Hakim-hakim 1:33
TSK | Full Life Study Bible |
Suku Naftali(TB)/Naftalipun(TL) <05321> [Naphtali.] penduduk .... penduduk ..... diam ...... penduduk ....... penduduk(TB)/isi ..... isi .... duduklah ........ mengediami ...... isi(TL) <03427> [he dwelt.] rodi(TB)/upeti(TL) <04522> [became.] |
penduduk Bet-Semes Yos 15:10; [Lihat FULL. Yos 15:10] penduduk Bet-Anat, |
Hakim-hakim 2:12
TSK | Full Life Study Bible |
meninggalkan(TB)/ditinggalkannya(TL) <05800> [forsook.] Allah Allah .............. allah lain ... dewa-dewa allah berhala(TB)/Allah ................. dewa-dewa ... berhala(TL) <0312 0430> [other gods.] menyembah(TB)/sujud(TL) <07812> [bowed.] |
mengikuti allah Ul 32:12; [Lihat FULL. Ul 32:12]; Mazm 106:36 [Semua] sekeliling mereka, Ul 31:16; [Lihat FULL. Ul 31:16]; Hak 10:6 [Semua] mereka menyakiti Bil 11:33; [Lihat FULL. Bil 11:33] mereka menyakiti Ul 4:25; Mazm 78:58; 106:40 [Semua] |
Hakim-hakim 2:17-18
TSK | Full Life Study Bible |
hiraukan ........................ mendengarkan(TB)/didengarnya ................................ mendengar(TL) <08085> [they would.] berzinah(TB)/berbuat zina(TL) <02181> [whoring.] segera(TB/TL) <04118> [quickly.] moyangnya(TB)/nenek moyangnya(TL) <01> [which their.] |
mereka berzinah Kel 34:15; [Lihat FULL. Kel 34:15]; Bil 15:39; [Lihat FULL. Bil 15:39] [Semua] mengikuti allah Mazm 4:3; [Lihat FULL. Mazm 4:3] menyembah kepadanya. segera menyimpang mendengarkan perintah Catatan Frasa: MENYIMPANG DARI JALAN YANG DITEMPUH OLEH NENEK MOYANGNYA. |
TUHAN ........ TUHAN ................. TUHAN(TB)/Tuhan ..... Tuhanpun ........................ Tuhan(TL) <03068> [then the Lord.] berbelas kasihan(TB)/belas kasihanlah(TL) <05162> [it repented.] rintihan(TB)/berkeluh kesah(TL) <05009> [their groanings.] |
dan menyelamatkan 1Sam 7:3; 2Raj 13:5; Yes 19:20; 43:3,11; 45:15,21; 49:26; 60:16; 63:8 [Semua] berbelas kasihan Ul 32:26; [Lihat FULL. Ul 32:26] mendengar rintihan Kel 2:23; [Lihat FULL. Kel 2:23] dan menindas Bil 10:9; [Lihat FULL. Bil 10:9] |
Hakim-hakim 3:15
TSK | Full Life Study Bible |
berseru ... TUHAN Tuhan TUHAN ... Tuhan(TB)/berserulah(TL) <02199 03068> [A.M. 2679. B.C. 1325. An. Ex. Is. 166. cried unto.] orang Benyamin(TB)/Benyamin(TL) <01145> [a Benjamite. or, the son of Jemini. left-handed. Heb. shut of his right hand.] This Hebrew phrase intimates that, either through disease or disuse, he made little or no use of the right hand, but of his left only, and so was the less fit for war, because he would most likely wield a dagger awkwardly: yet God chose this left-handed man to be the minister of his retributive justice. It was God's right hand that gained Israel the victory, Ps 44:3; not the right hand of the instruments he employed. mengirimkan upeti ....... bingkisan(TB)/disuruhkan ....... bingkisan(TL) <07971 04503> [sent a present.] |
seorang penyelamat Hak 3:9; [Lihat FULL. Hak 3:9] yakni Ehud, yang kidal. mengirimkan upeti Hak 3:17,18; 2Sam 8:2,6; 1Raj 4:21; 2Raj 17:3; Est 10:1; Mazm 68:30; 72:10; 89:23; Pengkh 2:8; Yes 60:5; Hos 10:6 [Semua] |
Hakim-hakim 6:2
TSK | Full Life Study Bible |
berkuasa(TB)/tangan(TL) <03027> [the hand.] berkuasa(TB)/beratlah(TL) <05810> [prevailed. Heb. was strong. dens.] Dr. Shaw says, that a great way on each side Joppa, on the sea coast, there is a range of mountains and precipices; and in these high situations are generally found the dens, holes, or caves, which are so frequently mentioned in Scripture; and which were formerly the lonesome retreats of the distressed Israelites. |
Karena takutnya 1Sam 13:6; Yes 5:30; 8:21; 26:16; 37:3 [Semua] yakni gua-gua Yes 2:19; Yer 48:28; 49:8,30 [Semua] dan kubu-kubu. Ayub 24:8; Yer 41:9; Ibr 11:38 [Semua] |
Hakim-hakim 6:8
TSK | Full Life Study Bible |
seorang(TB/TL) <0376> [A.M. 2759. B.C. 1245. An. Ex. Is. 246. a prophet. Heb. a man, a prophet. Thus saith.] |
seorang nabi Ul 18:15; 1Raj 20:13,22; 2Raj 17:13,23; Neh 9:29; Ayub 36:10; Yer 25:5; Yeh 18:30-31 [Semua] dari Mesir Hak 12:1; [Lihat FULL. Hak 12:1] rumah perbudakan. |
Hakim-hakim 9:7
TSK | Full Life Study Bible |
gunung Gerizim ........ Gerizim(TB)/bukit Gerizim(TL) <01630 02022> [mount Gerizim.] Dengarkanlah .......... mendengarkan(TB)/Dengarlah ............... mendengar(TL) <08085> [Hearken.] |
kepada Yotam, Hak 9:5; [Lihat FULL. Hak 9:5] gunung Gerizim Ul 11:29; [Lihat FULL. Ul 11:29]; Yoh 4:20 [Semua] |
Hakim-hakim 14:12
TSK | Full Life Study Bible |
teka-teki(TB)/penerka(TL) <02420> [a riddle.] tujuh(TB/TL) <07651> [the seven.] pakaian(TB)/helai(TL) <05466> [sheets. or, shirts.] This will receive illustration from Mr. Jackson's description of the Moorish dress:--"It resembles that of the ancient patriarchs, as represented in paintings; (but the paintings are taken from Asiatic models:) that of the men consists of a red cap and turban, a ({kumja}) shirt, which hangs outside of the drawers, and comes below the knee; a ({caftan}) coat, which buttons close before, and down to the bottom with large open sleeves; over which, when they go out of doors, they throw carelessly, and sometimes elegantly, a {hayk,} or garment of white cotton, silk, or wool, five or six yards long, and five feet wide. The Arabs often dispense with the {caftan,} and even with the shirt, wearing nothing but the {hayk.}" kebesaran(TB)/helai(TL) <02487> [change.] |
suatu teka-teki Bil 12:8; [Lihat FULL. Bil 12:8]; Yeh 17:2; 20:49; 24:3; Hos 12:11 [Semua] selama perjamuan puluh pakaian Kej 45:22; [Lihat FULL. Kej 45:22]; 2Raj 5:5; [Lihat FULL. 2Raj 5:5] [Semua] |
Hakim-hakim 14:17-18
TSK | Full Life Study Bible |
[the seven, or, the rest of the seven days. she lay.] diberitahukannyalah .......... memberitahukan(TB)/dikatakannya .............. dikatakan(TL) <05046> [and she told.] |
ketujuh hari |
pada singa? |
Hakim-hakim 18:7
TSK | Full Life Study Bible |
Lais(TB/TL) <03919> [Laish.] [called Leshem. how they.] kaya(TB)/banyak harta benda(TL) <03423> [magistrate. Heb. possessor, or, heir of restraint.] apapun .................. bergaul(TB)/sesuatu ......................... beramah-ramahan(TL) <01697> [and had no.] In the most correct copies of the LXX. this clause stands thus; [kai logos ouk en autois meta Syrias;] "and they had no transactions with Syria;" evidently reading instead of ['ƒdƒm <\\See definition 0120\\>] {adam,} man, ['Arƒm <\\See definition 0758\\>] {aram,} Syria; words so nearly similar that the only difference between them is in the [Rˆysh,] {raish,} and [Dƒleth,] daleth, which in both MSS. and printed books is sometimes indiscernible. Laish was situated on the frontiers of Syria. |
kelima orang ke Lais. Yos 19:47; [Lihat FULL. Yos 19:47] dan tenteram. Kej 34:25; [Lihat FULL. Kej 34:25] orang Sidon |
Hakim-hakim 18:28
TSK | Full Life Study Bible |
menolong(TB)/membantu(TL) <05337> [And there.] jauh ... Sidon ... Sidon(TB)/jauhlah(TL) <07350 06721> [far from.] Probably the people of Laish were originally a colony of the Zidonians; who being an opulent people, and in possession of a strong city, lived in a state of security, not being afraid of their neighbours. In this the Leshemites imitated them, though they appear not to have had the same reason for their confidence; and though they might naturally expect help from their countrymen, yet as they lived at a considerable distance from Sidon, the Danites saw they could strike the blow before the news of the invasion could reach that city. Bet-Rehob(TB)/Bait-Rehob(TL) <01050> [Beth-rehob.] [Rehob.] |
dari Sidon Hak 18:7; [Lihat FULL. Hak 18:7]; Kej 10:19; [Lihat FULL. Kej 10:19] [Semua] lembah Bet-Rehob. Bil 13:21; [Lihat FULL. Bil 13:21] |
Hakim-hakim 18:30
TSK | Full Life Study Bible |
menegakkan(TB)/Maka(TL) <06965> [set up.] God had graciously performed his promise, in putting these Danites in possession of that which fell to their lot, obliging them thereby to be faithful to him who had been so to them; they inherited the labour of the people, that they might observe his statues. Ps 105:44, 45. But the first thing they do after they are settled is to break his laws, by setting up the graven image, attributing their success to that idol, which, if God had not been infinitely patient, would have been their ruin. Thus a prosperous idolater goes on to offend, imputing this his power unto his God. Instead of Manasseh, some would read Moses; as it is found in some MSS., in the Vulgate and in the concessions of the most intelligent Jews. But Bp. Patrick takes this to be an idle conceit of the Rabbins, and supposes this Jonathan to be of some other family of the Levites. Yet Kimchi acknowledges, that the Jews, deeply concerned for the honour of their lawgiver, to whom they thought it would be a great dishonour to have a grandson who was an idolater, suspended the letter, [N–wn,] {noon,} over the word [M“sheh <\\See definition 04872\\>"] <\\See definition 04873\\> Moses, thus [Menashsheh <\\See definition 04519\\>,] as it is found in the Hebrew Bibles; which, by means of the points, they have changed into Manasseh. hari(TL) <03117> [until.] negeri(TB/TL) <0776> [the land.] Houbigant contends, that, instead of {ha„retz,} "the land," we should read {ha„ron,} "the ark;" for the [Vƒv,] {wav,} and [N–wn, {noon final,} might easily be mistaken for [Tsƒdˆy,] {tzadday final;} which is the only difference between the two words. This conjecture is the more likely, as the next verse tells us, that Micah's graven image continued at Dan "all the time that the house of God was at Shiloh;" which was till the ark was taken by the Philistines. |
bin Gersom |
Hakim-hakim 19:24
TSK | Full Life Study Bible |
anakku perempuan(TB)/anakku(TL) <01323> [Behold.] The rites of hospitality are regarded as sacred and inviolable in the East: and a man who has admitted a stranger under his roof, is bound to protect him even at the expense of his life. On these high notions only, the influence of which an Asiatic mind alone can appreciate, can the present transaction be either excused or palliated. kubawa ........ perbuatlah ....... pandang ......... berbuat(TB)/luar ......... berbuat ......... sangkamu ......... berbuat(TL) <03318 06213 05869> [them.] perkosalah .... perbuatlah berbuat .............. berbuat .... berbuat(TB)/menggagahi(TL) <06031 06213> [humble ye.] berbuat noda(TB)/perkara ... keji begitu(TL) <05039 01697 02063> [so vile a thing. Heb. the matter of this folly.] |
anakku perempuan, |
Hakim-hakim 21:22
TSK | Full Life Study Bible |
Serahkanlah ............ kita .... menangkap ....... mendapat(TB)/Kasihankan(TL) <02603 03947> [Be favourable unto them. or, Gratify us in them.] seorang(TB)/masing-masing(TL) <0376> [each man.] memberikan ........ seandainya ...... sekarang(TB)/memberikan(TL) <05414 06256> [give unto.] |
tidak memberikan Hak 21:1,18; [Lihat FULL. Hak 21:1]; [Lihat FULL. Hak 21:18] [Semua] |