kecilkan semua  

Teks -- 1 Raja-raja 2:38-46 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
2:38 Lalu berkatalah Simei kepada raja: "Baiklah demikian! Seperti yang tuanku raja katakan, demikianlah akan dilakukan hambamu ini." Lalu Simei diam di Yerusalem beberapa waktu lamanya. 2:39 Dan sesudah lewat tiga tahun, terjadilah bahwa dua orang hamba Simei lari kepada Akhis bin Maakha, raja Gat, lalu diberitahukan kepada Simei: "Ketahuilah, kedua orang hambamu ada di Gat." 2:40 Maka berkemaslah Simei, dipelanainya keledainya, dan pergilah ia ke Gat, kepada Akhis, untuk mencari hambanya itu. Lalu Simei pulang dan membawa mereka dari Gat. 2:41 Ketika diberitahukan kepada Salomo, bahwa tadinya Simei pergi dari Yerusalem ke Gat dan sekarang sudah pulang, 2:42 maka raja menyuruh memanggil Simei dan berkata kepadanya: "Bukankah aku telah menyuruh engkau bersumpah demi TUHAN dan telah memperingatkan engkau, begini: Ketahuilah sungguh-sungguh, bahwa pada waktu engkau keluar dan pergi ke mana-manapun, pastilah engkau mati dibunuh! Dan engkau telah menjawab: Baiklah demikian, aku akan mentaatinya. 2:43 Mengapa engkau tidak menepati sumpah demi TUHAN itu dan juga perintah yang kuperintahkan kepadamu?" 2:44 Kemudian kata raja kepada Simei: "Engkau sendiri tahu dalam hatimu segala kejahatan yang kauperbuat kepada Daud, ayahku, maka TUHAN telah menanggungkan kejahatanmu itu kepadamu sendiri. 2:45 Tetapi diberkatilah kiranya raja Salomo dan kokohlah takhta Daud di hadapan TUHAN sampai selama-lamanya." 2:46 Raja memberi perintah kepada Benaya bin Yoyada, lalu keluarlah Benaya, dipancungnya Simei sehingga mati. Demikianlah kerajaan itu kokoh di tangan Salomo.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Akhis the king of Gath in David's time,the king of Gath in Solomon's time
 · Benanya son of Jehoiada; commander of King Solomon's army,son of Jehoiada of Pirathon in Ephraim; one of David's elite,head of a large influential family of Simeon in Hezekiah's time,a Levite worship leader in David's time,a priest in David's time,father of Jehoiada, one of king David's counselors,son of Jeiel; a priest under Jehoshaphat,a man who was a temple helper in the time of Hezekiah,a layman of the Parosh clan who put away his heathen wife,a layman of the Pahath-Moab clan who put away his heathen wife,a layman of the Bani clan who put away his heathen wife,a layman of the Nebo clan who put away his heathen wife,the father of Pelatiah, a wicked counselor exposed by Ezekiel
 · Benaya son of Jehoiada; commander of King Solomon's army,son of Jehoiada of Pirathon in Ephraim; one of David's elite,head of a large influential family of Simeon in Hezekiah's time,a Levite worship leader in David's time,a priest in David's time,father of Jehoiada, one of king David's counselors,son of Jeiel; a priest under Jehoshaphat,a man who was a temple helper in the time of Hezekiah,a layman of the Parosh clan who put away his heathen wife,a layman of the Pahath-Moab clan who put away his heathen wife,a layman of the Bani clan who put away his heathen wife,a layman of the Nebo clan who put away his heathen wife,the father of Pelatiah, a wicked counselor exposed by Ezekiel
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Gat a town of the Anakim and Philistines in Judah 12 km south. of Ekron
 · orang Maakha member(s) of the clan of Maacah
 · Salma the tenth son of David; the father of Rehoboam; an ancestor of Jesus; the third king of Israel.,son of David and Bath-Sheba; successor of King David
 · Salomo the tenth son of David; the father of Rehoboam; an ancestor of Jesus; the third king of Israel.,son of David and Bath-Sheba; successor of King David
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Yoyada a chief priest; father of Benaiah, head of David's body guard,chief priest under Athaliah and Joash,a prince of the house of Aaron who defected to David with his men,a man who was a counselor of King David,a chief priest in the time of Jeremiah,son of Eliashib the high priest in Nehemiah's time


Topik/Tema Kamus: Salomo | Raja-raja, Kitab-kitab | Abyatar | Adonia | Batsyeba | Elia | Hukuman | Simei | Sumpah, Bersumpah Dusta | Maakha | Daud | Hamba | Sumpah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: 1Raj 1:1--2:46 - -- Bab 1-2 ini melanjutkan kisah yang tercantum dalam 2Sa 13-20.

Bab 1-2 ini melanjutkan kisah yang tercantum dalam 2Sa 13-20.

Jerusalem: 1Raj 2:36-46 - -- Salomo membebankan pada Simei tahanan kota di Yerusalem, yang pelanggarannya akan dihukum dengan kematian. Ia juga menyuruh Simei mengangkat sumpah. O...

Salomo membebankan pada Simei tahanan kota di Yerusalem, yang pelanggarannya akan dihukum dengan kematian. Ia juga menyuruh Simei mengangkat sumpah. Oleh karena Simei melanggar sumpahnya itu, ia dihukum mati "secara adil". Tetapi dalam 1Ra 2:44 Salomo menyingkapkan alasan sebenarnya mengapa Simei dibunuh, yaitu kutuk yang pernah diucapkannya melawan Daud.

Jerusalem: 1Raj 2:45 - diberkatilah kiranya Sama seperti dalam 1Ra 2:33, demikianpun sekarang Salomo segera mengucapkan sebuah berkat, supaya kutuk yang baru diucapkannya jangan menimpa dirinya.

Sama seperti dalam 1Ra 2:33, demikianpun sekarang Salomo segera mengucapkan sebuah berkat, supaya kutuk yang baru diucapkannya jangan menimpa dirinya.

Ende: 1Raj 2:45 - -- Sulaiman mengutjapkan berkah ini untuk mengimbangi kutuk Sjime'i dahulu, sehingga dibatalkan.

Sulaiman mengutjapkan berkah ini untuk mengimbangi kutuk Sjime'i dahulu, sehingga dibatalkan.

Endetn: 1Raj 2:44 - -- Ditinggalkan "jang diketahui (suara) hatimu", menurut terdjemahan Junani dan 2Ta 1:12.

Ditinggalkan "jang diketahui (suara) hatimu", menurut terdjemahan Junani dan 2Ta 1:12.

Ref. Silang FULL: 1Raj 2:39 - kepada Akhis · kepada Akhis: 1Sam 27:2

· kepada Akhis: 1Sam 27:2

Ref. Silang FULL: 1Raj 2:42 - telah memperingatkan · telah memperingatkan: 2Sam 19:23; 2Sam 19:23

· telah memperingatkan: 2Sam 19:23; [Lihat FULL. 2Sam 19:23]

Ref. Silang FULL: 1Raj 2:44 - segala kejahatan · segala kejahatan: 2Sam 16:5-13

· segala kejahatan: 2Sam 16:5-13

Ref. Silang FULL: 1Raj 2:45 - dan kokohlah · dan kokohlah: 2Sam 7:13; 2Sam 7:13

· dan kokohlah: 2Sam 7:13; [Lihat FULL. 2Sam 7:13]

Ref. Silang FULL: 1Raj 2:46 - kepada Benaya // dipancungnya Simei // itu kokoh · kepada Benaya: 2Sam 8:18; 2Sam 8:18 · dipancungnya Simei: 1Raj 2:8; 1Raj 2:8 · itu kokoh: 1Raj 2:12; 1Raj 2:12

· kepada Benaya: 2Sam 8:18; [Lihat FULL. 2Sam 8:18]

· dipancungnya Simei: 1Raj 2:8; [Lihat FULL. 1Raj 2:8]

· itu kokoh: 1Raj 2:12; [Lihat FULL. 1Raj 2:12]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Raj 2:38 - Dan Simei berkata kepada raja, ucapan adalah baik // seperti yang telah dikatakan tuanku raja, demikianlah yang akan dilakukan hambamu // dan Simei tinggal di Yerusalem banyak hari. Dan Simei berkata kepada raja, ucapan adalah baik,.... Itu adalah tindakan kebaikan dari raja, dan apa yang baik, bersyukur, dan diterima olehnya; kar...

Dan Simei berkata kepada raja, ucapan adalah baik,.... Itu adalah tindakan kebaikan dari raja, dan apa yang baik, bersyukur, dan diterima olehnya; karena dipanggil olehnya, dan mengetahui bagaimana dia memperlakukan ayahnya, serta mendengar tentang beberapa pengkhianat yang dihukum mati, dia mengharapkan ini akan menjadi nasibnya; dan oleh karena itu, alih-alih dihukum mati, dia hanya diwajibkan untuk meninggalkan tempat tinggalnya di negara itu, dan datang serta tinggal di Yerusalem, sebuah kota yang menyenangkan dan indah, dan ibu kota bangsa, itu sangat menyenangkan baginya:

seperti yang dikatakan tuanku raja, demikianlah yang akan dilakukan hambamu; dan dia tidak hanya berjanji, tetapi juga bersumpah atasnya, yang mana Salomo memaksanya untuk melakukannya, 1Raj 2:42;

dan Simei tinggal di Yerusalem banyak hari; oleh karena itu, dia membangun atau membeli sebuah rumah di Yerusalem, dan berpindah dari Bahurim ke sana, di mana dia tinggal selama tiga tahun, seperti yang berikut.

Gill (ID): 1Raj 2:39 - Dan terjadilah, pada akhir tiga tahun // bahwa dua dari hamba-hamba Shimei melarikan diri ke Achish, anak Maachah, raja Gath; dan mereka memberitahukan Shimei, dengan berkata, lihat, hambamu ada di Gath. Dan terjadilah, pada akhir tiga tahun,.... Ia telah tinggal di Yerusalem: dua dari hamba-hamba Shimei melarikan diri ke Achish, anak Maachah, raja Gat...

Dan terjadilah, pada akhir tiga tahun,.... Ia telah tinggal di Yerusalem:

dua dari hamba-hamba Shimei melarikan diri ke Achish, anak Maachah, raja Gath; dan mereka memberitahukan Shimei, dengan berkata, lihat, hambamu ada di Gath; ia adalah seorang yang kasar, berwatak buruk, selalu mengutuk atau memukul mereka, atau memberlakukan pekerjaan yang terlalu berat bagi mereka, atau tidak memperbolehkan mereka mendapat kebutuhan hidup; oleh karena itu mereka melarikan diri darinya, dan pergi ke Gath, dan menyerahkan diri di bawah perlindungan raja tempat itu, yang kini damai dengan Israel, dan menjadi penghuni pajak mereka: jika Achish ini adalah orang yang sama yang merupakan teman David, yang melindunginya ketika dikejar oleh Saul, ia pastilah seorang pria tua; karena itu terjadi sekitar empat puluh atau lima puluh tahun yang lalu; dan sepertinya dia, karena ia disebut anak Maoch, 1Sa 27:2; yang mungkin dianggap sama dengan Maachah di sini.

Gill (ID): 1Raj 2:40 - Dan Shimei bangkit, mengikat keledainya, dan pergi ke Gath kepada Akhish untuk mencari hamba-hambanya // dan Shimei pergi dan membawa hamba-hambanya dari Gath. Dan Shimei bangkit, mengikat keledainya, dan pergi ke Gath kepada Akhish untuk mencari hamba-hambanya,.... Dan menuntut mereka; karena hasrat yang dia...

Dan Shimei bangkit, mengikat keledainya, dan pergi ke Gath kepada Akhish untuk mencari hamba-hambanya,.... Dan menuntut mereka; karena hasrat yang dia rasakan terhadap para hamba-hambanya, serta terburu-burunya untuk membawa mereka pulang, dan sifat serakah yang melanda dirinya, dia mungkin lupa, atau terbuai untuk mengabaikan, larangan yang dia hadapi untuk tidak keluar dari Yerusalem; atau dia mungkin berpikir bahwa Salomo telah melupakannya; atau bahwa dia bisa datang dan pergi secara diam-diam tanpa sepengetahuannya; atau jika dia menyadarinya, dia mungkin berharap bahwa dia tidak akan pernah menghukumnya dengan hukuman mati untuk kesalahan yang sekecil itu; bagaimanapun, demikianlah diatur oleh providensi Tuhan yang membiarkannya pada nafsunya sendiri, dan godaan setan, sehingga dia mungkin menderita hukuman yang setimpal karena mengutuk Daud:

dan Shimei pergi dan membawa hamba-hambanya dari Gath; karena raja berada dalam keadaan damai dengan Israel, dan juga menjadi pembayar upeti kepada mereka, tidak ingin menahan mereka, tetapi menyerahkan mereka agar tidak menimbulkan kemarahan, dan membawa dirinya ke dalam masalah.

Gill (ID): 1Raj 2:41 - Dan diberitahukan kepada Salomo bahwa Shimei telah pergi dari Yerusalem ke Gat, dan telah kembali lagi. Dan diberitahukan kepada Salomo,.... Oleh para pengintai yang dia tempatkan untuk mengawasi dan mengamati gerak-geriknya, atau oleh beberapa orang lai...

Dan diberitahukan kepada Salomo,.... Oleh para pengintai yang dia tempatkan untuk mengawasi dan mengamati gerak-geriknya, atau oleh beberapa orang lain yang telah melihat dia pergi dan kembali, dan tahu bahwa ini bertentangan dengan perintah raja:

bahwa Shimei telah pergi dari Yerusalem ke Gat, dan telah kembali lagi; yang berjarak tiga puluh empat mil dari Yerusalem h; sedangkan batas maksimalnya, ke mana dia boleh pergi, adalah sungai Kidron, sekitar setengah mil dari sana.

Gill (ID): 1Raj 2:42 - Dan raja mengirim dan memanggil Shimei // dan dia berkata kepadanya, bukankah aku membuatmu bersumpah demi Tuhan // dan bersumpah kepadamu // mengatakan, ketahuilah dengan pasti, bahwa pada hari kamu pergi keluar // dan berjalan kemana pun // bahwa kamu pasti akan mati // dan kamu berkata kepadaku, kata yang telah aku dengar adalah baik. Dan raja mengirim dan memanggil Shimei,.... Dia mengirim utusan kepadanya, dan melalui mereka memerintahkannya untuk datang kepadanya, yang kemudian d...

Dan raja mengirim dan memanggil Shimei,.... Dia mengirim utusan kepadanya, dan melalui mereka memerintahkannya untuk datang kepadanya, yang kemudian datang:

dan dia berkata kepadanya, bukankah aku membuatmu bersumpah demi Tuhan; yang, meskipun tidak disebutkan sebelumnya, pasti telah dilakukan, dan Shimei tidak mengingkarinya:

dan bersumpah kepadamu; yaitu, menyatakan di hadapan saksi-saksi:

mengatakan, ketahuilah dengan pasti, bahwa pada hari kamu pergi keluar; maksudnya, keluar dari kota Yerusalem:

dan berjalan jauh ke mana pun; lebih jauh paling banyak dari sungai Kidron, atau tempat lain yang sama jauh dari Yerusalem, di sisi manapun; karena ketika dia pergi ke Gath, dia tidak melewati Kidron, tetapi mengambil jalan sebaliknya. Kidron terletak di sebelah timur, dan Gath di sebelah barat Yerusalem: sekarang pernyataan yang dibuat kepadanya adalah, bahwa jika dia keluar dari Yerusalem dengan cara apapun,

bahwa kamu pasti akan mati; itu akan menjadi kematian yang pasti dan pasti baginya:

dan kamu berkata kepadaku, kata yang telah aku dengar adalah baik; tidak hanya dia berjanji untuk mematuhi itu, dan dengan sumpah, tetapi menyatakan bahwa itu sesuai dan diterima olehnya, dan oleh karena itu pelanggaran itu adalah pelanggaran yang sangat berat.

Gill (ID): 1Raj 2:43 - Mengapa maka engkau tidak memenuhi sumpah kepada Tuhan // dan perintah yang telah kutugaskan kepadamu. Mengapa maka engkau tidak memenuhi sumpah kepada Tuhan,.... yang dibuatnya, dan di hadapannya, dan di mana dia dipanggil, dan dengan tidak menepatinya...

Mengapa maka engkau tidak memenuhi sumpah kepada Tuhan,.... yang dibuatnya, dan di hadapannya, dan di mana dia dipanggil, dan dengan tidak menepatinya, dia bersalah atas sumpah palsu:

dan perintah yang telah kutugaskan kepadamu? dan sehingga bersalah atas ketidaktaatan kepadanya sebagai penguasanya; untuk dua alasan tersebut, dia seharusnya mati.

Gill (ID): 1Raj 2:44 - Raja berkata lebih lanjut kepada Shimei // engkau mengetahui semua kejahatan yang diketahui hatimu, yang kau lakukan kepada Daud, ayahku // karena itu Tuhan akan mengembalikan kejahatanmu ke atas kepalamu sendiri. Raja berkata lebih lanjut kepada Shimei,.... Bukan sebagai alasan lain untuk menghukumnya dengan mati, tetapi untuk mengingatkannya akan dosa-dosanya ...

Raja berkata lebih lanjut kepada Shimei,.... Bukan sebagai alasan lain untuk menghukumnya dengan mati, tetapi untuk mengingatkannya akan dosa-dosanya yang lalu, dan untuk mengingatkannya tentang providensi Tuhan yang membiarkannya jatuh ke dalam dosa-dosa lain, agar keadilan terjadi atasnya untuk itu juga:

engkau mengetahui semua kejahatan yang diketahui hatimu, yang kau lakukan kepada Daud, ayahku; yang harus disaksikan oleh hati nurani, dan menuduhnya, tidak hanya atas kata-kata dan tindakan yang diucapkan dan dilakukan olehnya, tetapi juga atas niat jahat dan kejahatan dari mana semua itu berasal:

karena itu Tuhan akan mengembalikan kejahatanmu ke atas kepalamu sendiri; hukuman atasnya; yang meskipun tidak secara langsung dijatuhkan untuk itu, namun dalam providensi dibawa sebagai pembalasan yang adil untuknya.

Gill (ID): 1Raj 2:45 - Dan Raja Salomo akan diberkati // dan tahta Daud akan ditegakkan di hadapan Tuhan untuk selamanya. Dan Raja Salomo akan diberkati,.... Dengan pemerintahan yang panjang dan damai, serta kekuasaan yang luas, meskipun ada berbagai upaya untuk membuatny...

Dan Raja Salomo akan diberkati,.... Dengan pemerintahan yang panjang dan damai, serta kekuasaan yang luas, meskipun ada berbagai upaya untuk membuatnya tidak bahagia:

dan tahta Daud akan ditegakkan di hadapan Tuhan untuk selamanya; kerajaan Daud atas Yehuda akan berlangsung lama, dalam garis keturunannya; dan kerajaan Israel, Israel yang spiritual, untuk selamanya dalam putranya sang Mesias; dan itu di hadapan Tuhan, yang mengamati, mengatur, dan berhasil dalam semua hal untuk tujuan tersebut.

Gill (ID): 1Raj 2:46 - Maka raja memerintahkan Benaiah, anak Yehoiada, yang pergi // dan menyerangnya, sehingga ia mati // dan kerajaan diteguhkan di tangan Salomo. Maka raja memerintahkan Benaiah, anak Yehoiada, untuk pergi,.... Dari hadapan raja, dan membawa Shimei bersamanya ke tempat eksekusi yang tepat, karen...

Maka raja memerintahkan Benaiah, anak Yehoiada, untuk pergi,.... Dari hadapan raja, dan membawa Shimei bersamanya ke tempat eksekusi yang tepat, karena tidak pantas untuk mengeksekusinya di depan raja:

dan menyerangnya, sehingga ia mati; membunuhnya dengan pedang:

dan kerajaan diteguhkan di tangan Salomo; Adonijah yang merebut kekuasaan, dan Yoab, jenderal angkatan bersenjata, yang berpihak padanya, keduanya dijatuhi hukuman mati; dan Abiatar, imam besar yang dipecat, yang terlibat dalam konspirasi yang sama; dan Shimei, seorang yang berbahaya dan menyusahkan, disingkirkan, tidak ada lagi yang dapat mengganggu; sehingga ia sekarang duduk dengan nyaman dan tenang di tahtanya, dan keadaan pemerintah sipil berada di atas dasar yang kokoh dan teratur.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Raj 2:35-46 - Hukuman bagi Simei Hukuman bagi Simei (2:35-46) ...

SH: 1Raj 2:28-46 - Melek hukum, syarat utama untuk tegas (Jumat, 28 Januari 2000) Melek hukum, syarat utama untuk tegas Melek hukum, syarat utama untuk tegas. Di samping faktor perasaa...

SH: 1Raj 2:13-46 - Ancaman dari dalam (Senin, 26 Juli 2004) Ancaman dari dalam Ancaman dari dalam. Ancaman roboh bagi sebuah rumah tidak hanya dari faktor luar, ...

SH: 1Raj 2:13-46 - Bertindak adil dan sesuai hukum (Kamis, 25 Juni 2015) Bertindak adil dan sesuai hukum Judul: Bertindak adil dan sesuai hukum Ketika terjadi pergantian pemim...

SH: 1Raj 2:13-46 - Menjalankan Wasiat Orang Tua (Sabtu, 13 Februari 2021) Menjalankan Wasiat Orang Tua Tentulah tak mudah bagi Salomo untuk menjalankan nasihat orang tuanya. Meski raja, d...

Constable (ID): 1Raj 1:1--11:43 - --I. REIGNYA SOLOMON pasal 1--11 Roh Kudus memimpin penulis Kitab Raja-r...

Constable (ID): 1Raj 2:13-46 - --1. Pembersihan Salomo 2:13-46 ...

Constable (ID): 1Raj 2:36-46 - --Eksekusi Shimei 2:36-46 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak dikenal Tema : Raja-raja Israel dan Yehuda Tanggal Pen...

Full Life: 1 Raja-raja (Garis Besar) Garis Besar I. Masa Pemerintahan Salomo (...

Matthew Henry: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Begitu banyak sejarah terkandung di dalam Kitab Raja-raja dan pemerintahan m...

Ende: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) KITAB RADJA2 PENDAHULUAN Kedua Kitab Radja2 (dalam terdjemahan Junani: III dan IV Keradjaan2; dalam terdjema...

Constable (ID): 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab 1...

Constable (ID): 1 Raja-raja (Garis Besar) Garis Besar I. Pemerintahan Salomo bab. ...

Constable (ID): 1 Raja-raja 1 Raja-Raja Bibliografi Aharoni, Yohanan. "Kegiatan Pembangunan David...

Gill (ID): 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE KITAB 1 RAJA-RAJA Kitab ini, dan kitab berikutnya, sebenarnya adalah satu kitab yang dibagi menjadi dua bagian, dan di...

Gill (ID): 1 Raja-raja 2 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM 1 RAJA-RAJA 2 Bab ini memberikan catatan tentang perintah yang d...

BIS: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) I RAJA-RAJA PENGANTAR Buku I Raja-raja merupakan lanjutan dari buku Samuel tentang sejarah pemerintahan...

Ajaran: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab I dan II Raja-raja, orang-orang Kristen dapat mengerti bahwa kebahagiaan su...

Intisari: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) Kerajaan Israel bersatu dan terpecah ISI KITABI Raja-raja merupakan bagian pertama dari kisah yang pada mulanya merupakan...

Garis Besar Intisari: 1 Raja-raja (Pendahuluan Kitab) [1] HARI-HARI TERAKHIR DAUD 1Ra 1:1-2:11...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA