kecilkan semua  

Teks -- Ayub 16:8-22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
16:8 sudah menangkap aku; inilah yang menjadi saksi; kekurusanku telah bangkit menuduh aku. 16:9 Murka-Nya menerkam dan memusuhi aku, Ia menggertakkan giginya terhadap aku; lawanku memandang aku dengan mata yang berapi-api. 16:10 Mereka mengangakan mulutnya melawan aku, menampar pipiku dengan cercaan, dan bersama-sama mengerumuni aku. 16:11 Allah menyerahkan aku kepada orang lalim, dan menjatuhkan aku ke dalam tangan orang fasik. 16:12 Aku hidup dengan tenteram, tetapi Ia menggelisahkan aku, aku ditangkap-Nya pada tengkukku, lalu dibanting-Nya, dan aku ditegakkan-Nya menjadi sasaran-Nya. 16:13 Aku dihujani anak panah, ginjalku ditembus-Nya dengan tak kenal belas kasihan, empeduku ditumpahkan-Nya ke tanah. 16:14 Ia merobek-robek aku, menyerang aku laksana seorang pejuang. 16:15 Kain kabung telah kujahit pada kulitku, dan tandukku kumasukkan ke dalam debu; 16:16 mukaku merah karena menangis, dan bulu mataku ditudungi kelam pekat, 16:17 sungguhpun tidak ada kelaliman pada tanganku, dan doaku bersih. 16:18 Hai bumi, janganlah menutupi darahku, dan janganlah kiranya teriakku mendapat tempat perhentian! 16:19 Ketahuilah, sekarangpun juga, Saksiku ada di sorga, Yang memberi kesaksian bagiku ada di tempat yang tinggi. 16:20 Sekalipun aku dicemoohkan oleh sahabat-sahabatku, namun ke arah Allah mataku menengadah sambil menangis, 16:21 supaya Ia memutuskan perkara antara manusia dengan Allah, dan antara manusia dengan sesamanya. 16:22 Karena sedikit jumlah tahun yang akan datang, dan aku akan menempuh jalan, dari mana aku tak akan kembali lagi.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Ayub | Susah, Kesusahan | Tanduk | Mata | Cendana Wangi | Empedu | Kaki Kabung | Mati, Kematian | Sakit, Penyakit | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ayb 16:9 - MURKA-NYA MENERKAM DAN MEMUSUHI AKU. Nas : Ayub 16:9 Penderitaan hebat yang dialami Ayub membuatnya merasa bahwa Allah seorang penguasa kejam dan bukan Tuhan yang pemurah. Keyakinannya...

Nas : Ayub 16:9

Penderitaan hebat yang dialami Ayub membuatnya merasa bahwa Allah seorang penguasa kejam dan bukan Tuhan yang pemurah. Keyakinannya bahwa kehidupannya benar dan bersih (ayat Ayub 16:17) membuatnya meragukan keadilan Allah (bd. Ayub 19:6). Namun, Ayub juga berpegang teguh pada kepercayaannya bahwa Allah itu memang adil; karena itu, seandainya dia dapat berhubungan langsung dengan Allah (Ayub 13:13-27; 23:1-7) atau menjumpai seorang untuk membela perkaranya

(lihat cat. --> Ayub 9:33),

[atau ref. Ayub 9:33]

maka Allah selaku saksinya akan membenarkan ketidaksalahannya (ayat Ayub 16:19-21;

lihat cat. --> Ayub 16:19 selanjutnya).

[atau ref. Ayub 16:19]

Full Life: Ayb 16:19 - SAKSIKU ADA DI SORGA. Nas : Ayub 16:19 Dengan iman Ayub dapat menguasai semua keragu-raguannya mengenai kebaikan Allah, karena ia menyatakan bahwa Allah sendiri akan ber...

Nas : Ayub 16:19

Dengan iman Ayub dapat menguasai semua keragu-raguannya mengenai kebaikan Allah, karena ia menyatakan bahwa Allah sendiri akan bersaksi bahwa dirinya tidak bersalah. Ia ingin agar Allah membela perkaranya di mahkamah sorga. Kerinduan akan seorang pengantara untuk membela diri kita di hadapan Allah menjadi kenyataan di dalam Yesus Kristus. Melalui Dia Allah "mendamaikan kita dengan diri-Nya" (2Kor 5:18); "kita mempunyai seorang pengantara pada Bapa, yaitu Yesus Kristus yang adil" (1Yoh 2:1).

Jerusalem: Ayb 16:8 - kekurusanku Begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani yang maksudnya tidak jelas sama sekali (Ayu 16:7-8 sangat sukar dimengerti dan setiap terjemahan kiraan bel...

Begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani yang maksudnya tidak jelas sama sekali (Ayu 16:7-8 sangat sukar dimengerti dan setiap terjemahan kiraan belaka). Ada yang memperbaiki "kekurusanku" menjadi "pemfitnahku", Siapa pelaku Ayu 16:7-8 tidak jelas.

Jerusalem: Ayb 16:11 - orang lalim Dalam naskah Ibrani tertulis: pemuda/bujang.

Dalam naskah Ibrani tertulis: pemuda/bujang.

Jerusalem: Ayb 16:18 - janganlah menutupi darahku Selama darah (orang yang terbunuh) belum ditutup tanah, ia berteriak kepada Allah minta balasan, Kej 4:10; 37:26; Yes 26:21; Yeh 24:8. Ayub yang hampi...

Selama darah (orang yang terbunuh) belum ditutup tanah, ia berteriak kepada Allah minta balasan, Kej 4:10; 37:26; Yes 26:21; Yeh 24:8. Ayub yang hampir mati ingin bahwa tetap ada yang menyerukan pembalasan atas kelalilam yang dialaminya, bdk Maz 5:11+; di bumi tetap harus ada darahnya yang berteriak-teriak dan di hadapan Allah doanya berteriak-teriak dan di hadapan Allah doanya berteriak minta pembalasan. Doa itu dipribadikan dan begitu di depan Allah menjadi "saksi" dan pembela yang memberikan kesaksian, Ayu 16:19. Tetapi naskah Ibrani dapat juga dimengerti (seperti penterjemah Indonesia mengertinya) begitu rupa sehingga Allah sendiri menjadi Saksi dan Pembela. Allah adalah setia dan baik hati, sehingga Ayub tiba-tiba mendapat pengharapan lagi, berseru kepada Dia. Boleh jadi juga bahwa "saksi" dan "pembela" itu adalah seorang perantara, entah siapa.

Jerusalem: Ayb 16:22 - Karena sedikit ... Maksud ayat ini kurang jelas. Adakah Ayub berharap akan dibenarkan sebelum meninggal, sehingga ia ingin bahwa Allah segera mengabulkan doanya? Ataukah...

Maksud ayat ini kurang jelas. Adakah Ayub berharap akan dibenarkan sebelum meninggal, sehingga ia ingin bahwa Allah segera mengabulkan doanya? Ataukah Ayub justru sama sekali menolak pikiran semacam itu sebagai buah khayal belaka, sehingga tinggal saja mati?

Ende: Ayb 16:8 - Ia adalah kalangan (Ayu 16:7) sahabat2 Ijob.

adalah kalangan (Ayu 16:7) sahabat2 Ijob.

Ende: Ayb 16:13 - anak2-panahNja jaitu sengsara Ijob jang datang dari Allah.

jaitu sengsara Ijob jang datang dari Allah.

Ende: Ayb 16:15 - tanduk adalah lambang kekuatan dan kemuliaan. Mengundjamkannja kedalam debu berarti: Ijob kehilangan semua itu.

adalah lambang kekuatan dan kemuliaan. Mengundjamkannja kedalam debu berarti: Ijob kehilangan semua itu.

Ende: Ayb 16:18 - djangan menudungi Darah jang tidak ditutupi tanah berseru kepada Allah untuk dibalas.

Darah jang tidak ditutupi tanah berseru kepada Allah untuk dibalas.

Ende: Ayb 16:19 - saksi pembela, pengantara (Ayu 16:20) ialah tangisan dan keluh-kesah Ijob (mataku tidak mengantuk). Disini Allah nampak sebagai berbelaskasihan dan adil, hingga Ijob toh dapat pertjaja. It...

ialah tangisan dan keluh-kesah Ijob (mataku tidak mengantuk).

Disini Allah nampak sebagai berbelaskasihan dan adil, hingga Ijob toh dapat pertjaja. Itulah Allah sebagaimana Ia dipikirkan oleh si pengarang dan jang amat berbeda dengan Allah menurut anggapan umum, jang diwakili oleh sahabat2 Ijob.

Endetn: Ayb 16:8 - -- Satu kata dipindahkan keajat Ayu 16:7 (memegang aku) dan kata2 jang berikut digantikan tempatnja.

Satu kata dipindahkan keajat Ayu 16:7 (memegang aku) dan kata2 jang berikut digantikan tempatnja.

Endetn: Ayb 16:8 - fitnah diperbaiki. Tertulis: "sakitku".

diperbaiki. Tertulis: "sakitku".

Endetn: Ayb 16:11 - orang2 jang lalim diperbaiki menurut terdjemahan Junani. "mendjatuhkan", diperbaiki. Bentuk kata Hibrani tiada terang.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. "mendjatuhkan", diperbaiki. Bentuk kata Hibrani tiada terang.

Endetn: Ayb 16:20 - pengantaraku ialah teriakanku diperbaiki. Tertulis: "teman2kulah jang meng-edjek2 aku".

diperbaiki. Tertulis: "teman2kulah jang meng-edjek2 aku".

Ref. Silang FULL: Ayb 16:8 - kekurusanku // menuduh aku · kekurusanku: Ayub 17:7; 19:20; 33:21; Mazm 6:8; 22:18; 88:10; 102:6; 109:24; Rat 5:17 · menuduh aku: Ayub 10:17; Ayub 10:17

Ref. Silang FULL: Ayb 16:9 - Murka-Nya // menerkam // terhadap aku // yang berapi-api · Murka-Nya: Ayub 9:5; Ayub 9:5; Ayub 18:4; 19:11 · menerkam: Ayub 12:14; Ayub 12:14; Hos 6:1 · terhadap aku: Ayub 30:21; Mazm 3...

· Murka-Nya: Ayub 9:5; [Lihat FULL. Ayub 9:5]; Ayub 18:4; 19:11

· menerkam: Ayub 12:14; [Lihat FULL. Ayub 12:14]; Hos 6:1

· terhadap aku: Ayub 30:21; Mazm 35:16; 37:12; 112:10; Rat 2:16; Kis 7:54

· yang berapi-api: Ayub 13:24; [Lihat FULL. Ayub 13:24]

Ref. Silang FULL: Ayb 16:10 - mengangakan mulutnya // melawan aku // menampar pipiku // mengerumuni aku · mengangakan mulutnya: Mazm 22:14; 35:21 · melawan aku: Ayub 12:4; 19:18; 21:3; 30:1,9; Mazm 22:14; 69:13; 119:51 · menampar pip...

· mengangakan mulutnya: Mazm 22:14; 35:21

· melawan aku: Ayub 12:4; 19:18; 21:3; 30:1,9; Mazm 22:14; 69:13; 119:51

· menampar pipiku: Yes 50:6; Rat 3:30; Mi 4:14; Kis 23:2

· mengerumuni aku: Ayub 16:7; Ayub 11:3; [Lihat FULL. Ayub 11:3]; Ayub 19:12; 30:12; Mazm 27:3; 35:15; Kis 7:57

Ref. Silang FULL: Ayb 16:11 - orang fasik · orang fasik: Ayub 9:24; Ayub 9:24

· orang fasik: Ayub 9:24; [Lihat FULL. Ayub 9:24]

Ref. Silang FULL: Ayb 16:12 - lalu dibanting-Nya // menjadi sasaran-Nya · lalu dibanting-Nya: Ayub 9:17; Ayub 9:17 · menjadi sasaran-Nya: Ayub 6:4; Ayub 6:4; Rat 3:12

· lalu dibanting-Nya: Ayub 9:17; [Lihat FULL. Ayub 9:17]

· menjadi sasaran-Nya: Ayub 6:4; [Lihat FULL. Ayub 6:4]; Rat 3:12

Ref. Silang FULL: Ayb 16:13 - anak panah // ginjalku ditembus-Nya · anak panah: Ayub 3:23; Ayub 3:23 · ginjalku ditembus-Nya: Ayub 20:24; Ams 7:23; Rat 3:13

· anak panah: Ayub 3:23; [Lihat FULL. Ayub 3:23]

· ginjalku ditembus-Nya: Ayub 20:24; Ams 7:23; Rat 3:13

Ref. Silang FULL: Ayb 16:14 - Ia merobek-robek // seorang pejuang · Ia merobek-robek: Ayub 9:17 · seorang pejuang: Ayub 10:3; Ayub 10:3; Yoel 2:7

· Ia merobek-robek: Ayub 9:17

· seorang pejuang: Ayub 10:3; [Lihat FULL. Ayub 10:3]; Yoel 2:7

Ref. Silang FULL: Ayb 16:15 - Kain kabung // dalam debu · Kain kabung: Kej 37:34; Kej 37:34 · dalam debu: Ayub 2:8; Ayub 2:8

· Kain kabung: Kej 37:34; [Lihat FULL. Kej 37:34]

· dalam debu: Ayub 2:8; [Lihat FULL. Ayub 2:8]

Ref. Silang FULL: Ayb 16:16 - karena menangis // bulu mataku · karena menangis: Ayub 16:20; Mazm 6:7 · bulu mataku: Ayub 2:7; 17:7; 30:17,30; 33:19; Yes 52:14

· karena menangis: Ayub 16:20; Mazm 6:7

· bulu mataku: Ayub 2:7; 17:7; 30:17,30; 33:19; Yes 52:14

Ref. Silang FULL: Ayb 16:17 - ada kelaliman // doaku bersih · ada kelaliman: Yes 55:7; 59:6; Yer 18:11; Yun 3:8 · doaku bersih: Ayub 6:28; Ayub 6:28; Ayub 10:7; Ayub 10:7; Ayub 13:7; Yes 53:9; ...

· ada kelaliman: Yes 55:7; 59:6; Yer 18:11; Yun 3:8

· doaku bersih: Ayub 6:28; [Lihat FULL. Ayub 6:28]; Ayub 10:7; [Lihat FULL. Ayub 10:7]; Ayub 13:7; Yes 53:9; Zef 3:13

Ref. Silang FULL: Ayb 16:18 - menutupi darahku // kiranya teriakku // tempat perhentian · menutupi darahku: Kej 4:10; Kej 4:10; Yes 26:21 · kiranya teriakku: Mazm 5:3; 18:7; 102:2; 119:169 · tempat perhentian: Ayub 19...

· menutupi darahku: Kej 4:10; [Lihat FULL. Kej 4:10]; Yes 26:21

· kiranya teriakku: Mazm 5:3; 18:7; 102:2; 119:169

· tempat perhentian: Ayub 19:24; Mazm 66:18-19; Ibr 11:4

Ref. Silang FULL: Ayb 16:19 - juga, Saksiku // di sorga // yang tinggi · juga, Saksiku: Kej 31:50; Kej 31:50; Rom 1:9; Rom 1:9; 1Tes 2:5 · di sorga: Ayub 22:12; 42:2 · yang tinggi: Ayub 19:27; 21:17; ...

· juga, Saksiku: Kej 31:50; [Lihat FULL. Kej 31:50]; Rom 1:9; [Lihat FULL. Rom 1:9]; 1Tes 2:5

· di sorga: Ayub 22:12; 42:2

· yang tinggi: Ayub 19:27; 21:17; 25:2; 27:13; 31:2; Mazm 113:5; Yes 33:5; 57:15; 58:4; 66:1; Mr 11:10

Ref. Silang FULL: Ayb 16:20 - aku dicemoohkan // oleh sahabat-sahabatku // mataku menengadah // sambil menangis · aku dicemoohkan: Rom 8:34; Rom 8:34 · oleh sahabat-sahabatku: Yoh 15:15 · mataku menengadah: Rat 2:19 · sambil menangis:...

