih tampak sebagai harapan yang menyedihkan, yang mengalir dari kasih sayang lembut nabi, menganggap kasus seperti itu lebih baik daripada yang sebelumnya; lihat Luk 23:29; meskipun makna lainnya tampak lebih cocok dengan apa yang diikuti, dan yang didukung oleh Targum,

"berikanlah, ya Tuhan, balasan atas pekerjaan mereka; berikan kepada mereka rahim yang keguguran dan payudara yang kering."

Gill (ID): Hos 9:15 - Ah, kejahatan mereka ada di Gilgal // karena di sana aku membenci mereka // karena kejahatan perbuatan mereka aku akan mengusir mereka dari rumahku // aku tidak akan lagi mengasihi mereka // semua pemimpin mereka adalah orang-orang yang berontak Ah, kejahatan mereka ada di Gilgal,.... Suatu tempat di sepuluh suku, di mana perjanjian sunat diperbarui pada zaman Yosua; perayaan Paskah pertama di...

Ah, kejahatan mereka ada di Gilgal,.... Suatu tempat di sepuluh suku, di mana perjanjian sunat diperbarui pada zaman Yosua; perayaan Paskah pertama dirayakan di tanah Kanaan, dan umat Israel memakan hasil pertama dari tanah; di mana tabernakel berada untuk sementara waktu, dan korban dipersembahkan kepada Tuhan: tetapi sekarang keadaan berbeda; segala macam kejahatan dilakukan di sana, terutama penyembahan berhala; untuk itulah tempat ini dipilih oleh para penyembah berhala, karena sebelumnya terkenal untuk ibadah: di sini, meskipun tidak mengesampingkan tempat lain, seperti Dan dan Betel, dosa di atas dilakukan; di sini dimulai dan menyebar, dan ukuran kejahatan itu dipenuhi; di sinilah dimulai penyimpangan pertama dari Tuhan, menolak Dia, dan meminta raja di zaman Samuel, seperti yang dicatat oleh Kimchi dan Abarbinel; dan di sini terdapat tempat tinggi dan altar yang didirikan untuk penyembahan berhala; dan inilah sekarang alasan dari ancaman Tuhan di atas, dan ramalan nabi. Grotius berpikir ada makna mistis dalam kata-kata ini, dan bahwa kata-kata ini merujuk pada dosa orang Yahudi dalam menyalibkan Kristus di Golgota; yang, dalam bahasa Suriah, adalah sama dengan Gilgal; tetapi baik orang yang dibicarakan maupun tempatnya adalah berbeda:

karena di sana aku membenci mereka; atau "oleh karena itu" m, karena mereka sangat berdosa terhadap-Nya di tempat di mana mereka sebelumnya telah menyembah-Nya; persembahan mereka di sana, alih-alih diterima, semakin menjadi jahat di hadapan-Nya, karena dipersembahkan di tempat di mana tabernakel-Nya pernah berada, dan korban dipersembahkan kepada-Nya sesuai kehendak-Nya:

karena kejahatan perbuatan mereka aku akan mengusir mereka dari rumahku; bukan dari rumah kudusku, atau bait suci, seperti yang dinyatakan oleh Targum; kecuali ini dimaksudkan untuk kehilangan kesempatan pergi ke bait di Yerusalem, yang dimiliki oleh mereka dari sepuluh suku sementara mereka berada di tanah mereka sendiri, yang diambil dan digunakan oleh sedikit orang yang saleh di antara mereka pada waktu itu; tetapi sekarang penyembahan berhala mereka meningkat di Gilgal, dan tempat-tempat lain, mereka akan dibawa sebagai tawanan; dan, jika mereka mau, tidak bisa pergi ke rumah Tuhan, dan menyembah-Nya di sana: atau lebih tepatnya ini dapat mencakup, baik gereja Tuhan yang terlihat, di mana mereka akan sekarang diusir; atau negara asal mereka, di mana mereka telah berada, sebagai keluarga dan rumah Tuhan; tetapi sekarang tidak akan lagi seperti itu, tetapi, seperti yang dikatakan kemudian, menjadi pengembara di antara bangsa-bangsa, dan tidak lagi dihitung sebagai milik Tuhan, dan di bawah perlindungan dan perawatan Bapa-Nya:

Aku tidak akan lagi mengasihi mereka; yang tidak dimaksudkan untuk dipahami sebagai kasih dan perkenan khusus yang Tuhan miliki untuk umat-Nya di dalam Kristus, yang kekal dan tidak berubah; tetapi sebagai perkenan dan perhatian umum serta providensial-Nya terhadap umat ini, yang telah Ia tunjukkan dengan memberikan banyak hal yang besar dan baik kepada mereka; tetapi sekarang tidak akan melakukan demikian lagi; Ia tidak akan melakukan apa pun kepada mereka, atau untuk mereka, yang terlihat seperti kasih, atau diartikan demikian, tetapi semua sebaliknya; dan, melalui tindakan-Nya terhadap mereka, menunjukkan bahwa mereka adalah objek kebencian dan aversi-Nya; dan ini akan berlanjut, dan telah berlanjut, dan akan terus berlanjut hingga waktu pertobatan mereka di hari-hari terakhir, ketika "semua Israel akan diselamatkan", Rom 11:26;

semua pemimpin mereka adalah orang-orang yang berontak; terhadap Tuhan dan ibadah-Nya, yang seharusnya memberikan contoh baik kepada rakyat; dan karena mereka adalah orang-orang yang sesat dan memberontak terhadap Tuhan, tidak mengherankan jika orang-orang pada umumnya murtad. Ini dimaksudkan untuk raja mereka sebagai yang tertinggi, dan semua penguasa bawahan; dari para hakim dan pejabat setiap tingkatan; dari semua pemerintah mereka, baik sipil maupun gerejawi; dan tidak hanya di Gilgal, tetapi di seluruh tanah. Ada permainan kata yang elegan n dalam bahasa aslinya, keindahannya tidak dapat diekspresikan dalam terjemahan.

Gill (ID): Hos 9:16 - Efrayim terpukul // akar mereka telah kering // mereka tidak akan berbuah // ya, meskipun mereka melahirkan // tetapi Aku akan membunuh bahkan buah terkasih dari rahim mereka Efrayim terpukul,.... Bangsa dari sepuluh suku, kerajaan Israel, yang telah seperti pohon yang ditanam di tempat yang menyenangkan, Hos 9:13; dan bera...

Efrayim terpukul,.... Bangsa dari sepuluh suku, kerajaan Israel, yang telah seperti pohon yang ditanam di tempat yang menyenangkan, Hos 9:13; dan berada dalam keadaan sangat subur pada masa Yerobeam yang kedua; tetapi sekarang seperti pohon yang terpukul petir dan kilat, atau batu es, dan hancur berkeping-keping; atau dengan panas matahari, atau dengan angin kencang, atau oleh cacing; seperti dalam pemerintahan yang menyusul, oleh hukuman Tuhan atas mereka; oleh perang saudara, konspirasi, dan pembunuhan di antara mereka sendiri; dan oleh pemungutan Pul dan penjarahan Tiglat-Pileser raja-raja Asyur; dan dengan cepat akan terpukul lagi; masa kini digunakan untuk masa depan, karena kepastiannya, seperti biasa dalam tulisan kenabian; atau akan sepenuhnya dihancurkan oleh Shalmaneser, dan tidak akan lagi menjadi sebuah kerajaan:

akar mereka telah kering; seperti akar pohon yang tidak memiliki getah dan kelembapan, dan tidak dapat menyampaikannya kepada badan dan cabang-cabang pohon, yang pada gilirannya pasti akan mati. Ini dapat dipahami tentang raja mereka, pangeran, bangsawan, dan tokoh utama, pendukung dan kekuatan bangsa; dan tentang orang tua serta kepala keluarga, yang terputus oleh satu hukuman atau lainnya:

mereka tidak akan berbuah; seperti pohon yang demikian terpukul, dan akarnya kering, tidak dapat; demikian pula, karena inilah keadaan mereka, tidak akan ada yang beranak, maupun ada yang melahirkan anak, dan membawanya; disebut buah dari rahim, mengacu pada buah dari pohon:

ya, meskipun mereka melahirkan; meskipun beberapa dari mereka mungkin diselamatkan, wanita dengan suami mereka, dan seharusnya mengandung anak:

tetapi Aku akan membunuh bahkan buah terkasih dari rahim mereka; anak-anak yang seharusnya mereka lahirkan, yang sangat mereka cintai; dan lebih-lebih lagi, karena jumlah mereka sedikit, dan dari mereka mereka memiliki harapan untuk membangun keluarga; bahkan ini yang akan ditahan oleh Tuhan, atau diizinkan untuk dibunuh, baik oleh pedang musuh, atau oleh kelaparan, atau oleh penyakit, atau oleh penyakit lainnya; sehingga tidak ada harapan untuk keturunan di masa depan, setidaknya tidak dalam jumlah yang besar.

Gill (ID): Hos 9:17 - Allahku akan membuang mereka // karena mereka tidak mendengarkan-Nya // dan mereka akan menjadi pengembara di antara bangsa-bangsa. Allahku akan membuang mereka,.... Dengan perasaan jijik dan penghinaan, setelah berbuat dosa terhadap-Nya, dan melakukan hal-hal yang sangat keji; mem...

Allahku akan membuang mereka,.... Dengan perasaan jijik dan penghinaan, setelah berbuat dosa terhadap-Nya, dan melakukan hal-hal yang sangat keji; membuang mereka dari tanah mereka sendiri, sebagai orang-orang yang tidak layak untuk hidup di dalamnya; membuang mereka dari pandangan-Nya, sebagai orang yang tidak dapat ditoleransi; membuang mereka, sebagai yang tidak menguntungkan dan tidak berguna; menolak mereka dari menjadi umat-Nya; tidak lagi mengakui mereka dalam hubungan yang pernah mereka miliki dengan-Nya; dan tidak menunjukkan mereka lagi kasih karunia, setidaknya sampai pertobatan mereka di zaman Mesias. Ini adalah kata-kata nabi, yang menyebut Tuhan sebagai Allahnya, yang disembahnya, oleh siapa dia diutus, dan dalam nama-Nya dia bernubuat; dan ini berlawanan dengan, dan membedakan dari Israel, yang menyembah dewa-dewa lain, dan yang telah menolak Tuhan yang benar, dan sekarang, atau akan dibuang oleh-Nya, dan dengan demikian tidak lagi menjadi Tuhan mereka:

karena mereka tidak mendengarkan-Nya; kepada firman-Nya, sebagaimana Targum; kepada-Nya yang berbicara melalui para nabi-Nya; kepada petunjuk, nasihat, ancaman, dan ramalan yang disampaikan kepada mereka dari-Nya; mereka tidak menaati hukum-Nya, tidak memperhatikan kehendak-Nya, atau tidak menghadiri ibadah-Nya; yang menjadi penyebab penolakan terhadap mereka, dan sangat adil:

danie akan menjadi pengembara di antara bangsa-bangsa; yang tersebar oleh orang Asyur di berbagai bangsa di dunia, di mana mereka adalah pelarian dan pengembara; seperti keturunan mereka hingga hari ini.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hos 9:7-10 - Ancaman Hukuman Ancaman Hukuman (9:7-10) ...

Matthew Henry: Hos 9:11-17 - Ancaman Hukuman Ancaman Hukuman (9:11-17) ...

SH: Hos 9:1-17 - Relasi tanah Kanaan dan keumatan umat (Senin, 9 Desember 2002) Relasi tanah Kanaan dan keumatan umat Relasi tanah Kanaan dan keumatan umat. Tanpa tanah, status ...

SH: Hos 9:1-9 - Akibat penghukuman (Kamis, 11 November 2004) Akibat penghukuman Akibat penghukuman. Di dalam anugerah Tuhan sebenarnya Israel bisa menikmati ...

SH: Hos 9:1-9 - Tidak bisa beribadah (Jumat, 21 Oktober 2011) Tidak bisa beribadah Judul: Tidak bisa beribadah Salah satu ironi dari bangsa Israel adalah ketika mer...

SH: Hos 9:1-9 - Ritual tanpa Spiritualitas (Kamis, 10 Desember 2020) Ritual tanpa Spiritualitas Spiritualitas yang digadaikan. Itulah yang sering kita lihat terjadi dalam kehidupan m...

SH: Hos 9:10-17 - Kau bukan yang dulu lagi (Jumat, 12 November 2004) Kau bukan yang dulu lagi Kau bukan yang dulu lagi. Kasih Allah tidak terbatas, dan tidak pernah berub...

SH: Hos 9:10-17 - Kebun anggur yang gersang (Sabtu, 22 Oktober 2011) Kebun anggur yang gersang Judul: Kebun anggur yang gersang Beberapa nabi suka membandingkan Israel seb...

SH: Hos 9:10-17 - Bernostalgia (Jumat, 11 Desember 2020) Bernostalgia Nostalgia diartikan sebagai kenangan manis pada masa yang telah lama silam. Ini mengandung kerinduan...

Topik Teologia: Hos 9:10 - -- Dosa Dosa Menyebabkan Keterpisahan dari Allah Kej 3:22-24 ...

Constable (ID): Hos 6:4--11:12 - --V. Seri keempat pesan tentang penghakiman dan pemulihan: Ketidakbersyukuran Israel 6:4--11:11 ...

Constable (ID): Hos 6:4--11:8 - --A. Lebih Banyak Pesan tentang Penghakiman yang Akan Datang 6:4-11:7 ...

Constable (ID): Hos 9:1--11:8 - --2. Penghakiman yang tak terelakkan bagi Israel 9:1-11:7 ...

Constable (ID): Hos 9:1-9 - --Kesedihan Israel 9:1-9 ...

Constable (ID): Hos 9:7-9 - --Penyebab: penolakan terhadap nabi-nabi 9:7-9 ...

Constable (ID): Hos 9:10-17 - --Humiliasi Israel 9:10-17 ...

Constable (ID): Hos 9:10-14 - --Kekurangan hasil buah 9:10-14 ...

Constable (ID): Hos 9:15-17 - --Pengusiran dari tanah 9:15-17 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Hosea (Pendahuluan Kitab) Penulis : Hosea Tema : Hukuman dan Kasih Penebusan Allah Tanggal Penul...

Full Life: Hosea (Garis Besar) Garis Besar Judul (Hos 1:1) I. Pernikahan...

Matthew Henry: Hosea (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Hosea (Pendahuluan Kitab) KEDUA BELAS NABI Kitab terakhir dalam daftar kitab-kitab para nabi menurut Allah Ibrani berjudul "...

Ende: Hosea (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Hosea (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Hosea (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul dan Penulis Nama nabi adalah judul buku ini. Buku ini mengklaim seb...

Constable (ID): Hosea (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1...

Constable (ID): Hosea Hosea Bibliografi Andersen, Francis I., dan David Noel Freedman. Hos...

Gill (ID): Hosea (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG HOSEA Buku ini, dalam Alkitab Ibrani, setidaknya dalam beberapa salinan, disebut "Sopher Hosea", Buku Hosea; dan,...

Gill (ID): Hosea 9 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN HOSEA 9 Bab ini adalah sebuah alamat kepada Israel atau s...

BIS: Hosea (Pendahuluan Kitab) HOSEA PENGANTAR Hosea adalah nabi yang tampil sesudah Nabi Amos. Ia menyampaikan pesan TUHAN kepada orang-orang di Is...

Ajaran: Hosea (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Hosea anggota jemaat mengerti akan kasih setia Allah yang selalu nyata kepada...

Intisari: Hosea (Pendahuluan Kitab) Umat yang tidak setia; Allah yang setia WAKTU PENULISANRaja-raja yang disebutkan dalam...

Garis Besar Intisari: Hosea (Pendahuluan Kitab) [1] KELUARGA HOSEA DAN KELUARGA ALLAH Hos 1:1-3:5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA