Mazmur 18:10
TSK | Full Life Study Bible |
mengendarai(TB/TL) <07392> [rode.] melayang(TB)/melayang-layang(TL) <01675> [he did fly.] |
mengendarai kerub, Kej 3:24; [Lihat FULL. Kej 3:24]; Yeh 10:18 [Semua] dan melayang Ul 33:26; [Lihat FULL. Ul 33:26] sayap angin. |
Ulangan 33:2
TSK | Full Life Study Bible |
datang ... Sinai ... Torsina(TB)/datang ... Torsina(TL) <0935 05514> [came from Sinai.] puluhan ribu(TB) <07233> [ten thousands.] menyala(TB)/tiang api(TL) <01881 0799> [a fiery law. Heb. a fire of law.] |
dari Sinai dari Seir; Ia tampak pegunungan Paran Bil 10:12; [Lihat FULL. Bil 10:12] yang kudus; Mazm 89:8; Dan 4:13; 7:10; 8:13; Za 14:5; Kis 7:53; Gal 3:19; Ibr 2:2; Wahy 5:11 [Semua] |
Ulangan 33:2
TSK | Full Life Study Bible |
datang ... Sinai ... Torsina(TB)/datang ... Torsina(TL) <0935 05514> [came from Sinai.] puluhan ribu(TB) <07233> [ten thousands.] menyala(TB)/tiang api(TL) <01881 0799> [a fiery law. Heb. a fire of law.] |
dari Sinai dari Seir; Ia tampak pegunungan Paran Bil 10:12; [Lihat FULL. Bil 10:12] yang kudus; Mazm 89:8; Dan 4:13; 7:10; 8:13; Za 14:5; Kis 7:53; Gal 3:19; Ibr 2:2; Wahy 5:11 [Semua] |
Kisah Para Rasul 2:11
TSK | Full Life Study Bible |
orang Kreta(TB)/baik ........ Kereti(TL) <2912> [Cretes.] orang Arab(TB)/Arab(TL) <690> [Arabians.] perbuatan-perbuatan besar(TB)/menuturkan(TL) <3167> [wonderful.] |
Kisah Para Rasul 6:1
TSK | Full Life Study Bible |
makin bertambah(TB)/tatkala .... bertambah-tambah(TL) <4129> [when.] timbullah(TB)/bangkitlah(TL) <1096> [there.] orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani(TB)/peranakan(TL) <1675> [Grecians.] orang-orang Ibrani(TB)/Ibrani(TL) <1445> [Hebrews.] mereka(TL) <846> [their.] 9:39,41 De 24:19-21 26:12 Job 29:13 31:16 Isa 1:17 Eze 22:7
Mal 3:5 Mt 23:14 1Ti 5:4,5,9 Jas 1:27 [Semua]
sehari-hari(TB)/pemeliharaan(TL) <2522> [the daily.] |
Judul : Tujuh orang dipilih untuk melayani orang miskin Perikop : Kis 6:1-7 makin bertambah, Kis 2:41; [Lihat FULL. Kis 2:41] orang-orang Yahudi kepada janda-janda dalam pelayanan |
Kisah Para Rasul 6:1
TSK | Full Life Study Bible |
makin bertambah(TB)/tatkala .... bertambah-tambah(TL) <4129> [when.] timbullah(TB)/bangkitlah(TL) <1096> [there.] orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani(TB)/peranakan(TL) <1675> [Grecians.] orang-orang Ibrani(TB)/Ibrani(TL) <1445> [Hebrews.] mereka(TL) <846> [their.] 9:39,41 De 24:19-21 26:12 Job 29:13 31:16 Isa 1:17 Eze 22:7
Mal 3:5 Mt 23:14 1Ti 5:4,5,9 Jas 1:27 [Semua]
sehari-hari(TB)/pemeliharaan(TL) <2522> [the daily.] |
Judul : Tujuh orang dipilih untuk melayani orang miskin Perikop : Kis 6:1-7 makin bertambah, Kis 2:41; [Lihat FULL. Kis 2:41] orang-orang Yahudi kepada janda-janda dalam pelayanan |
Yehezkiel 1:15-28
TSK | Full Life Study Bible |
sebuah(TB)/suatu(TL) <0259> [one.] keempat(TB)/empat(TL) <0702> [with.] |
keempat makhluk-makhluk sebuah roda. |
kilauan(TB)/warna(TL) <05869> [the colour.] roda-roda ............. roda ....... lain(TB)/jentera ...................... jentera ...... jentera(TL) <0212> [a wheel.] |
permata pirus Kel 28:20; [Lihat FULL. Kel 28:20] Catatan Frasa: RUPA RODA-RODA ITU. |
berbalik(TB)/berpaling(TL) <05437> [and.] |
tidak berbalik |
tinggi(TL) <01363> [they were so.] lingkar ....... lingkar(TB)/birai-birainya ......... birai-birai(TL) <01354> [rings. or, stakes. full.] |
dengan mata. |
roh ....... mereka .......... roh(TB)/roh ...... roh ............ roh(TL) <07307> [the spirit.] roh ....... mereka .......... roh(TB)/roh ...... roh ............ roh(TL) <07307> [for the.] makhluk-makhluk(TB)/binatang(TL) <02416> [of the living creature. or, of life.] |
mereka pergi, |
<03212> [When those went.] makhluk-makhluk hidup(TB)/binatang(TL) <02416> [of the living creature. or, of life.] |
dalam roda-rodanya. |
menyerupai(TB)/rupa(TL) <01823> [the likeness.] hablur(TB/TL) <07140> [crystal.] The Hebrew {kerach,} which generally denotes ice, doubtless here signifies crystal, ([krystallos,] from [kryos,] cold, ice, and [stellomai,] to concrete,) as it is rendered by the LXX. and Vulgate. It is a very large class of silicious minerals, hard, pellucid, naturally colourless, of regularly angular figures, and of simple plates; not flexible, nor elastic, but giving fire with steel; not fermenting by acid menstrua, but calcinable in a strong fire. There are three orders of pure crystal: the first is perfect columnar crystals, with double pyramids, of eighteen planes, in an hexangular pyramid at each end; the second is that of perfect crystals, without a column, of twelve or sixteen planes, in two hexangular pyramids: and the third is that of imperfect crystals, with single pyramids, of ten or twelve planes, in an hexangular or pentangular column. Terrible crystal seems to denote that which was well cut and polished, vividly refracting the rays of light. |
menyerupai cakrawala, |
sayap(TB)/sayapnya(TL) <03671> [their wings.] sayap ... menutupi(TB)/dipakainya ...... menudungi(TL) <03680> [which.] |
suara .... suara ....... suara ..... keributan(TB)/bunyi .... bunyi ...... bunyi ...... bunyi ..... bunyi(TL) <06963> [like.] suara .... suara ....... suara ..... keributan(TB)/bunyi .... bunyi ...... bunyi ...... bunyi ..... bunyi(TL) <06963> [as the voice.] suara .... suara ....... suara ..... keributan(TB)/bunyi .... bunyi ...... bunyi ...... bunyi ..... bunyi(TL) <06963> [as the noise.] |
air terjun Mazm 46:4; [Lihat FULL. Mazm 46:4]; Yeh 3:13 [Semua] seperti suara Yeh 10:5; 43:2; Dan 10:6; Wahy 1:15; 14:2; 19:6 [Semua] keributan laskar 2Raj 7:6; [Lihat FULL. 2Raj 7:6] |
terkulai(TB)/dijuntaikannya(TL) <07503> [and had.] |
Di atas(TB)/atas ............................. atasnya(TL) <04605> [And above.] Abp. Newcome judiciously observes, "We need not allegorize the circumstances of this august vision too minutely. Many of them augment the splendour of the scene, while others, no doubt, have much significance; which should be pointed out rather by a correct judgement, than a luxuriant imagination." kepala(TB)/kepalanya(TL) <07218> [over.] menyerupai takhta ... arasy ......... menyerupai arasy ....... rupa(TB)/seperti ........... rupa ..... seperti(TL) <01823 03678> [the likeness of a.] kelihatannya seperti ............. kelihatan seperti(TB)/rupanya ............. rupa(TL) <04758> [as the.] kelihatannya seperti ............. kelihatan manusia ... manusia(TB)/rupanya ............. rupa manusia(TL) <0120 04758> [the appearance of a man.] |
menyerupai takhta 1Raj 22:19; [Lihat FULL. 1Raj 22:19]; Yes 6:1; Yer 3:17; [Lihat FULL. Yer 3:17] [Semua] permata lazurit; Kel 24:10; [Lihat FULL. Kel 24:10] rupa manusia. Yeh 1:5; [Lihat FULL. Yeh 1:5]; Yeh 2:1; [Lihat FULL. Yeh 2:1]; Wahy 1:13; [Lihat FULL. Wahy 1:13] [Semua] Catatan Frasa: KELIHATAN SEPERTI RUPA MANUSIA. |
menyerupai(TB)/gemerlapan(TL) <05869> [as the colour.] api seperti ..... seperti api ........ menyerupai ...... api ... seperti api(TB)/rupa api ................... api(TL) <0784 04758> [the appearance of fire.] |
yang dikelilingi |
[at the appearance of the bow.] terlihat ........ kelihatan ...... kelihatan(TB)/rupa .......... rupa ........ rupa(TL) <04758> [This.] sembah sujud(TB)/sujudlah(TL) <05307> [I fell.] |
busur pelangi, Kel 9:13; [Lihat FULL. Kel 9:13]; Wahy 10:1 [Semua] yang mengelilinginya. Wahy 4:2; [Lihat FULL. Wahy 4:2] gambar kemuliaan Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]; Kel 24:16; [Lihat FULL. Kel 24:16]; Luk 2:9 [Semua] sembah sujud, Kej 17:3; [Lihat FULL. Kej 17:3]; Bil 14:5; [Lihat FULL. Bil 14:5] [Semua] Catatan Frasa: KEMULIAAN TUHAN. |
Daniel 7:10
TSK | Full Life Study Bible |
api(TB/TL) <05135> [fiery.] seribu ... beribu-ribu(TB)/beribu-ribu(TL) <0506> [thousand thousands.] Majelis Pengadilan(TB)/hukumpun(TL) <01780> [the judgment.] |
sungai api Mazm 50:3; 97:3; Yes 30:27 [Semua] dari hadapan-Nya; Ul 33:2; [Lihat FULL. Ul 33:2]; Mazm 68:18; Yud 1:14; Wahy 5:11 [Semua] dibukalah Kitab-kitab. Kel 32:32; [Lihat FULL. Kel 32:32]; Mazm 56:9; [Lihat FULL. Mazm 56:9]; Wahy 20:11-15 [Semua] |
Matius 26:53
TSK | Full Life Study Bible |
Atau ........... mengaruniakan ... mengirim(TB) <2228 2532 3936> [and he.] dua belas(TB)/belas(TL) <1427> [twelve.] pasukan(TB)/legion(TL) <3003> [legions.] (A legion, [legeon <\\See definition 3003\\>,] for the Latin legio, from lego, to collect or choose was a particular division or battalion of the Roman army, which at different times contained different numbers. In the time of our Saviour it probably consisted of 6,200 foot and 300 horse, twelve of which would amount to 78,000 men.) |
pasukan malaikat 2Raj 6:17; Dan 7:10; Mat 4:11 [Semua] |
Wahyu 5:11
TSK | Full Life Study Bible |
banyak(TB/TL) <4183> [many.] takhta(TB)/arasy(TL) <2362> [the throne.] <2258> [was.] |
takhta, makhluk-makhluk Wahy 4:6; [Lihat FULL. Wahy 4:6] dan tua-tua Wahy 4:4; [Lihat FULL. Wahy 4:4] beribu-ribu laksa, Dan 7:10; Ibr 12:22; Yud 1:14 [Semua] |
Wahyu 9:16
TSK | Full Life Study Bible |
jumlah ............. jumlah(TB)/banyaknya ........... jumlahnya(TL) <706> [the number.] pasukan berkuda(TB)/laksa-laksa(TL) <2461> [horsemen.] aku mendengar(TB)/kudengar(TL) <191> [I heard.] |
mendengar jumlah Catatan Frasa: DUA PULUH RIBU LAKSA. |