kecilkan semua  

Teks -- Keluaran 11:1-10 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Tulah kesepuluh diberitahukan
11:1 Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Aku akan mendatangkan satu tulah lagi atas Firaun dan atas Mesir, sesudah itu ia akan membiarkan kamu pergi dari sini; apabila ia membiarkan kamu pergi, ia akan benar-benar mengusir kamu dari sini. 11:2 Baiklah katakan kepada bangsa itu, supaya setiap laki-laki meminta barang-barang emas dan perak kepada tetangganya dan setiap perempuan kepada tetangganya pula." 11:3 Lalu TUHAN membuat orang Mesir bermurah hati terhadap bangsa itu; lagipula Musa adalah seorang yang sangat terpandang di tanah Mesir, di mata pegawai-pegawai Firaun dan di mata rakyat. 11:4 Berkatalah Musa: "Beginilah firman TUHAN: Pada waktu tengah malam Aku akan berjalan dari tengah-tengah Mesir. 11:5 Maka tiap-tiap anak sulung di tanah Mesir akan mati, dari anak sulung Firaun yang duduk di takhtanya sampai kepada anak sulung budak perempuan yang menghadapi batu kilangan, juga segala anak sulung hewan. 11:6 Dan seruan yang hebat akan terjadi di seluruh tanah Mesir, seperti yang belum pernah terjadi dan seperti yang tidak akan ada lagi. 11:7 Tetapi kepada siapa juga dari orang Israel, seekor anjingpun tidak akan berani menggonggong, baik kepada manusia maupun kepada binatang, supaya kamu mengetahui, bahwa TUHAN membuat perbedaan antara orang Mesir dan orang Israel. 11:8 Dan semua pegawaimu ini akan datang kepadaku dan sujud kepadaku serta berkata: Keluarlah, engkau dan seluruh rakyat yang mengikut engkau; sesudah itu aku akan keluar." Lalu Musa meninggalkan Firaun dengan marah yang bernyala-nyala. 11:9 Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Firaun tidak akan mendengarkan kamu, supaya mujizat-mujizat yang Kubuat bertambah banyak di tanah Mesir." 11:10 Musa dan Harun telah melakukan segala mujizat ini di depan Firaun. Tetapi TUHAN mengeraskan hati Firaun, sehingga tidak membiarkan orang Israel pergi dari negerinya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Firaun the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Harun a son of Amram; brother of Moses,son of Amram (Kohath Levi); patriarch of Israel's priests,the clan or priestly line founded by Aaron
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Mesir descendants of Mizraim
 · Musa a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Mesir descendants of Mizraim
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Mesir descendants of Mizraim
 · perempuan Mesir descendants of Mizraim
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Mesir descendants of Mizraim
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Musa | Bela | Keluaran | Keluaran, Kitab | Tulah | Firaun | Raja Mesir | Anjing | Binatang | Giling, Penggilingan (Kilangan) | Hamba | Marah Kemarahan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kel 11:5 - ANAK SULUNG ... AKAN MATI. Nas : Kel 11:5 Allah sendiri akan melaksanakan hukuman terakhir atas orang Mesir: setiap anak sulung akan mati. Hal ini akan menjadi pukulan berat ...

Nas : Kel 11:5

Allah sendiri akan melaksanakan hukuman terakhir atas orang Mesir: setiap anak sulung akan mati. Hal ini akan menjadi pukulan berat kepada orang Mesir karena biasanya anak sulung merupakan tumpuan harapan dan cita-cita keluarga. Hukuman Allah itu menjadi pembalasan yang adil terhadap kejahatan orang Mesir. Kekejaman mereka kepada orang-orang Ibrani dan penenggelaman bayi laki-laki juga merupakan penganiayaan "anak sulung" Allah (Kel 4:22). Orang Mesir menuai apa yang mereka taburkan.

Jerusalem: Kel 11:1 - mengusir kamu Ayat-ayat penghabisan bab 10 menutup kisah mengenai kesembilan tulah yang termasuk ke dalam tradisi yang memikirkan keluaran sebagai pelarian, bdk Kel...

Ayat-ayat penghabisan bab 10 menutup kisah mengenai kesembilan tulah yang termasuk ke dalam tradisi yang memikirkan keluaran sebagai pelarian, bdk Kel 7:14+. Di sini mulailah ceritera tentang tulah yang kesepuluh. Dalam ceritera ini keluaran dipikirkan berupa pengusiran, bdk Kel 12:31-33 dan juga Kel 4:21; 5:23. Kedua pandangan itu tidak dapat di perdamaikan satu sama lain. Tetapi dua-duanya dapat diterima, kalau masing-masing mengenai kelompok-kelompok orang Israel yang berbeda. Tradisi mengenai keluaran berupa pelarian menyangkut kelompok orang Israel yang dipimpin Musa. Merekalah yang dikejar orang Mesir dan secara ajaib diselamatkan. Tradisi mengenai keluaran berupa pengusiran menyangkut sekelompok orang Israel lain, yang berkerabat dengan kelompok Musa. Mereka terlebih dahulu sudah diusir dari Mesir. Kedua tradisi itu masih dapat ditemukan juga dalam kenyataan bahwa menurut Kitab Suci ada dua jalan yang ditempuh orang Israel yang keluar dari negeri Mesir, bdk Kel 13:17+. Tradisi mengenai kelompok Musa adalah tradisi yang paling penting dan ke dalamnya menyusuplah berbagai unsur yang berasal dari tradisi tentang keluaran berupa pengusiran.

Jerusalem: Kel 11:2 - meminta barang emas .... Berita tentang perampasan atas orang Mesir itu adalah sebuah unsur yang ditambahkan kepada ceritera asli. Ini sudah tampil dalam Kel 3:21, dan kembali...

Berita tentang perampasan atas orang Mesir itu adalah sebuah unsur yang ditambahkan kepada ceritera asli. Ini sudah tampil dalam Kel 3:21, dan kembali tampil dalam Kel 12:35-36. Kalau perampasan itu diterima sebagai sebuah kenyataan, maka tidak lagi dapat diterima bahwa orang Mesir sudah mengalami kesembilan tulah (yang merusakkan segala sesuatunya).

Jerusalem: Kel 11:5 - anak sulung hewan Catatan mengenai anak sulung hewan ini ditambahkan di sini berdasarkan Kel 12:12, sebab sama seperti anak sulung manusia, anak sulung hewannya termasu...

Catatan mengenai anak sulung hewan ini ditambahkan di sini berdasarkan Kel 12:12, sebab sama seperti anak sulung manusia, anak sulung hewannya termasuk hasil pertama yang menjadi milik khusus Allah.

Jerusalem: Kel 11:10 - segala mujizat ini Ialah kesembilan tulah yang menimpa bangsa Mesir, Kel 11:9-10 berasal dari tangan penyadur.

Ialah kesembilan tulah yang menimpa bangsa Mesir, Kel 11:9-10 berasal dari tangan penyadur.

Ende: Kel 11:4 - -- Bahwa Musa disini berbitjara kepada Parao, dan bukan kepada rakjat atau para pedjabat istana (aj.3)(Kel 11:3), barulah djelas dalam aj.8(Kel 11:8). Ba...

Bahwa Musa disini berbitjara kepada Parao, dan bukan kepada rakjat atau para pedjabat istana (aj.3)(Kel 11:3), barulah djelas dalam aj.8(Kel 11:8). Barangkali maklumatnja kepada rakjat Mesir dan hadirnja menghadap Parao sendiri disini dipersingkat mendjadi satu tjerita (bandingkan dengan Kel 10:7,8). Djika demikian halnja, maka Kel 10:24 dan selandjutnja mentjeritakan tanggapan Parao terhadap perantaraan para pedjabat tadi (Lihat tjatatan pada Kel 10:24).

Ende: Kel 11:5 - -- Semua anak sulung mendjadi milik Jahwe (Kel 13:1; 22:28). Namun anak-anak itu tidak boleh dibunuh, melainkan harus ditebus kembali (Kel 13:13). Kini J...

Semua anak sulung mendjadi milik Jahwe (Kel 13:1; 22:28). Namun anak-anak itu tidak boleh dibunuh, melainkan harus ditebus kembali (Kel 13:13). Kini Jahwe menuntut hakNja dari rakjat Mesir djuga. Karena mereka sendiri tidak rela menanti Kehendak Jahwe, maka dalam pengorbanan anak-anak sulung mereka akan terbukti dengan tjara jang njata, bahwa mereka benar-benar tergantung pada Jahwe. Demikianlah achirnya mereka walaupun terpaksa, akan mengakui kekuasaan Jahwe, serta menjerah kepada firmanNja, membebaskan bangsaNja terpilih.

Ende: Kel 11:8 - -- Ini diterangkan di (Kel 11:3). Para pedjabat istana sudah tjenderung akan memenuhi tuntutan-tuntutan Musa (Lihat djuga: (Kel 9:20; 10:7).

Ini diterangkan di (Kel 11:3). Para pedjabat istana sudah tjenderung akan memenuhi tuntutan-tuntutan Musa (Lihat djuga: (Kel 9:20; 10:7).

Ende: Kel 11:9 - -- Dua ajat jang terachir ini merupakan penutup jang ditambahkan oleh penghimpun tjerita-tjerita ini, dan merangkum bahala-bahala sebelumnja mendjadi kes...

Dua ajat jang terachir ini merupakan penutup jang ditambahkan oleh penghimpun tjerita-tjerita ini, dan merangkum bahala-bahala sebelumnja mendjadi kesatuan. Ditekankan, bagaimana Parao berkepala batu sampai sampai pada achirnja. Oleh karena itu Jahwe achirnja akan membuktikan KekuasaanNja setjara lebih djelas, tetapi djuga lebih dahsjat lagi.

Ref. Silang FULL: Kel 11:1 - kamu pergi // akan benar-benar · kamu pergi: Kel 3:20; Kel 3:20 · akan benar-benar: Kel 5:24; Kel 5:24

· kamu pergi: Kel 3:20; [Lihat FULL. Kel 3:20]

· akan benar-benar: Kel 5:24; [Lihat FULL. Kel 5:24]

Ref. Silang FULL: Kel 11:2 - barang-barang emas · barang-barang emas: Kel 3:21,22; Kel 3:21; Kel 3:22

· barang-barang emas: Kel 3:21,22; [Lihat FULL. Kel 3:21]; [Lihat FULL. Kel 3:22]

Ref. Silang FULL: Kel 11:3 - bermurah hati // sangat terpandang · bermurah hati: Kej 39:21; Kej 39:21 · sangat terpandang: Ul 34:11; 2Sam 7:9; 8:13; 22:44; 23:1; Est 9:4; Mazm 89:28

· bermurah hati: Kej 39:21; [Lihat FULL. Kej 39:21]

· sangat terpandang: Ul 34:11; 2Sam 7:9; 8:13; 22:44; 23:1; Est 9:4; Mazm 89:28

Ref. Silang FULL: Kel 11:4 - tengah malam // tengah-tengah Mesir · tengah malam: Kel 12:29; Ayub 34:20 · tengah-tengah Mesir: Kel 12:23; Mazm 81:6

· tengah malam: Kel 12:29; Ayub 34:20

· tengah-tengah Mesir: Kel 12:23; Mazm 81:6

Ref. Silang FULL: Kel 11:5 - anak sulung // batu kilangan · anak sulung: Kel 4:23; Kel 4:23 · batu kilangan: Yes 47:2

· anak sulung: Kel 4:23; [Lihat FULL. Kel 4:23]

· batu kilangan: Yes 47:2

Ref. Silang FULL: Kel 11:6 - Dan seruan · Dan seruan: Kel 12:30; Ams 21:13; Am 5:17

· Dan seruan: Kel 12:30; Ams 21:13; Am 5:17

Ref. Silang FULL: Kel 11:7 - membuat perbedaan · membuat perbedaan: Kel 8:22; Kel 8:22

· membuat perbedaan: Kel 8:22; [Lihat FULL. Kel 8:22]

Ref. Silang FULL: Kel 11:8 - berkata: Keluarlah // akan keluar · berkata: Keluarlah: Kel 12:31-33 · akan keluar: Ibr 11:27

· berkata: Keluarlah: Kel 12:31-33

· akan keluar: Ibr 11:27

Ref. Silang FULL: Kel 11:9 - akan mendengarkan // supaya mujizat-mujizat · akan mendengarkan: Kel 7:4; Kel 7:4 · supaya mujizat-mujizat: Kel 3:20; Kel 3:20

· akan mendengarkan: Kel 7:4; [Lihat FULL. Kel 7:4]

· supaya mujizat-mujizat: Kel 3:20; [Lihat FULL. Kel 3:20]

Ref. Silang FULL: Kel 11:10 - mengeraskan hati · mengeraskan hati: Kel 4:21; Kel 4:21; Rom 2:5

· mengeraskan hati: Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21]; Rom 2:5

Defender (ID): Kel 11:2 - biarkan setiap orang meminjam Kata ini dapat diterjemahkan, "meminjam" (Keluaran 3:22; Keluaran 12:36).

Kata ini dapat diterjemahkan, "meminjam" (Keluaran 3:22; Keluaran 12:36).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kel 11:1 - Dan Tuhan berkata kepada Musa // namun aku akan mendatangkan satu tulah lagi atas Firaun, dan atas Mesir // setelah itu dia akan membiarkan kamu pergi dari sini // ketika dia membiarkan kamu pergi // dia pasti akan mengusir kamu keluar dari sini sama sekali. Dan Tuhan berkata kepada Musa,.... Sementara di hadapan Firaun, melalui dorongan rahasia dalam pikirannya; atau dia telah berkata m, yang beberapa ora...

Dan Tuhan berkata kepada Musa,.... Sementara di hadapan Firaun, melalui dorongan rahasia dalam pikirannya; atau dia telah berkata m, yang beberapa orang rujuk sejauh penampilannya kepadanya di Midian, Kel 4:23, yang terlalu jauh; lebih tepatnya itu merujuk pada kali terakhir dia pergi ke Firaun, dipanggil olehnya; dan kata-katanya bisa diterjemahkan, "karena Tuhan telah berkata" n; dan ini adalah alasan mengapa Musa begitu berani, dan mengungkapkan dirinya dengan begitu banyak keyakinan dan kepastian kepada Firaun, bahwa dia tidak akan lagi melihat wajahnya:

namun aku akan mendatangkan satu tulah lagi atas Firaun, dan atas Mesir; atas dia dan semua rakyatnya, karena yang berikut akan mempengaruhi semua keluarga di Mesir, di mana terdapat seorang anak:

