1 Samuel 6:19--7:17
TSK | Full Life Study Bible |
membunuh ............. membunuh .............. menghajar(TB)/dipalu ................ dipalu-Nya ...................... dipalu(TL) <05221> [he smote.] ribu(TB)/lima puluh ribu(TL) <02572 0505> [fifty thousand.] As it is very improbable that the village of Beth-shemesh should contain, or be capable of employing, 50,070 men in the fields at wheat harvest, much less that they could all peep into the ark, and from the uncommon manner in which it is expressed in the original, it is generally allowed that there is some corruption in the text, or that some explanatory word is omitted. The Hebrew is {shivim ish, chamishim aileph ish,} literally, "seventy men, fifty thousand men:" so LXX. [ .] Vulgate, {septuaginta viros, et quinquaginta millia plebis,} "70 (chief) men, and 50,000 common people." Targum, {besabey ƒmma,} "of the elders of the people 70 men, {ovekahala,} and in the congregation 50,000 men." But the Syriac, {chamsho alphin weshivin gavrin,} "5,000 and 70 men;" with which the Arabic agrees; while Josephus has only [ ,] seventy men; and three reputable MSS. of Dr. Kennicott's also omit "50,000 men." Some learned men, however, would render, by supplying [Mˆm,] {mem,} "70 men; fifty out of a thousand;" which supposes about 1,400 present, and that a twentieth part were slain. |
Ia membunuh mereka melihat Kel 19:21; [Lihat FULL. Kel 19:21] Catatan Frasa: MEMBUNUH BEBERAPA ORANG. |
tahan berdiri 2Sam 6:9; Mazm 130:3; Mal 3:2; Wahy 6:17 [Semua] yang kudus Im 11:45; [Lihat FULL. Im 11:45] |
Kiryat-Yearim(TB/TL) <07157> [Kirjath-jearim.] |
penduduk Kiryat-Yearim Yos 9:17; [Lihat FULL. Yos 9:17] |
Kiryat-Yearim(TB/TL) <07157> [Kirjath-jearim.] Abinadab(TB/TL) <041> [Abinadab.] |
mengangkut tabut Yos 6:7; [Lihat FULL. Yos 6:7] rumah Abinadab |
mengeluh(TB)/mengaduhkan(TL) <05091> [lamented.] |
Judul : Orang Filistin terpukul kalah di Mizpa Perikop : 1Sam 7:2-14 di Kiryat-Yearim kepada Tuhan. |
berbalik(TB)/bertobat(TL) <07725> [A.M. 2884. B.C. 1120. An. Ex. Is. 371. return.] jauhkanlah(TB)/membuang(TL) <05493> [put away.] tujukan(TB)/perbetulkanlah(TL) <03559> [prepare.] beribadahlah ....... melepaskan ....... disentakkan-Nya(TB)/bakti(TL) <05647 05337> [serve him.] |
kamu berbalik Ul 30:10; 2Raj 18:5; 23:25; Yer 24:7 [Semua] maka jauhkanlah Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]; Yos 24:14; [Lihat FULL. Yos 24:14] [Semua] para Asytoret Hak 2:12-13; [Lihat FULL. Hak 2:12]; [Lihat FULL. Hak 2:13]; 1Sam 12:10; 31:10 [Semua] dan tujukan beribadahlah hanya Ul 6:13; [Lihat FULL. Ul 6:13]; Mat 4:10; Luk 4:8 [Semua] akan melepaskan Hak 2:18; [Lihat FULL. Hak 2:18] Catatan Frasa: JIKA KAMU BERBALIK KEPADA TUHAN ... MAKA IA AKAN MELEPASKAN KAMU. |
Kumpulkanlah(TB)/Himpunkanlah(TL) <06908> [Gather.] <04708> [Mizpeh.] berdoa(TB)/meminta(TL) <06419> [I will pray.] |
berkatalah Samuel: 1Sam 1:20; [Lihat FULL. 1Sam 1:20]; Mazm 99:6; Yer 15:1 [Semua] ke Mizpa; Yos 11:3; [Lihat FULL. Yos 11:3]; Hak 21:5; 1Sam 10:17 [Semua] akan berdoa 1Sam 7:8; [Lihat FULL. 1Sam 7:8]; Kej 20:7; [Lihat FULL. Kej 20:7]; Ul 9:19; [Lihat FULL. Ul 9:19] [Semua] |
menimba air ... air(TB)/diciduknya air(TL) <04325 07579> [drew water.] Grotius says, that the pouring out of water means the shedding of tears; and the Targum reads, "And they poured out their hearts in penitence, as waters, before the Lord." Others suppose that it was done emblematically, to represent the contrition of their hearts, and their desire to wash away their past offences. But some learned men conceive that it was poured out as a libation, in token of joy, after they had fasted and confessed their sin, as they were wont to do in the feast of tabernacles. (See note on Nu. 29:35.) berpuasa(TB)/berpuasalah(TL) <06684> [fasted.] berdosa(TB/TL) <02398> [We have sinned.] Le 26:40 Jud 10:10 1Ki 8:47 Ezr 9:5-10 Job 33:27 40:4 42:6
Ps 38:3-8 106:6 Jer 3:13,14 31:19 Lu 15:18 [Semua]
menghakimi(TB)/hakim(TL) <08199> [judged.] |
di Mizpa, Yos 11:3; [Lihat FULL. Yos 11:3] dan mencurahkannya Samuel menghakimi Hak 2:16; [Lihat FULL. Hak 2:16]; Hak 16:31; [Lihat FULL. Hak 16:31] [Semua] |
ketakutanlah(TB)/takutlah(TL) <03372> [afraid.] |
maka ketakutanlah |
berhenti(TB)/tuan berhenti(TL) <02790> [Cease, etc. Heb. Be not silent from us from crying.] |
berhenti berseru 1Sam 7:5; Kel 32:30; [Lihat FULL. Kel 32:30]; Bil 21:7; [Lihat FULL. Bil 21:7]; 1Sam 12:19,23; 1Raj 18:24; Yes 37:4; Yer 15:1; 27:18 [Semua] Catatan Frasa: JANGANLAH BERHENTI BERSERU ... KEPADA TUHAN. |
seekor ..... menyusu menyusu(TB)/seekor ..... menyusu(TL) <0259 02461> [a sucking.] TUHAN Tuhan ....... berseru ... TUHAN ..... Tuhan TUHAN Tuhanpun(TB)/meminta doa(TL) <02199 03068> [cried unto.] menjawab(TB)/meluluskan permintaannya(TL) <06030> [heard. or, answered.] |
itu Samuel menjawab dia. Kel 32:11; [Lihat FULL. Kel 32:11]; Ul 9:19; [Lihat FULL. Ul 9:19] [Semua] |
mengguntur(TB)/berguruh(TL) <07481> [thundered.] mengacaukan(TB)/dikejutkan-Nya(TL) <02000> [discomfited.] |
Tuhan mengguntur Kel 9:23; [Lihat FULL. Kel 9:23]; 1Sam 2:10; [Lihat FULL. 1Sam 2:10] [Semua] dan mengacaukan Kej 35:5; [Lihat FULL. Kej 35:5]; Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24] [Semua] |
Bet-Kar(TB)/Bait-Kar(TL) <01033> [Beth-car.] This place was probably situated in the tribe of Dan. Josephus calls it [ ;] the LXX. [ ;] Targum, Beth-saron; Syriac and Arabic Beth-jasan; by which Houbigant supposes is meant Beth-shan. |
mengambil sebuah batu(TB)/diambil ..... sebuah batu(TL) <03947 0259 068> [took a stone.] Eben-Haezer(TB)/Eben-Haezar(TL) <072> [Ebenezer. that is, The stone of help.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [Hitherto.] |
sebuah batu Kej 28:22; [Lihat FULL. Kej 28:22]; Ul 27:2; [Lihat FULL. Ul 27:2]; Yos 4:9 [Semua] menamainya Eben-Haezer, 1Sam 4:1; [Lihat FULL. 1Sam 4:1] |
ditundukkan(TB)/direndahkan(TL) <03665> [subdued.] pula(TB)/pula .... melangkahkan(TL) <03254 0935> [came no more.] Filistin .............. Filistin(TB)/Filistin ................... Filistin(TL) <06430> [against.] |
itu ditundukkan |
damai(TB)/perdamaian(TL) <07965> [peace.] |
dari Ekron Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3] orang Amori Hak 1:34; [Lihat FULL. Hak 1:34] |
memerintah sebagai hakim(TB)/memerintahkan(TL) <08199> [A.M. 2873-2947. B.C. 1131-1057. judged.] |
Judul : Samuel sebagai hakim Perikop : 1Sam 7:15-17 Samuel sebagai hakim Hak 2:16; [Lihat FULL. Hak 2:16] Israel seumur |
Maka(TL) <01980> [he went.] When he was at Bethel, the tribe of Ephraim and all the northern parts of the country could attend him; when at Gilgal, the tribe of Benjamin and those beyond Jordan could have easy access to him; and when at Mizpeh, he was within the reach of Judah, Simeon, and Gad: but at Ramah was the place of his ordinary abode; and there he held his court, for there he judged Israel: and as it is probable that Shiloh was destroyed, it is said (ver. 17) that there, i.e., at Ramah, "he built an altar to the Lord." berkeliling(TB/TL) <05437> [in circuit. Heb. and he circuited.] |
ke Betel, Kej 12:8; [Lihat FULL. Kej 12:8] Gilgal Yos 10:43; [Lihat FULL. Yos 10:43]; 1Sam 10:8; [Lihat FULL. 1Sam 10:8]; Am 5:5 [Semua] dan memerintah |
kembali(TB)/terkadang-kadang(TL) <08666> [his return.] mendirikan(TB)/didirikannya(TL) <01129> [he built.] |
ke Rama, Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25]; 1Sam 8:4; 15:34; 19:18; 25:1; 28:3 [Semua] ia memerintah mendirikan mezbah 1Sam 9:12; 14:35; 20:6; 2Sam 24:25 [Semua] |