kecilkan semua  

Teks -- Yeremia 34:12-22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
34:12 Lalu datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya: 34:13 "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Aku sendiri telah mengikat perjanjian dengan nenek moyangmu pada waktu Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dari tempat perbudakan, isinya: 34:14 Pada akhir tujuh tahun haruslah kamu masing-masing melepaskan saudaranya bangsa Ibrani yang sudah menjual dirinya kepadamu; ia akan bekerja padamu enam tahun lamanya, kemudian haruslah engkau melepaskan dia sebagai orang merdeka. Tetapi nenek moyangmu tidak mendengarkan Aku dan tidak memperhatikan Aku. 34:15 Hari ini kamu telah bertobat dan melakukan apa yang benar di mata-Ku karena setiap orang memaklumkan pembebasan kepada saudaranya, dan kamu telah mengikat perjanjian di hadapan-Ku di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan. 34:16 Tetapi kamu telah berbalik pikiran dan telah menajiskan nama-Ku; kamu masing-masing telah mengambil kembali budaknya laki-laki dan budaknya perempuan, yang telah kamu lepaskan sebagai orang merdeka menurut keinginannya, dan telah menundukkan mereka, supaya mereka menjadi budakmu laki-laki dan budakmu perempuan lagi. 34:17 Sebab itu beginilah firman TUHAN: Kamu ini tidak mendengarkan Aku agar setiap orang memaklumkan pembebasan kepada sesamanya dan kepada saudaranya, maka sesungguhnya, Aku memaklumkan bagimu pembebasan, demikianlah firman TUHAN, untuk diserahkan kepada pedang, penyakit sampar dan kelaparan. Aku akan membuat kamu menjadi kengerian bagi segala kerajaan di bumi. 34:18 Dan Aku akan menyerahkan orang-orang, yang melanggar perjanjian-Ku dan yang tidak menepati isi perjanjian yang mereka ikat di hadapan-Ku, dengan memotong anak lembu jantan menjadi dua untuk berjalan di antara belahan-belahannya; 34:19 pemuka-pemuka Yehuda, pemuka-pemuka Yerusalem, pegawai-pegawai istana, imam-imam dan segenap rakyat negeri yang telah berjalan di antara belahan-belahan anak lembu jantan itu, 34:20 mereka akan Kuserahkan ke dalam tangan musuh mereka dan ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawa mereka, sehingga mayat mereka menjadi makanan burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi. 34:21 Juga Zedekia, raja Yehuda, beserta para pemukanya akan Kuserahkan ke dalam tangan musuh mereka dan ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawa mereka dan ke dalam tangan tentara raja Babel yang sekarang telah berangkat dari pada kamu. 34:22 Sesungguhnya, demikianlah firman TUHAN, Aku memberi perintah dan membawa mereka kembali ke kota ini untuk memeranginya, merebutnya dan menghanguskannya dengan api. Aku akan membuat kota-kota Yehuda menjadi ketandusan tanpa penduduk."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Babel members of the nation of Babylon
 · bahasa Ibrani an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · bangsa Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · perempuan Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · seorang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang muda Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yeremia a prophet of Judah in 627 B.C., who wrote the book of Jeremiah,a man of Libnah; father of Hamutal, mother of Jehoahaz, king of Judah,head of an important clan in eastern Manasseh in the time of Jotham,a Benjamite man who defected to David at Ziklag,the fifth of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness,the tenth of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness,a man from Anathoth of Benjamin; son of Hilkiah the priest; a major prophet in the time of the exile,an influential priest who returned from exile with Zerubbabel, who later signed the covenant to obey the law, and who helped dedicate Nehemiah's wall,one of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Zedekia son of Chenaanah; a false prophet in the kingdom of King Ahab,son of King Josiah; made king of Judah by Nebuchadnezzar,son of King Jehoiachin,a signer of the covenant to obey the law with Nehemiah,son of Maaseiah; a false prophet in the time of King Jehoiachin,son of Hananiah; a prince of Judah in the time of Jehoiakim


Topik/Tema Kamus: Raya, Perayaan Tahun Sabat | Hamba | Janji, Perjanjian Persetujuan | Ibrani, Orang | Burung | Sakit | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yer 30:1--35:3 - FIRMAN YANG DATANG DARI TUHAN. Nas : Yer 30:1-33:26 Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) m...

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.

Full Life: Yer 34:18 - MEMOTONG ANAK LEMBU JANTAN MENJADI DUA. Nas : Yer 34:18 Orang yang terlibat dalam penegakan suatu perjanjian akan berjalan di antara dua paruhan anak lembu yang disembelih; tindakan ini m...

Nas : Yer 34:18

Orang yang terlibat dalam penegakan suatu perjanjian akan berjalan di antara dua paruhan anak lembu yang disembelih; tindakan ini mungkin berarti bahwa semua pihak patut dipotong-potong apabila melanggar perjanjian itu (bd. Kej 15:10).

Jerusalem: Yer 34:8-22 - -- Peristiwa yang diceriterakan di sini terjadi pada waktu pengepungan kota Yerusalem untuk sementara waktu dihentikan, bdk Yer 34:21-22.

Peristiwa yang diceriterakan di sini terjadi pada waktu pengepungan kota Yerusalem untuk sementara waktu dihentikan, bdk Yer 34:21-22.

Jerusalem: Yer 34:12 - kepada Yeremia Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada Yeremia yang datang dari TUHAN. Tetapi tambahan itu tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan Siria.

Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada Yeremia yang datang dari TUHAN. Tetapi tambahan itu tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan Siria.

Jerusalem: Yer 34:18 - dengan memotong... Mengenai upacara kuno buat mengikat suatu perjanjian bdk Kej 15:17+.

Mengenai upacara kuno buat mengikat suatu perjanjian bdk Kej 15:17+.

Ende: Yer 34:8-22 - -- Peristiwa itu terdjadi waktu tentara Babel untuk sebentar menghentikan perkepungan Jerusjalem (Yer 34:21), karena tentara Fare'o Hofra' dari Mesir dat...

Peristiwa itu terdjadi waktu tentara Babel untuk sebentar menghentikan perkepungan Jerusjalem (Yer 34:21), karena tentara Fare'o Hofra' dari Mesir datang menolong (Yer 37:5).

Ende: Yer 34:18 - -- Upatjara mengikat perdjandjian disindir. Kedua pihak harus melintas diantara potongan binatang (kurban). Maknanja: sebangsa kutuk atas dirinja sendiri...

Upatjara mengikat perdjandjian disindir. Kedua pihak harus melintas diantara potongan binatang (kurban). Maknanja: sebangsa kutuk atas dirinja sendiri: bila orang melanggar perdjandjian, maka ia boleh dipotong seperti binatang itu.

Endetn: Yer 34:12 - -- Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "dari pihak Jahwe".

Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "dari pihak Jahwe".

Endetn: Yer 34:18 - (seperti) ditambahkan.

ditambahkan.

Ref. Silang FULL: Yer 34:13 - nenek moyangmu // tempat perbudakan · nenek moyangmu: Kel 24:8; Kel 24:8 · tempat perbudakan: Ul 15:15; Ul 15:15

· nenek moyangmu: Kel 24:8; [Lihat FULL. Kel 24:8]

· tempat perbudakan: Ul 15:15; [Lihat FULL. Ul 15:15]

Ref. Silang FULL: Yer 34:14 - orang merdeka // tidak memperhatikan · orang merdeka: Kel 21:2; Kel 21:2 · tidak memperhatikan: 2Raj 17:14; Yer 7:26; Yer 7:26

· orang merdeka: Kel 21:2; [Lihat FULL. Kel 21:2]

· tidak memperhatikan: 2Raj 17:14; Yer 7:26; [Lihat FULL. Yer 7:26]

Ref. Silang FULL: Yer 34:15 - kepada saudaranya // atasnya nama-Ku · kepada saudaranya: Yer 34:8 · atasnya nama-Ku: Yer 32:34; Yer 32:34

· kepada saudaranya: Yer 34:8

· atasnya nama-Ku: Yer 32:34; [Lihat FULL. Yer 32:34]

Ref. Silang FULL: Yer 34:16 - telah berbalik // telah menajiskan · telah berbalik: Yeh 3:20; 18:24 · telah menajiskan: Im 19:12; Im 19:12

· telah berbalik: Yeh 3:20; 18:24

· telah menajiskan: Im 19:12; [Lihat FULL. Im 19:12]

Ref. Silang FULL: Yer 34:17 - memaklumkan bagimu // penyakit sampar // dan kelaparan // di bumi · memaklumkan bagimu: Mat 7:2; Mat 7:2; Gal 6:7 · penyakit sampar: Yer 21:7 · dan kelaparan: Yer 14:12; Yer 14:12 · di bum...

· memaklumkan bagimu: Mat 7:2; [Lihat FULL. Mat 7:2]; Gal 6:7

· penyakit sampar: Yer 21:7

· dan kelaparan: Yer 14:12; [Lihat FULL. Yer 14:12]

· di bumi: Yer 15:4; Yer 24:9; [Lihat FULL. Yer 24:9]; Yer 29:18; [Lihat FULL. Yer 29:18]

Ref. Silang FULL: Yer 34:18 - melanggar perjanjian-Ku // antara belahan-belahannya · melanggar perjanjian-Ku: Yer 11:10; Yer 11:10 · antara belahan-belahannya: Kej 15:10; Kej 15:10

· melanggar perjanjian-Ku: Yer 11:10; [Lihat FULL. Yer 11:10]

· antara belahan-belahannya: Kej 15:10; [Lihat FULL. Kej 15:10]

Ref. Silang FULL: Yer 34:19 - Yerusalem, pegawai-pegawai · Yerusalem, pegawai-pegawai: Yer 26:10; Yer 26:10; Zef 3:3-4

· Yerusalem, pegawai-pegawai: Yer 26:10; [Lihat FULL. Yer 26:10]; Zef 3:3-4

Ref. Silang FULL: Yer 34:20 - akan Kuserahkan // mencabut nyawa // di bumi · akan Kuserahkan: Yer 21:7; Yeh 16:27; 23:28 · mencabut nyawa: Yer 11:21; Yer 11:21 · di bumi: Ul 28:26; Ul 28:26

· akan Kuserahkan: Yer 21:7; Yeh 16:27; 23:28

· mencabut nyawa: Yer 11:21; [Lihat FULL. Yer 11:21]

· di bumi: Ul 28:26; [Lihat FULL. Ul 28:26]

Ref. Silang FULL: Yer 34:21 - Juga Zedekia // para pemukanya // tangan musuh // raja Babel // telah berangkat · Juga Zedekia: Yer 32:4; Yer 32:4 · para pemukanya: 2Raj 25:21; Yer 39:6; 52:24-27 · tangan musuh: Yer 21:7; Yer 21:7 · r...

· Juga Zedekia: Yer 32:4; [Lihat FULL. Yer 32:4]

· para pemukanya: 2Raj 25:21; Yer 39:6; 52:24-27

· tangan musuh: Yer 21:7; [Lihat FULL. Yer 21:7]

· raja Babel: 2Taw 36:10; [Lihat FULL. 2Taw 36:10]

· telah berangkat: Yer 37:5

Ref. Silang FULL: Yer 34:22 - memeranginya, merebutnya // dan menghanguskannya // menjadi ketandusan · memeranginya, merebutnya: Yer 39:1-2 · dan menghanguskannya: Neh 2:17; Neh 2:17; Yer 38:18; 39:8; Yeh 23:47 · menjadi ketandusa...

· memeranginya, merebutnya: Yer 39:1-2

· dan menghanguskannya: Neh 2:17; [Lihat FULL. Neh 2:17]; Yer 38:18; 39:8; Yeh 23:47

· menjadi ketandusan: Im 26:32; [Lihat FULL. Im 26:32]; Yes 1:7; [Lihat FULL. Yes 1:7]

Defender (ID): Yer 34:14 - biarkan dia pergi dengan bebas Bangsa Yahudi telah melanggar bukan hanya hukum sabat, tetapi juga tentang tahun sabatik, dan - seperti yang dicatat di sini - tentang kebebasan sabat...

Bangsa Yahudi telah melanggar bukan hanya hukum sabat, tetapi juga tentang tahun sabatik, dan - seperti yang dicatat di sini - tentang kebebasan sabatik bagi hamba yang terikat. Semua ini, mengenang penciptaan Tuhan dalam enam hari (Kel 20:11), terlibat dalam mengirim umat-Nya ke dalam penawanan selama tujuh puluh tahun (Kel 21:2; Ul 15:12).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yer 34:14 - -- Kel 21:2, Ul 15:12

Ref. Silang TB: Yer 34:14 - -- Kel 21:2, Ul 15:12

Gill (ID): Yer 34:12 - Oleh karena itu, firman Tuhan datang kepada Yeremia dari Tuhan // mengatakan Karena itu, firman Tuhan datang kepada Yeremia dari Tuhan,.... Firman Yehova Sang Putra, dari Yehova Sang Bapa, karena pelanggaran para pangeran dan r...

Karena itu, firman Tuhan datang kepada Yeremia dari Tuhan,.... Firman Yehova Sang Putra, dari Yehova Sang Bapa, karena pelanggaran para pangeran dan rakyat ini, dan segera setelah pelanggaran itu dilakukan oleh mereka; karena jelas, dari Yer 34:21, bahwa itu sebelum tentara Kalde kembali ke Yerusalem, setelah kepergiannya darinya:

mengatakan; sebagai berikut:

Gill (ID): Yer 34:13 - Demikian firman Tuhan, Allah Israel // Aku telah membuat perjanjian dengan nenek moyangmu // pada hari Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir // dari rumah para budak // mengeluarkan. Demikian firman Tuhan, Allah Israel,.... Allah perjanjian Israel, Pencipta mereka, Penebus, dan Penyokong: Aku telah membuat perjanjian dengan nenek m...

Demikian firman Tuhan, Allah Israel,.... Allah perjanjian Israel, Pencipta mereka, Penebus, dan Penyokong:

Aku telah membuat perjanjian dengan nenek moyangmu; memberikan mereka suatu sistem hukum, di antara yang ada adalah hukum pembebasan pelayan:

pada hari Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir; yaitu, pada waktu itu, segera setelah, ketika mereka sampai di Gunung Sinai; ini menunjukkan nenek moyang yang dimaksud, leluhur Yahudi yang keluar dari Mesir, yang dibawa dari sana oleh tangan yang kuat dari Allah, dan dimanjakan dengan banyak rahmat oleh-Nya, baik di padang gurun, maupun di tanah Kanaan, di mana Dia membawa dan menetap mereka:

dari rumah para budak; di mana mereka adalah budak, pelayan, dan hamba: ini disebutkan, untuk mengingatkan mereka akan keadaan dan kondisi mereka sebelumnya; untuk menunjukkan kepada mereka dasar dan alasan hukum mengenai pelayan, betapa adil dan belas kasihnya hukum itu, dan untuk menambah berat dosa mereka; yang meskipun nenek moyang mereka adalah budak, dan mereka pasti juga akan demikian, jika tidak dibebaskan, tetap bertindak kejam terhadap pelayan mereka, yang merupakan saudara-saudara mereka, dengan tidak membebaskan mereka pada waktunya:

mengatakan; mengeluarkan hukum berikut, sebagai bagian dari perjanjian yang dibuat dengan nenek moyang mereka.

Gill (ID): Yer 34:14 - Pada akhir tujuh tahun, biarkanlah setiap orang saudaranya, seorang Ibrani, yang telah dijual kepada kamu, pergi; dan ketika ia telah melayani kamu selama enam tahun, engkau harus membebaskannya dari kamu; tetapi nenek moyangmu tidak mendengarkan aku, maupun tidak mengarahkan telinga mereka. Pada akhir tujuh tahun,.... Tidak ketika tujuh tahun telah berlalu dan sepenuhnya diselesaikan; tetapi dalam jangka waktu tujuh tahun, atau secepat mu...

Pada akhir tujuh tahun,.... Tidak ketika tujuh tahun telah berlalu dan sepenuhnya diselesaikan; tetapi dalam jangka waktu tujuh tahun, atau secepat mungkin setelah tahun ketujuh dimulai; karena jangka waktu tujuh tahun ini adalah jangka waktu tahun ketujuh yang datang, dan bukan yang keluar, seperti yang tampak dari hukum itu sendiri, Kel 21:9; dan dari kalimat setelahnya dalam ayat ini, "ketika ia telah melayani kamu enam tahun"; pada akhir periode itu, dan awal tahun ketujuh: dan demikianlah Maimonides m mengartikan hukum ini,

"dia yang dijual oleh sanhedrim melayani enam tahun sejak hari penjualannya, dan pada awal tahun ketujuh ia dibebaskan:''

meskipun versi Latin Vulgata sangat keliru menerjemahkannya, "ketika tujuh tahun telah lengkap"; yang mana versi ini diupayakan keras oleh Sanctius untuk diselaraskan dengan hukum asli. Seorang Ibrani mungkin menjual dirinya selama lebih dari enam tahun; ia bisa menjual dirinya selama sepuluh atau dua belas tahun, seperti yang dikatakan oleh penulis Yahudi di atas, dan tidak ada yang dapat membebaskannya kecuali tahun yubile; dan itu akan terjadi, jika ia telah melayani hanya satu tahun n;

biarkanlah setiap orang saudaranya, seorang Ibrani, yang telah dijual kepada kamu; atau, "telah menjual dirinya kepada kamu" o; untuk menjadi seorang hamba; karena uang tidak diberikan kepada para murid oleh tuan-tuan mereka, seperti yang biasa terjadi pada kita; tetapi para tuan memberikan uang untuk para hamba mereka, dan membeli mereka baik dari diri mereka sendiri, atau dari para pejabat; karena itu dikatakan, "jika kau membeli seorang hamba Ibrani", dll. Kel 21:2. Seorang hamba Ibrani dijual baik melawan kehendaknya, atau dengan kehendaknya; jika seorang pria melakukan pencurian, dan ia tidak memiliki cara untuk mengganti kerugian, sanhedrim atau pejabat mengatakan kepadanya: jika dia sangat miskin, hukum memberinya kebebasan untuk menjual dirinya; tetapi ia tidak boleh menjual dirinya selama masih ada sesuatu yang tersisa, bahkan penutup; dan setelah itu pergi, ia boleh menjual dirinya; dan ia dibeli dengan perak atau nilai perak atau melalui kontrak atau perjanjian p;

dan ketika ia telah melayani kamu enam tahun, engkau harus membebaskannya dari kamu; atau "dari bersamamu" q; dari berada bersamamu, dari berada di rumahmu, serta dari berada dalam pelayanmu; ia harus diberhentikan, sehingga dia bisa pergi ke mana dia mau, dan bekerja untuk dirinya sendiri, atau orang lain, sesuai yang dia inginkan;

tetapi nenek moyangmu tidak mendengarkan aku, maupun tidak mengarahkan telinga mereka; untuk mematuhi hukum-hukum Allah, dan terutama yang berkaitan dengan hamba-hamba. Ini tidak dimaksudkan untuk dipahami tentang nenek moyang yang pertama kali membuat perjanjian, dan kepada siapa hukum ini pertama kali diberikan; tetapi keturunan mereka di kemudian hari, yang masih hidup jauh sebelum generasi sekarang, dan jadi dapat dengan sangat tepat disebut nenek moyang mereka; dan dari sini tampak bahwa hukum ini telah lama diabaikan.

Gill (ID): Yer 34:15 - Dan kamu sekarang telah berbalik // dan telah melakukan yang benar di hadapanku // dalam memproklamirkan kebebasan kepada setiap orang kepada sesamanya // dan kamu telah membuat perjanjian di hadapanku di rumah yang disebut dengan namaku. Dan sekarang kamu telah berbalik,.... Atau, "hari ini memang kamu telah berbalik" r beberapa waktu yang lalu, memang, harus diakui, bahwa kamu berpali...

Dan sekarang kamu telah berbalik,.... Atau, "hari ini memang kamu telah berbalik" r beberapa waktu yang lalu, memang, harus diakui, bahwa kamu berpaling dari jalan-jalan jahat nenek moyangmu, untuk itu kamu patut dipuji, karena telah bertindak lebih baik daripada mereka:

dan telah melakukan yang benar di hadapanku; apa yang dapat diterima oleh Tuhan, disetujui olehnya, sesuai dengan hukumnya; dan akan baik jika mereka terus melakukannya:

dalam memproklamirkan kebebasan kepada setiap orang kepada sesamanya; karena seorang hamba laki-laki, atau hamba perempuan, adalah sesamanya, dan harus diperlakukan demikian, dan dicintai seperti dirinya sendiri, terutama seorang Ibrani, dari bangsa dan agama yang sama; dan tidak diperlakukan sebagai budak, atau dipertahankan selamanya dalam perbudakan:

dan kamu telah membuat perjanjian di hadapanku di rumah yang disebut dengan namaku; keadaan ini disebutkan sebagai suatu perburukan pelanggaran perjanjian yang telah mereka buat, untuk memutuskan hamba-hamba mereka sesuai dengan hukum; itu dibuat dengan cara yang sangat khidmat, di hadapan Tuhan, memohon kepada-Nya sebagai saksi; itu dilakukan di dalam bait suci, tempat yang sakral, dipersembahkan kepada-Nya dan ibadah-Nya; yang disebut dengan namanya, bait Tuhan, dan di mana nama-Nya dipanggil, dan di mana terdapat simbol-simbol kehadiran-Nya.

Gill (ID): Yer 34:16 - Tetapi kamu berpaling dan mencemarkan namaku // dan menyebabkan setiap orang pelayannya, dan setiap orang pembantunya, yang telah ia bebaskan sesuka hati // untuk kembali // dan membawa mereka ke dalam penaklukan // untuk menjadi bagi kamu sebagai pelayan dan sebagai pembantu. Tetapi kamu berpaling dan mencemarkan namaku,.... Mengubah pikiran mereka, dan berpaling dari keputusan yang telah mereka buat, serta dari jalan baik ...

Tetapi kamu berpaling dan mencemarkan namaku,.... Mengubah pikiran mereka, dan berpaling dari keputusan yang telah mereka buat, serta dari jalan baik yang mereka tempuh, dan kembali kepada praktik jahat mereka yang dahulu; dan dengan demikian mencemarkan nama Tuhan dengan menggunakannya dengan sia-sia, dan melanggar perjanjian yang telah mereka setujui:

dan menyebabkan setiap orang pelayannya, dan setiap orang pembantunya, yang telah ia bebaskan sesuka hati: atau, "menurut jiwa mereka" s; sesuai dengan keinginan jiwa mereka, yang sangat menyenangkan dan dapat diterima oleh mereka, dan memberi mereka kebahagiaan sejati; yang tidak bertahan lama, karena mereka membuat mereka

kembali ke pelayanan dan perbudakan mereka yang semula:

dan membawa mereka ke dalam penaklukan: memaksa mereka untuk kembali ke rumah mereka, dan ke dalam pelayanan mereka, dan tunduk kepada mereka, serta menaati perintah mereka seperti sebelumnya:

untuk menjadi bagi kamu sebagai pelayan dan sebagai pembantu; untuk melakukan pekerjaan seperti yang telah mereka lakukan sebelumnya.

Gill (ID): Yer 34:17 - Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan // kalian tidak mendengarkan aku dalam memproklamirkan kebebasan kepada setiap saudara, dan kepada setiap tetangga // lihatlah, aku memproklamirkan kebebasan untukmu, firman Tuhan // kepada pedang, kepada penyakit sampar, dan kepada kelaparan // dan aku akan membuatmu dipindahkan ke semua kerajaan di bumi Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan,.... Dengan keadaan seperti ini, dan ini adalah kejahatan mereka, yang membuat Tuhan marah; kalian tidak men...

Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan,.... Dengan keadaan seperti ini, dan ini adalah kejahatan mereka, yang membuat Tuhan marah;

kalian tidak mendengarkan aku dalam memproklamirkan kebebasan kepada setiap saudara dan kepada setiap tetangga; karena meskipun mereka memproklamirkan kebebasan, mereka tidak bertindak sesuai dengan itu; mereka tidak memberikan kebebasan yang mereka proklamirkan, setidaknya mereka tidak melanjutkan untuk melakukannya; hampir begitu segera setelah mereka memberikan kebaikan itu, mereka mengambilnya kembali; dan karena mereka tidak bertahan dalam perbuatan baik, itu dianggap oleh Tuhan seolah tidak dilakukan sama sekali:

lihatlah, aku memproklamirkan kebebasan untukmu, firman Tuhan; atau lebih tepatnya terhadap mereka; Dia melepaskan mereka dari pelayanannya, perhatian, dan perlindungannya, dan menyerahkan mereka kepada tuan-tuan dan penguasa lain: Dia menyerahkan mereka

kepada pedang, kepada penyakit sampar, dan kepada kelaparan; untuk menguasai mereka; dan memberdayakan mereka untuk mengacak-acak dan menghancurkan mereka, sehingga apa yang tersisa dari satu orang dapat dirampas oleh yang lainnya:

dan aku akan membuatmu dipindahkan ke semua kerajaan di bumi: atau, "untuk sebuah kegaduhan" t; untuk dipindahkan, dan berkeliaran dari tempat ke tempat dalam ketakutan dan teror yang besar, tidak mengetahui di mana harus menetap atau hidup dengan nyaman. Ini adalah kebebasan untuk berkeliaran di negara-negara asing di mana mereka bisa, untuk mencari perlindungan dan tempat berlindung, diusir dari tanah mereka sendiri; tetapi ini adalah kebebasan yang sangat menyedihkan dan tidak nyaman; dan memang tidak lain daripada penawanan dan perbudakan; dan begitu juga diancam bahwa apa yang tersisa dari mereka, yang tidak dibinasakan dengan pedang orang-orang Kasdim, atau tidak binasa oleh penyakit sampar dan kelaparan, harus dibawa sebagai tawanan, dan menjadi pengembara yang menyedihkan di masing-masing kerajaan dan bangsa di dunia.

Gill (ID): Yer 34:18 - Dan aku akan memberikan kepada orang-orang yang telah melanggar perjanjianku // yang tidak melaksanakan kata-kata perjanjian yang dibuat di hadapanku // ketika mereka memotong anak sapi menjadi dua, dan lewat di antara bagian-bagiannya. Dan aku akan memberikan kepada orang-orang yang telah melanggar perjanjianku,.... Perjanjian yang dibuat oleh raja, para pangeran, dan seluruh bangsa,...

Dan aku akan memberikan kepada orang-orang yang telah melanggar perjanjianku,.... Perjanjian yang dibuat oleh raja, para pangeran, dan seluruh bangsa, untuk membebaskan hamba-hamba mereka, disebut perjanjian Tuhan, karena dibuat dalam namanya, di hadapannya, dan di hadapannya sebagai saksi; dan sangat mungkin anak sapi yang dipotong menjadi dua pada kesempatan ini, yang disebutkan kemudian, dipersembahkan kepada-Nya, yang membuat-Nya menjadi pihak yang terlibat; kecuali jika ini dimaksudkan sebagai perjanjian Allah secara umum yang dibuat dengan Israel di Gunung Sinai; dan dengan demikian berbeda dari perjanjian lainnya, yang mungkin lebih khusus ditujukan dalam klausa berikutnya:

yang tidak menjalankan kata-kata perjanjian yang dibuat di hadapanku; tidak melaksanakan apa yang mereka janjikan untuk dilakukan di hadapan Tuhan, seperti dalam Yer 34:15;

ketika mereka memotong anak sapi menjadi dua, dan lewat di antara bagian-bagiannya; yang merupakan sebuah ritus atau kebiasaan yang digunakan dalam membuat dan mengonfirmasi perjanjian; seekor anak sapi, atau makhluk lain, dipotong menjadi bagian-bagian, dan bagian-bagian itu disusun dengan rapi, dan para pihak yang terikat perjanjian melewati bagian-bagian ini; yang menandakan, bahwa jika mereka tidak memenuhi perjanjian yang mereka buat, mereka mengutuk diri mereka untuk dipotong seperti makhluk itu. Beberapa jejak praktik ini dapat dilihat sejak zaman Abraham, Kej 15:9; mengenai tempat ini Jarchi mengamati, bahwa itu adalah cara membuat perjanjian dengan membagi seekor hewan, dan melewati bagian-bagiannya; dan kebiasaan ini diterima di antara orang-orang Kaldia, Yunani, dan Romawi; atau apa yang sangat mirip dengannya. Cyril u mengatakan bahwa kebiasaan ini ada di kalangan Kaldia, yang mungkin mengambilnya dari Abraham. Sebuah bangsa yang disebut Molotti memiliki sesuatu yang serupa di antara mereka: karena mereka mengonfirmasi perjanjian yang mereka buat dengan memotong sapi menjadi potongan-potongan kecil w; dan Homer tampaknya memperhatikan praktik semacam itu ketika dia mengatakan bahwa pemimpin upacara, setelah berdoa kepada Apollo, mengorbankan hewan korban, menguliti, dan memotongnya menjadi bagian-bagian, membuat duplikasi x, yang mirip satu sama lain. Cicero y dianggap memiliki kebiasaan yang sama dalam pandangannya; dan demikian pula Virgil z, ketika ia berbicara tentang perjanjian yang dibuat antara Romulus dan Tatius raja Sabine, yang ia gambarkan berdiri bersenjata di depan altar Jupiter, memegang tutup, dan bergabung dalam perjanjian dengan membunuh seekor babi, dan memotongnya menjadi bagian-bagian; dengan cara serupa Livy a menggambarkan perjanjian yang dibuat antara Romawi dan Alban, ketika juru pengibar bendera, membacakan syarat-syarat, berseru dengan keras

""dengar, O Jupiter", dll.''

jika bangsa Romawi pertama kali gagal dalam menjalankan ini,

"pukul mereka seperti aku memukul babi ini; dan lebih lagi, karena Engkau lebih mampu dan berkuasa;''

setelah itu, ia memukulnya dengan batu api; dari sini timbul frasa, "ferire foedus", untuk memukul atau membuat perjanjian; dan, dalam alusi terhadap kebiasaan di atas, membuat perjanjian biasanya disebut, dalam Perjanjian Lama, "memotong perjanjian". Beberapa versi, seperti penerjemah Siria, menerjemahkannya, "Aku akan menjadikan orang-orang seperti anak sapi yang mereka potong menjadi dua", dll. mereka akan dipotong seperti itu; lihat Mat 24:51.

Gill (ID): Yer 34:19 - Para pangeran Yehuda, dan para pangeran Yerusalem // para castratus, dan para imam, dan seluruh rakyat negeri // yang melewati bagian-bagian anak sapi Para pangeran Yehuda, dan para pangeran Yerusalem,.... Di sini adalah penjabaran khusus tentang orang-orang yang telah membuat perjanjian, dan melangg...

Para pangeran Yehuda, dan para pangeran Yerusalem,.... Di sini adalah penjabaran khusus tentang orang-orang yang telah membuat perjanjian, dan melanggarnya, dan yang akan menderita akibat perbuatan itu; para pangeran Yehuda, yang dibedakan dari para pangeran Yerusalem, merujuk pada para pangeran yang tinggal di luar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, dan memimpin mereka, meskipun kini berada di Yerusalem, setelah melarikan diri ke sana, karena invasi raja Babilon, untuk keselamatan mereka; seperti para pangeran Yerusalem, atau para pegawai kota itu, dibedakan dari para pangeran berdarah, dan dari para courtiers, baik di sini maupun di Yer 34:21;

para castratus, dan para imam, dan seluruh rakyat negeri; yaitu, sebanyak yang telah masuk ke Yerusalem untuk mengamankan diri dari musuh bersama: "para imam" juga terlibat di sini, yang memiliki pelayan laki-laki dan perempuan, serta orang lainnya; dan, selain itu, mereka pasti terlibat dalam penyusunan perjanjian dan bentuk sumpah, serta dalam menyembelih korban, memotongnya menjadi bagian-bagian, dan mengatur bagian-bagian tersebut: lebih mengejutkan lagi bahwa ada "castratus" di sini; bahwa mereka berada di dalam istana raja Yehuda, dan memiliki jabatan di dalamnya, dan memimpin di sana, seperti di antara orang-orang Babel. Targum menerjemahkan kata "pangeran":

yang melewati bagian-bagian anak sapi; menandakan persetujuan mereka terhadap perjanjian, dan mengharapkan agar mereka diperlakukan demikian jika mereka melanggarnya.

Gill (ID): Yer 34:20 - Aku bahkan akan menyerahkan mereka ke dalam tangan musuh-musuh mereka // dan ke dalam tangan mereka yang mencari nyawa mereka // dan mayat mereka akan menjadi makanan bagi burung-burung di langit // dan bagi binatang-binatang di bumi Aku bahkan akan menyerahkan mereka ke dalam tangan musuh-musuh mereka,.... Kaldea, yang merupakan musuh umat Yahudi, yang datang dari negeri jauh untu...

Aku bahkan akan menyerahkan mereka ke dalam tangan musuh-musuh mereka,.... Kaldea, yang merupakan musuh umat Yahudi, yang datang dari negeri jauh untuk menyerang, menggusur, merusak, dan merampok mereka; dan apa pun yang bisa menjadi hukuman yang lebih besar daripada diserahkan ke dalam tangan musuh, berada dalam kekuasaannya, dan dalam belas kasihnya?

dan ke dalam tangan mereka yang mencari nyawa mereka; bukan hanya kekayaan dan harta benda mereka, tetapi juga nyawa mereka; tak ada yang kurang akan memuaskan mereka:

dan mayat mereka akan menjadi makanan bagi burung-burung di langit,

dan bagi binatang-binatang di bumi; bukan hanya kekejaman musuh-musuh mereka yang mencari nyawa mereka, bahwa mereka harus dibunuh dengan pedang, dan tidak diberikan belas kasihan; tetapi juga kebengisan mereka, bahwa mereka tidak akan membiarkan bangkai mereka dikuburkan, tetapi membiarkannya terpajan kepada burung dan binatang pemangsa; dari para pangeran Yehuda, lihat Yer 52:10.

Gill (ID): Yer 34:21 - Dan Zedekiah raja Yehuda, dan para pangerannya // akan Kuserahkan ke tangan musuh-musuh mereka, dan ke tangan mereka yang menginginkan hidup mereka // dan ke tangan tentara raja Babel // yang telah pergi dari kamu. Dan Zedekiah raja Yehuda, dan para pangerannya,.... Ini adalah para pangeran darah, anak-anak Zedekiah, dan para bangsawan serta pejabatnya, yang dibe...

Dan Zedekiah raja Yehuda, dan para pangerannya,.... Ini adalah para pangeran darah, anak-anak Zedekiah, dan para bangsawan serta pejabatnya, yang dibedakan dari para pangeran dalam Yer 34:19; mereka tidak akan dimaafkan, baik raja, maupun anak-anaknya, maupun mereka yang dari dewan pribadi: tetapi mereka

akan Aku serahkan ke tangan musuh-musuh mereka, dan ke tangan mereka yang menginginkan hidup mereka; seperti dalam Yer 34:20;

dan ke tangan tentara raja Babel; atau, "bahkan ke tangan" b dan ini adalah penjelasan dari yang sebelumnya, dan menunjukkan siapa musuh mereka, dan mereka yang menginginkan hidup mereka. Pemenuhan ini dapat dilihat dalam Yer 52:9;

yang telah pergi dari kamu; meninggalkan Yerusalem, seperti yang dilakukan oleh tentara Kaldea ketika mendengar bahwa Firaun raja Mesir sedang bergerak dengan tentaranya untuk mengangkat kepungan Yerusalem; akibatnya mereka meninggalkannya, dan keluar untuk menemuinya; dan ini mendorong orang-orang Yahudi yang jahat untuk melanggar perjanjian mereka, dan mengembalikan hamba-hamba mereka ke dalam perbudakan lagi, yang telah mereka lepaskan; lihat Yer 37:5.

Gill (ID): Yer 34:22 - Lihat, Aku akan memerintahkan, demikian firman Tuhan, dan menyebabkan mereka kembali ke kota ini // dan mereka akan melawan kota itu, dan mengambilnya, dan membakarnya dengan api // dan Aku akan menjadikan kota-kota Yehuda sebagai suatu daerah yang sunyi tanpa penghuni. lihat, Aku akan memerintahkan, demikian firman Tuhan, dan menyebabkan mereka kembali ke kota ini,.... Tuhan semesta alam, atau para angkatan, adalah ...

lihat, Aku akan memerintahkan, demikian firman Tuhan, dan menyebabkan mereka kembali ke kota ini,.... Tuhan semesta alam, atau para angkatan, adalah "Jenderal" dari pasukan Nebukadnezar, memilikinya di bawah perintah-Nya, dan dapat mengarahkannya sesuai kehendak-Nya, serta memerintahkan untuk bergerak maju dan mundur sebagaimana yang dipandang-Nya layak: adalah di bawah arahan providensi-Nya bahwa pasukan itu meninggalkan Yerusalem, untuk menguji para penduduknya; dan sekarang, dengan insting rahasia, Dia akan begitu kuat bekerja padanya, dan dengan mengatur sebab-sebab eksternal demikian mengelolanya, sehingga pasukan itu akan kembali ke Yerusalem lagi, dan melanjutkan pengepungan dengan ketegasan yang berlipat ganda:

dan mereka akan melawan kota itu, dan mengambilnya, dan membakarnya dengan api; mereka melawan dengan menembakkan anak panah dari busur mereka, melemparkan batu dari mesin mereka, dan merobohkan tembok dengan mesin pengepung; dengan mana mereka membuat celah, mereka masuk dan mengambil kota itu; dan membakar bait, istana, dan rumah-rumah lainnya, dengan api; dari semua ini lihat pemenuhan di Yer 52:4;

dan Aku akan menjadikan kota-kota Yehuda sebagai suatu daerah yang sunyi tanpa penghuni: banyak di antaranya sudah; raja Babilonia telah mengambil, merusak, dan menjarahnya sebelum dia datang ke Yerusalem; dan ke mana para penduduknya, yang selamat dari pedang, melarikan diri untuk mencari perlindungan; dan yang lainnya, yang tidak, sekarang akan menjadi sunyi setelah pengambilan Yerusalem, seperti Lachis dan Azekah, Yer 34:7; yang akan jatuh ke tangan musuh, dan penduduknya dipaksa untuk melarikan diri ke negara lain, atau akan dibawa sebagai tawanan; sehingga tidak ada satupun yang akan tinggal di dalamnya, atau hanya sedikit yang tinggal di dalamnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yer 34:8-22 - Pembaruan Sementara; Budak Merdeka Kembali Diperbudak Pembaruan Sementara; Budak Merdeka Kembali Diperbudak (34:8-22) ...

SH: Yer 34:8-22 - Faktor-faktor yang memberi kontribusi kepada ketidaktaatan (Kamis, 3 Mei 2001) Faktor-faktor yang memberi kontribusi kepada ketidaktaatan Faktor-faktor yang memberi kontribusi kepada ketid...

SH: Yer 34:8-22 - Pertobatan semu (Jumat, 20 April 2007) Pertobatan semu Judul: Pertobatan semu Sadar akan dosa serta berupaya memperbaiki kesalahan yang sudah ...

SH: Yer 34:8-22 - Contoh ketidaksetiaan (Selasa, 28 Oktober 2014) Contoh ketidaksetiaan Judul: Contoh ketidaksetiaan Menjelang pemilihan pemimpin yang baru, pemimpin ya...

SH: Yer 34:8-22 - Pelanggar Perjanjian (Senin, 16 Mei 2022) Pelanggar Perjanjian Dalam dunia kuno, perjanjian merupakan hal yang sangat serius. Ketika seseorang melanggar pe...

TFTWMS: Yer 34:8-22 - Harga Pembangkangan HARGA PEMBANGKANGAN (Yeremia 34:8-22) Ketaatan Sementara (ay ...

Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45 Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 34:1--45:5 - --D. Kejadian seputar jatuhnya Yerusalem pasal 34-45 ...

Constable (ID): Yer 34:1--36:32 - --1. Peristiwa sebelum jatuhnya Yerusalem pasal 34-36 ...

Constable (ID): Yer 34:8-22 - --Pengkhianatan terhadap hamba 34:8-22 Kejadian ini ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yeremia Tema : Hukuman Allah Tidak Terelakkan bagi Yehuda yang ...

Full Life: Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yeremia (...

Matthew Henry: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, seperti surat-surat kerasulan dalam ...

Jerusalem: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA Nabi Yeremia lahir di sekitar thn. 650 seb. Mas., lebih kurang seabad lebih sedikit sesudah na...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) JEREMIAH PENDAHULUAN Didjaman terachir dari sedjarah umat Allah sebelum api penjutjian jang berupa pembuangannja ke Bab...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Yeremia 34 Ketidaktaatan & Kehancuran asal 34 sampai 36 te...

TFTWMS: Yeremia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lakhis, sebuah kota berkubu di Yehuda, adalah salah satu objek pengepungan Babel. Kota itu dik...

Constable (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini berasal dari penulisnya, nabi Yehuwa dari Yudea ya...

Constable (ID): Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan bab ...

Constable (ID): Yeremia Yeremia Bibliografi Aharoni, Yohana...

Gill (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YEREMIA Judul buku dalam versi Latin Vulgata adalah "Nubuat Yeremia"; dalam versi Suriah dan Arab, "Nubuat Nabi Y...

Gill (ID): Yeremia 34 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR UNTUK YEREMIA 34 Dalam bab ini terdapat nubuat tentang pen...

BIS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA PENGANTAR Nabi Yeremia hidup antara bagian terakhir abad ketujuh dan bagian pertama abad keenam Sebelum Maseh...

Ajaran: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Yeremia, anggota Jemaat mengerti bahwa Allah sangat membenci ketidaktaatan...

Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Kesia-siaan formalitas MASALAH NUBUATANKitab Yeremia sulit dibaca secara berurutan karena panjang dan tidak mempunyai pol...

Garis Besar Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) [1] KITAB PENGHAKIMAN Yer 1:1-25:38 [2] PENGANTAR...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA