
Teks -- Hosea 13:1-12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Hos 13:2 - MEREKA TERUS BERDOSA.
Nas : Hos 13:2
Orang Israel menderita kematian rohani ketika mereka berpaling
kepada penyembahan Baal; karena itu mereka makin terlibat di dalam do...
Nas : Hos 13:2
Orang Israel menderita kematian rohani ketika mereka berpaling kepada penyembahan Baal; karena itu mereka makin terlibat di dalam dosa dan penyembahan berhala. Mencium patung anak lembu itu menggambarkan penyembahan palsu kepada Tuhan yang telah mereka campurkan dengan penyembahan berhala. Gambaran tentang embun, debu jerami dan asap (ayat Hos 13:3) menekankan bahwa hukuman Allah akan segera tiba dan umat itu akan musnah. Mereka yang memutarbalikkan ibadah kepada Tuhan dengan bersumpah setia pada cara-cara dunia menjadikan ibadah mereka tidak berguna, dan mereka tidak dapat mengharapkan Allah membantu mereka.

Full Life: Hos 13:6 - MEREKA KENYANG.
Nas : Hos 13:6
Allah telah memberkati negeri itu, dan umat telah mengalami
kemakmuran. Karena keberhasilan dan kekayaan mereka, mereka telah menjad...
Nas : Hos 13:6
Allah telah memberkati negeri itu, dan umat telah mengalami kemakmuran. Karena keberhasilan dan kekayaan mereka, mereka telah menjadi puas dan dapat berdiri sendiri, serta berpikir bahwa mereka tidak memerlukan Allah dan firman-Nya. Demikian pula, apabila kita mengalami berkat berlimpah-limpah, kita sering tergoda untuk merasa bahwa kita tidak perlu mencari Allah dan pertolongan-Nya; hati dan pikiran kita cenderung berpaling pada hal-hal duniawi (bd. Ul 6:10-15; 8:11-20). Tuhan akan menghukum kita sebagaimana Dia menghukum orang Israel jikalau kita melupakan Dia dalam kesombongan kita.
Jerusalem: Hos 13:1 - Efraim Suku Efraim mula-mula memegang peranan politik yang sangat penting, bdk Yos 24:30; Hak 8:1-3; 12:1-6
Suku Efraim mula-mula memegang peranan politik yang sangat penting, bdk Yos 24:30; Hak 8:1-3; 12:1-6

Jerusalem: Hos 13:2 - Persembahkanlah korban kepadanya Dalam naskah Ibrani tertulis: Mereka yang mempersembahkan korban
Dalam naskah Ibrani tertulis: Mereka yang mempersembahkan korban

Jerusalem: Hos 13:2 - mencium Ini tanda penghormatan dan pemujaan bdk 1Ra 19:18. Mengenai "anak lembu" itu bdk Hos 10:5; 8:5; 1Ra 12:28, 32.
Ini tanda penghormatan dan pemujaan bdk 1Ra 19:18. Mengenai "anak lembu" itu bdk Hos 10:5; 8:5; 1Ra 12:28, 32.

Jerusalem: Hos 13:4 - sejak di tanah Mesir Bdk Hos 12:10; Kel 20:2 dst; Ula 5:6; Yes 43:11+. Ketika meresmikan anak lembu di kota Dan dan Babel raja Yerobeam berkata: "Lihatlah sekarang allah-a...

Jerusalem: Hos 13:9 - membinasakan engkau... Naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan terjemahannya tidak pasti.
Naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan terjemahannya tidak pasti.

Jerusalem: Hos 13:10 - diselamatkannya Ini barangkali menyindir nama raja Hosea (th 732-724 seb Mas). Nama itu berarti: TUHAN (YHWH) menyelamatkan.
Ini barangkali menyindir nama raja Hosea (th 732-724 seb Mas). Nama itu berarti: TUHAN (YHWH) menyelamatkan.
Ende: Hos 13:1 - -- Efraim disini bukan seluruh keradjaan Israil, melainkan suku Efraim, jang
memegang peranan paling penting dalam kesalahan seluruh Israil, sebab suku
i...
Efraim disini bukan seluruh keradjaan Israil, melainkan suku Efraim, jang memegang peranan paling penting dalam kesalahan seluruh Israil, sebab suku itulah suku jang utama.

Ende: Hos 13:4 - tak dapat mengenal Meskipun Israil memudja berhala2, tetapi tak pernah
mereka dapat mengenalnja setjara mesra dan akrab, seperti dapat mengenal Allah
jang besar, Jahwe.
Meskipun Israil memudja berhala2, tetapi tak pernah mereka dapat mengenalnja setjara mesra dan akrab, seperti dapat mengenal Allah jang besar, Jahwe.

Ende: Hos 13:11 - -- Dengan meminta seorang radja (Sjaul) Israil menolak radjanja jang sesungguhnja,
jakni Jahwe. Karena itu radja itu diberikan tapi dengan murka.
Dengan meminta seorang radja (Sjaul) Israil menolak radjanja jang sesungguhnja, jakni Jahwe. Karena itu radja itu diberikan tapi dengan murka.

Ende: Hos 13:12 - -- Allah menjimpan segala dosa Israil selama sedjarahnja, supaja sekaligus dihukum.
Anggapan ini sering muntjul pada Hosea, jakni, bahwa nasib dan keadaa...
Allah menjimpan segala dosa Israil selama sedjarahnja, supaja sekaligus dihukum. Anggapan ini sering muntjul pada Hosea, jakni, bahwa nasib dan keadaan keturunan ditetapkan oleh kelakuan nenek-mojang.
diperbaiki. Tertulis: "mendjundjung".

diperbaiki. Tertulis: "orang2 jang mepersembahkan".

diperbaiki. tertulis: "menerbang".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "penggembalaan".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "telah".

Endetn: Hos 13:8 - (bagaikan) ditambahkan. Dalam naskah Hibrani binatang2 buas merupakan subject "me-ngojah2".
ditambahkan. Dalam naskah Hibrani binatang2 buas merupakan subject "me-ngojah2".

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "Ia".

Endetn: Hos 13:9 - siapa diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "karena dalam aku".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "karena dalam aku".

Endetn: Hos 13:9 - menolongmu diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "dalam pertolonganmu (penolongmu)".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "dalam pertolonganmu (penolongmu)".

diperbaiki. Naskah Hibrani salah tulis.
Ref. Silang FULL: Hos 13:1 - berbicara, gemetarlah // ia diangkat-angkat // dengan menyembah · berbicara, gemetarlah: Hak 12:1
· ia diangkat-angkat: Hak 8:1; Hak 8:1
· dengan menyembah: Hos 11:2; Hos 11:2

Ref. Silang FULL: Hos 13:2 - dan membuat // dari perak // buatan tukang-tukang // manusia mencium // anak-anak lembu · dan membuat: Yer 44:8
· dari perak: Yes 46:6; Yes 46:6; Yer 10:4; Yer 10:4
· buatan tukang-tukang: Hos 14:4
· manusia me...

Ref. Silang FULL: Hos 13:3 - yang hilang // debu jerami // tempat pengirikan // seperti asap · yang hilang: Hos 6:4; Hos 6:4
· debu jerami: Ayub 13:25; Ayub 13:25; Mazm 1:4; Yes 17:13; Yes 17:13
· tempat pengirikan: Dan 2:...
· yang hilang: Hos 6:4; [Lihat FULL. Hos 6:4]
· debu jerami: Ayub 13:25; [Lihat FULL. Ayub 13:25]; Mazm 1:4; Yes 17:13; [Lihat FULL. Yes 17:13]
· tempat pengirikan: Dan 2:35
· seperti asap: Mazm 68:3

Ref. Silang FULL: Hos 13:4 - tanah Mesir // tidak mengenal // kecuali Aku // ada juruselamat · tanah Mesir: Yer 2:6; Yer 2:6; Hos 12:10; Hos 12:10
· tidak mengenal: Hos 2:19; Hos 2:19
· kecuali Aku: Kel 20:3; Kel 20:3
&mid...


Ref. Silang FULL: Hos 13:6 - mereka meninggi // mereka melupakan // Aku · mereka meninggi: Yeh 28:5; Yeh 28:5
· mereka melupakan: Ul 32:18; Ul 32:18; Yes 17:10; Yes 17:10
· Aku: Ul 32:12-15; Ams 30:7-9...

Ref. Silang FULL: Hos 13:7 - seperti singa · seperti singa: Ayub 10:16; Ayub 10:16; Yer 4:7; Yer 4:7
· seperti singa: Ayub 10:16; [Lihat FULL. Ayub 10:16]; Yer 4:7; [Lihat FULL. Yer 4:7]

Ref. Silang FULL: Hos 13:8 - kehilangan anak // seperti singa // akan merobek · kehilangan anak: 2Sam 17:8
· seperti singa: 1Sam 17:34; 1Sam 17:34; Mazm 17:12
· akan merobek: Mazm 50:22; Rat 3:10; Rat 3:10; ...
· kehilangan anak: 2Sam 17:8
· seperti singa: 1Sam 17:34; [Lihat FULL. 1Sam 17:34]; Mazm 17:12
· akan merobek: Mazm 50:22; Rat 3:10; [Lihat FULL. Rat 3:10]; Hos 2:11; [Lihat FULL. Hos 2:11]

Ref. Silang FULL: Hos 13:9 - - // dapat menolong · -: Yer 2:17-19
· dapat menolong: Ul 33:29; Ul 33:29
· -: Yer 2:17-19

Ref. Silang FULL: Hos 13:10 - gerangan rajamu // dan pemuka-pemuka · gerangan rajamu: 2Raj 17:4; Hos 7:7
· dan pemuka-pemuka: 1Sam 8:6; Hos 8:4

Ref. Silang FULL: Hos 13:11 - seorang raja // dan mengambilnya · seorang raja: Bil 11:20; Bil 11:20
· dan mengambilnya: Yos 24:20; Yos 24:20; 1Sam 13:14; 1Sam 13:14; 1Raj 14:10; 1Raj 14:10; Hos 3:4; ...
· seorang raja: Bil 11:20; [Lihat FULL. Bil 11:20]
· dan mengambilnya: Yos 24:20; [Lihat FULL. Yos 24:20]; 1Sam 13:14; [Lihat FULL. 1Sam 13:14]; 1Raj 14:10; [Lihat FULL. 1Raj 14:10]; Hos 3:4; Hos 10:7; [Lihat FULL. Hos 10:7]
Defender (ID) -> Hos 13:4
Defender (ID): Hos 13:4 - tidak ada Tuhan selain aku Tidak ada Tuhan yang sebenarnya selain Pencipta, dan tidak ada Juruselamat selain Pencipta yang sama. Israel diingatkan di sini - seperti seharusnya k...
Tidak ada Tuhan yang sebenarnya selain Pencipta, dan tidak ada Juruselamat selain Pencipta yang sama. Israel diingatkan di sini - seperti seharusnya kita hari ini - bahwa satu-satunya Tuhan yang nyata adalah Pencipta dan Juruselamat. Tidak ada dewa imajiner atau kekuatan alam lainnya yang dapat mewujudkan penciptaan atau keselamatan."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Hos 13:1 - Ketika Efraim berbicara dengan gemetar, ia mengangkat dirinya di Israel // tetapi // ketika ia berbuat dosa dalam Baal, ia mati. Ketika Efraim berbicara dengan gemetar, ia mengangkat dirinya di Israel,.... Atau, dengan gemetar, seperti yang diungkapkan oleh Jarchi: jadi Yerobeam...
Ketika Efraim berbicara dengan gemetar, ia mengangkat dirinya di Israel,.... Atau, dengan gemetar, seperti yang diungkapkan oleh Jarchi: jadi Yerobeam, yang berasal dari suku Efraim, berbicara di depan Salomo, seorang raja besar, seperti yang ia catat. R. Musa, sang imam, menafsirkannya tentang Yerobeam; tetapi bisa juga dipahami tentang suku secara umum, dan terutama para pemimpinnya, pada waktu mana pun sebelum mereka jatuh ke dalam penyembahan berhala; ketika mereka berbicara dengan kerendahan hati dan kepatuhan, mereka didengarkan oleh suku-suku lain dalam semua musyawarah dan perdebatan, dan mendapatkan penghormatan yang besar; mereka dipandang dengan sangat tinggi, dan dihormati, sesuai dengan pernyataan umum dari Tuhan kita, "Barangsiapa yang merendahkan diri, ia akan ditinggikan", Luk 14:11; atau, "ketika ia berbicara ada gemetar" q; baik di antara bangsa-bangsa tetangga, ketika ia mengancam mereka dengan perang: atau di antara suku-suku lain di Israel, ketika ia berbicara dalam musyawarah, dan dengan otoritas, mereka bangkit dan mendengarkannya dengan hormat dan penghormatan yang besar; lihat Job 29:8. Maka Targum menyatakan,
"ketika siapa saja dari rumah Efraim berbicara, gemetar melanda rakyat; mereka menjadi pangeran di Israel."
Beberapa merujuk ini kepada masa Yosua, yang berasal dari suku itu, dan yang ditakuti oleh orang Israel seperti mereka takut kepada Musa, Jos 4:14; yang lain kepada masa Gideon dan Yeftah, di mana suku Efraim memperdebatkan, Hak 8:1; tetapi yang lain menafsirkannya tentang penyembahan berhala Yerobeam, tentang pendirian penyembahan patung anak lembu, yang ia lakukan setelah mengangkat dirinya dan menempatkan dirinya sebagai raja dari sepuluh suku; dan, dalam beberapa kesesuaian dengan ini, Schmidt memahami, dengan "gemetar", sesuatu yang mengerikan dan mengerikan, penyembahan berhala, yang ia perintahkan dan tetapkan; dan yang ia "pikul" atau "bawa", seperti yang ditafsirkan oleh kata r, dan bisa saja; yaitu, dosanya, dan hukuman atasnya, yang ditanggung oleh Yerobeam dan keturunannya; dan jadi hal ini sesuai dengan apa yang mengikuti:
tetapi, atau "dan",
ketika ia berbuat dosa dalam Baal, ia mati; atau ketika ia berdosa, dan menjadi bersalah atas lebih banyak penyembahan berhala, dengan menyembah Baal, serta anak lembu, yang terjadi pada masa Ahab, 1Raj 16:31; ketika Efraim atau kerajaan Israel jatuh ke dalam kesusahan dan bencana, terpuruk dalam kemewahan dan otoritasnya, menurun dalam kekayaan dan harta benda, dan dihina oleh musuh-musuhnya, khususnya oleh Benhadad raja Siria, yang mengirim kepada Ahab, dan menantang perak dan emasnya, istrinya dan anak-anaknya, sebagai miliknya, 1Raj 20:3; dan demikian mereka secara bertahap berkurang dalam kredibilitas dan reputasi, dalam kekuatan dan otoritas, dalam kekayaan dan harta, dan pada akhirnya diserahkan kepada pedang musuh, dan ke dalam penawanan, yang merupakan kematian sipil mereka.

Gill (ID): Hos 13:2 - Dan sekarang mereka berbuat dosa semakin banyak // dan telah membuat gambar tuangan dari perak mereka // dan berhala sesuai dengan pemahaman mereka sendiri // semuanya merupakan pekerjaan para pengrajin // mereka mengatakan tentang mereka // biarkan orang-orang yang mempersembahkan korban mencium anak-anak lembu. Dan sekarang mereka berbuat dosa semakin banyak,.... Sejak masa Yerobeam, dan juga dari Ahab, menambahkan dewa-dewa lain kepada anak-anak lembu, dan k...
Dan sekarang mereka berbuat dosa semakin banyak,.... Sejak masa Yerobeam, dan juga dari Ahab, menambahkan dewa-dewa lain kepada anak-anak lembu, dan kepada Baal, sebagai berikut; meningkatnya jumlah berhala mereka, serta pengorbanan, ritus, dan upacara penyembahan mereka: ini mereka lakukan pada waktu nabi, yang bernubuat setelah masa tersebut, seperti yang umum dilakukan oleh orang-orang jahat dan penyesat yang menjadi semakin jahat, dan bergerak menuju ketidakbenaran yang lebih besar, dan dari kejahatan ke kejahatan; demikianlah cara pemuja berhala, mereka tidak berhenti, tetapi melangkah ke dalam absurditas yang lebih besar dan penyembahan berhala yang lebih kasar:
dan telah membuat gambar tuangan dari perak mereka: yang harus dipahami, bukan tentang anak-anak lembu, atau tentang Baal, yang terbuat dari emas, yang mereka beli dengan perak mereka; tetapi tentang gambar-gambar lain yang mereka miliki di rumah mereka, atau yang mereka bawa bersama mereka, terbuat dari perak mereka, dari pelat mereka, yang mereka leburkan dan dari situ mereka membuat gambar dengan bentuk atau rupa apa pun yang mereka mau:
dan berhala sesuai dengan pemahaman mereka sendiri; yang sepenuhnya merupakan rekayasa manusia, dan tidak memiliki apapun yang ilahi, baik dalam materinya maupun bentuknya, melainkan sepenuhnya merupakan ciptaan otak manusia; atau, "sesuai dengan namun mereka", seperti yang dinyatakan dalam Targum, dan juga penafsir Yahudi lainnya; setelah bentuk seorang manusia, dan meskipun demikian mereka sangat lemah dan bodoh untuk menganggapnya sebagai dewa:
semuanya merupakan pekerjaan para pengrajin; dari tukang perak dan pengecor, serta pengrajin lainnya yang sejenis; sama, atau dari jenis yang sama, dengan para pengrajin yang membuat kuil untuk Diana, Kis 19:24; dan oleh karena itu, pekerjaan semacam itu, yang dilakukan oleh tangan semacam itu, tidak pernah dapat menjadi sebuah dewa, atau memiliki sesuatu yang ilahi di dalamnya; mereka pasti harus bodoh dan tidak berakal seperti karya itu sendiri untuk membayangkan seharusnya ada; dan namun
mereka mengatakan tentang mereka; nabi-nabi palsu, atau para imam penyembah berhala, berbicara tentang berhala-berhala semacam itu:
biarkan orang-orang yang mempersembahkan korban mencium anak-anak lembu: biarkan mereka yang membawa pengorbanan mereka, atau mereka yang mempersembahkannya, memberikan penyembahan dan penghormatan kepada anak-anak lembu; yang mereka nyatakan dengan mencium berhala yang mereka korbankan, entah mulut mereka, atau tangan mereka; atau, jika di luar jangkauan mereka, mereka mencium tangan mereka sendiri sebagai tanda kehormatan kepada mereka; ritus ini biasanya digunakan di antara orang-orang kafir. Cicero s mengatakan di Agrigentum, di mana ada sebuah kuil untuk Hercules, di mana orang-orang tidak hanya menunjukkan penghormatan kepada gambarnya dengan doa dan ucapan syukur, tetapi mereka juga biasa mencium gambar itu. Jadi Apuleius t berbicara tentang seorang perawan yang cantik, laporan tentang kecantikannya mengumpulkan banyak warga dan orang asing; yang, terpesona oleh penampilannya, meletakkan tangan kanan mereka ke mulut mereka, jari telunjuk mereka bersandar pada ibu jari yang tegak, dan memberikan penghormatan kepadanya dengan rasa hormat religius, seolah-olah dia adalah dewi Venus itu sendiri; dan Minutius Felix u mengatakan tentang Caecilius, bahwa, melihat gambar Serapis (yang mungkin sangat mirip dengan salah satu anak lembu ini), meletakkan tangannya di mulutnya, sesuai dengan kebiasaan superstitious orang banyak, dengan bibirnya mengucapkan ciuman; dan begitu juga Pliny w mengamati, dalam pemujaan, tangan kanan digunakan untuk sebuah ciuman, menggerakkan seluruh tubuh, dan melakukan hal tersebut ke sebelah kiri dianggap lebih religius; oleh karena itu diamati x tentang Aemilius, seorang pengejek dan pengolok-olok hal-hal ilahi, bahwa dia tidak akan pernah meminta kepada dewa manapun, atau sering mengunjungi kuil manapun; dan jika dia melewati tempat ibadah mana pun, dia menganggapnya sebagai sebuah kejahatan untuk meletakkan tangannya ke bibirnya sebagai bentuk penghormatan, atau untuk alasan itu; dan tampaknya kebiasaan ini sudah ada sejak zaman Ayub di antara orang-orang yang menyembah berhala, bahwa, ketika melihat matahari atau bulan, mereka segera mencium tangan mereka; lihat Ayub 31:26; oleh karena itu Lucian y, berbicara tentang orang-orang India, mengatakan, bangkit pagi-pagi sekali, mereka menyembah matahari, bukan seperti kita, yang berpikir doa sudah selesai ketika tangan dikecup; dan Tertullian z, yang berbicara kepada orang-orang kafir pada zamannya, berbicara kepada mereka, kebanyakan dari kalian, karena semangat untuk menyembah badan-badan langit saat matahari terbit, menggerakkan dan menggoyangkan bibir kalian; oleh karena itu mencium dipakai untuk penyembahan terhadap Putra Allah, Maz 2:12. Beberapa membaca kata-kata, "biarkan mereka yang mempersembahkan seorang manusia a mencium anak-anak lembu"; seolah-olah itu merujuk pada praktik terkutuk mengorbankan manusia untuk Mo; atau mengisyaratkan bahwa manusia dikorbankan kepada anak-anak lembu di Betel.

Gill (ID): Hos 13:3 - Oleh karena itu, mereka akan seperti awan pagi // dan seperti embun pagi yang menghilang // seperti sekam yang diterbangkan oleh angin puyuh dari lantai // dan seperti asap dari cerobong asap. Oleh karena itu, mereka akan seperti awan pagi,.... Yang, betapa pun menjanjikannya, segera lenyap saat matahari terbit; menandakan bahwa Israel yang ...
Oleh karena itu, mereka akan seperti awan pagi,.... Yang, betapa pun menjanjikannya, segera lenyap saat matahari terbit; menandakan bahwa Israel yang menyembah berhala, raja, imam, dan rakyat, tidak akan ada lagi; kerajaan mereka akan berhenti, semua kekayaan dan harta benda mereka akan pergi dari mereka, dan mereka serta anak-anak mereka akan dibawa sebagai tawanan ke tanah asing:
dan seperti embun pagi yang menghilang; segera setelah panas matahari terasa, ketika bumi ditinggalkan dalam keadaan kering; jadi orang-orang ini, meskipun tampaknya dalam kemakmuran besar, dan sangat subur dalam jumlah anak, dan dalam harta benda, dan menjanjikan diri mereka jauh lebih banyak; namun dalam waktu singkat tanah mereka akan menjadi tandus, dan mereka dicabut dari semua yang berharga dan berharga bagi mereka; metafora ini digunakan dalam Hos 6:4;
seperti sekam yang diterbangkan oleh angin puyuh dari lantai; menandakan bahwa orang-orang yang menyembah berhala ini seperti sekam, ringan dan kosong, tidak berguna dan tidak menguntungkan, hanya cocok untuk dibakar; dan bahwa mereka akan diusir dari tanah mereka sendiri melalui orang Asyur, yang akan datang seperti angin puyuh dengan kekuatan dan kuasa yang besar, dengan mudah dan cepat seperti sekam yang diterbangkan dari lantai penggilingan jagung oleh hembusan angin yang kuat; lihat Psa 1:5;
dan seperti asap dari cerobong asap; yang naik dalam bentuk tiang, dan segera hilang dibawa angin, atau terurai menjadi udara; dan tak lama setelah terlihat, asap itu menghilang; lihat Psa 68:2. Semua perbandingan ini menunjukkan betapa mudah, mendadak, dan cepatnya kehancuran bangsa penyembah berhala ini akan terjadi.

Gill (ID): Hos 13:4 - Namun Aku adalah Tuhanmu yang dari tanah Mesir // dan kamu tidak akan mengenal Tuhan selain aku // karena tidak ada penyelamat selain aku. Namun Aku adalah Tuhanmu yang dari tanah Mesir,.... Yang membawa kamu keluar dari sana, sebagaimana Targum; dan sejak saat itu hingga kini, telah menu...
Namun Aku adalah Tuhanmu yang dari tanah Mesir,.... Yang membawa kamu keluar dari sana, sebagaimana Targum; dan sejak saat itu hingga kini, telah menunjukkan perhatiannya kepada mereka, sebagai Tuhan mereka, baik di padang gurun, sebagaimana yang disebutkan kemudian, maupun di tanah Kanaan, di mana mereka telah berada, dan diikuti dengan contoh-contoh kebaikan hingga hari ini, dan yet mereka masih berdosa dengan cara yang begitu berat; yang menunjukkan ketidaksyukuran besar dalam diri mereka, dan kelupaan akan Tuhan, serta belas kasihan-Nya:
dan kamu tidak akan mengenal Tuhan selain aku; mereka seharusnya mengenal, mengakui, dan menyembah tidak ada dewa lain, sebagaimana yang diperintahkan kepada mereka dalam hukum: atau, "kamu tidak tahu" b; mereka tidak mengenal dewa lain, yang dalam hati nurani mereka diwajibkan untuk diakui, jika ditanyakan; bagaimanapun, mereka seharusnya tidak mengenal yang lain; melalui pengalaman menyedihkan mereka akan menemukan bahwa tidak ada yang lain yang dapat memberikan pelayanan kepada mereka; gambar-gambar dan berhala-berhala mereka tidak mampu membantu mereka:
karena tidak ada penyelamat selain aku; yang dapat menyelamatkan mereka dari kesulitan mereka, dan membebaskan mereka dari kesengsaraan mereka; tidak ada yang lain yang adalah, atau dapat menjadi, sumber, baik dari keselamatan sementara maupun keselamatan spiritual dan kekal.

Gill (ID): Hos 13:5 - Aku mengenalmu di padang belantara // di tanah yang sangat kering Aku mengenalmu di padang belantara,.... Di mana tidak ada makanan atau minuman, di mana ada kalajengking, ular, dan binatang buas; di sana Tuhan menge...
Aku mengenalmu di padang belantara,.... Di mana tidak ada makanan atau minuman, di mana ada kalajengking, ular, dan binatang buas; di sana Tuhan mengenal mereka, memiliki mereka, dan menunjukkan kasih sayang serta perhatian seorang ayah kepada mereka; dan memberi mereka makanan dari manna dan burung puyuh, serta membimbing dan mengarahkan mereka di jalan, dan melindungi serta menjaga mereka dari musuh-musuh mereka, serta dari segala bahaya dan ancaman. Begitulah yang dijelaskan oleh Targum,
"Aku cukup memenuhi kebutuhan mereka di padang belantara:''
di tanah yang sangat kering; atau, "dari kekeringan" c; kata ini hanya digunakan di tempat ini; dan oleh Aben Ezra diartikan sebagai tanah yang kering dan haus; demikianlah dia menyatakan dalam bahasa Arab dan hal yang sama diamati oleh ayah Kimchi, dan oleh R. Jonah d; tetapi oleh beberapa orang diterjemahkan sebagai "terik" e, atau "terbakar", seolah-olah memiliki makna dari kata Ibrani yang berarti api: dan Targum menganggapnya mirip dengan yang lain, yang berarti "ingin", menerjemahkannya,
"di tanah yang engkau inginkan segala sesuatu;''
yaitu, ingin segala sesuatu. Yang pertama tampak lebih baik, dan merupakan deskripsi yang tepat tentang padang belantara, yang merupakan tempat kekeringan, di mana tidak ada air, Ulangan 8:15.

Gill (ID): Hos 13:6 - Menurut padang rumput mereka, demikianlah mereka dipuaskan // mereka dipuaskan, dan hati mereka terangkat // oleh karena itu mereka telah melupakan aku. Menurut padang rumput mereka, demikianlah mereka dipuaskan,.... Ketika mereka masuk ke tanah Kanaan, yang merupakan tanah yang mengalir dengan susu da...
Menurut padang rumput mereka, demikianlah mereka dipuaskan,.... Ketika mereka masuk ke tanah Kanaan, yang merupakan tanah yang mengalir dengan susu dan madu, mereka seperti sekawanan domba yang dibawa dari padang yang sempit ke padang yang baik; dan di sana mereka mengerjakan diri mereka hingga jatuh, dan berfoya-foya dengan kemewahan dan kelebihan, memanjakan diri mereka, dan menyiapkan tempat bagi daging untuk memenuhi nafsunya, dan menjadi duniawi dan sensual:
mereka dipuaskan, dan hati mereka terangkat: mereka merasa gembira dengan kelimpahan mereka, dan menjadi angkuh dan sombong, dan menganggap kepenuhan mereka bukan karena kebaikan Tuhan, tetapi karena keunggulan dan jasa mereka sendiri; dan menaruh kepercayaan dan keyakinan mereka pada kekayaan mereka, dan bukan pada Tuhan; dan menganggap diri mereka aman dan terlindungi, dan bebas dari segala bahaya, serta menyimpulkan bahwa hal itu tidak akan pernah berbeda bagi mereka:
oleh karena itu mereka telah melupakan aku; Pencipta keberadaan mereka, Bapa dari semua kemurahan-Nya, dan Tuhan dari segala penghiburan mereka; mereka lupa untuk memberi pujian dan kemuliaan kepada-Nya atas kelimpahan mereka; untuk menaruh kepercayaan dan bergantung kepada-Nya, serta untuk melayani dan menyembah-Nya; ini adalah konsekuensi dari kemewahan dan kesombongan mereka. Targum mengatakan,
"oleh karena itu mereka meninggalkan ibadahku;''
mereka menjadi gemuk, dan menendang, dan menganggap rendah serta meninggalkan Tuhan dan Batu keselamatan mereka, Ulangan 32:15.

Gill (ID): Hos 13:7 - Oleh karena itu, Aku akan menjadi seperti singa bagi mereka // seperti macan tutul di jalan Aku akan mengamati mereka Karena itu, Aku akan menjadi seperti singa bagi mereka, Karena penyembahan berhala mereka, ketidaksyukuran, kemewahan, dan terutama kelalaian mereka t...
Karena itu, Aku akan menjadi seperti singa bagi mereka, Karena penyembahan berhala mereka, ketidaksyukuran, kemewahan, dan terutama kelalaian mereka terhadap Tuhan, yang disebut terakhir, dan dengan mana kata-kata itu terhubung. Dengan ini dan kiasan-kiasan berikutnya, ditunjukkan beratnya hukuman Tuhan terhadap mereka karena dosa-dosa mereka, dan kehancuran total mereka karenanya. Beberapa mengamati bahwa kata f yang digunakan di sini berarti singa tua, yang meskipun lebih lambat dalam mengejar mangsanya, lebih kejam ketika sudah mendapatkannya; lihat Hos 5:14;
seperti macan tutul di jalan, Aku akan mengamati mereka; yang merupakan makhluk yang cepat melihat, waspada, licik, dan penuh tipu daya, yang bersembunyi di pepohonan, dan mengawasi manusia serta hewan yang lewat di jalan, dan menyerang mereka. Singa melakukan serangannya secara terbuka, sedangkan macan tutul secara diam-diam; dan keduanya menggambarkan berbagai cara yang akan diambil Tuhan dalam providensinya untuk menghukum orang-orang ini atas dosa-dosa mereka, dan bahwa Dia akan mengawasi mereka untuk melakukan mereka kejahatan, seperti Dia telah melakukan mereka kebaikan, dan mengambil kesempatan yang tepat untuk melakukannya, serta melaksanakan maksud-Nya dengan amarah dan kemarahan yang besar, menuju kebinasaan total mereka; lihat Yer 5:6. Versi Septuaginta, Vulgata Latin, Suriah, dan Arab, menerjemahkannya, "seperti macan tutul di jalanes Assyria" g, atau "orang-orang Asyur"; dan demikian beberapa penafsir mengambil makna bahwa Tuhan akan mengawasi mereka dalam perjalanan mereka menuju Asyria untuk meminta bantuan, dan menghancurkan rencana-rencana mereka, mengecewakan mereka dari bantuan yang diharapkan, dan mengejutkan mereka dengan hukuman-hukuman-Nya; lihat Hos 5:13; dan ada pegunungan di Suriah, yang disebut gunung macan tutul, di mana mereka biasa berkeliaran, dan dari mana mereka keluar untuk memangsa, yang disebutkan dalam Kidung 4:8; yang terletak dua mil dari Tripoli (sebuah kota di Suriah) ke arah utara, tiga mil dari kota Arces ke arah selatan, dan satu mil dari Gunung Libanon h; dan demikianlah kewaspadaan dan kelincahan macan tutul, bahwa mereka terkadang, seperti yang dikatakan Pliny i, memanjat pohon-pohon lebat, dan bersembunyi di dahan-dahannya, dan melompat sekaligus, dan tanpa disadari, kepada mereka yang lewat, baik manusia maupun hewan, sebagaimana yang telah disebutkan sebelumnya; oleh karena itu, dengan tepat, perbandingan ini digunakan. Targum-nya adalah, "firman-Ku akan menjadi", dll.

Gill (ID): Hos 13:8 - Aku akan menemui mereka seperti beruang yang kehilangan anaknya // dan akan merobek jantung mereka // dan di sana aku akan melahap mereka seperti singa // binatang buas akan merobek mereka Aku akan menemui mereka seperti beruang yang kehilangan anaknya,.... Yang merupakan makhluk buas dan kejam kapan saja, tetapi terutama ketika ini adal...
Aku akan menemui mereka seperti beruang yang kehilangan anaknya,.... Yang merupakan makhluk buas dan kejam kapan saja, tetapi terutama ketika ini adalah keadaannya, sangat menyayangi anak-anaknya; dan setelah berusaha keras untuk menjadikan anak-anaknya sempurna, seperti yang diamati oleh Kimchi dan Ben Melech, ia semakin marah atas kehilangan mereka, dan oleh karena itu menyerang manusia atau binatang yang ditemuinya dengan amarah yang sangat: ungkapan ini menggambarkan kemarahan yang paling ganas; lihat Ams 17:12;
dan akan merobek jantung mereka: perikardium, yang merupakan membran atau kulit yang mengelilingi jantung, dan yang ketika dirusak adalah kematian seketika: mungkin saja ada kaitannya dengan penutupan hati mereka terhadap Tuhan, kekerasan hati mereka terhadap-Nya dan jalan-Nya, serta ketidakpedulian mereka terhadap firman-Nya; dan sekarang ia akan membukanya, tidak dalam cara kasih dan rahmat, tetapi dalam cara murka dan kemarahan; seperti seekor beruang, ketika ia menangkap seorang manusia, mencakar dadanya, merobeknya, dan langsung menuju ke jantung, mengeluarkannya, dan menghisap darahnya:
dan di sana aku akan melahap mereka seperti singa; baik di kota-kota dan rumah-rumah mereka, ketika diambil oleh musuh; atau di jalan, di mana mereka akan diperhatikan; atau dalam penawanan mereka: atau mungkin di sini diartikan sebagai waktu ketika ia akan melakukan semua ini kepada mereka seperti yang telah disebutkan sebelumnya, dan kemudian ia akan benar-benar memusnahkan mereka:
binatang buas akan merobek mereka: yang secara harfiah adalah salah satu hukuman berat Tuhan, tetapi di sini secara kiasan menggambarkan Asyur, dan siapa yang dimaksud sebagai alat pembalasan Tuhan dalam semua ungkapan lainnya; dan kadang-kadang dibandingkan dengan singa, dan itu berhubungan dengan Israel; lihat Yer 50:17; yang jauh lebih baik daripada memahami empat jenis makhluk ini sebagai empat monarki yang diderita oleh Israel. Targumnya adalah,
"kataku akan menemui mereka seperti beruang yang kehilangan, dan aku akan mematahkan kejahatan hati mereka, dll."

Gill (ID): Hos 13:9 - Hai Israel, engkau telah menghancurkan dirimu sendiri // tetapi dalam diriku ada pertolonganmu. Hai Israel, engkau telah menghancurkan dirimu sendiri,.... Meskipun Tuhan adalah singa, macan tutul, dan beruang bagi mereka, namun kehancuran mereka ...
Hai Israel, engkau telah menghancurkan dirimu sendiri,.... Meskipun Tuhan adalah singa, macan tutul, dan beruang bagi mereka, namun kehancuran mereka bukan disebabkan oleh-Nya, tetapi oleh diri mereka sendiri; Dia tidak dapat disalahkan, tetapi mereka saja; kesalahan dan tuduhan adalah milik mereka; dosa-dosa mereka sendiri yang membawanya kepada mereka, dan menggugah-Nya untuk murka dan pembalasan yang adil seperti yang dinyatakan sebelumnya: ini dikatakan untuk membebaskan Tuhan dari tuduhan semacam ini, dan menempatkannya di tempat yang seharusnya. Ini dapat diterjemahkan, "itu telah menghancurkanmu" k; baik anak lembu, seperti dikatakan Kimchi, dan penyembahan itu, yaitu, penyembahan berhala mereka; atau raja mereka, seperti yang lainnya, mengambilnya dari ayat berikut sebagai langkah antisipasi; atau lebih tepatnya mungkin merujuk kepada semua dosa mereka yang telah diperhatikan sebelumnya, penyembahan berhala, kemewahan, dan ketidaksyukuran. Gussetius l berpikir bahwa kata
tetapi dalam diriku ada pertolonganmu; tidak dalam diri mereka sendiri, tidak dalam makhluk mana pun, tetapi hanya dalam Tuhan; Firman Tuhan, seperti yang dinyatakan Targum; Firman yang esensial, Anak Allah, Tuhan kita Yesus Kristus, yang atas-Nya Bapa Ilahi telah meletakkan pertolongan bagi umat-Nya; dan yang telah membantu mereka, dan menyelamatkan mereka dari dosa-dosa mereka, penyebab kehancuran mereka, dan dari kemarahan, yang mereka terima karena sebab-sebab tersebut; dan telah membawa mereka keluar dari keadaan yang menyedihkan, sebuah lubang di mana tidak ada air, ke dalam keadaan yang nyaman, mulia, dan bahagia, dan membebaskan mereka dari tangan semua musuh mereka; dan membantu mereka dengan apa yang mereka butuhkan, menuju kesucian, kebenaran, dan kekuatan; dengan semua pasokan anugerah di sini, dan kemuliaan di kemudian hari. Beberapa menerjemahkan partikel tersebut sebagai kausal, "karena dalam diriku", &c. m dan dengan demikian menjadikannya sebagai alasan baik yang membuktikan bahwa Tuhan tidak mungkin menjadi penyebab kehancuran mereka, karena di dalam-Nya ada pertolongan mereka, dan hanya di dalam-Nya; atau bahwa kehancuran mereka disebabkan oleh diri mereka sendiri; "karena dalam" atau "terhadap diriku, terhadap pertolonganmu"; engkau telah melanggar dan memberontak; demikian Jarchi.

Gill (ID): Hos 13:10 - Aku akan menjadi Rajamu, di mana ada yang lain yang dapat menyelamatkanmu di semua kotamu // dan hakim-hakimmu, yang engkau katakan berilah aku seorang raja dan para pangeran. Aku akan menjadi Rajamu, di mana ada yang lain yang dapat menyelamatkanmu di semua kotamu?.... Gubernur, Pelindung, dan Pembela; dan dengan demikian m...
Aku akan menjadi Rajamu, di mana ada yang lain yang dapat menyelamatkanmu di semua kotamu?.... Gubernur, Pelindung, dan Pembela; dan dengan demikian mengkonfirmasi apa yang telah dikatakan sebelumnya, bahwa bantuan mereka ada padanya: atau, seperti yang dinyatakan dalam Targum, Abarbinel, dan lainnya n, "di mana rajamu sekarang, agar ia dapat melayanimu di semua kotamu?" yang telah mereka tanyakan, menolak Tuhan, dan kepada siapa mereka telah menaruh kepercayaan dan keyakinan untuk mendapatkan bantuan; dan sekarang baik tidak memiliki raja, ia telah diambil dari mereka oleh kematian, atau oleh musuh; atau jika mereka memiliki, ia tidak mampu membantu mereka dalam kesulitan mereka; mereka ditanyakan dengan ironi di mana dia berada, agar dia dapat berusaha dan menyelamatkan mereka, jika dia bisa, di semua kota di negeri, di mana musuh telah datang, dan mengepung serta mengambil mereka:
dan hakim-hakimmu, yang engkau katakan berilah aku seorang raja dan para pangeran? yaitu; di mana rajamu dan para bangsawannya, para courtiers-nya dan para penasihatnya, serta semua hakim, magistrat, dan gubernur yang berada di bawahnya? biarkan mereka bangkit untuk membantumu, jika mereka bisa, melalui kebijakan atau kekuatan mereka, melalui nasihat mereka, atau melalui senjata mereka; karena hakim dan pangeran dimaksudkan sebagai mereka yang adalah bagian dari pengadilan dan dewan raja, atau yang bertindak dalam pemerintahan di bawah arahan dan pengaruhnya; meskipun ini tidak disebutkan secara eksplisit, ketika mereka meminta seorang raja, namun dianggap ada; karena tidak ada raja tanpa pengadilan dan bangsawan untuk mengikutinya, untuk memberi nasihat, dan untuk bertindak di bawahnya. Ini mengacu pada cerita dalam 1Sa 8:6, &c. dan tampaknya menjadi langkah awal menuju kehancuran dan keruntuhan Israel sebagai sebuah negara.

Gill (ID): Hos 13:11 - Aku memberimu seorang raja dalam kemarahanku // dan mengambil dia pergi dalam murka-Ku. Aku memberimu seorang raja dalam kemarahanku,.... Bukan raja Asyur, yang diutus untuk membinasakan dan menghancurkan mereka, serta membawa mereka seba...
Aku memberimu seorang raja dalam kemarahanku,.... Bukan raja Asyur, yang diutus untuk membinasakan dan menghancurkan mereka, serta membawa mereka sebagai tawanan, sebagaimana yang dikatakan oleh beberapa orang; juga bukan Yerobeam, raja pertama dari sepuluh suku, seperti yang lain, yang tidak diberikan dalam kemarahan kepada Israel, tetapi kepada Salomo; lebih tepatnya Saul, seperti yang dikemukakan oleh Kimchi dan Aben Ezra, raja pertama dari seluruh Israel; dan dia diberikan atas permintaan rakyat, meskipun dalam kemarahan dan rasa sakit hati, yang menolak Tuhan sebagai Raja mereka; atau itu mungkin merujuk pada jabatan raja dan kekuasaan secara umum, dalam suksesi raja-raja dari dia sebagai yang pertama:
dan mengambil dia pergi dalam murka-Ku; bukan Yerobeam, yang tampaknya tidak diambil pergi oleh kematian dalam kemarahan; lebih tepatnya Saul, yang mati dalam pertempuran melawan orang Filistin, dan jatuh di pegunungan Gilboa: tetapi itu bisa diterjemahkan lebih baik, "Aku akan mengambilnya pergi" o; dan tidak merujuk pada Zedekiah, raja terakhir dari Yudah, seperti yang beberapa orang katakan dalam Kimchi; tetapi merujuk pada Hosea, raja terakhir dari sepuluh suku; karena kata-kata tersebut lebih khusus ditujukan kepada mereka, baik dalam teks maupun konteks; dan jadi itu berhubungan dengan penghapusan total kekuasaan raja dari mereka, yang berhenti di zaman Hosea; lihat Hos 3:4.

Gill (ID): Hos 13:12 - Kedoliman Efraim terikat; dosanya tersembunyi. Kedoliman Efraim terikat; dosanya tersembunyi. Yang mana Kimchi mengaitkannya dengan dosa anak-anak lembu, dan penyembahan kepada mereka; dan yang lai...
Kedoliman Efraim terikat; dosanya tersembunyi. Yang mana Kimchi mengaitkannya dengan dosa anak-anak lembu, dan penyembahan kepada mereka; dan yang lain berkaitan dengan permintaan seorang raja, konteks yang dibicarakan: tetapi tampaknya paling baik dipahami dalam arti yang lebih umum dari ini, dengan semua dosa lainnya, yang terikat, dan tidak dibebaskan, atau tidak diampuni dan dimaafkan, mereka berada dalam ketidakberdayaan, dan tetap berpegang pada dosa-dosa mereka; dan yang terikat seperti dalam sebuah tas atau dompet, untuk dibuka dan dikeluarkan pada waktu yang tepat di pengadilan terbuka, dan diambil perhatian dalam cara yudisial; dengan mana sejalan ungkapan dalam Ayub 14:17; atau yang disimpan di antara harta karun yang diketahui oleh Tuhan, di dalam pikiran Tuhan, dan tidak dilupakan oleh-Nya, seperti yang bisa dianggap begitu, dan pada waktunya akan dibawa ke cahaya, dan pembalasan akan dilakukan terhadap mereka. Maka Targum,
"dosa-dosa rumah Efraim disimpan; mereka dicadangkan untuk menghukum semua kesalahan mereka;''
lihat Ulangan 32:34.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hos 13:1-4; Hos 13:5-8
Matthew Henry: Hos 13:1-4 - Teguran dan Ancaman
Alunan-alunan nada yang sama seperti dalam pasal-pasal sebelumnya, kendat...

Matthew Henry: Hos 13:5-8 - Israel yang Tidak Tahu Berterima Kasih Israel yang Tidak Tahu Berterima Kasih (13:5-8)...
SH: Hos 13:1 - Menyimpang dari Allah, berarti mati! (Jumat, 13 Desember 2002) Menyimpang dari Allah, berarti mati!
Menyimpang dari Allah, berarti mati!
Allah sendiri mengingat...

SH: Hos 13:1 - Penimbunan dosa berakibat fatal (Selasa, 16 November 2004) Penimbunan dosa berakibat fatal
Penimbunan dosa berakibat fatal.
Dosa yang sama dan dilakukan berulan...

SH: Hos 13:1 - Mata Tuhan "Tertutup" (Rabu, 16 Desember 2020) Mata Tuhan "Tertutup"
Mata Tuhan bisa "tertutup" terhadap realitas yang dihadapi umat-Nya. Tuhan mengambil tindak...

SH: Hos 13:1-15 - Kebebalan melebihi binatang (Jumat, 28 Oktober 2011) Kebebalan melebihi binatang
Judul: Kebebalan melebihi binatang
Yesaya pernah mengungkapkan kebebalan Y...
Topik Teologia: Hos 13:2 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Penyembah Berhala akan Dihakimi
Ke...

Topik Teologia: Hos 13:4 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Dosa
Dosa-dosa Terhadap Allah
Dosa-dosa Pencemaran Tempat Suci
...



Topik Teologia: Hos 13:11 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Manusia Dunia
Pemeliharaan Allah di Dalam Negara-neg...
Constable (ID) -> Hos 11:12--Yl 1:1; Hos 11:12--14:1; Hos 11:12--13:1; Hos 13:1-16; Hos 13:1-3; Hos 13:4-8; Hos 13:9-11; Hos 13:12-14
Constable (ID): Hos 11:12--Yl 1:1 - --VI. Seri kelima pesan tentang penghakiman dan pemulihan: ketidaksetiaan historis 11:12--14:9 ...