· aku dicemoohkan: Rom 8:34; [Lihat FULL. Rom 8:34]

· oleh sahabat-sahabatku: Yoh 15:15

· mataku menengadah: Rat 2:19

· sambil menangis: Ayub 16:16; [Lihat FULL. Ayub 16:16]

Ref. Silang FULL: Ayb 16:21 - memutuskan perkara · memutuskan perkara: 1Raj 8:45; Mazm 9:5; 140:12

· memutuskan perkara: 1Raj 8:45; Mazm 9:5; 140:12

Ref. Silang FULL: Ayb 16:22 - akan kembali · akan kembali: Ayub 10:21; Ayub 10:21

· akan kembali: Ayub 10:21; [Lihat FULL. Ayub 10:21]

Defender (ID): Ayb 16:10 - menatap saya Dalam kesaksiannya di sini, Ayub menjadi tipe dari Mediator dan Penebus yang dia impikan (bandingkan Psa 22:13).

Dalam kesaksiannya di sini, Ayub menjadi tipe dari Mediator dan Penebus yang dia impikan (bandingkan Psa 22:13).

Defender (ID): Ayb 16:10 - pada pipi Perhatikan nubuat Kristus dalam Yesaya 50:6.

Perhatikan nubuat Kristus dalam Yesaya 50:6.

Defender (ID): Ayb 16:10 - bersama-sama melawan saya Dalam ayat-ayat ini dan banyak lainnya, pengalaman Ayub menjadi tipe mencolok dari penderitaan Kristus."

Dalam ayat-ayat ini dan banyak lainnya, pengalaman Ayub menjadi tipe mencolok dari penderitaan Kristus."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Ayb 16:19 - -- Ayb 19:25

Gill (ID): Ayb 16:8 - Dan Engkau telah mengisi aku dengan kerut // yang menjadi saksi melawan diriku // dan kekurusan-ku bangkit di dalam diriku // menjadi saksi di hadapan wajahku. Dan Engkau telah mengisi aku dengan kerut, .... Bukan karena usia tua, tetapi karena penderitaan, yang telah membuat dagingnya menyusut, dan menciptak...

Dan Engkau telah mengisi aku dengan kerut, .... Bukan karena usia tua, tetapi karena penderitaan, yang telah membuat dagingnya menyusut, dan menciptakan alur di dirinya, sehingga dia terlihat lebih tua dari usianya, dan dikatakan tua sebelum waktunya; lihat Ratapan 3:4; karena ini harus dipahami tentang tubuhnya, sebab jiwa-nya, melalui kasih karunia Tuhan, dan kebenaran Kristus, adalah tanpa noda atau kerut, atau hal semacam itu:

yang menjadi saksi melawan diriku; sebagaimana yang diperkuat oleh teman-temannya, yang menggambarkan penderitaannya sebagai bukti dan kesaksian bahwa dia adalah orang yang jahat; meskipun kerut-kerut ini menjadi saksi untuknya, karena dapat juga diartikan bahwa dia benar-benar adalah seorang yang menderita:

dan kekurusan-ku bangkit di dalam diriku; tulang-tulangnya menonjol, dan terlihat jelas, dan hampir tidak memiliki apapun selain kulit, dagingnya telah menghilang:

menjadi saksi di hadapan wajahku; secara terbuka, jelas, hingga keyakinan sepenuhnya; bukan karena dia adalah orang berdosa, tetapi seorang yang menderita; Eliphaz tidak ada alasan untuk berbicara kepada Ayub tentang seseorang yang jahat ditutupi dengan kekayaan, dan daging lemak di sisi-sisinya, Ayub 15:27;

Gill (ID): Ayb 16:9 - Dia mengoyak saya dalam amarah-Nya, yang membenciku // dia menggeram kepadaku dengan giginya // musuhku menajamkan matanya kepadaku. Ia mengoyak saya dalam amarah-Nya, yang membenciku,.... Yang dimaksudkan di sini bukanlah Satan, seperti yang dikatakan Jarchi, meskipun dia adalah mu...

Ia mengoyak saya dalam amarah-Nya, yang membenciku,.... Yang dimaksudkan di sini bukanlah Satan, seperti yang dikatakan Jarchi, meskipun dia adalah musuh dan pembenci umat manusia, terutama orang-orang baik; juga bukan Eliphaz, seperti yang lainnya, yang menyerang Ayub dengan kemarahan dan kegeraman yang besar, mengoyak karakter Ayub, yang dianggap Ayub sebagai kebencian terhadapnya; tetapi lebih tampak dari konteks bahwa Tuhan sendiri yang dimaksudkan, yang dalam pandangan Ayub sekarang memiliki pemahaman dan anggapan yang salah; menganggap-Nya sebagai musuhnya, diperlakukan oleh-Nya, seperti yang dia pikirkan, seolah-olah Dia memiliki aversi terhadapnya, dan kebencian terhadapnya; padahal Tuhan tidak membenci satu pun ciptaan-Nya, yang merupakan keturunan-Nya, dan objek dari perhatian dan kasih sayang-Nya yang lembut; memang dosa adalah sesuatu yang dibenci-Nya, dan membuat manusia menjadi dibenci di hadapan-Nya, dan Dia membenci semua pelaku kejahatan, dan mereka yang diabaikan-Nya, ketika Dia memilih yang lain; meskipun mereka dikatakan dibenci oleh-Nya seperti Esau, namun bukan dengan kebencian positif tetapi kebencian negatif; yaitu, tidak dicintai oleh-Nya; dan dipandang sebagai orang-orang yang najis dan tidak saleh, dan sebagai orang-orang yang telah ditentukan untuk dihukum; karena dosa dapat dikatakan dibenci, tetapi orang-orang baik tidak pernah; orang-orang pilihan Tuhan, anak-anak-Nya dan umat khusus-Nya, adalah objek dari kasih abadi-Nya; dan meskipun Dia mungkin marah kepada mereka, dan menunjukkan sedikit kemarahan yang tampak terhadap mereka, namun Dia tidak pernah membenci mereka; kebencian dan cinta adalah seberlawanan mungkin dua hal bisa; dan memang, secara ketat dan tepat, tidak ada kemarahan atau amarah dalam diri Tuhan terhadap umat-Nya; meskipun mereka layak mendapatkannya, mereka tidak ditentukan untuk itu, tetapi diselamatkan dari itu oleh Kristus; dan tidak ada itu atau efeknya yang akan pernah menimpakan mereka; tetapi Ayub menyimpulkan ini dari providensi yang dia alami, di mana Tuhan tampak menakutkan baginya, seperti singa atau makhluk buas dan garang lainnya, di mana ia kadang-kadang dibandingkan, dan membandingkan dirinya, yang menyerang mangsanya, dan mengoyak dan merobeknya; Yes 38:13; demikianlah Tuhan memperbolehkan harta benda Ayub diambil darinya oleh orang-orang Kasdim dan Sabean; anak-anaknya mati, yang seperti merobek anggota tubuhnya; dan kulit dan dagingnya dirobek dan dihancurkan oleh bisul dan luka: Ayub adalah tipe Kristus dalam kesedihan dan penderitaannya; dan meskipun dia sekarang tidak dalam keadaan terbaik, daging menguasai, dan korupsi bekerja, dan ia mengungkapkan dirinya dengan cara yang tidak terjaga, namun mungkin kita tidak akan menemukan, di bagian mana pun dari buku ini, hal-hal yang diungkapkan, dan bahasa di mana mereka diungkapkan, lebih mirip dan dapat diterapkan pada kasus, serta kesedihan, dan penderitaan Kristus, daripada dalam konteks ini; karena meskipun dia adalah anak dari kasih Tuhan, anak-Nya yang terkasih, namun sebagai jaminan bagi umat-Nya, dan menanggung serta menderita hukuman sebagai pengganti mereka, keadilan diperlakukan padanya seolah ada rasa dendam terhadapnya, dan aversi terhadapnya; ya, ia berkata, "Engkau telah membuang dan membenci, Engkau telah marah terhadap yang Diurapi-Mu" atau "Mesias", Mzm 89:38; dan memang ia menanggung kemarahan Tuhan, pembalasan keadilan atau kutukan hukum yang benar; dan diizinkan untuk dirobek dalam setiap arti, pelipisnya dengan mahkota duri, pipinya oleh mereka yang mencabut rambut, tangan dan kakinya oleh paku yang dipaku di sana, dan sisinya oleh tombak; dan hidupnya direnggut, dicabut, dan diambil dari dirinya dengan cara yang mengerikan:

ia menggeram kepadaku dengan giginya; seperti yang dilakukan manusia ketika mereka penuh dengan amarah dan kemarahan: ini adalah salah satu cara untuk menunjukkan itu, seperti musuh-musuh Daud, yang merupakan tipe Kristus, dan para pembunuh Stefanus, martir pertamanya, lakukan, Mzm 35:16; dan seperti binatang buas, seperti singa, serigala, lakukan:

musuhku menajamkan matanya kepadaku; Targum menambahkan, seperti pisau cukur. Di sini sekali lagi Ayub menganggap Tuhan sebagai musuhnya, meskipun Dia bukan, menginterpretasikan secara keliru perlakuan-Nya terhadapnya; ia menggambarkan-Nya seolah-olah mengawasi dengan tajam terhadapnya, menginspeksi dengan cermat semua jalannya, serta karya dan tindakannya, dengan ketat mengamati segala kelemahannya dan kekurangan-kekurangan, memanggilnya untuk dimintai pertanggungjawaban, dan menyiksanya karena hal-hal tersebut, serta memperlakukan dengan ketat dan keras kepadanya karena setiap kesalahan kecil: matanya tampak baginya seperti nyala api, berkilau dengan kemarahan dan balas dendam; matanya, sebagaimana dia bayangkan, ditujukan kepadanya, dan matanya mengawasinya untuk menghancurkannya; dan demikianlah mata keadilan yang penuh dendam tertuju kepada Kristus antitype-nya, ketika ia dibuat menjadi dosa dan kutukan bagi umat-Nya, dan pedang keadilan dibangkitkan melawan dia, dan menusuknya.

Gill (ID): Ayb 16:10 - Mereka menganga kepada saya dengan mulut mereka // mereka telah memukul saya di pipi dengan penghinaan // mereka telah berkumpul melawan saya. Mereka menganga kepada saya dengan mulut mereka ,.... Di sini Ayub berbicara tentang alat-alat yang Allah izinkan untuk menyakitinya; dan dia mengacu...

Mereka menganga kepada saya dengan mulut mereka ,.... Di sini Ayub berbicara tentang alat-alat yang Allah izinkan untuk menyakitinya; dan dia mengacu pada teman-temannya yang datang dengan mulut terbuka menyerangnya, memberinya tuduhan dan celaan, melemparkan tuduhan yang tidak dia sadari, dan memperlakukan dia dengan penghinaan dan merendahkan, yang mana sikap seperti itu kadang-kadang merupakan tanda, Rat 3:46; dan dengan cara inilah juga Kristus diperlakukan oleh orang-orang, di mana penghinaan bagi mereka yang menghina Allah dan umat-Nya jatuh, dan yang mengajukan berbagai tuduhan palsu terhadap-Nya; dan Dia adalah penghinaan bagi manusia dan penghinaan bagi rakyat, yang mencemooh-Nya, membuka mulut mereka dalam ejekan; mereka mengucapkan bibir dan menggelengkan kepala, mengejek dan menghina-Nya; ya, "mereka menganga kepada-Nya dengan mulut mereka seperti singa yang menerkam dan mengaum", Mzm 22:6; yang menjadi rujukan di sini, ketika mereka berteriak dan mengajak orang lain untuk bergabung dengan mereka, berkata, "Salibkan Dia, salibkan Dia", Luk 23:21,

mereka telah memukul saya di pipi dengan penghinaan ; dipukul di pipi sendiri merupakan penghinaan, dan adalah suatu penderitaan yang tidak dapat diterima dengan sabar. Oleh karena itu, Kristus, untuk mengajarkan pengikut-Nya agar sabar, menasehati ketika mereka dipukul di salah satu pipi untuk mengulurkan pipi yang lainnya, yaitu, untuk menerima pukulan dengan sabar; dan itu bukan sakitnya pukulan yang begitu diperhatikan, tetapi rasa malu yang ditimbulkannya, penghinaan yang diberikan, dan kehinaan yang ditawarkan; lihat 2Kor 11:20; sehingga frasa ini dapat diartikan sebagai menghina Dia; dan memang dapat diterjemahkan, "mereka telah memukul di pipi dengan penghinaan" a; mereka menghina-Nya, yang sama saja dengan jika mereka telah memukul-Nya di pipi; mereka memukul-Nya dengan lidah mereka, sebagaimana musuh-musuh Yeremia memukulnya, Yer 18:18; mereka melemparkan kotoran skandal dan fitnah kepadanya, yang merupakan nasib umum umat Allah; dan meskipun sejak saat itu mereka dihina karena sake Kristus, karena sake Injil, dan karena sake kebenaran, mereka tidak seharusnya terganggu oleh itu; tetapi lebih baik menganggap diri mereka berbahagia, sebagaimana mereka katakan, dan mengikat penghinaan tersebut di leher mereka sebagai rantai emas, dan menganggapnya sebagai kekayaan yang lebih besar daripada semua harta Mesir. Ini benar-benar terjadi pada antitype Ayub, Mesias, karena sebagaimana telah dinubuatkan tentang Dia bahwa Dia akan memberikan pipinya kepada mereka yang mencabuti rambut, dan mereka akan memukul Hakim Israel dengan tongkat di pipinya, Yes 50:6, demikianlah ini dilakukan kepada-Nya oleh para pelayan imam kepala di dalam balai-Nya, dan oleh yang lainnya, Mat 26:67;

mereka telah berkumpul melawan saya ; teman-teman Ayub berkumpul untuk mengunjunginya dan menghiburnya, tetapi itu terbukti sebaliknya, dan dia memandangnya tidak dalam arti lain selain sebagai kombinasi melawan dirinya: kata-kata ini dapat diterjemahkan, "mereka mengisi diri mereka melawan saya" b; hati mereka dengan kemarahan dan amarah, sebagaimana Targum; mulut mereka dengan penghinaan dan fitnah, dan mata mereka dengan kesenangan dan kenikmatan, serta kepuasan atas kesengsaraan dan penderitaannya; dan demikian juga versi Latin Vulgate,

"mereka terpuaskan dengan hukuman-hukum saya;''

meskipun lebih baik ini mungkin merujuk pada semangat tinggi yang mereka rasakan, keberanian dan bahkan keberanian, sebagaimana Ayub menafsirkannya, yang mereka tunjukkan dalam perilaku mereka terhadapnya, hati mereka dipenuhi dengan kesombongan dan keangkuhan serta nafsu c; lihat Est 7:5; atau jumlah mereka yang datang melawannya; jadi Tuan Broughton menerjemahkan kata-kata tersebut, "mereka datang dengan pasukan penuh kepada saya"; tiga teman Ayub, yang merupakan tokoh-tokoh besar, kemungkinan besar membawa rombongan besar dan pelayan-pelayan bersama mereka; yang, mengamati perilaku tuan mereka, bersikap tidak sopan terhadapnya sendiri, kepada siapa ia mungkin merujuk, Ay 30:1; ini terbukti pada Kristus antitype-Nya, di mana Yudas, dengan banyak orang, dengan pedang dan tongkat, bahkan dengan sekelompok prajurit, datang untuk menangkap-Nya di taman; dan ketika Herodes dan Pontius Pilatus, dengan orang-orang kafir, dan orang-orang Israel, berkumpul melawan-Nya untuk melakukan apa yang Tuhan tentukan untuk dilakukan, Mat 26:46.

Gill (ID): Ayb 16:11 - Allah telah menyerahkan saya kepada orang-orang yang tidak beriman // dan menyerahkan saya ke dalam tangan orang-orang jahat Allah telah menyerahkan saya kepada orang-orang yang tidak beriman,.... Yang jahat atau durhaka, karena ini dalam angka tunggal; dan merujuk pada Sata...

Allah telah menyerahkan saya kepada orang-orang yang tidak beriman,.... Yang jahat atau durhaka, karena ini dalam angka tunggal; dan merujuk pada Satan, ke dalam tangannya Allah tidak hanya menyerahkan harta miliknya, tetapi juga dirinya, kecuali hidupnya; meskipun mungkin, dan ini merupakan sanggahan terhadap arti ini, Ayub belum mengetahuinya; atau mungkin Eliphaz, atau, angka tunggal yang digunakan untuk merujuk pada banyak, seperti yang dijelaskan pada klausa berikutnya, semua temannya, yang secara bergantian dia sebut sebagai orang-orang jahat dan durhaka, karena perlakuan mereka terhadapnya; atau mungkin Sabeans dan Chaldeans yang dimaksud, yang diizinkan untuk merampok hartanya; kata-kata ini sangat relevan untuk Kristus, yang diserahkan kepada orang-orang non-Yahudi, dan ke dalam tangan para pendosa dan orang-orang jahat, dan itu oleh nasihat yang ditentukan dan pengetahuan sebelumnya dari Allah, yang dengan tangan jahat mengambilnya, dan menyalibkannya, Mat 20:19; atau Allah "menyerahkan dia", atau "menghadapkan dia terikat" d, seperti yang diartikan kata itu; yang secara harfiah benar bagi Kristus, yang diikat oleh orang Yahudi, dan terlebih dahulu diserahkan kepada imam besar, dan kemudian kepada gubernur Romawi, dalam keadaan seperti itu, Joh 18:12;

dan menyerahkan saya ke dalam tangan orang-orang jahat; yang berarti sama seperti sebelumnya, kecuali jika dipahami sebagai "dan menyebabkan saya merosot", atau "turun oleh tangan orang-orang jahat" e yang berarti, dari keadaan makmur dan bahagia sebelumnya, ke dalam keadaan rendah di mana dia berada, dan yang dia alami karena perbuatan orang-orang jahat, Allah membiarkannya terjadi demikian.

Gill (ID): Ayb 16:12 - Aku dalam keadaan tenang, tetapi dia telah memecahku menjadi berkeping-keping // dia juga telah mengambil aku dari leher, dan mengguncangku hingga hancur // dan menempatkanku sebagai tanda sasarannya. Aku dalam keadaan tenang, tetapi dia telah memecahku menjadi berkeping-keping,.... Dia berada dalam keadaan mudah dan makmur, berlimpah dengan segala ...

Aku dalam keadaan tenang, tetapi dia telah memecahku menjadi berkeping-keping,.... Dia berada dalam keadaan mudah dan makmur, berlimpah dengan segala kebaikan dari hidup ini, berbaring di sarangnya, seperti ekspresinya, Job 29:18; dengan tenang dan damai, di mana dia berharap akan mati; dan dia tenang dalam pikirannya, memiliki ketenangan hati, sebagai orang baik yang takut akan Tuhan, dan percaya pada Penebus yang hidup, menikmati hadirat Tuhan, cahaya wajah-Nya, dan pengungkapan kasih-Nya, lihat Job 39:2; tetapi sekarang dia hancur berkeping-keping, dia terampas dari kekayaan duniawinya; keluarganya berantakan, dan tidak ada anak yang tersisa; tubuhnya hancur, penuh dengan pecah-pecah karena bisul dan luka; dan jiwanya hancur oleh penderitaannya, serta rasa ketidakpuasan ilahi; anak panah kemarahan Tuhan, dalam pemahamannya, menancap di dirinya, dan racun tersebut menghilangkan semangatnya. Tuan Broughton mengartikan, "Aku kaya, dan dia telah menjadikanku hancur"; meskipun pernah sangat kaya, sekarang dia hancur dan menjadi bangkrut. Ini dapat diterapkan kepada Kristus, antitypenya, yang, meskipun kaya, menjadi miskin untuk membuat umat-Nya kaya, 2Co 8:9; dan tubuh-Nya yang hancur untuk mereka; dan Dia terluka dan remuk karena pelanggaran mereka, dan hati-Nya hancur karena cercaan:

Dia juga telah mengambil aku dari leher, dan mengguncangku hingga hancur; seperti seorang petarung dalam gulat, yang lebih kuat dari lawan seimbang, memperlakukannya; atau seperti raksasa, yang mengambil seorang kerdil oleh leher atau kerahnya, dan mengguncangnya, seolah-olah dia ingin menghancurkannya, anggota demi anggota; atau "telah menghancurkan" atau "memecahku menjadi berkeping-keping" f; atau menjadi serpihan; seperti kaca atau bejana tanah liat yang dihancurkan di dinding, atau dipukul dengan palu, terbang ke ribuan kepingan, tidak pernah bisa disatukan lagi; begitu pula Job menganggap keadaannya tidak dapat dipulihkan, bahwa kesehatannya, kekayaannya, keluarganya, tidak akan pernah dapat dipulihkan seperti semula:

dan menempatkanku sebagai tanda sasarannya; untuk ditembak, yang dia keluhkan Job 7:20; ungkapan serupa digunakan oleh gereja di Lam 3:12; dan frasa mirip ini digunakan tentang Kristus, Luk 2:34; dan sebagai hasil dari ini adalah apa yang berikut ini.

Gill (ID): Ayb 16:13 - Pemanah-Nya mengepung aku di sekeliling // ia membelah pinggangku menjadi dua // dan tidak mengasihani // ia mencurahkan empedu-ku ke tanah. Pemanah-Nya mengepung aku di sekeliling,.... Setan dan pemerintah serta kuasa-kuasanya melemparkan anak panah api mereka kepadanya; atau lebih tepatny...

Pemanah-Nya mengepung aku di sekeliling,.... Setan dan pemerintah serta kuasa-kuasanya melemparkan anak panah api mereka kepadanya; atau lebih tepatnya, teman-temannya menembakkan panah mereka, bahkan kata-kata pahit, penghinaan, dan fitnah; atau berbagai penyakit pada tubuhnya, bisul dan luka, yang merupakan banyak panah yang ditembakkan ke dalam dirinya, di setiap bagian tubuhnya di sekelilingnya, dan memberikannya rasa sakit dan kesengsaraan yang luar biasa; selain panah-panaah dari Yang Mahakuasa, atau perasaan sakit yang ia rasakan akibat murka Tuhan. Ini juga benar bagi Kristus, antitipe dari Ayub dan Yusuf; yang terakhir disebutkan, "pemana-pemana itu dengan keras menyedihkannya, dan menyerang dia, tetapi busurnya tetap kuat", Kej 49:23; demikian juga Setan dan para menterinya melemparkan anak panah api mereka kepada Kristus ketika di kayu salib, dan para ahli Taurat dan imam, utusannya, mengepungnya di sana, dan mengeluarkan kata-kata menghina dan menghujat kepadanya, dan keadilan Tuhan memukulnya, dan hukum Tuhan melemparkan kutukannya kepadanya. Gussetius menerjemahkan kata-kata ini, "yang besar" g; dan demikianlah teman-teman Ayub, orang-orang yang memiliki harta besar, dan hidup dengan reputasi dan kehormatan yang tinggi; beberapa ada yang menganggap mereka sebagai raja, dan begitulah mereka yang menentang Kristus, dan menyusahkan-Nya, para penguasa rakyat, baik sipil maupun gerejawi:

ia membelah pinggangku menjadi dua; dengan membuat anak panah-Nya masuk ke dalamnya, Rat 3:13; konsekuensinya pasti adalah kematian; seseorang tidak dapat hidup, paling tidak dalam waktu yang lama, setelah kondisi ini; meskipun beberapa berpikir ini dipahami sebagai gangguan batu di pinggang atau ginjalnya, yang sangat menyiksanya:

dan tidak mengasihani; menunjukkan tidak ada belas kasihan atau kepedihan, meskipun dalam keadaan yang menyedihkan dan penderitaan yang mengerikan; demikian juga Tuhan tidak mengasihani anak-Nya sendiri, Rom 8:32;

ia mencurahkan empedu-ku ke tanah; yang dilakukan dengan menikam kantong empedu dengan pedang, atau alat apapun, lihat Ayub 20:25; yang pasti akan berakhir dengan kematian; dan desain dari kedua klausa ini adalah untuk menunjukkan, bahwa Ayub memandang kasusnya tidak dapat dipulihkan, dan di sini ia menggunakan ungkapan hiperbolis untuk mengungkapkannya.

Gill (ID): Ayb 16:14 - Ia memecahku dengan pelanggaran demi pelanggaran // dia berlari kepadaku seperti seorang raksasa Ia memecahku dengan pelanggaran demi pelanggaran,.... Terhadap harta bendanya, keluarganya, dan kesehatan tubuhnya, yang datang bertubi-tubi, satu set...

Ia memecahku dengan pelanggaran demi pelanggaran,.... Terhadap harta bendanya, keluarganya, dan kesehatan tubuhnya, yang datang bertubi-tubi, satu setelah yang lain; merujuk pada laporan tentang hal-hal yang dibawa oleh satu utusan di belakang yang lain, lihat Eze 7:26;

dia berlari kepadaku seperti seorang raksasa; dengan kemarahan dan kebuasan yang besar, dengan kekuatan dan keberanian yang besar, dengan kecepatan dan kelincahan yang besar, menyebabkan ketakutan dan kesedihan yang besar; dia tidak dapat melawannya, lebih dari yang bisa dilakukan seorang kurcaci terhadap seorang raksasa, dan tidak lebih, atau bahkan sebanyak itu, sebanding dengan dia; lihat Isa 42:13.

Gill (ID): Ayb 16:15 - Saya telah menjahit kain kantong di atas kulit saya // dan mencemari tandukku, dalam debu. Saya telah menjahit kain kantong di atas kulit saya,.... Yang sangat mungkin dikenakan ketika dia merobek mantelnya, atau duduk di atas abu, Ayub 1:20...

Saya telah menjahit kain kantong di atas kulit saya,.... Yang sangat mungkin dikenakan ketika dia merobek mantelnya, atau duduk di atas abu, Ayub 1:20; tindakan-tindakan ini biasanya dilakukan bersama dalam waktu kesukaran dan kesedihan, lihat Kej 37:34; dan ini tidak diragukan lagi merupakan tindakan sukarela darinya, seperti raja Niniwe dan rakyatnya Yunus 3:5; meskipun beberapa orang berpikir bahwa Ayub begitu terpuruk sehingga dia tidak punya pakaian untuk dipakai, dan terpaksa mengenakan pakaian yang begitu kasar, yang tidak mungkin; dan tampaknya dia mengenakan ini di dekat kulitnya, yang pasti sangat tidak nyaman bagi seseorang yang telah terbiasa dengan pakaian yang lembut, seperti tampaknya juga dilakukan oleh raja-raja Israel pada waktu berkabung, 1Raj 21:27; tidak hanya dicatat oleh beberapa penulis Yahudi, bahwa kata yang digunakan di sini dalam bahasa Arab berarti "kulit", seperti yang kita terjemahkan, sebagaimana dikatakan oleh Aben Ezra, Ben Melech, dan lainnya; tetapi juga kulit dari luka, kulit tipis yang ditarik di atas luka saat proses penyembuhan, seperti yang dinyatakan oleh Ben Gersom dan Bar Tzemach; yang, karena lembut, pasti sangat tidak layak untuk menanggung pakaian kasar di atasnya; bahkan, Schultens mencatat, bahwa kata dalam bahasa Arab lebih tepat berarti "kulit yang robek" h, karena kulit Ayub pasti penuh dengan kerobekan akibat bisul dan luka yang ada padanya; dia sendiri mengatakan, bahwa "kulitnya telah pecah, dan menjadi menjijikkan", Ayub 7:5; sekarang, mengenakan kain kantong di atas kulit seperti itu pasti sangat tidak tertahankan; ungkapan menjahitnya ke kulitnya adalah hal yang sangat tidak biasa; meskipun mungkin hanya menunjukkan penerapan itu, memakainya, dan mengenakannya; namun tampaknya menunjukkan bahwa itu melekat erat padanya, seolah-olah dijahit pada kulitnya, melalui zat purulen dari bisulnya yang mengental dan menempel padanya; karena dia mengatakan dalam Ayub 7:5 bahwa "dagingnya telah terlapisi dengan cacing dan gumpalan debu"; dan yang saling bersatu seolah-olah seperti satu luka, dan, seolah-olah, menjadi pakaian baginya; "penyakitnya mengikat dirinya seperti kerah jubahnya", dan "kulitnya sehitam" seperti kain kantong itu sendiri, Ayub 30:18; maksud dari ungkapan ini adalah untuk menunjukkan kondisi yang menyedihkan dan mengenaskan yang dia alami, dan kehinaan besarnya karena keadaan yang dihadapinya saat ini; dan bahwa dia bukan orang yang bangga dan sombong, atau berperilaku dengan cara yang angkuh dalam kesulitannya seperti yang telah disarankan oleh Eliphaz, Ayub 15:12; tetapi adalah seseorang yang merendahkan diri di bawah tangan yang kuat dari Tuhan, yang semakin dikuatkan oleh klausa berikut:

dan mencemari tandukku, dalam debu: seperti yang dilakukannya ketika dia duduk di atas abu, saat dia kemudian bertobat dalam debu dan abu; dan adalah hal yang biasa pada masa berkabung untuk menaruh debu atau abu di atas kepala; yang mungkin dimaksudkan dengan tanduknya, tanduk dari hewan, yang mana perbandingannya berada di kepala; dan ini mungkin mewakili seluruh tubuh, yang kadang-kadang, pada kesempatan seperti itu, digulung dalam debu dan abu, lihat Yos 7:6; dan tanduk menjadi lambang kebesaran, kekuasaan, dan otoritas, dapat menunjukkan bahwa Ayub sekarang menyingkirkan semua lambang itu, dan rela menerima kehormatannya terletak di debu, dan berbaring rendah di hadapan Tuhan, dan tidak mengangkat tanduknya kepadanya, dan jauh lebih sedikit mengulurkan tangannya melawannya; Targumnya adalah,

"Saya memercikkan kemuliaan saya dalam atau dengan debu.''

Gill (ID): Ayb 16:16 - Wajahku nampak buruk karena menangis // dan di atas kelopak mataku adalah bayangan kematian Wajahku kelihatan buruk karena menangis,.... Disebabkan oleh kehilangan hartanya, terutama anak-anaknya; karena ketidakramahan teman-temannya, dan ata...

Wajahku kelihatan buruk karena menangis,.... Disebabkan oleh kehilangan hartanya, terutama anak-anaknya; karena ketidakramahan teman-temannya, dan atas korupsi yang dirasakannya bekerja di dalam dirinya, dan muncul dalam bahasa yang tidak pantas; dan karena wajah Tuhan yang tersembunyi darinya: kata yang digunakan dalam bahasa Arab i memiliki makna kemerahan di dalamnya, seperti yang diperhatikan Aben Ezra dan lainnya; dari anggur merah, dan, seperti yang ditambahkan Schultens, dari fermentasinya; dan digunakan secara tepat untuk menggambarkan wajah seorang pria yang sedang menangis berlebihan, yang terlihat merah, bengkak, dan berair:

dan di atas kelopak mataku adalah bayangan kematian; yang menjadi suram karena menangis, sehingga dia hampir tidak bisa melihat dari sana, dan, seperti orang yang sekarat, hampir tidak bisa mengangkatnya; dan kondisi menyedihkannya sedemikian rupa, sehingga dia tidak pernah mengharapkan pembebasan darinya, tetapi bahwa hal itu akan berakhir dengan kematian; dan yang dianggapnya sangat dekat, dan bahwa dia memiliki banyak gejala dari hal itu, di mana kerusakan penglihatannya adalah salah satunya; dan dia sangat jauh dari mengedipkan matanya dengan cara yang nakal dan konyol, seperti yang telah disinggung oleh Eliphaz, Ayub 15:12; bahwa ada beban mati yang begitu berat di atasnya, bahkan bayangan kematian itu sendiri, sehingga dia tidak mampu untuk mengangkatnya.

Gill (ID): Ayb 16:17 - Tidak untuk keadilan yang tidak adil di tanganku // juga doaku adalah murni Tidak untuk keadilan yang tidak adil di tanganku,.... Datanglah semua penderitaan dan bencana itu kepadanya, yang menimbulkan begitu banyak kesedihan,...

Tidak untuk keadilan yang tidak adil di tanganku,.... Datanglah semua penderitaan dan bencana itu kepadanya, yang menimbulkan begitu banyak kesedihan, tangisan, berkabung, dan penghinaan; ia tidak mengatakan bahwa tidak ada dosa di dalam dirinya, tidak ada di hatinya, tidak ada dalam hidupnya, tidak ada kejahatan yang dilakukan olehnya, ia telah mengakui hal-hal ini sebelumnya, Ayub 7:20; tetapi bahwa tidak ada sesuatu di tangannya yang didapatkan dengan cara yang tidak adil; ia tidak mengambil milik orang lain, maupun menyakiti orang dengan cara apapun secara pribadi; juga ia tidak memutarbalikkan keadilan sebagai seorang pejabat publik, dengan menerima suap atau berpihak, dan dapat menantang siapa pun untuk membuktikan bahwa ia melakukannya, seperti yang dilakukan Samuel, 1Sa 12:3;

juga doaku adalah murni: ia berdoa, yang membantah fitnah Eliphaz, Ayub 15:4; dan doanya juga murni; bukan berarti bebas dari kesalahan dan kelemahan, yang menyertai yang terbaik, tetapi dari hipokrisi dan kecurangan; itu tidak keluar dari bibir yang berpura-pura, tetapi disampaikan dengan ketulusan dan kebenaran; ia muncul dari hati yang dimurnikan oleh kasih karunia Tuhan, dan disucikan dari hati nurani yang jahat; itu disampaikan dalam iman kepada Kristus, dan sebagai sebuah persembahan yang murni melalui-Nya; Ayub mengangkat tangan yang murni dan kudus, serta dengan ini hati yang murni dan kudus, dan untuk hal-hal yang murni dan kudus; sehingga tidak karena kurangnya keadilan kepada manusia, maupun kurangnya pengabdian kepada Tuhan, ia diperlakukan demikian oleh-Nya; bandingkan dengan apa yang dikatakan tentang antitipenya, Yesaya 53:9.

Gill (ID): Ayb 16:18 - O bumi, janganlah engkau menutupi darahku // dan biarlah jeritanku tidak memiliki tempat O bumi, janganlah engkau menutupi darahku,.... Ini adalah suatu kutukan, berharap bahwa jika; ia bersalah atas tindak kejahatan berat, atas tindakan k...

O bumi, janganlah engkau menutupi darahku,.... Ini adalah suatu kutukan, berharap bahwa jika; ia bersalah atas tindak kejahatan berat, atas tindakan ketidakadilan yang seharusnya dihukum oleh sang hakim, bahkan dihukum mati, maka darahnya yang tumpah tidak boleh diterima oleh bumi, tetapi dijilati oleh anjing, atau ia tidak memiliki pemakaman atau penguburan di bumi; dan jika ia telah melakukan dosa-dosa yang dapat dianggap sebagai dosa darah, baik penumpahan darah orang yang tidak bersalah, meskipun itu adalah kejahatan yang begitu besar sehingga sulit untuk dipercaya bahwa teman-teman Ayub bahkan menduga hal ini darinya; atau lebih tepatnya dosa-dosa keji lainnya, seperti ketidakadilan dan penindasan terhadap orang-orang miskin; versi Tigurine mengatakan, "dosa-dosa beratku", lihat Yes 1:15; kemudian ia berharap agar dosa-dosanya tidak pernah ditutupi dan disembunyikan, tetapi diungkapkan dan tersebar ke mana-mana, agar semua orang bisa mengetahuinya, dan ia menderita malu karenanya; bahkan seperti bumi mengungkapkan darah orang yang terbunuh, ketika diadakan penyelidikan untuk itu, Yes 26:21;

dan biarlah jeritanku tidak memiliki tempat; yang berarti jika ia adalah orang jahat dan munafik seperti yang dikatakan, atau jika doanya tidak suci, tulus, dan benar, seperti yang ia katakan, maka ia menginginkan agar ketika ia berseru kepada Tuhan, atau kepada manusia, dalam kesulitannya, ia mungkin tidak diperdulikan oleh keduanya; bahwa jeritannya tidak masuk ke telinga Tuhan semesta alam, tetapi ditutup, dan ia menutupi dirinya dengan awan, agar tidak bisa menembus, dan memiliki tempat apapun di hadapannya; dan bahwa ia tidak menjumpai belas kasih dan kepedulian dari hati, maupun pertolongan dan pemulihan dari tangan siapapun.

Gill (ID): Ayb 16:19 - Juga sekarang, lihat, saksiku ada di surga // karena catatanku ada di tinggi. Juga sekarang, lihat, saksiku ada di surga,.... Maksudnya, Tuhan, yang tinggal di surga, tempat tahta-Nya, dan yang merupakan tempat kediaman kesucian...

Juga sekarang, lihat, saksiku ada di surga,.... Maksudnya, Tuhan, yang tinggal di surga, tempat tahta-Nya, dan yang merupakan tempat kediaman kesucian-Nya, dan dari mana Ia melihat semua anak-anak manusia, dan tindakan mereka, adalah Sang Maha Melihat dan Maha Mengetahui; dan karena itu Ayub mengajukan banding kepada-Nya sebagai saksinya, jika ia bersalah atas hal-hal yang dituduhkan kepadanya, untuk memberi kesaksian melawannya, tetapi jika tidak, untuk menjadi saksi baginya, yang ia percayai akan dilakukannya, dan ia menginginkan agar hal itu terjadi:

karena catatanku ada di tinggi; atau "kesaksianku"; yang dapat bersaksi untukku; yang merupakan seorang "saksi mata" k, seperti yang diterjemahkan oleh beberapa orang, di hadapan-Nya segala sesuatu telanjang dan terbuka; yang telah melihat semua tindakan saya, bahkan tempat terdalam dalam pikiranku, semua pikiran hatiku, dan semua prinsip tindakan saya, dan Dia yang saya inginkan untuk bersaksi tentang saya; pengajuan seperti ini sah dalam beberapa kasus, yang seharusnya tidak menjadi hal yang umum dan sepele, tetapi penting dan berarti, dan yang tidak dapat ditentukan dengan cara lain; seperti tuduhan kemunafikan terhadap Ayub, dan kecurigaan bahwa ia bersalah atas kejahatan yang terkenal, meskipun tidak bisa ditunjukkan dan dibuktikan; lihat 1Sa 12:3, 2Co 1:13.

Gill (ID): Ayb 16:20 - Teman-temanku mencemoohku // tetapi mataku mencurahkan air mata kepada Tuhan Teman-temanku mencemoohku,.... Bukan karena mereka mengejek penderitaannya dan bencana-bencananya, serta penyakit dan gangguannya, itu akan sangat bru...

Teman-temanku mencemoohku,.... Bukan karena mereka mengejek penderitaannya dan bencana-bencananya, serta penyakit dan gangguannya, itu akan sangat brutal dan tidak manusiawi, melainkan terhadap kata-katanya, argumen dan alasan yang digunakannya untuk membela dirinya, lihat Ayub 12:4;

tetapi mataku mencurahkan air mata kepada Tuhan; dalam jumlah yang sangat banyak, karena kesedihan dan kesusahan yang sangat besar, baik yang dari dalam maupun dari luar; dan itu adalah anugerah-Nya, bahwa ketika teman-temannya meremehkan dan mengabaikannya, bahkan memperlakukannya dengan kasar, dan mengejeknya, dia memiliki Tuhan untuk dituju, dan mencurahkan tidak hanya air matanya, tetapi semua keluhannya, dan bahkan jiwanya kepada-Nya, dari siapa dia bisa berharap untuk mendapatkan pertolongan; dan apa yang dia katakan, saat dia melakukan ini, adalah sebagai berikut.

Gill (ID): Ayb 16:21 - Oh, semoga ada yang bisa memohon untuk seorang manusia di hadapan Allah // seperti seorang manusia memohon untuk tetangga nya. Oh, semoga ada yang bisa memohon untuk seorang manusia di hadapan Allah,.... Artinya, semoga ada yang ditunjuk dan diizinkan untuk memohon kepada Alla...

Oh, semoga ada yang bisa memohon untuk seorang manusia di hadapan Allah,.... Artinya, semoga ada yang ditunjuk dan diizinkan untuk memohon kepada Allah atas namanya; atau semoga dia diizinkan untuk memohon kepada Allah untuk dirinya sendiri; atau bagaimanapun, semoga ada sebuah sidang atas perkaranya di hadapan Allah, dan semoga Allah memutuskan perkara yang diperselisihkan antara dia dan teman-temannya, ketika dia tidak ragu bahwa keputusan itu akan berpihak padanya:

seperti seorang manusia memohon untuk tetangga nya; menggunakan kebebasan besar, dan argumen kuat, serta tanpa rasa takut kepada hakim, atau khawatir memikul kasus untuk tetangganya; maka Job berharap, bahwa baik seseorang untuknya, atau dia sendiri, bisa dibebaskan dari rasa takut akan Kebesaran Ilahi, dan diizinkan untuk berbicara sefreely dengan perkaranya seperti penasihat di pengadilan untuk kliennya. Kata-kata ini dapat menerima makna yang lebih evangelis dengan mengamati bahwa Allah, kepada siapa Job mengungkapkan air mata, pada akhir Job 16:20, harus dipahami sebagai Pribadi Kedua dalam Ketuhanan, Jehovah, Putra Allah, Sang Mesias; dan kemudian baca kata-kata berikutnya seperti ini, "dan Dia akan memohon untuk seorang manusia di hadapan Allah, dan Putra manusia untuk temannya"; yang bagian terakhir mungkin lebih baik diterjemahkan, "bahkan Putra manusia", &c. dan dengan demikian itu menggambarkan iman Job, bahwa meskipun teman-temannya menghina dia, namun Dia kepada siapa dia mengungkapkan air matanya, dan menyerahkan perkaranya, akan memohon perkara itu kepada Allah untuknya, dan benar-benar memohonnya, ketika dia akan dibebaskan. Julukan, "Putra manusia", adalah nama yang dikenal untuk Sang Mesias dalam Perjanjian Baru, dan tidak sepenuhnya asing dalam Perjanjian Lama, lihat Psa 80:17; dan salah satu bagian dari pekerjaan dan jabatannya adalah menjadi advokat dengan Bapa untuk teman-temannya, yang dia buat, hitung, dan gunakan sebagai demikian, bahkan semua yang Bapa berikan kepadanya, dan yang dia tebus dengan darahnya; untuk ini dia memohon darahnya, kebenaran, dan pengorbanan, untuk kepuasan hukum, dan keadilan Allah, dan melawan Setan, serta semua musuh apapun, dan untuk setiap berkat yang mereka butuhkan; dan untuk pekerjaan ini dia sangat layak, karena martabat pribadinya, kedekatannya dengan Tuhan Bapanya, dan kepentingannya di hadapan-Nya. Gussetius l memilih jalan ini, dan mengamati bahwa makna ini belum diperhatikan oleh para penafsir, yang dia tampak heran; padahal komentator Inggris kami di tempat tersebut sudah menuliskannya sejak lama, dan Mr. Caryll setelahnya, meskipun tidak disetujui oleh beberapa penafsir modern.

Gill (ID): Ayb 16:22 - Ketika beberapa tahun telah tiba // maka aku akan pergi ke jalan dari mana aku tidak akan kembali Ketika beberapa tahun telah tiba,.... Karena tahun-tahun kehidupan manusia hanyalah sedikit pada umumnya, dan tahun-tahun Job, yang masih akan datang,...

Ketika beberapa tahun telah tiba,.... Karena tahun-tahun kehidupan manusia hanyalah sedikit pada umumnya, dan tahun-tahun Job, yang masih akan datang, bahkan lebih sedikit dalam pemikirannya; atau "tahun yang terhitung" m, yang ditentukan oleh Tuhan, tetap dan ditentukan olehnya, Ayub 14:5; atau karena sedikit maka mudah untuk dihitung:

maka aku akan pergi ke jalan dari mana aku tidak akan kembali; yaitu, pergi ke jalan semua daging, sebuah perjalanan panjang; kematian itu sendiri yang dimaksud, yang merupakan keluarnya dari dunia ini ke dunia lain, dari mana tidak ada kembali ke sini lagi, ke tempat, kondisi, keadaan, proporsi, dan pekerjaan yang sama seperti sekarang; jika tidak, akan ada kebangkitan dari orang-orang mati, tubuh-tubuh akan bangkit dari bumi, dan jiwa-jiwa akan dibawa kembali untuk dipersatukan dengan mereka, tetapi tidak untuk berada dalam situasi yang sama di sini seperti sekarang: ini diperhatikan Job sebagai semacam penghiburan baginya di tengah semua penderitaannya sendiri, dan dari teman-temannya, bahwa dalam waktu yang singkat semuanya akan berakhir baginya; atau sebagai argumen untuk mempercepat pengajuan perkaranya, agar ketidakbersalahannya bisa dijelaskan sebelum dia mati; dan jika ini tidak segera dilakukan, maka akan terlalu terlambat.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ayb 16:17-22 - Kesaksian Hati Nurani Ayub dan Penghiburannya Kesaksian Hati Nurani Ayub dan Penghiburannya (16:17-22) ...

SH: Ayb 16:1--17:16 - Kebenaran di atas kenyataan (Senin, 29 Juli 2002) Kebenaran di atas kenyataan Kebenaran di atas kenyataan. Sekali lagi kita membaca teriakan Ayub yang memil...

SH: Ayb 16:1--17:16 - Bawalah Perkaramu kepada Allah (Jumat, 16 Oktober 2015) Bawalah Perkaramu kepada Allah Judul: Bawalah Perkaramu kepada Allah Siapakah yang paling saudara anda...

SH: Ayb 16:1--17:16 - Penghibur yang Menyusahkan (Senin, 13 Maret 2023) Penghibur yang Menyusahkan Ketika kita berfokus untuk berdebat, bukannya mengerti penderitaan teman dan saudara k...

SH: Ayb 16:1-22 - Penghibur sialan kamu! (Sabtu, 11 Desember 2004) Penghibur sialan kamu! Penghibur sialan kamu! Itulah ungkapan kekesalan Ayub terhadap ketiga sahabatn...

Topik Teologia: Ayb 16:11 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Gelar-gelar Deskriptif untuk Para Pendosa Para Pendosa adalah Orang-o...

Topik Teologia: Ayb 16:17 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Mereka Dapat Menjadi Dongkol Terhadap Ketidakadilan ...

Topik Teologia: Ayb 16:20 - -- Keselamatan Pertobatan Natur Pertobatan Pertobatan adalah Perpalingan Hati dari Dosa kepada Allah Pe...

Topik Teologia: Ayb 16:22 - -- Eskatologi Kematian Fakta Kematian Kiasan yang Menggambarkan Kematian dan Keadaan Sesudah itu Perjal...

Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

Constable (ID): Ayb 16:1--17:16 - --2. Balasan kedua Ayub kepada Elifaz bd. 16-17 ...

Constable (ID): Ayb 16:6-17 - --Penderitaan Ayub di tangan Tuhan 16:6-17 ...

Constable (ID): Ayb 16:18--17:3 - --Keinginan Ayub akan seorang wakil di surga 16:18-17:2 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ayub (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Dikenal Tema : Mengapa Orang Benar Menderita ? Tanggal...

Full Life: Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog Prosa: Krisisnya (...

Matthew Henry: Ayub (Pendahuluan Kitab) Kitab Ayub ini berdiri sendiri, tidak terkait dengan kitab lain, sehingga...

Jerusalem: Ayub (Pendahuluan Kitab) KITAB AYUB PENGANTAR Karya sastera paling unggul yang dihasilkan gerakan k...

Ende: Ayub (Pendahuluan Kitab) IJOB PENDAHULUAN Karya utama dari sesusasteraan kebijaksanaan Israil dan jang termasuk bilangan tjiptaan terbesar jang ...

Constable (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Buku in...

Constable (ID): Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog pasal 1-2 A. ...

Constable (ID): Ayub Ayub Bibliografi Andersen, Francis I. Ayub. Seri Komentar Perjan...

Gill (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) PERKENALAN TENTANG AYUB Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya dikenal dengan nama ini, dari Ayub, yang merupakan subjek, meskipun t...

Gill (ID): Ayub 16 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM JOB 16 Bab ini dan yang berikutnya berisi jawab...

BIS: Ayub (Pendahuluan Kitab) BUKU AYUB PENGANTAR Buku Ayub adalah kisah tentang seorang yang baik budi, ia mengalami musibah hebat; ia kehi...

Ajaran: Ayub (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Ayub, anggota jemaat mengerti bahwa suatu penderitaan dapat membawa kemenan...

Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) Mengapa orang tak berdosa harus menderita ORANG-ORANG ISRAEL YANG BIJAKSANASelain oleh para nabi dan imam, umat Allah jug...

Garis Besar Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) [1] MENGAPA SEMUA ITU TERJADI Ayu 1:1-3:26...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA