mir`iyth <04830>

tyerm mir`iyth

Pelafalan:meer-eeth'
Asal Mula:from 07462 in the sense of feeding
Referensi:TWOT - 2185c
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Ibrani:Mtyerm 3, Ktyerm 2, wtyerm 2, ytyerm 2, Mtyermk 1
Dalam TB:gembalaan-Ku 2, gembalaan-Mu 2, gembalaan-Nya 2, binatang gembalaan 1, padang gembalaan 1, makan rumput 1, rumput 1
Dalam AV:pasture 9, flock 1
Jumlah:10
Definisi :
B.Indonesia:
1) penggembalaan, pakan ternak, menggembalakan
1a) penggembalaan, menggembalakan
1b) pakan ternak
1c) kawanan (meton)
B.Inggris:
1) pasturing, pasturage, shepherding
1a) pasturing, shepherding
1b) pasturage
1c) flock (meton)

B.Indonesia:
dari 7462 dalam arti memberi makan; padang penggembalaan; secara konkret, sebuah
kawanan:-kawanan, padang penggembalaan.
lihat HEBREW untuk 07462
B.Inggris:
from 7462 in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock: KJV -- flock, pasture.
see HEBREW for 07462

Yunani Terkait:ποιμνιον <4168>

Cari juga "mir`iyth" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA