
Teks -- Ulangan 28:25-37 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ul 26:16--28:68; Ul 28:1-68
Jerusalem: Ul 26:16--28:68 - -- Bagian ini menlanjutkan wejangan Musa yang kedua, bdk Ula 4:44+. Tetapi wejangan itu kembali terputus oleh bab 27 yang berupa sisipan, sedangkan bab 2...
Bagian ini menlanjutkan wejangan Musa yang kedua, bdk Ula 4:44+. Tetapi wejangan itu kembali terputus oleh bab 27 yang berupa sisipan, sedangkan bab 28 adalah majemuk.

Jerusalem: Ul 28:1-68 - -- Bab ini melanjutkan Ula 26:16-19; 27:9-10 yang memperkenalkan Kitab Hukum Ulangan sebagai piagam perjanjian timbal balik antara Tuhan dan Israel. Piag...
Bab ini melanjutkan Ula 26:16-19; 27:9-10 yang memperkenalkan Kitab Hukum Ulangan sebagai piagam perjanjian timbal balik antara Tuhan dan Israel. Piagam perjanjian itu dikunci dengan serangkaian kutuk dan berkat, sebagaimana juga terdapat dalam naskah-naskah perjanjian di kawasan timur dahulu. Ada naskah-naskah dari negeri Asyur pada abad ke-7 seb. Mas yang mengenai raja-raja taklukkan dan yang banyak kesamaannya dengan bagian Ulangan ini. Hanya gaya bahasa Ula 28 memang gaya bahasa tradisi Ulangan dan ada beberapa pokok pikiran yang berasal dari kalangan para nabi.
Ende -> Ul 28:36
Ende: Ul 28:36 - -- Ini merupakan tema pembuangan. Mungkin teks ini ditulis sesudah djatuhnja kota
Jerusalem. Namun dapat djuga hanja menggambarkan setjara umum pengalama...
Ini merupakan tema pembuangan. Mungkin teks ini ditulis sesudah djatuhnja kota Jerusalem. Namun dapat djuga hanja menggambarkan setjara umum pengalaman suatu bangsa jang kehilangan negeri serta kebebasannja.
Ref. Silang FULL: Ul 28:25 - terpukul kalah // tetapi bertujuh // menjadi kengerian // di bumi · terpukul kalah: 1Sam 4:10; Mazm 78:62
· tetapi bertujuh: Im 26:17; Im 26:17
· menjadi kengerian: Ul 28:37
· di bumi: 2Ta...
· terpukul kalah: 1Sam 4:10; Mazm 78:62
· tetapi bertujuh: Im 26:17; [Lihat FULL. Im 26:17]
· menjadi kengerian: Ul 28:37
· di bumi: 2Taw 29:8; 30:7; Yer 15:4; 24:9; 26:6; 29:18; 44:12; Yeh 23:46

Ref. Silang FULL: Ul 28:26 - di udara // yang mengganggunya · di udara: Kej 40:19; Kej 40:19
· yang mengganggunya: Mazm 79:2; Yes 18:6; Yer 7:33; 12:9; 15:2; 16:4; 19:7; 34:20
· di udara: Kej 40:19; [Lihat FULL. Kej 40:19]
· yang mengganggunya: Mazm 79:2; Yes 18:6; Yer 7:33; 12:9; 15:2; 16:4; 19:7; 34:20

Ref. Silang FULL: Ul 28:29 - engkau meraba-raba // datang menolong · engkau meraba-raba: Kej 19:11; Kel 10:21; Ayub 5:14; 12:25; 24:13; 38:15; Yes 59:10
· datang menolong: Hak 3:9; 2Raj 13:5; Est 4:14; Y...
· engkau meraba-raba: Kej 19:11; Kel 10:21; Ayub 5:14; 12:25; 24:13; 38:15; Yes 59:10
· datang menolong: Hak 3:9; 2Raj 13:5; Est 4:14; Yes 19:20; 43:11; Hos 13:4; Ob 1:21

Ref. Silang FULL: Ul 28:30 - akan menidurinya // akan mendiaminya // mengecap hasilnya · akan menidurinya: Ayub 31:10
· akan mendiaminya: Yes 65:22; Am 5:11
· mengecap hasilnya: Yer 12:13
· akan menidurinya: Ayub 31:10
· akan mendiaminya: Yes 65:22; Am 5:11
· mengecap hasilnya: Yer 12:13

Ref. Silang FULL: Ul 28:33 - selalu ditindas // dan diinjak · selalu ditindas: Yer 6:6; 22:17
· dan diinjak: Yer 5:15-17; Yeh 25:4
· selalu ditindas: Yer 6:6; 22:17
· dan diinjak: Yer 5:15-17; Yeh 25:4

Ref. Silang FULL: Ul 28:35 - dengan barah // batu kepalamu · dengan barah: Ul 7:15; Wahy 16:2
· batu kepalamu: Ayub 2:7; 7:5; 13:28; 30:17,30; Yes 1:6
· dengan barah: Ul 7:15; Wahy 16:2
· batu kepalamu: Ayub 2:7; 7:5; 13:28; 30:17,30; Yes 1:6

Ref. Silang FULL: Ul 28:36 - dengan raja // nenek moyangmu // dan batu · dengan raja: 1Sam 12:25
· nenek moyangmu: Ul 4:27; Ul 4:27; 2Raj 24:14; 25:7,11; 2Taw 33:11; 36:21; Ezr 5:12; Yer 15:14; 16:13; 27:20;...
· dengan raja: 1Sam 12:25
· nenek moyangmu: Ul 4:27; [Lihat FULL. Ul 4:27]; 2Raj 24:14; 25:7,11; 2Taw 33:11; 36:21; Ezr 5:12; Yer 15:14; 16:13; 27:20; 39:1-9; 52:28; Rat 1:3

Ref. Silang FULL: Ul 28:37 - menjadi kedahsyatan // kiasan // dan sindiran // menyingkirkan engkau · menjadi kedahsyatan: Ul 28:25; Yer 42:18; Yeh 5:15
· kiasan: Mazm 22:8; 39:9; 44:14; 64:9; Yer 18:16; 48:27; Mi 6:16
· dan sind...
· menjadi kedahsyatan: Ul 28:25; Yer 42:18; Yeh 5:15
· kiasan: Mazm 22:8; 39:9; 44:14; 64:9; Yer 18:16; 48:27; Mi 6:16
· dan sindiran: 2Taw 7:20; Ezr 9:7; Yer 44:8
· menyingkirkan engkau: 1Raj 9:7; Mazm 44:15; Yer 19:8; 24:9; 25:9,18; 29:18; Rat 2:15
Defender (ID) -> Ul 28:37
Defender (ID): Ul 28:37 - sebuah peribahasa, dan sebuah ungkapan Berikut adalah nubuat lain yang berkaitan dengan Israel yang secara menakjubkan terpenuhi lebih dari seribu tahun kemudian. Tidak hanya terpenuhi seca...
Berikut adalah nubuat lain yang berkaitan dengan Israel yang secara menakjubkan terpenuhi lebih dari seribu tahun kemudian. Tidak hanya terpenuhi secara terus-menerus selama hampir 1900 tahun ketika rakyat Israel tidak memiliki tanah air, tetapi bahkan dengan pendirian negara Israel pada tahun 1948, Israel terus menjadi "sebuah keheranan, peribahasa, dan ungkapan di antara semua bangsa," dan sebagian besar rakyatnya, di seluruh dunia, terus percaya pada "dewa-dewa" evolusi alam."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ul 28:25 - Tuhan akan menyebabkan engkau dipukul di hadapan musuhmu // engkau akan pergi keluar satu jalan melawan mereka, dan melarikan diri tujuh jalan di hadapan mereka // dan akan dipindahkan ke semua kerajaan di bumi. Tuhan akan menyebabkan engkau dipukul di hadapan musuhmu,.... Dan oleh mereka, seperti yang terkadang terjadi pada orang Filistin dan lainnya, sebelum...
Tuhan akan menyebabkan engkau dipukul di hadapan musuhmu,.... Dan oleh mereka, seperti yang terkadang terjadi pada orang Filistin dan lainnya, sebelum kehancuran mereka yang total, ketika mereka berbuat dosa terhadap Tuhan; dan oleh orang-orang Asyur, Babilonia, dan Romawi:
engkau akan pergi keluar satu jalan melawan mereka, dan melarikan diri tujuh jalan di hadapan mereka; berjalan melawan mereka secara bersama-sama, menjanjikan kemenangan bagi diri mereka sendiri, tetapi akan sepenuhnya dikalahkan; sehingga mereka melarikan diri setiap jalan yang bisa mereka lakukan demi keselamatan mereka; lihat Ulangan 28:7,
dan akan dipindahkan ke semua kerajaan di bumi; ini menunjukkan bahwa kasus Manasseh 2 Raja-raja 21:1, diperhatikan Ulangan 28:15; tidak akan sepenuhnya dan secara ketat berlaku, dan tidak ada kebutuhan untuk berpegang teguh padanya; cukup bahwa hal-hal yang diancam dan diprediksikan pernah terwujud pada waktu tertentu atau lainnya di antara orang-orang ini; karena baik sepuluh suku, ketika ditangkap oleh Shalmaneser, tidak dibawa ke semua kerajaan di bumi, hanya ke beberapa tempat tertentu yang disebutkan dalam 2 Raja-raja 17:6; dan kedua suku oleh Nebukadnezar, yang dibawa olehnya ke Babilon, dan kembali dari sana lagi setelah tujuh puluh tahun; tetapi ini sepenuhnya terwujud pada kehancuran terakhir mereka oleh orang Romawi, ketika mereka dikirim oleh mereka ke berbagai negara, dan sejak itu telah tersebar di antara setiap bangsa di dunia. Dan meskipun demikian, harus diakui bahwa Strabo g, yang menulis sebelum kehancuran terakhir mereka, menyatakan bahwa tidak mudah menemukan tempat di dunia yang tidak menerima mereka, dan tidak ditempati oleh mereka.

Gill (ID): Ul 28:26 - Dan bangkai mu akan menjadi makanan bagi segala burung di udara, dan bagi segala binatang di bumi // dan tidak ada orang yang akan mengusir mereka pergi. Dan bangkai mu akan menjadi makanan bagi segala burung di udara, dan bagi segala binatang di bumi,.... Yang selalu dianggap sebagai bencana yang sanga...
Dan bangkai mu akan menjadi makanan bagi segala burung di udara, dan bagi segala binatang di bumi,.... Yang selalu dianggap sebagai bencana yang sangat menyedihkan, tidak memiliki pemakaman lain selain di dalam perut binatang dan burung; dan ini adalah kondisi banyak orang Yahudi dalam penganiayaan Antiokhia, Psa 79:2; dan dalam sebuah tulisan mereka h, yang menceritakan tentang berbagai penderitaan dan siksaan mereka dalam penawanan mereka saat ini, berbicara tentang penganiayaan terhadap mereka di Spanyol, dalam tahun Yahudi 5172, dilaporkan, bagaimana mereka yang melarikan diri untuk menghindari hukuman dibunuh di ladang, di mana bangkai mereka yang tergeletak tidak dikuburkan menjadi mangsa binatang:
dan tidak ada orang yang akan mengusir mereka pergi; burung-burung dan binatang-binatang; tidak ada teman-teman mereka yang tersisa untuk melakukannya, dan musuh-musuh mereka tidak akan menunjukkan begitu banyak penghormatan kepada mereka, dan perhatian terhadap mereka.

Gill (ID): Ul 28:27 - Tuhan akan memukulmu dengan penyakit Mesir // dan dengan ambeien // dan dengan kudis dan gatal // yang tidak dapat kau sembuhkan. Tuhan akan memukulmu dengan penyakit Mesir,.... Yang beberapa orang pahami sebagai kusta, dari jenis yang disebut "elephantiasis", yang sering dijumpa...
Tuhan akan memukulmu dengan penyakit Mesir,.... Yang beberapa orang pahami sebagai kusta, dari jenis yang disebut "elephantiasis", yang sering dijumpai di kalangan orang Mesir; lihat Gill pada Imamat 13:2. Thevenot i menyatakan, bahwa ketika waktu peningkatan Sungai Nil berakhir, orang Mesir mengalami rasa sengatan tajam di kulit mereka seperti jarum. Jadi Vansleb mengatakan k, "air Sungai Nil menyebabkan gatal di kulit, yang mengganggu mereka yang meminumnya ketika sungai meningkat. Gatal ini sangat kecil, dan muncul pertama kali di sekitar lengan, kemudian di perut, dan menyebar ke seluruh tubuh, yang menyebabkan rasa sakit yang parah; dan tidak hanya air sungai, tetapi juga air dari bak penampung yang diminum, menyebabkannya, dan bertahan selama sekitar enam minggu." Meskipun beberapa orang menganggap penyakit ini sebagai bisul dan lepuh yang menimpa orang Mesir karena menolak membiarkan Israel pergi, Keluaran 9:9,
dan dengan penyakit ambeien; atau hemoroid, penyakit pembengkakan di bagian bawah, yang kadang disertai dengan luka di sana; lihat 1Samuel 5:9,
dan dengan kudis dan gatal: yang satu basah, yang lainnya kering, dan keduanya sangat mengganggu:
yang tidak dapat kau sembuhkan; oleh seni apapun dari manusia; yang menunjukkan bahwa ini adalah penyakit yang tidak biasa, dan dari tangan Tuhan yang langsung.

Gill (ID): Ul 28:28 - Tuhan akan memukulmu dengan kegilaan // dan kebutaan // serta keheranan hati. Tuhan akan memukulmu dengan kegilaan,.... Atas malapetaka yang menimpa mereka, dan melalui kekuatan penyakit yang menyerang mereka: dan kebutaan; buka...
Tuhan akan memukulmu dengan kegilaan,.... Atas malapetaka yang menimpa mereka, dan melalui kekuatan penyakit yang menyerang mereka:
dan kebutaan; bukan hanya fisik, tetapi juga pikiran; dengan kebutaan yang dihukum dan kerasnya hati:
dan keheranan hati; atas kondisi menyedihkan yang akan mereka dan keluarga mereka hadapi.

Gill (ID): Ul 28:29 - Dan engkau akan meraba-raba di tengah hari seperti orang buta meraba dalam kegelapan // dan engkau tidak akan berhasil dalam jalanmu // dan engkau hanya akan ditekan dan dirampas selamanya // dan tidak ada seorang pun yang akan menyelamatkan engkau Dan engkau akan meraba-raba di tengah hari seperti orang buta meraba dalam kegelapan,.... Artinya, berada dalam kegelapan karena kehilangan penglihata...
Dan engkau akan meraba-raba di tengah hari seperti orang buta meraba dalam kegelapan,.... Artinya, berada dalam kegelapan karena kehilangan penglihatan mereka; sebaliknya, kegelapan dan terang adalah sama bagi mereka, dan mereka meraba dalam satu sama lain. Perbandingan ini menunjukkan bahwa kegelapan dan kebutaan orang-orang Yahudi yang mengancam mereka, harus dipahami bukan tentang kegelapan mata tubuh mereka, tetapi tentang pikiran mereka; tidak mampu memahami, atau membentuk penilaian terhadap hal-hal yang sejelas tengah hari; dan berada dalam kebingungan mengenai metode apa yang harus diambil dan diteruskan, ketika semuanya jelas dan nyata di depan mereka; tetapi terpesona dan terbawa, mengikuti nafsu dan nasihat dari hati mereka sendiri, yang membawa mereka pada kesalahan:
dan engkau tidak akan berhasil dalam jalanmu; dalam setiap langkah yang mereka ambil untuk membebaskan diri dari kesulitan, penderitaan, dan bencana, atau untuk membawa diri mereka ke dalam keadaan yang mudah dan nyaman; untuk mendapatkan kekayaan dan harta, serta kehormatan dan penghormatan di mata manusia; tetapi, sebaliknya, menjadi terasing dan sengsara, miskin dan menyedihkan, rendah dan terhina:
dan engkau akan hanya ditekan dan dirampas selamanya; terus-menerus, setiap hari, sepanjang hidup mereka, ditekan dengan pajak dan upeti, dengan denda dan penalti, serta diperalat atas harta dan kekayaan mereka dengan berbagai dalih; yang umumnya telah menjadi keadaan mereka di negara-negara Katolik; karena ini tidak tampak merujuk pada penawanan Babilonia, di mana mereka membangun rumah, tinggal di dalamnya, menanam taman, dan memetik buahnya; dan dalam damainya kota-kota, mereka memiliki kedamaian sendiri, Yer 29:5,
dan tidak ada seorang pun yang akan menyelamatkan engkau; dari penindasan, pemaksaan, dan perampasan oleh musuh-musuh mereka, atau melepaskan mereka dari tangan mereka; padahal seiring waktu, mereka mendapatkan pembebasan dan keselamatan dari penawanan Babilonia, melalui Cyrus raja Persia.

Gill (ID): Ul 28:30 - Engkau akan mempertunangkan seorang istri, dan pria lain akan tidur dengannya // engkau akan membangun sebuah rumah, dan engkau tidak akan tinggal di dalamnya // engkau akan menanam sebuah kebun anggur, dan tidak akan memetik buah-buahan dari kebun itu. Engkau akan mempertunangkan seorang istri, dan pria lain akan tidur dengannya,.... Menikahi seorang wanita untuk menjadikannya istrinya, dan sebelum d...
Engkau akan mempertunangkan seorang istri, dan pria lain akan tidur dengannya,.... Menikahi seorang wanita untuk menjadikannya istrinya, dan sebelum dia bisa membawanya pulang, dan menggenapkan pernikahan, melalui bencana atau yang lainnya yang menimpa mereka, mereka seharusnya terpisah jarak, dan dia jatuh ke tangan pria lain, yang entah harus memperkosanya, atau mendapatkan persetujuannya untuk tidur bersamanya, atau menjadi istrinya; yang, ketika pernikahan itu sudah hampir dilaksanakan, pasti merupakan kekecewaan yang berat, dan sangat menyusahkan:
Engkau akan membangun sebuah rumah, dan engkau tidak akan tinggal di dalamnya; sebelum rumah itu benar-benar selesai, atau bagaimanapun sebelum dia masuk ke dalamnya, ditangkap, atau terpaksa melarikan diri ke tempat yang jauh:
Engkau akan menanam kebun anggur, dan tidak akan memetik buah-buahan dari kebun itu; atau menjadikannya umum, pada tahun keempat untuk memakan buah-buahannya, seperti yang dinyatakan Jarchi; yang tidak boleh dilakukan sampai disucikan dan ditebus menurut hukum dalam Imamat 19:23; Lihat Gill pada Ulangan 20:6.

Gill (ID): Ul 28:31 - Sapi mu akan dibunuh di hadapan matamu, dan kamu tidak akan memakannya // Keledai mu akan diambil dengan paksa dari hadapanmu, dan tidak akan dikembalikan kepadamu // Domba-dombamu akan diberikan kepada musuhmu, dan kamu tidak akan memiliki siapa-siapa untuk menyelamatkan mereka Sapi mu akan dibunuh di hadapan matamu, dan kamu tidak akan memakannya,.... Akan diambil dari kawanan, dan dari ladang atau kandang, oleh musuh, dan d...
Sapi mu akan dibunuh di hadapan matamu, dan kamu tidak akan memakannya,.... Akan diambil dari kawanan, dan dari ladang atau kandang, oleh musuh, dan dibunuh untuk diambil makan oleh tentara, dan tidak ada bagian terkecil pun yang diberikan kepada mereka:
Keledai mu akan diambil dengan paksa dari hadapanmu, dan tidak akan dikembalikan kepadamu; tidak akan ada izin yang diminta untuk mengambilnya, tetapi tanpa persetujuan mereka, dan melawan kehendak mereka, itu akan diambil oleh tentara untuk membawa mereka dan beban mereka, dan mungkin saja menjadi rampasan dan hasil jarahan mereka, dan tidak akan pernah kembali lagi:
Domba-dombamu akan diberikan kepada musuhmu, dan kamu tidak akan memiliki siapa-siapa untuk menyelamatkan mereka; tidak diberikan oleh mereka sendiri, tetapi mereka akan dibiarkan jatuh ke tangan mereka, dan mereka tidak akan pernah bisa mengambilnya kembali, juga tidak ada yang bisa untuk mereka. Ini, jika diambil secara ketat dan harfiah, mengasumsikan mereka berada di tanah mereka sendiri, ketika hal-hal itu akan dilakukan, di mana mereka memiliki ladang, dan tanah, ternak, yang sangat terlibat dalam pertanian; tetapi mereka dapat dimaknai sebagai jenis substansi apa pun yang akan mereka miliki, yang akan mereka dirampas di bawah satu dalih atau lainnya; yang sering terjadi dalam penyebaran mereka saat ini di beberapa negara, dan di tanah kita; ketika raja-raja Katolik kekurangan uang, mereka telah membuat tuntutan yang sangat berlebihan kepada orang-orang Yahudi di negara mereka, dan dengan menyedihkan menekan dan menindas mereka, dan mereka tidak mampu melawan, dan tidak pernah mendapatkan pemulihan kembali kepada mereka.

Gill (ID): Ul 28:32 - Anak-anakmu akan diberikan kepada bangsa lain // dan matamu akan melihat dan gagal // untuk mereka sepanjang hari // dan tidak akan ada kekuatan di tanganmu Anak-anakmu akan diberikan kepada bangsa lain,.... Ini juga tidak benar pada masa penawanan Babel; karena pada saat itu, anak-anak laki-laki dan perem...
Anak-anakmu akan diberikan kepada bangsa lain,.... Ini juga tidak benar pada masa penawanan Babel; karena pada saat itu, anak-anak laki-laki dan perempuan mereka pergi bersama mereka, dan terus bersama mereka, dan kembali lagi; tetapi telah sering kali terbukti sejak penawanan mereka oleh Romawi; sering kali anak-anak laki-laki dan perempuan mereka telah diambil dari mereka dengan paksa, untuk dibesarkan dalam agama lain, melalui dekrit raja-raja dan paus, serta oleh kanon konsili, dan khususnya dari konsili keempat Toledo:
dan matamu akan melihat dan gagal; dengan kerinduan:
untuk mereka sepanjang hari; mengharapkan setiap hari anak-anak mereka akan dikembalikan kepada mereka, setidaknya berharap dan berharap mereka akan; hati mereka merindukan mereka, tetapi semua sia-sia:
dan tidak akan ada kekuatan di tanganmu; untuk memulihkan mereka dari tangan mereka yang memiliki mereka, atau mengembalikannya dari negeri jauh, ke mana mereka dibawa. Dengan dekrit dari pihak Portugis, anak-anak Yahudi diperintahkan untuk dibawa ke pulau-pulau tak berpenghuni; dan ketika, atas perintah raja, mereka dibawa ke kapal yang akan mengangkut mereka, sungguh sulit dipercaya, kata sejarawan Yahudi l, betapa menderitanya jeritan dan ratapan yang dibuat oleh para wanita; dan tidak ada yang mengasihi mereka dan menghibur mereka, atau dapat membantu mereka.

Gill (ID): Ul 28:33 - Buah dari tanahmu, dan semua kerja kerasmu, akan dimakan oleh suatu bangsa yang tidak kau ketahui // dan engkau hanya akan tertindas dan tertekan selamanya. Buah dari tanahmu, dan semua kerja kerasmu, akan dimakan oleh suatu bangsa yang tidak kau ketahui,.... Hal ini juga telah dinubuatkan oleh Yeremia, me...
Buah dari tanahmu, dan semua kerja kerasmu, akan dimakan oleh suatu bangsa yang tidak kau ketahui,.... Hal ini juga telah dinubuatkan oleh Yeremia, mengenai penawanan Babilonia, dan telah terpenuhi di dalamnya, Yer 5:17; dan juga telah terbukti dalam perampokan dan penyisihan yang sering terjadi kepada bangsa ini, dalam keadaan mereka saat ini; karena meskipun mereka tidak memiliki tanah untuk diolah, dari mana mereka dapat mengumpulkan buah, mereka tetap terlibat dalam manufaktur dan perdagangan, buah dan manfaat dari yang sering kali telah dirampas dari mereka:
dan engkau hanya akan tertindas dan tertekan selamanya; ini tampaknya paling sesuai dengan keadaan mereka sekarang; karena dalam penawanan mereka yang sebelumnya, mereka tidak selalu tertindas dan tertekan, tetapi memiliki waktu untuk istirahat dan pembebasan; Lihat Gill pada Ul 28:29.

Gill (ID): Ul 28:34 - Sehingga engkau akan menjadi gila, karena apa yang akan dilihat oleh matamu. Sehingga engkau akan menjadi gila, karena apa yang akan dilihat oleh matamu. Karena hal-hal mengejutkan yang mereka lihat, malapetaka yang mengerikan,...
Sehingga engkau akan menjadi gila, karena apa yang akan dilihat oleh matamu. Karena hal-hal mengejutkan yang mereka lihat, malapetaka yang mengerikan, penindasan, dan penganiayaan, sebagaimana yang telah disebutkan sebelumnya; bukan hanya penyakit yang parah pada tubuh mereka, yang sangat menyedihkan untuk dilihat, serta rasa sakit mereka yang tak tertahankan, dan membuat mereka gila; tetapi juga kehilangan seorang istri yang telah bertunangan, rumah yang baru dibangun, dan kebun anggur yang baru ditanam; untuk memiliki sapi yang dibunuh, dan keledai yang diambil oleh musuh-musuh mereka, dan domba mereka diberikan kepada mereka di depan mata mereka; untuk memiliki anak laki-laki dan perempuan mereka diambil dari mereka, dan dibesarkan dalam agama lain, dan dirampas dari harta benda mereka; ini semua membuat mereka sangat gila, sampai-sampai mereka kadang-kadang menghancurkan diri mereka sendiri dan keluarga mereka. Di Jerman, dalam kemarahan dan kegilaan mereka, mereka membakar sebuah kota dan diri mereka di dalamnya; dan, di negara yang sama, dipanggil oleh suatu dekrit untuk mengubah agama mereka, atau dibakar, mereka sepakat untuk berkumpul di suatu rumah, dan saling menghancurkan; dan pertama-tama orang tua membunuh anak-anak mereka, dan suami membunuh istri mereka, lalu membunuh diri mereka sendiri; meninggalkan hanya satu orang untuk menjadi penjaga pintu mereka, yang mengakhiri tragedi dengan menghancurkan dirinya sendiri, seperti yang dicatat oleh sejarawan mereka sendiri m. Cerita-cerita lain dari hal serupa dilaporkan tentang mereka, dan beberapa fakta seperti itu terjadi di bangsa kita sendiri n.

Gill (ID): Ul 28:35 - Tuhan akan memukulmu di lutut, dan di kaki, dengan bisul yang menyakitkan, yang tidak dapat disembuhkan // dari telapak kakimu hingga puncak kepalamu. Tuhan akan memukulmu di lutut, dan di kaki, dengan bisul yang menyakitkan, yang tidak dapat disembuhkan,.... Yang mana di bagian-bagian itu sangat men...
Tuhan akan memukulmu di lutut, dan di kaki, dengan bisul yang menyakitkan, yang tidak dapat disembuhkan,.... Yang mana di bagian-bagian itu sangat menyakitkan, jadi tidak mudah disembuhkan; dan yang diancamkan ini tidak dapat disembuhkan oleh keterampilan manusia, seperti yang lain di Ulangan 28:27; dan yang tidak akan berhenti di bagian bawah tubuh, tetapi akan melanjutkan dan menyebar:
dari telapak kakimu hingga puncak kepalamu; dan dengan demikian dipenuhi olehnya, seperti Ayub yang dipenuhi dengan bisul dan luka-lukanya.

Gill (ID): Ul 28:36 - Dan Tuhan akan membawa engkau, dan raja yang akan engkau angkat di atasmu // ke suatu bangsa yang tidak engkau dan nenek moyangmu kenal // dan di sana engkau akan melayani dewa-dewa lain, kayu dan batu. Dan Tuhan akan membawa engkau, dan raja yang akan engkau angkat di atasmu,.... Ini terwujud baik pada Yoyakhin maupun Zedekia, raja-raja Yehuda, yang ...
Dan Tuhan akan membawa engkau, dan raja yang akan engkau angkat di atasmu,.... Ini terwujud baik pada Yoyakhin maupun Zedekia, raja-raja Yehuda, yang ditangkap dan dibawa ke Babel oleh Nebukadnezar, 2Raj 24:15,
ke suatu bangsa yang tidak engkau dan nenek moyangmu kenal; tanah Babel, yang berada cukup jauh dari mereka, dan dalam Kitab Suci digambarkan sebagai jauh, Yer 5:15; dan yang tidak dikenal oleh orang Yahudi, karena mereka bukan bangsa pedagang, atau terlibat dalam perdagangan di negeri asing:
dan di sana engkau akan melayani dewa-dewa lain, kayu dan batu; yang harus mereka lakukan di Babel, yang tampaknya paling tepat untuk dipahami; meskipun bisa diartikan tentang kepatuhan mereka terhadap penyembahan patung yang dilakukan oleh umat Katolik dalam kondisi mereka saat ini, sebagaimana klausul sebelumnya dapat merujuk kepada penguasa dan pemimpin mereka, yang termasuk dalam nama raja, yang ditangkap oleh orang Romawi; yang merupakan bangsa yang sama sedikitnya, jika tidak kurang dikenal daripada orang Babel: tetapi makna sebelumnya tampaknya paling sesuai di sini, sebagaimana ini berkaitan dengan Ul 28:64; di mana bahasanya sedikit berbeda, dan sangat tepat. Terjemahan Targum Jonathan adalah, "akan membayar pajak kepada mereka yang menyembah berhala dari kayu dan batu."

Gill (ID): Ul 28:37 - Dan engkau akan menjadi suatu keheranan // suatu peribahasa dan ejekan di antara semua bangsa ke mana Tuhan akan membawa engkau. Dan engkau akan menjadi suatu keheranan,.... Bagi bangsa-bangsa tetangga, yang akan mendengar tentang kejatuhan dan penawanan mereka, dan yang akan me...
Dan engkau akan menjadi suatu keheranan,.... Bagi bangsa-bangsa tetangga, yang akan mendengar tentang kejatuhan dan penawanan mereka, dan yang akan melihat kondisi menyedihkan yang mereka hadapi:
suatu peribahasa dan ejekan di antara semua bangsa ke mana Tuhan akan membawa engkau; baik karena kejahatan yang dilakukan oleh mereka, maupun karena perlakuan buruk terhadap mereka oleh bangsa-bangsa di mana mereka seharusnya berada, seperti yang terjadi pada penawanan Babilonia; lihat Yer 24:9; dan sekarang ini juga, menjadi hal yang umum untuk berkata, "apakah engkau pikir aku orang Yahudi?" atau, "hanya orang Yahudi yang akan melakukan hal seperti itu."

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ul 28:15-44
SH: Ul 28:15-46 - Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa (Minggu, 11 Juli 2004) Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa
Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa.
Allah adil. Orang yang bermain...

SH: Ul 28:15-46 - Risiko Ketidaktaatan (Rabu, 1 Juni 2016) Risiko Ketidaktaatan
Allah Israel adalah Allah maha kasih dan maha adil. Di satu sisi, Ia tidak segan-segan mengh...

SH: Ul 28:15-46 - Kutuk (Selasa, 2 Mei 2023) Kutuk
Menerima kutukan atau hukuman adalah hal yang paling tidak menyenangkan, sekalipun memang karena kita bersa...
Utley -> Ul 28:25-26; Ul 28:27-37

Topik Teologia: Ul 28:29 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Metafora untuk Para Pendosa
Para Pendosa seperti Orang Buta
...

Topik Teologia: Ul 28:32 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...
Constable (ID) -> Ul 27:1--29:2; Ul 28:15-68
Constable (ID): Ul 27:1--29:2 - --V. PERSIAPAN UNTUK MEMPERBARUI PERJANJIAN 27:1--29:1 Musa sekarang memb...
