
Teks -- 2 Samuel 19:15-23 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 19:18
BIS: 2Sam 19:18 - -- Kemungkinan besar artinya Mereka ... menyeberangi; Ibrani: Tempat penyeberangan menyeberangkan.
Kemungkinan besar artinya Mereka ... menyeberangi; Ibrani: Tempat penyeberangan menyeberangkan.
Jerusalem: 2Sam 9:1--20:22 - -- Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat...
Bab 9-20 yang diteruskan dalam 1Ra 1-2 berasal dari sebuah kisah indah yang dipakai oleh penyusun kitab Samuel dengan tidak banyak mengolahnya. Nubuat Natan, bab 7, barangkali berperan sebagai kata pendahuluan kisah itu. Diceriterakan bagaimana jabatan raja dari Daud beralih kepada Salomo, meskipun masih ada keturunan Saul, yaitu Meribaal, bab 9 dan meskipun ada perlawanan dari pihak Seba, bab 20 dan kendati hal ihwal keluarga raja yang menyedihkan, yakni: zinah Daud dengan Batsyeba dan kelahiran Salomo, bab 10-12, pembunuhan atas diri Amnon, bab 13, pemberontakan Absalom, bab 15-18, dan persekongkolan Adonia, 1Ra 1-2.

Jerusalem: 2Sam 13:1--20:22 - -- Dalam drama keluarga Daud ini Absalomlah yang menjadi pelaku utama. Ia membunuh kakaknya, Amnon dan memberontak terhadap ayahnya. Drama keluarga itupu...
Dalam drama keluarga Daud ini Absalomlah yang menjadi pelaku utama. Ia membunuh kakaknya, Amnon dan memberontak terhadap ayahnya. Drama keluarga itupun menyebabkan serangkaian kemelut politik yang memperlihatkan keterangan yang ada dalam kerajaan Daud dan yang membahayakan masa depan kerajaan itu.

Jerusalem: 2Sam 19:18 - lalu menyeberang... untuk menyeberangkan Naskah Ibrani ternyata rusak. Barangkali sebaik-baiknya dituruti terjemahan Yunani: mereka berjerih payah hendak menyeberangkan...
Naskah Ibrani ternyata rusak. Barangkali sebaik-baiknya dituruti terjemahan Yunani: mereka berjerih payah hendak menyeberangkan...

Jerusalem: 2Sam 19:20 - keturunan Yusuf Simei sebenarnya orang Benyamin, bdk 2Sa 16:5. Tetapi suku Benyamin kadang-kadang terhitung keturunan Yusuf.
Simei sebenarnya orang Benyamin, bdk 2Sa 16:5. Tetapi suku Benyamin kadang-kadang terhitung keturunan Yusuf.

Jerusalem: 2Sam 19:23 - tidak akan mati Meskipun bersumpah, Daud memberi Salomo tugas untuk membalas kejahatan Simei, 1Ra 2:8 dst 1Ra 2:36-46.
Meskipun bersumpah, Daud memberi Salomo tugas untuk membalas kejahatan Simei, 1Ra 2:8 dst 1Ra 2:36-46.
Endetn -> 2Sam 19:19
Endetn: 2Sam 19:19 - ber-pajah2 diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
Ref. Silang FULL -> 2Sam 19:15; 2Sam 19:16; 2Sam 19:17; 2Sam 19:19; 2Sam 19:21; 2Sam 19:22; 2Sam 19:23
· ke Gilgal: 1Sam 11:15; [Lihat FULL. 1Sam 11:15]

Ref. Silang FULL: 2Sam 19:17 - Dan Ziba // hamba keluarga · Dan Ziba: 2Sam 9:2; 2Sam 9:2
· hamba keluarga: Kej 43:16; Kej 43:16

Ref. Silang FULL: 2Sam 19:21 - berbicaralah Abisai // telah mengutuki // yang diurapi · berbicaralah Abisai: 1Sam 26:6; 1Sam 26:6
· telah mengutuki: Kel 22:28; Kel 22:28
· yang diurapi: 1Sam 12:3; 1Sam 12:3; 1Sam 2...

Ref. Silang FULL: 2Sam 19:22 - anak-anak Zeruya // hari ini · anak-anak Zeruya: 2Sam 2:18; 2Sam 2:18; 2Sam 16:10; 2Sam 16:10
· hari ini: 1Sam 11:13
· anak-anak Zeruya: 2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]; 2Sam 16:10; [Lihat FULL. 2Sam 16:10]
· hari ini: 1Sam 11:13

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> 2Sam 19:16
Ref. Silang TB -> 2Sam 19:16
Gill (ID) -> 2Sam 19:15; 2Sam 19:16; 2Sam 19:17; 2Sam 19:18; 2Sam 19:19; 2Sam 19:20; 2Sam 19:21; 2Sam 19:22; 2Sam 19:23
Gill (ID): 2Sam 19:15 - Jadi raja kembali, dan datang ke Yordan // dan Yehuda datang ke Gilgal // untuk pergi menjemput raja, untuk mengantarkan raja menyeberangi Yordan. Jadi raja kembali, dan datang ke Yordan,.... Dari Mahanaim ke sana, yang menurut Bunting i berjarak dua puluh delapan mil: dan Yehuda datang ke Gilgal...
Jadi raja kembali, dan datang ke Yordan,.... Dari Mahanaim ke sana, yang menurut Bunting i berjarak dua puluh delapan mil:
dan Yehuda datang ke Gilgal; yaitu, para tua-tua, atau orang-orang terkemuka dari suku Yehuda, datang ke sana; tempat ini, menurut penulis yang sama k, berjarak dua belas mil dari Yerusalem, dan empat dari Yordan; dan merupakan tempat pertama yang dikunjungi oleh orang Israel ketika mereka menyeberangi sungai itu pada zaman Yosua; tetapi tampaknya lebih jauh sedikit; Lihat Gill pada Yos 2:1 dan Lihat Gill pada Yos 4:19,
untuk pergi menjemput raja, untuk mengantarkan raja menyeberangi Yordan; tetapi mereka harus melanjutkan lebih jauh, karena Gilgal tampaknya berjarak lima atau enam mil di sebelah Yordan.

Gill (ID): 2Sam 19:16 - Dan Shimei, putra Gera, seorang Benyamin, yang berada di Bahurim, segera pergi dan turun bersama para pria Yehuda untuk menemui Raja Daud. Dan Shimei, putra Gera, seorang Benyamin, yang adalah dari Bahurim,.... Tentang dia lihat 2Sam 16:5, segera pergi dan turun bersama para pria Yehuda u...
Dan Shimei, putra Gera, seorang Benyamin, yang adalah dari Bahurim,.... Tentang dia lihat 2Sam 16:5,
segera pergi dan turun bersama para pria Yehuda untuk menemui Raja Daud: dia mengambil kesempatan pertama untuk bertemu raja, dan meminta maaf atas perlakuannya yang buruk terhadapnya ketika dia melarikan diri dari Yerusalem; karena, mendengar bahwa Absalom telah tewas, dan kemenangan ada di pihak Daud, yang kembali dalam kemenangan, dia menganggap perlu segera membuat pengakuan, dan memohon pengampunan, agar dia tidak jatuh sebagai korban yang tepat untuk pembalasan dendamnya; dan tidak ada kesempatan yang lebih baik baginya daripada pergi bersama para pria Yehuda, yang pertama kali menemui raja.

Gill (ID): 2Sam 19:17 - Dan ada seribu orang dari suku Benyamin bersamanya // dan Ziba, hamba rumah Saul // serta lima belas putranya dan dua puluh pelayannya bersamanya // dan mereka menyeberangi Yordan sebelum raja. Dan ada seribu orang dari suku Benyamin bersamanya,.... Dari suku ini dia berasal, dan mereka adalah baik sekelompok prajurit, di mana dia adalah pemi...
Dan ada seribu orang dari suku Benyamin bersamanya,.... Dari suku ini dia berasal, dan mereka adalah baik sekelompok prajurit, di mana dia adalah pemimpin; atau penyewa miliknya, yang menunjukkan bahwa dia adalah orang yang besar; atau tetangganya, dan orang-orang yang memiliki pengaruh, yang dia ajak untuk datang sebagai pengantara untuknya:
dan Ziba, hamba rumah Saul; yang telah menipu David, dan mengambil warisan tuannya darinya, mengetahui bahwa David tidak akan tertipu oleh Mefiboset, tuannya, ketika dia datang ke Yerusalem; dan oleh karena itu agar dia diperlakukan lebih lembut, dan memperoleh penanganan yang lebih baik, dia sangat bersedia untuk menemui raja, dan memberi penghormatan kepadanya:
dan lima belas putranya serta dua puluh pelayannya bersamanya: yang membuat penampilan yang cukup besar; lihat 2Sam 9:10,
dan mereka menyeberangi Yordan sebelum raja: untuk menemuinya di sisi lain, baik Shimei dan seribu orangnya, serta Ziba dengan putra-putranya dan pelayannya.

Gill (ID): 2Sam 19:18 - Dan ada sebuah kapal feri yang menyeberangkan keluarga raja // dan melakukan apa yang dianggap baik olehnya // dan Shimei, anak Gera, jatuh di depan raja, saat dia telah menyeberangi Jordan. Dan ada sebuah kapal feri yang membawa keluarganya raja,.... Istri dan anak-anaknya, yang tidak bisa menyeberangi sungai dengan berjalan kaki: beberap...
Dan ada sebuah kapal feri yang membawa keluarganya raja,.... Istri dan anak-anaknya, yang tidak bisa menyeberangi sungai dengan berjalan kaki: beberapa berpendapat bahwa ini adalah sebuah jembatan kapal, sebuah ponton; dan Abarbinel berpikir itu mungkin sekumpulan pria, yang mengangkat wanita dan anak-anak di bahu mereka, satu per satu:
dan melakukan apa yang dianggap baik olehnya; untuk membawa apa pun yang diinginkan raja, selain keluarganya:
dan Shimei, anak Gera, jatuh di depan raja, saat dia telah menyeberangi Jordan; atau tepat saat dia akan menyeberang, ketika dia datang ke Jordan untuk naik perahu agar bisa menyeberang; karena dia menyeberangi Jordan untuk menemuinya, dan karena itu akan mengambil kesempatan pertama untuk berada di hadapannya, dan jatuh di depan dia, dan membuat pengakuannya kepadanya.

Gill (ID): 2Sam 19:19 - Dan berkata kepada raja, janganlah tuanku raja menganggap kesalahan kepadaku // jangan pula ingat apa yang dilakukan hambamu dengan cara yang salah pada hari tuanku raja keluar dari Yerusalem // agar raja tidak menyimpannya dalam hatinya. Dan berkata kepada raja, janganlah tuanku raja menganggapkan kesalahan kepada saya,.... Artinya, perlakukan dia sesuai dengan akibat dari perbuatan te...
Dan berkata kepada raja, janganlah tuanku raja menganggapkan kesalahan kepada saya,.... Artinya, perlakukan dia sesuai dengan akibat dari perbuatan tersebut, hukum dia karena itu, tetapi maafkanlah; karena tidak menganggap dosa sama saja dengan memaafkannya:
jangan ingat pula apa yang dilakukan oleh hambamu dengan cara yang salah pada hari tuanku raja pergi dari Yerusalem: ia menginginkan agar tidak hanya dimaafkan, tetapi juga dilupakan; ia mengakui bahwa itu adalah tindakan yang keliru, dan diperburuk dengan dilakukan pada saat raja berada dalam kesulitan dan kesedihan yang besar:
agar raja tidak menyimpannya dalam hatinya; dan bertekad untuk membalas dendam kepadanya karena itu.

Gill (ID): 2Sam 19:20 - Sebab hambamu tahu bahwa aku telah berdosa; oleh karena itu, lihatlah, aku datang yang pertama pada hari ini dari seluruh rumah Yusuf, untuk pergi menjemput tuanku raja. Sebab hambamu tahu bahwa aku telah berdosa,.... Dia menyadari hal itu, dan merasakannya, serta secara terbuka mengakuinya di hadapan semua orang yang ...
Sebab hambamu tahu bahwa aku telah berdosa,.... Dia menyadari hal itu, dan merasakannya, serta secara terbuka mengakuinya di hadapan semua orang yang dibawanya bersamanya, dan di depan semua pelayan David; dan sebagai tanda ketulusan pertobatannya, serta sebagai jaminan kesetiaannya di masa depan, ia membuat penyerahan ini lebih awal:
karena itu, lihatlah, aku datang yang pertama pada hari ini dari seluruh rumah Yusuf, untuk pergi menjemput tuanku raja; tetapi mengapa ia menyebutkan rumah Yusuf, sedangkan ia berasal dari suku Benyamin? Kimchi mengatakan bahwa Benyamin, Efraim, dan Manasye, disebut rumah Yusuf; dan dapat diamati bahwa kadang-kadang istilah ini digunakan untuk seluruh Israel, seperti dalam Mzm 80:1; dan ia adalah yang pertama dari mereka yang datang, karena ia datang bersama para lelaki Yehuda, yang datang pertama untuk menjemput raja kembali; atau Yusuf mungkin mewakili suku-suku Israel, sebagai berbeda dari Yehuda, dan ia adalah yang pertama dari mereka; beberapa penulis Yahudi berpikir ia menyebutkan nama Yusuf, karena sebagaimana saudara-saudara Yusuf memperlakukannya dengan buruk, dan ia membalas kebaikan; jadi meskipun ia telah memperlakukan David dengan buruk, ia berharap David akan bertindak seperti Yusuf, membalas kebaikan untuk kejahatan; dan yang lainnya menggambarkannya seolah-olah menyarankan kepada David, bahwa seluruh Israel telah memperlakukannya dengan buruk, dan ia lebih buruk daripada yang lainnya; dan sekarang ia datang yang pertama, dan mereka semua menunggu apa yang akan dilakukannya kepadanya, bahwa jika ia menerimanya dengan baik, semua akan datang dan berdamai dengannya.

Gill (ID): 2Sam 19:21 - Tetapi Abisai, anak Zeruia, menjawab dan berkata // apakah Simei tidak akan dihukum mati karena ini // karena // dia mengutuk yang diurapi Tuhan. Tetapi Abisai, anak Zeruia, menjawab dan berkata,.... Orang yang sama yang akan memenggal kepala Simei pada saat dia mengutuk Daud, jika saja dia diiz...
Tetapi Abisai, anak Zeruia, menjawab dan berkata,.... Orang yang sama yang akan memenggal kepala Simei pada saat dia mengutuk Daud, jika saja dia diizinkan, 2Sam 16:9,
apakah Simei tidak akan dihukum mati karena ini? penghinaan dan pengakuan yang telah dia buat, apakah dia akan diampuni karena itu? apakah hal sekecil ini bisa menebus kejahatan besar yang telah dia lakukan, sehingga dia tidak mati?
karena atau "meskipun" l.
dia mengutuk yang diurapi Tuhan; apakah meminta pengampunan sudah cukup untuk menebus pelanggaran yang sangat buruk ini, yang menurut hukum dia seharusnya mati? atau untuk tindakan ini yang telah dia lakukan, seperti versi Arab, dalam mengutuk yang diurapi Tuhan.

Gill (ID): 2Sam 19:22 - Dan Daud berkata, apa yang harus aku lakukan denganmu, hai anak-anak Zeruya // bahwa kalian hari ini menjadi musuhku // apakah ada seorang pun yang akan dihukum mati hari ini di Israel // karena apakah aku tidak tahu bahwa aku adalah raja atas Israel hari ini. Dan Daud berkata, apa yang harus aku lakukan denganmu, hai anak-anak Zeruya?.... Lihat Gill di 2Sam 16:10, bahwa kalian hari ini menjadi musuhku? atau...
Dan Daud berkata, apa yang harus aku lakukan denganmu, hai anak-anak Zeruya?.... Lihat Gill di 2Sam 16:10,
bahwa kalian hari ini menjadi musuhku? atau seorang Satan bagiku, seperti kata itu, dengan memberi nasihat kepadanya untuk melakukan hal yang merugikan kepentingannya; lihat Mat 16:22; karena menggunakan kekerasan pada saat seperti ini akan sangat tidak tepat; karena jika ia segera memerintahkan Shimei untuk dihukum mati, meskipun ia pantas, yang merupakan orang pertama yang datang untuk meminta pengampunan, orang-orang Israel secara umum, atau semua yang terlibat dalam pemberontakan, akan menyimpulkan bahwa mereka harus menghadapi nasib yang sama, dan karena itu mereka tidak akan menyerah, tetapi akan mengangkat pemberontakan baru melawannya; dan beberapa orang berpendapat bahwa Yoab dan Abisai memiliki tujuan ini, agar mereka dapat mempertahankan posisi mereka di tentara:
apakah ada seorang pun yang akan dihukum mati hari ini di Israel? tidak ada: kemuliaan hari ini tidak boleh tercemar oleh kematian siapa pun; maupun kegembiraannya dialihkan menjadi kesedihan di keluarga mana pun di Israel, seperti yang akan terjadi jika ada yang dihukum mati karena apa yang telah terjadi selama pemberontakan:
karena apakah aku tidak tahu bahwa aku adalah raja atas Israel hari ini? dan dapat serta akan melakukan apa yang aku mau; karena ia telah diusir dari tahtanya dan istananya, dan sekarang diundang kembali lagi, dan saat kepulangannya, seolah-olah ia diangkat kembali menjadi raja, dan dilantik kembali ke jabatannya; dan oleh karena itu tidak ada darah yang harus tertumpah pada hari di mana ia dipulihkan kembali ke kerajaannya.

Gill (ID): 2Sam 19:23 - Oleh karena itu raja berkata kepada Shimei, kamu tidak akan mati // dan raja bersumpah kepadanya. Oleh karena itu raja berkata kepada Shimei, kamu tidak akan mati,.... Hari ini dengan tanganku, atau perintahku, atau dengan pedang, 1Ki 2:8, dan raja...
Oleh karena itu raja berkata kepada Shimei, kamu tidak akan mati,.... Hari ini dengan tanganku, atau perintahku, atau dengan pedang, 1Ki 2:8,
dan raja bersumpah kepadanya; bahwa dia tidak akan mati karena pelanggaran itu, atau hanya karena itu; tetapi jika dia melakukan pelanggaran baru, sumpah ini tidak lagi mengikatnya, dan sama sekali tidak mengikat ahli waris dan penerusnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 19:9-15; 2Sam 19:16-23

SH: 2Sam 19:9-23 - Strategi Daud. (Sabtu, 11 Juli 1998) Strategi Daud.
Strategi Daud. Meski Daud telah memperoleh kemenangan dalam menumpas pemberontakan Absa...

SH: 2Sam 19:9-23 - Menyelesaikan dengan kasih (Selasa, 12 Oktober 2010) Menyelesaikan dengan kasih
Judul: Menyelesaikan dengan kasih
Bagaimana kita biasanya menyelesaikan kon...

SH: 2Sam 19:9-30 - Hikmat dan kebodohan pada saat yang sama (Selasa, 8 Juli 2014) Hikmat dan kebodohan pada saat yang sama
Judul: Hikmat dan kebodohan pada saat yang sama
Menarik bahwa...

SH: 2Sam 19:9-30 - Kekuatan Pengampunan (Kamis, 20 Februari 2020) Kekuatan Pengampunan
Demikian orang yang merasa berpengalaman dalam hidup suka memberi nasihat: "Jangan terlalu c...