setelah itu dia akan membiarkan kamu pergi dari sini; keluar dari Mesir dengan segera, sekaligus, dan tidak akan mencoba untuk menghentikan atau menunda keberangkatanmu:

ketika dia membiarkan kamu pergi; menyatakan kehendaknya, memberikan izin dan perintah untuk itu:

dia pasti akan mengusir kamu keluar dari sini sama sekali; secara mutlak, sepenuhnya, tanpa pengecualian atau batasan, mereka, istri-istri mereka, anak-anak mereka, kawanan domba dan ternak mereka, dan apa pun yang menjadi milik mereka, tanpa ada pembatasan terhadap mereka dalam hal apa pun, dan tanpa syarat untuk kembali, atau menetapkan waktu untuk itu, tetapi pemecatan harus bersifat umum, tanpa batas, dan tanpa syarat; atau, "dalam mengusir dia pasti akan mengusir kamu" o, dengan kekuatan dan semangat, dengan mendesak dan sangat cepat.

Gill (ID): Kel 11:2 - Bicaralah sekarang di telinga orang-orang // dan biarkan setiap pria meminjam dari tetangganya, dan setiap wanita dari tetangganya, perhiasan perak, dan perhiasan emas. Berbicaralah sekarang di telinga orang-orang,.... Ini tidak dapat dipahami sebagai seluruh tubuh orang-orang yang berkumpul, tetapi mengenai beberapa ...

Berbicaralah sekarang di telinga orang-orang,.... Ini tidak dapat dipahami sebagai seluruh tubuh orang-orang yang berkumpul, tetapi mengenai beberapa orang terkemuka, yang harus menyampaikannya kepada orang lain, dan begitu seterusnya dari satu kepada yang lain, sampai semua kepala dan pemimpin keluarga mengetahuinya:

dan biarkan setiap pria meminjam dari tetangganya, dan setiap wanita dari tetangganya, perhiasan perak, dan perhiasan emas; untuk memperindah diri mereka di pesta yang akan mereka adakan: versi Samaria dan Septuaginta menambahkan, dan pakaian atau busana, dan pasti mereka meminjamnya, Keluaran 12:35 atau wadah p dengan bentuk yang berbeda, terbuat dari emas dan perak, yang cocok dan layak digunakan pada korban dan pesta, dan ini menjelaskan tentang wadah yang diberikan oleh para pangeran, Bilangan 7:1 untuk melakukan hal itu, otoritas ilahi sudah mencukupi; meskipun tampaknya ada alasan untuk itu dalam keadilan, bahwa mereka mungkin dibayar untuk pelayanan keras yang telah mereka jalani selama bertahun-tahun, tanpa mendapatkan penghargaan yang layak untuknya: kata tersebut dapat diterjemahkan, "biarkan setiap orang meminta", dll.

Gill (ID): Kel 11:3 - Dan Tuhan memberi bangsa itu kasih karunia di hadapan orang-orang Mesir // Selain itu, orang Musa sangat dihormati di tanah Mesir // di hadapan para pelayan Firaun. Dan Tuhan memberi bangsa itu kasih karunia di hadapan orang-orang Mesir,.... Sehingga mereka dengan bebas dan sukarela meminjamkan kepada mereka baran...

Dan Tuhan memberi bangsa itu kasih karunia di hadapan orang-orang Mesir,.... Sehingga mereka dengan bebas dan sukarela meminjamkan kepada mereka barang-barang yang diminta; yang tampaknya dikatakan dengan cara antisipasi, karena ini tidak terjadi sampai tulah berikutnya ditimpakan, lihat Keluaran 12:35,

selain itu, orang Musa sangat dihormati di tanah Mesir; namanya terkenal di seluruh negeri, karena tanda-tanda dan keajaiban, serta mukjizat yang dikerjakannya; mereka menganggapnya sebagai orang yang sangat luar biasa, seperti yang dia lakukan, dan menghargainya dengan tinggi, karena atas permohonannya, tulah-tulah dihilangkan dari mereka, ketika mereka telah ditimpakan; dan ini membuat mereka semakin bersedia untuk meminjamkan barang-barang tersebut kepada bangsa Israel ketika mereka memintanya, karena penghormatan yang besar kepada Musa, dan jika mereka tidak sepenuh hati mencintainya, mereka tetap merasa takut, dan bisa membayangkan bahwa jika mereka tidak memenuhi permintaan bangsanya, dia mungkin akan marah, dan menggunakan kekuatannya melawan mereka; dan dengan demikian dia berdiri, baik dicintai maupun ditakuti, atau keduanya:

di hadapan para pelayan Firaun; menteri-menterinya, para courtiers, dan penasihat-penasihatnya: dan di hadapan rakyat; rakyat biasa, penduduk tanah Mesir.

Gill (ID): Kel 11:4 - Dan Musa berkata, demikianlah firman Tuhan, sekitar tengah malam aku akan pergi ke tengah Mesir. Dan Musa berkata,.... kepada Firaun sebelum ia meninggalkannya, ketika ia telah memberitahunya bahwa ia tidak akan melihat wajahnya lagi; sebab tiga a...

Dan Musa berkata,.... kepada Firaun sebelum ia meninggalkannya, ketika ia telah memberitahunya bahwa ia tidak akan melihat wajahnya lagi; sebab tiga ayat sebelumnya dibaca dalam tanda kurung, yang diletakkan di sini oleh sejarawan, sebagai pemberi sedikit cahaya pada percakapan dan transaksi terakhir antara Musa dan Firaun:

Demikianlah firman Tuhan, sekitar tengah malam aku akan pergi ke tengah Mesir; mungkin ke ibu kota dan metropolisnya, yang mungkin berdiri di tengahnya, seperti biasanya kota kerajaan; atau mungkin hanya menandakan bahwa ia akan pergi ke jantungnya, dan mengarahkan perjalanannya ke sekeliling di setiap bagian dan sudutnya, membunuh anak sulung di mana-mana di semua kota dan desa di seluruh kerajaan, seperti yang berikut; untuk itu ia dikatakan pergi keluar, baik dari tempat di mana Musa biasanya pergi dan berdoa kepada-Nya, dan di mana Ia menemuinya dan memberikan perintah serta instruksinya, atau dari tanah Gosyen, tempat ia tinggal di antara orang Israel; atau lebih tepatnya, itu hanya menandakan manifestasi diri-Nya dalam beberapa karya dan tindakan-Nya, penguasaan kekuasaan-Nya dalam menjatuhkan hukuman atas dosa: demikian juga Allah kadang-kadang dikatakan pergi keluar dari tempat-Nya ketika Ia akan melaksanakan penghakiman di bumi; karena ini harus dipahami sejalan dengan kehadiran-Nya yang di mana-mana, lihat Yes 26:21 dan ini akan dilakukan sekitar tengah malam, tengah malam setelah hari ini, yang merupakan hari keempat belas dari bulan Abib atau Nisan; itu adalah di pagi hari hari itu Musa memiliki percakapan ini dengan Firaun, dan di sore harinya korban Paskah diadakan, dan sekitar tengah malam anak sulung dibunuh, seperti yang berikut.

Gill (ID): Kel 11:5 - Dan semua anak sulung di tanah Mesir akan mati, dari anak sulung Firaun yang duduk di atas tahtanya, sampai kepada anak sulung pelayan wanita yang berada di belakang penggiling. Dan semua anak sulung di tanah Mesir akan mati,.... Oleh malaikat penghancur yang menimpakan penyakit kepada mereka, seperti yang dikatakan oleh Josep...

Dan semua anak sulung di tanah Mesir akan mati,.... Oleh malaikat penghancur yang menimpakan penyakit kepada mereka, seperti yang dikatakan oleh Josephus q, sangat mungkin wabah; namun, itu adalah kematian yang mendadak dan langsung, dan yang bersifat universal, menjangkau semua anak sulung yang berada dalam keluarga-keluarga Mesir di seluruh penjuru kerajaan:

dari anak sulung Firaun yang duduk di atas tahtanya: periphrasis ini, "yang duduk di atas tahtanya", baik mengacu pada Firaun, dan merupakan deskripsi tentang dia yang sekarang duduk di atas tahta Mesir; dan versi Septuaginta menghilangkan kata ganti "nya"; dan jadi sama saja seolah-olah dikatakan anak sulung Firaun, raja Mesir; atau, mengacu pada anak sulung, dan menggambarkan dia yang sudah duduk di atas tahta bersama ayahnya, seperti yang kadang-kadang terjadi, bahwa anak sulung diangkat sebagai mitra dalam tahta, semasa hidup ayahnya; atau dia yang merupakan calon ahli waris mahkota, dan akan menggantikannya, dan jadi Targum Jonathan, "yang akan atau dimaksudkan untuk duduk di atas tahta kerajaannya:"

sampai kepada anak sulung pelayan wanita yang berada di belakang penggiling; atau "di belakang kedua penggiling" r, atau "dua batu penggiling"; karena saat itu adalah kebiasaan, seperti pada orang Arab sekarang, seperti yang diceritakan Dokter Shaw s, untuk menggiling biji-bijian mereka dengan penggiling manual, yang terdiri dari dua batu yang diletakkan satu di atas yang lain, dan di bagian atas terdapat pegangan, yang diputar oleh wanita, di antara kedua batu tersebut, sehingga dapat dikatakan mereka berada di belakangnya; meskipun frasa yang digunakan tidak harus mengandaikan bahwa mereka duduk di belakang penggiling, karena bisa juga diartikan "di" atau "dekat penggiling" t: ini tidak dimaksudkan untuk dipahami tentang anak sulung, seolah-olah berada di belakang penggiling, atau sedang menggiling, seperti yang diinterpretasikan Aben Ezra, tetapi mengenai pelayan wanita; karena merupakan tugas mereka di zaman dahulu untuk memutar penggiling ini, dan menggiling biji-bijian, seperti yang terjadi sekarang di Arab, seperti yang diceritakan oleh pelancong di atas; dan demikian juga di Yudea, pada zaman Kristus, Mat 24:41 dan Homer u, pada zamannya, berbicara tentang wanita yang menggiling di penggiling; lihat Gill pada Mat 24:41, maksud dari ungkapan-ungkapan ini adalah untuk menunjukkan bahwa tidak ada yang akan luput dari bencana ini yang diancamkan, baik raja maupun para bangsawannya, maupun salah satu dari subjek-subjeknya, baik yang tinggi maupun rendah, kaya dan miskin, budak dan bebas: dan semua anak sulung binatang: yang selamat dari tulah penyakit dan bisul: ini ditambahkan, bukan karena mereka adalah yang disembah sebagai dewa, seperti yang diamati Jarchi, tetapi untuk meningkatkan penderitaan mereka dan memperberat hukuman mereka, karena ini adalah harta dan substansi mereka, yang menjadi langka dan bernilai, karena tulah penyakit, bisul, dan hujan es, yang telah menghancurkan banyak ternak mereka.

Gill (ID): Kel 11:6 - Dan akan ada jeritan besar di seluruh tanah Mesir // seperti yang tidak ada bandingannya, dan tidak akan ada lagi seperti itu. Dan akan ada jeritan besar di seluruh tanah Mesir,.... Dari orang tua karena kehilangan putra sulung mereka, ahli waris mereka, penopang dan kebanggaa...

Dan akan ada jeritan besar di seluruh tanah Mesir,.... Dari orang tua karena kehilangan putra sulung mereka, ahli waris mereka, penopang dan kebanggaan keluarga mereka; anak-anak karena kehilangan saudara laki-laki mereka yang lebih tua; dan para pelayan karena kehilangan yang utama dan terpenting di rumah majikan mereka; dan semua dalam ketakutan yang mengerikan, mengharapkan kematian segera menimpa diri mereka:

seperti yang tidak ada bandingannya, dan tidak akan ada lagi seperti itu; karena meskipun kehancuran kemudian dari Firaun dan tentaranya di Laut Merah mungkin merupakan kehilangan yang lebih besar, namun tidak menimbulkan kesedihan yang lebih dalam; karena itu hanya kerugian dari orang-orang militer, dan tidak mempengaruhi setidaknya begitu banyak keluarga seperti ini; dan meskipun raja mereka juga hilang, itu mungkin tidak memberikan kepedihan sebesar itu, karena melalui perilakunya yang buruk, keras hati, dan keberatan, dia telah menjadi penyebab begitu banyak wabah yang menimpa mereka.

Gill (ID): Kel 11:7 - Namun terhadap anak-anak Israel, tidak satu anjing pun menggerakkan lidahnya, baik terhadap manusia maupun hewan // agar kamu tahu bagaimana Tuhan membedakan antara orang Mesir dan Israel. Namun terhadap anak-anak Israel, tidak satu anjing pun menggerakkan lidahnya, baik terhadap manusia maupun hewan,.... Artinya, sebagaimana tidak ada b...

Namun terhadap anak-anak Israel, tidak satu anjing pun menggerakkan lidahnya, baik terhadap manusia maupun hewan,.... Artinya, sebagaimana tidak ada bahaya yang seharusnya dilakukan kepada manusia atau hewan di antara mereka, terhadap yang sulung dari keduanya, demikian pula tidak akan ada suara atau teriakan di kediaman mereka, melainkan keheningan, ketenangan, dan ketenteraman yang paling mendalam di antara mereka; meskipun ini umumnya dipahami sebagai keadaan mereka saat mereka berangkat meninggalkan Mesir, yang terjadi segera setelah pembunuhan para sulung; dan, jika dipahami secara harfiah, adalah hal yang sangat luar biasa bahwa seekor anjing, yang menggonggong pada suara terkecil yang dibuat, terutama di malam hari, namun tidak satu pun yang menggerakkan lidahnya atau menggonggong, atau lebih tepatnya "mengasah" u lidahnya, mencicit dan tersenyum, ketika 600.000 pria, selain wanita dan anak-anak, dengan kawanan domba dan ternak mereka, memulai perjalanan mereka, dan pasti akan melewati banyak tempat di mana ada anjing, sebelum mereka sampai di Laut Merah; meskipun ini juga dapat ditafsirkan secara kiasan, bahwa tidak seorang Mesir pun, betapa pun jahat dan berniat buruknya, dan tidak bersikap baik terhadap anak-anak Israel, akan berani melakukan bahaya terhadap orang Israel atau ternak mereka, atau mengeluh tentang mereka karena pembunuhan para sulung, atau mengucapkan sepatah kata pun terhadap keberangkatan mereka, atau mencoba menghentikan mereka, tetapi sebaliknya akan mempercepat keberangkatan mereka, dan mendesak untuk itu:

agar kamu tahu bagaimana Tuhan membedakan antara orang Mesir dan Israel; dengan melindungi mereka dan milik mereka, ketika para sulung Mesir dihancurkan, dan dengan menyebabkan ketenangan dan ketenteraman di antara mereka ketika ada teriakan mengerikan dan ratapan menyedihkan di antara orang Mesir; dan dengan membawa Israel keluar dengan tenang dari antara mereka, tanpa ada yang berani memberikan gangguan sedikit pun.

Gill (ID): Kel 11:8 - Dan semua hamba-hamba-Mu ini // akan datang kepadaku // dan menundukkan diri kepada saya // dengan mengatakan, pergilah, dan semua orang yang mengikuti kamu // dan setelah itu aku akan pergi keluar // dan ia pergi dari Firaun dalam kemarahan yang besar. Dan semua hamba-hamba-Mu ini,.... para bangsawan Firaun, menteri, kaum courtiers, dan penasihat yang saat itu ada di hadapannya, dan berdiri di sekeli...

Dan semua hamba-hamba-Mu ini,.... para bangsawan Firaun, menteri, kaum courtiers, dan penasihat yang saat itu ada di hadapannya, dan berdiri di sekelilingnya, kepada siapa Musa menunjuk:

akan datang kepadaku; dari istana Firaun, yang mungkin dibangun di tempat yang tinggi, ke tempat di mana Musa tinggal selama ia berada di Mesir, yang mungkin terletak lebih rendah; atau mereka harus datang dari Zoan, atau dari Memphis, mana pun dari keduanya yang sekarang adalah kota kerajaan, ke tanah Gosyen, yang terletak lebih rendah daripada bagian lain dari Mesir; atau ini mungkin hanya menunjukkan penyerahan hamba-hamba Firaun, bahwa mereka dalam waktu kesulitan mereka harus begitu rendah hati dan merendah untuk datang sendiri kepada Musa, dan sebagaimana yang berikut:

dan menundukkan diri kepada saya; dengan cara yang paling patuh, merendahkan diri dan dengan sungguh-sungguh memohon dan memohon kepadanya:

mengatakan, pergilah, dan semua orang yang mengikuti kamu; atau "yang berada di kakimu" w, yang berada di bawah perintah dan kuasanya, sebagaimana Aben Ezra; atau yang mengikuti nasihat dan sarannya, seperti yang dijelaskan Jarchi, yang melakukan sesuai arahannya, dan mengikuti dia sebagai pemimpin dan komandannya, setiap dari mereka; mereka yang membawa bagian belakang, dia, dan semua dari mereka, akan diminta untuk pergi, dan tidak ada seorang pun yang tersisa: ini terpenuhi, Keluaran 12:31,

dan setelah itu aku akan pergi keluar; dari tanah Mesir, Musa, dan semua anak-anak Israel:

dan ia pergi dari Firaun dalam kemarahan yang besar; segera setelah ia mengucapkan kata-kata di atas, karena ia telah diperintahkan untuk pergi darinya, dan telah diancam dengan nyawanya, jika ia pernah melihat wajahnya lagi; dan karena ia begitu memberontak terhadap Tuhan, yang semangatnya menginspirasi hati Musa dengan kemarahan terhadapnya, walaupun ia adalah orang yang paling lembut di bumi, dan demi kepentingan kemuliaan-Nya; meskipun beberapa memahami ini sebagai Musa pergi dari Firaun, ketika ia dan bukan Musa yang berada dalam kemarahan besar, karena apa yang sekarang telah diancamkan Musa kepadanya, dan diberitahukan apa yang akan menjadi hasilnya, penyerahan dirinya dan para bangsawannya, serta pemecatan Israel; tetapi pemahaman ini tidak didukung oleh aksen-aksen tersebut.

Gill (ID): Kel 11:9 - Dan Tuhan berkata kepada Musa // Firaun tidak akan mendengarkan kamu // agar kiranya keajaibanku dilipatgandakan di tanah Mesir Dan Tuhan berkata kepada Musa,.... Bukan pada waktu ini ketika dia keluar dari hadapan Firaun, tetapi beberapa waktu sebelum ini, karena kata-kata ini...

Dan Tuhan berkata kepada Musa,.... Bukan pada waktu ini ketika dia keluar dari hadapan Firaun, tetapi beberapa waktu sebelum ini, karena kata-kata ini dapat diterjemahkan, "Tuhan telah berkata" x, karena demikianlah yang terjadi, Keluaran 7:3, tetapi sejarawan menyebutkan ini di sini, untuk menunjukkan bahwa Musa tidak tidak mengetahui peristiwa-peristiwa itu; dia tahu bahwa hati Firaun akan dipersulit dari waktu ke waktu, dan bahwa satu tulah setelah yang lain harus ditimpakan, sebelum dia membiarkan orang-orang pergi; dan oleh karena itu ketika dia berdoa untuk penghapusan salah satunya, itu bukan dengan harapan bahwa dia akan bertahan pada janjinya, tetapi untuk melakukan kehendak Tuhan, dan tugas panggilannya:

Firaun tidak akan mendengarkan kamu; kepada Musa dan Harun, dan membiarkan orang-orang Israel pergi seperti yang diminta darinya:

agar kiranya keajaibanku dilipatgandakan di tanah Mesir; yang ditafsirkan oleh Jarchi tentang pemukulan anak sulung, memisahkan air laut Merah, dan penghancuran Firaun dan tentaranya di dalamnya; tetapi karena kata-kata ini diucapkan sebelum salah satu tulah ditimpakan, ini mungkin merujuk pada semuanya.

Gill (ID): Kel 11:10 - Dan Musa dan Harun melakukan semua keajaiban ini di hadapan Firaun // dan Tuhan mengeraskan hati Firaun // sehingga dia tidak mau membiarkan anak-anak Israel keluar dari negerinya. Dan Musa dan Harun melakukan semua keajaiban ini di hadapan Firaun, yang diceritakan dalam bab-bab sebelumnya: dan Tuhan mengeraskan hati Firaun: satu...

Dan Musa dan Harun melakukan semua keajaiban ini di hadapan Firaun, yang diceritakan dalam bab-bab sebelumnya:

dan Tuhan mengeraskan hati Firaun: satu waktu demi waktu, dan semakin banyak:

sehingga dia tidak mau membiarkan anak-anak Israel keluar dari negerinya; sampai tulah terakhir, pembunuhan anak sulung, ditimpakan kepadanya dan rakyatnya, yang diceritakan dalam bab berikutnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kel 11:1-3 - Tulah-tulah Mesir Firaun menyuruh Musa pergi keluar dari hadapannya (10:28), dan Musa juga ber...

Matthew Henry: Kel 11:4-10 - Tulah-tulah Mesir Tulah-tulah Mesir (11:4-10) ...

SH: Kel 11:1-10 - Jangan keraskan hati (Rabu, 13 April 2005) Jangan keraskan hati Jangan keraskan hati Tujuan tulah dijatuhkan kepada orang Mesir adalah untuk memb...

SH: Kel 11:1-10 - Hancurkan berhala Anda (Selasa, 27 Januari 2009) Hancurkan berhala Anda Judul: Hancurkan berhala Anda Bagaimanakah Allah akan membereskan masalah perbu...

SH: Kel 11:1-10 - Jangan melawan Allah (Selasa, 11 Juni 2013) Jangan melawan Allah Judul: Jangan melawan Allah Babak akhir dari penderitaan Mesir dan Israel akan se...

SH: Kel 11:1-10 - Tuhan Menyelesaikan Penderitaan (Rabu, 21 November 2018) Tuhan Menyelesaikan Penderitaan Penderitaan yang dialami oleh bangsa Mesir karena tulah belum selesai. Masih ada ...

Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

Constable (ID): Kel 5:1--11:10 - --B. Demonstrasi Tuhan tentang kedaulatannya chs. 5-11 ...

Constable (ID): Kel 9:13--11:1 - --6. Tulah ketujuh, kedelapan, dan kesembilan 9:13-10:29 ...

Constable (ID): Kel 11:1-10 - --7. Pengumuman tentang tulah yang kesepuluh k. 11 ". . . pembu...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Penebusan Tanggal Penulisan: Sekitar 1445-1405 S...

Full Life: Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Penindasan Orang Ibrani di Mesir (...

Matthew Henry: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Musa adalah hamba TUHAN yang menulis dan bertindak bagi Allah dengan ...

Jerusalem: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGUNGSIAN KATA PENGANTAR Kitab pengungsian terdiri dari bagian Riwajat dan bagian Perundang-perundangan jang erat ber...

Constable (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani dari buku ini (we'elleh shemot) berasal dari ...

Constable (ID): Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Pembebasan Israel ...

Constable (ID): Keluaran Keluaran Bibliografi Adams, Dwayne H...

Gill (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK KELUARAN Buku ini disebut oleh orang Yahudi Veelleh Shemoth, dari kata-kata pertama yang digunakannya, dan kadang-kad...

Gill (ID): Keluaran 11 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK KELUARAN 11 Musa diberikan petunjuk dari Tuhan bahwa ...

BIS: Keluaran (Pendahuluan Kitab) KELUARAN PENGANTAR Nama Keluaran diambil dari peristiwa pokok yang diceritakan dalam buku ini, yaitu keluarnya...

Ajaran: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Tujuan Agar anggota jemaat mengerti bahwa Allah setia terhadap janji-Nya dan berkuasa memelihara umat-Nya....

Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Lahirnya Satu Bangsa MENGAPA KELUARAN?"Keluaran" adalah judul kitab Musa yang kedua dalam Perjanjian Lama. Sebenarnya pen...

Garis Besar Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) [1] BANGSA ISRAEL DI MESIR Kel 1:1-22...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA