kecilkan semua  

Teks -- Kisah Para Rasul 13:4-12 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Saulus dan Barnabas di pulau Siprus
13:4 Oleh karena disuruh Roh Kudus, Barnabas dan Saulus berangkat ke Seleukia, dan dari situ mereka berlayar ke Siprus. 13:5 Setiba di Salamis mereka memberitakan firman Allah di dalam rumah-rumah ibadat orang Yahudi. Dan Yohanes menyertai mereka sebagai pembantu mereka. 13:6 Mereka mengelilingi seluruh pulau itu sampai ke Pafos. Di situ mereka bertemu dengan seorang Yahudi bernama Baryesus. Ia seorang tukang sihir dan nabi palsu. 13:7 Ia adalah kawan gubernur pulau itu, Sergius Paulus, yang adalah orang cerdas. Gubernur itu memanggil Barnabas dan Saulus, karena ia ingin mendengar firman Allah. 13:8 Tetapi Elimas -- demikianlah namanya dalam bahasa Yunani --, tukang sihir itu, menghalang-halangi mereka dan berusaha membelokkan gubernur itu dari imannya. 13:9 Tetapi Saulus, juga disebut Paulus, yang penuh dengan Roh Kudus, menatap dia, 13:10 dan berkata: "Hai anak Iblis, engkau penuh dengan rupa-rupa tipu muslihat dan kejahatan, engkau musuh segala kebenaran, tidakkah engkau akan berhenti membelokkan Jalan Tuhan yang lurus itu? 13:11 Sekarang, lihatlah, tangan Tuhan datang menimpa engkau, dan engkau menjadi buta, beberapa hari lamanya engkau tidak dapat melihat matahari." Dan seketika itu juga orang itu merasa diliputi kabut dan gelap, dan sambil meraba-raba ia harus mencari orang untuk menuntun dia. 13:12 Melihat apa yang telah terjadi itu, percayalah gubernur itu; ia takjub oleh ajaran Tuhan.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Barnabas a man who was Paul's companion on several of his journeys
 · Baryesus a Jewish man who was a magician and a false prophet
 · Elimas a Jewish false prophet who withstood Paul and Barnabas in Cyprus
 · Pafos a town on the southwest side of Cyprus
 · Paulus a man from Tarsus who persecuted the church but became a missionary and writer of 13 Epistles
 · Salamis a city on the east coast of the central plain of Cyprus
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Saulus the man from Tarsus who became a great apostle to the gentiles,the first king of Isreal,son of Kish of Benjamin; king of Israel before David
 · Seleukia a Syrian town on the Mediterranean coast
 · Sergius Paulus a man who was a Roman deputy at Paphos and who believed when the magician was blinded
 · Siprus an island country located off the east coast of Cilicia in the Mediterranean,the island of Cyprus
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yohanes a son of Zebedee; younger brother of James; the beloved disciple of Christ,a relative of Annas the high priest,a son of Mary the sister of Barnabas, and surnamed Mark,the father of Simon Peter


Topik/Tema Kamus: Paulus | Siprus | Barnabas | Yohanes | Bait Allah /Bait Suci | Gubernur | Rasul | Roh Kudus | Berita, Pemberitaan Injil | Ramal, Ramalan | Susah, Kesusahan | Anak Laki-laki | Bar-Yesus | Elimas | Pafos | Roh | Salamis | Seleukia | Sergius | Kisah Para Rasul | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kis 13:8 - TUKANG SIHIR ITU. Nas : Kis 13:8 Tukang sihir ini mungkin seorang ahli nujum Yahudi. Seorang ahli nujum mengajarkan bahwa nasib hidup seseorang ditentukan oleh benda...

Nas : Kis 13:8

Tukang sihir ini mungkin seorang ahli nujum Yahudi. Seorang ahli nujum mengajarkan bahwa nasib hidup seseorang ditentukan oleh benda-benda langit. Mereka percaya bahwa mereka dapat meramalkan masa depan dengan mempelajari letaknya planet dan bintang. Semua bentuk sihir atau nujum bertentangan dengan Injil Kristus karena melibatkan Iblis dan setan-setan (ayat Kis 13:10;

lihat cat. --> Ul 18:9-11;

lihat cat. --> Ul 18:10;

lihat cat. --> Ul 18:11).

[atau ref. Ul 18:9-11]

Full Life: Kis 13:9 - SAULUS ... PENUH DENGAN ROH KUDUS. Nas : Kis 13:9 Seseorang boleh dibaptis dalam Roh seperti yang dialami oleh Paulus (Kis 9:17), namun kadang-kadang bila perlu dapat diisi lagi deng...

Nas : Kis 13:9

Seseorang boleh dibaptis dalam Roh seperti yang dialami oleh Paulus (Kis 9:17), namun kadang-kadang bila perlu dapat diisi lagi dengan Roh. Kepenuhan yang berulang-ulang diperlukan

  1. (1) dalam menghadapi sanggahan-sanggahan terhadap Injil (Kis 4:8-12),
  2. (2) dalam menyebarluaskan Injil (Kis 4:8,31) dan
  3. (3) dalam menantang langsung kegiatan setan (Kis 13:9,50-52). Kepenuhan berulang-ulang dengan Roh Kudus seharusnya merupakan kebiasaan untuk semua orang percaya yang telah dibaptis dalam Roh Kudus.

Full Life: Kis 13:11 - ENGKAU MENJADI BUTA. Nas : Kis 13:11 Mukjizat dalam PB tidak selalu berupa kesembuhan; beberapa di antaranya, seperti kemarahan Allah terhadap Elimas (ayat Kis 13:8-11)...

Nas : Kis 13:11

Mukjizat dalam PB tidak selalu berupa kesembuhan; beberapa di antaranya, seperti kemarahan Allah terhadap Elimas (ayat Kis 13:8-11) dan Herodes (Kis 12:20-23), meliputi hukuman atas orang yang berdosa. Kemarahan Allah terhadap Ananias dan Safira (Kis 5:1-11) merupakan contoh dari hukuman adikodrati terhadap dosa di dalam gereja.

Jerusalem: Kis 13:4 - Siprus Tanah asal Barnabas, Kis 4:36.

Tanah asal Barnabas, Kis 4:36.

Jerusalem: Kis 13:5 - rumah-rumah ibadat orang Yahudi Siasat yang lazim digunakan Paulus, Kis 17:2, ialah: terlebih dahulu menghadapi orang-orang Yahudi, bdk Kis 13:14; 14:1; 16:13; 17:10,17; 18:4; 18:19;...

Siasat yang lazim digunakan Paulus, Kis 17:2, ialah: terlebih dahulu menghadapi orang-orang Yahudi, bdk Kis 13:14; 14:1; 16:13; 17:10,17; 18:4; 18:19; 19:8; 28:17,23. Ini sesuai dengan sebuah prinsip, ialah orang-orang Yahudi sungguh harus diutamakan, lih. Kis 3:26; 13:46; Rom 1:16; 2:9-10; Mar 7:27. Baru setelah orang-orang Yahudi menolak rasul pergi kepada orang-orang bukan Yahudi, bdk Kis 13:46; 18:6; 28:28.

Jerusalem: Kis 13:9 - juga disebut Paulus Orang-orang Yahudi dan orang-orang Timur pada umumnya mengambil juga sebuah nama untuk dipergunakan di dunia Yunani-Romawi. Yohanes disebut juga Marku...

Orang-orang Yahudi dan orang-orang Timur pada umumnya mengambil juga sebuah nama untuk dipergunakan di dunia Yunani-Romawi. Yohanes disebut juga Markus, Kis 12:12; Yusuf-Barsabas disebut Yustus, Kis 1:23, Simeon bernama Niger, Kis 13:1, Tabita bernama Dorkas, Kis 9:36 dll. Untuk pertama kalinya Lukas di sini menyebut Paulus dan selanjutnya hanya nama Romawi itu saja yang dipakai. Lukas juga sekarang membuat Paulus menjadi tokoh utama kisahnya; ia tidak lagi kalah terhadap Barnabas, melainkan menjadi pemimpin sesungguhnya dari karya selanjutnya, Kis 13:13.

Ende: Kis 13:5 - -- Joanespun". Joanes ini "Joanes Markus", kemanakah Barnabas dan penulis "Indjil kedua".

Joanespun". Joanes ini "Joanes Markus", kemanakah Barnabas dan penulis "Indjil kedua".

Ende: Kis 13:9 - -- Disini untuk pertama kali dan seterusnja dalam Kitab Kudus "Saulus" disebut "Paulus". Ketika disunat ia diberi dua nama, satu sebagai orang "Ibrani", ...

Disini untuk pertama kali dan seterusnja dalam Kitab Kudus "Saulus" disebut "Paulus". Ketika disunat ia diberi dua nama, satu sebagai orang "Ibrani", Saul dan lain sebagainja warganegara Roma ialah Paulus.

Ref. Silang FULL: Kis 13:4 - Roh Kudus // ke Siprus · Roh Kudus: Kis 13:2,3 · ke Siprus: Kis 4:36

· Roh Kudus: Kis 13:2,3

· ke Siprus: Kis 4:36

Ref. Silang FULL: Kis 13:5 - firman Allah // rumah-rumah ibadat // Dan Yohanes · firman Allah: Ibr 4:12; Ibr 4:12 · rumah-rumah ibadat: Kis 9:20; Kis 9:20 · Dan Yohanes: Kis 12:12; Kis 12:12

· firman Allah: Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]

· rumah-rumah ibadat: Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20]

· Dan Yohanes: Kis 12:12; [Lihat FULL. Kis 12:12]

Ref. Silang FULL: Kis 13:6 - tukang sihir // nabi palsu · tukang sihir: Kis 8:9 · nabi palsu: Mat 7:15; Mat 7:15

· tukang sihir: Kis 8:9

· nabi palsu: Mat 7:15; [Lihat FULL. Mat 7:15]

Ref. Silang FULL: Kis 13:7 - pulau itu · pulau itu: Kis 13:8,12; Kis 18:12; 19:38

· pulau itu: Kis 13:8,12; Kis 18:12; 19:38

Ref. Silang FULL: Kis 13:8 - sihir itu // membelokkan gubernur // dari imannya · sihir itu: Kis 8:9 · membelokkan gubernur: Kis 13:7; Kis 13:7 · dari imannya: Yes 30:11; Kis 6:7

· sihir itu: Kis 8:9

· membelokkan gubernur: Kis 13:7; [Lihat FULL. Kis 13:7]

· dari imannya: Yes 30:11; Kis 6:7

Ref. Silang FULL: Kis 13:9 - Roh Kudus · Roh Kudus: Luk 1:15; Luk 1:15

· Roh Kudus: Luk 1:15; [Lihat FULL. Luk 1:15]

Ref. Silang FULL: Kis 13:10 - anak Iblis // Jalan Tuhan · anak Iblis: Mat 13:38; Yoh 8:44 · Jalan Tuhan: Hos 14:10

· anak Iblis: Mat 13:38; Yoh 8:44

· Jalan Tuhan: Hos 14:10

Ref. Silang FULL: Kis 13:11 - menimpa engkau // melihat matahari · menimpa engkau: Kel 9:3; 1Sam 5:6,7; Mazm 32:4 · melihat matahari: Kej 19:10,11; 2Raj 6:18

· menimpa engkau: Kel 9:3; 1Sam 5:6,7; Mazm 32:4

· melihat matahari: Kej 19:10,11; 2Raj 6:18

Ref. Silang FULL: Kis 13:12 - gubernur itu · gubernur itu: Kis 13:7; Kis 13:7

· gubernur itu: Kis 13:7; [Lihat FULL. Kis 13:7]

Defender (ID): Kis 13:5 - di sinagoga-sinagoga Setelah ditugaskan oleh gereja untuk perjalanan misi resmi yang pertama ini, Paulus dan Barnabas, dengan Yohanes Markus sebagai pendamping mereka, ber...

Setelah ditugaskan oleh gereja untuk perjalanan misi resmi yang pertama ini, Paulus dan Barnabas, dengan Yohanes Markus sebagai pendamping mereka, berlayar ke pulau Siprus dan kota Salamis di pantai timurnya. Kata Yunani untuk "pelayan" di sini dipahami oleh beberapa otoritas untuk berarti bahwa Markus mampu memberikan informasi yang diperlukan kepada Paulus dan Barnabas, terutama informasi langsung tentang kematian dan kebangkitan Kristus. Seperti menjadi kebiasaan mereka, mereka terlebih dahulu pergi ke sinagoga kota untuk memberitakan Firman (Rom 1:16).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kis 13:4 - Jadi mereka diutus oleh Roh Kudus // berangkat ke Seleucia // dan dari sana mereka berlayar ke Siprus Maka mereka diutus oleh Roh Kudus,.... Ini diucapkan, agar tidak dipikirkan bahwa mereka diutus oleh manusia; adalah Roh Kudus yang menggerakkan para ...

Maka mereka diutus oleh Roh Kudus,.... Ini diucapkan, agar tidak dipikirkan bahwa mereka diutus oleh manusia; adalah Roh Kudus yang menggerakkan para nabi di Antiokhia untuk memisahkan mereka dari mereka, dan mengutus mereka pergi; dan yang membangkitkan pikiran mereka untuk pergi, dan membimbing mereka tentang arah yang harus diambil: dan sesuai dengan itu mereka

berangkat ke Seleucia; yang merupakan sebuah kota di Suriah, disebut oleh Pliny, Seleucia Pieria d; namanya diambil dari Seleucus Nicanor, raja Mesir, yang merupakan pendirinya: kota ini tidak jauh dari Antiokhia, dikatakan berjarak dua puluh empat mil dari sana; ini adalah kota pertama di Suriah dari Cilicia, dan terletak di muara sungai Orontes; oleh karena itu, Saul dan Barnabas tidak tinggal di sini; dan sepertinya kedatangan mereka ke sini hanyalah untuk naik kapal ke pulau Siprus; karena Seleucia terletak di tepi laut, sebagaimana terlihat dari:

"Raja Ptolemaeus, oleh karena itu, setelah mendapatkan kekuasaan atas kota-kota di tepi laut hingga Seleucia di tepi laut, membayangkan nasihat jahat melawan Alexander.'' (1 Makabe 11:8)

dan merupakan tempat yang tepat untuk berlayar ke Siprus. Jadi kita membaca tentang Apollonius Tyaneus dan teman-temannya e, bahwa

"mereka turun ke laut melalui Seleucia, di mana setelah mendapatkan kapal, "mereka berlayar ke Siprus:" dan demikianlah yang diikuti di sini,''

dari sana mereka berlayar ke Siprus; sebuah pulau di lautan Mediterania, tanah kelahiran Barnabas, Kisah 4:36 Lihat Gill di Kisah 4:36.

Gill (ID): Kis 13:5 - Dan ketika mereka berada di Salamis // mereka memberitakan firman Tuhan di sinagoga orang Yahudi // dan mereka juga memiliki Yohanes sebagai pelayan mereka. Dan ketika mereka berada di Salamis,.... Sebuah kota utama di Siprus; dan demikianlah Herodotus f menyebutnya Salamis di Siprus; dan di pulau ini ia d...

Dan ketika mereka berada di Salamis,.... Sebuah kota utama di Siprus; dan demikianlah Herodotus f menyebutnya Salamis di Siprus; dan di pulau ini ia ditempatkan oleh Pliny g dan Ptolomy h: kota ini dibangun oleh Teucer, putra Telamon, setelah kembalinya dari perang Trojan; dan disebut demikian oleh dia, dari tanah kelahirannya Salamine, di Yunani, seperti yang umumnya disetujui oleh para sejarawan i: itu adalah tempat kelahiran filusuf terkenal Solon, yang karena itu disebut Salaminius; dia meninggal di pulau Siprus, pada tahun kedelapannya; dan sebelum dia meninggal, memberi perintah untuk membawa tulangnya ke Salamis, dan setelah dijadikan abu, menyebarkannya di seluruh provinsi k: itu juga diklaim oleh orang Siprus, sebagai tempat kelahiran Homer, dan dikatakan l telah dinubuatkan bahwa itu seharusnya demikian; kemudian disebut Constantia, dan sekarang Famagusta, dan berada di tangan Turki; tentangnya Jerom m menulis demikian:

"Salamis, sebuah kota di pulau Siprus, sekarang disebut Constantia, yang, pada zaman Kaisar Trajan, dihancurkan oleh orang Yahudi, setelah membunuh semua penduduknya:''

yang menunjukkan betapa banyak orang Yahudi yang tinggal di pulau ini, dan bahkan tempat ini; oleh karena itu, dalam ayat ini, kemudian disebutkan sinagoga orang Yahudi di dalamnya, di mana para rasul berkhotbah, dan inilah alasan kedatangan mereka ke sini. Tempat ini, beserta seluruh pulau, diambil dari orang Venesia oleh Mustapha, jenderal Selimus yang Kedua, kaisar Turki, pada tahun 1571, setelah pengepungan selama sebelas bulan; yang, ketika dia menguasainya, bertentangan dengan kesepakatan yang dibuat, membunuh semua orang Kristen; dan setelah memotong telinga dan hidung Bragadinus, gubernur tempat ini, mengkuliti dia hidup-hidup n. Epiphanius, seorang penulis kuno abad keempat, terkenal dengan bukunya melawan bid'ah, adalah uskup tempat ini o, ketika itu disebut Constantia, dari Constantinus Augustus, kaisar; dan sebelum dia, kita membaca tentang Gelasius, uskup tempat ini, yang hadir di konsili Nicaea; ada sebuah gereja di sini pada abad kelima; dan disebutkan tentang seorang presbiter di tempat ini, pada abad keenam, yang hadir di konsili kelima di Konstantinopel; dan pada abad ketujuh, seorang uskup gereja ini hadir di konsili keenam Konstantinopel; dan di sinode Nikaea, pada "abad kedelapan", Yohanes, uskup tempat ini, hadir p:

mereka memberitakan firman Tuhan di sinagoga orang Yahudi; orang Yahudi yang jumlahnya banyak di daerah ini, kepada mereka para rasul pertama kali berkhotbah, meskipun mereka diutus kepada orang Gentiles; dan ini mereka terus lakukan, sampai orang Yahudi menolak Injil, yang membuat jalan mereka lebih jelas dan terbuka bagi orang Gentiles:

dan mereka juga memiliki Yohanes sebagai pelayan mereka: ini adalah Yohanes Markus, yang mereka bawa dari Yerusalem, Kis 12:12 yang melayani mereka, dan menyediakan kebutuhan hidup bagi mereka; karena ini tidak boleh dipahami sebagai pelayanan firman, yang secara khusus dikaitkan dengan mereka, atau sebagai asistennya dalam hal itu; juga tidak dapat dipahami sebagai pelayan dalam sinagoga manapun untuk mereka, untuk membawa kitab hukum, dan mengarahkan ibadah publik, di mana tidak mungkin dipikirkan bahwa dia memiliki jabatan dan wewenang semacam itu; tetapi sebagai pelayan dalam hal-hal sipil dan sekuler kepada para rasul, atau kepada orang-orang miskin atas perintah mereka.

Gill (ID): Kis 13:6 - Dan ketika mereka telah melewati pulau menuju Paphos, mereka menemukan seorang tukang sihir tertentu, seorang nabi palsu, seorang Yahudi, yang bernama Barjesus. Dan ketika mereka telah melewati pulau menuju Paphos,.... Salinan Aleksandria, serta versi Latin Vulgata dan Suriah membaca, "seluruh pulau"; karena m...

Dan ketika mereka telah melewati pulau menuju Paphos,.... Salinan Aleksandria, serta versi Latin Vulgata dan Suriah membaca, "seluruh pulau"; karena mereka harus melewati bagian tengah dari seluruh pulau untuk pergi dari Salamis ke Paphos; karena Salamis terletak di timur, dan Paphos di barat pulau q: nama itu berasal dari kata Fenisia, פאת פאות, "peathpaoth", "sudut-sudut"; karena baik Paphos yang lama maupun yang baru terletak di bagian paling ujung pulau; dan bukan dari Paphus, putra Pygmalion, melalui patung gading yang dia buat, yang dijadikan Venus, atas permintaannya, menurut dongeng kaum kafir, menjadi seorang wanita: beberapa orang mengatakan r, bahwa Cinyras, seorang raja Asiria, datang ke Siprus dan membangun Paphos; tetapi Pausanias s menegaskan, bahwa Agapenor, yang datang ke sini setelah perang Troya, adalah pembangun tempat ini, dan juga kuil Venus di dalamnya, yang membuat tempat ini terkenal t; dan di area tertentu, Pliny u mengatakan tidak pernah hujan; dan dari tempat ini, Venus disebut Paphia: menurut Krisostom, itu adalah metropol Siprus; dan memang disebutkan oleh Pliny w, sebagai yang pertama dari lima belas kota yang ada di dalamnya; dan tampak pada waktu ini sebagai kursi wakil Romawi Paulus Sergius, yang kemudian dibicarakan: tentang tempat ini, Jerom berkata x,

"Paphus, sebuah kota di tepi laut, di pulau Siprus, dahulu terkenal karena upacara suci Venus, dan puisi para penyair; yang hancur oleh gempa bumi yang sering, dan sekarang hanya menunjukkan, melalui reruntuhan, apa yang dulu ada:''

begitu juga Seneca y berkata, "quotiens in se Paphus corruit?", "seberapa sering Paphus jatuh ke dalam dirinya sendiri?" maksudnya, oleh gempa bumi: reruntuhan banyak gereja dan bangunan indah dapat dilihat di sana; dan dinding menara yang kuat, yang hampir tak tertembus, terletak di atas bukit di tengah kota, yang diduga adalah tempat tinggal Sergius Paulus; terdapat juga yang ditunjukkan, di bawah sebuah gereja tertentu, sebuah penjara dibagi menjadi tujuh ruangan, di mana mereka mengatakan Paulus dan Barnabas dipenjara, karena memberitakan Injil; apa yang tersisa dari itu, sekarang disebut Bapho: di sini

mereka menemukan seorang tukang sihir tertentu, seorang nabi palsu, seorang Yahudi, yang bernama Barjesus, atau putra Yesus; Yesus adalah nama yang umum di kalangan orang Yahudi, dan sama dengan Yehoshua, dan telah digunakan lama sebelum waktu Penyelamat kita; terdapat Yesus putra Sirakh, penulis Eklesiastikus, yang memiliki kakek dengan nama yang sama, versi Suriah di sini menyebutnya "Barsuma", yang diterjemahkan beberapa orang sebagai "putra nama"; yaitu, seorang pria terkenal, seorang tokoh terkenal, yang memiliki reputasi besar; yang lainnya, "putra pembengkakan", atau "putra bisul"; dia mengaku sebagai seorang dokter, dan menyembuhkan mereka, yang membuat nama Barjesus cocok, yang berasal dari akar, yang berarti menyembuhkan: Jerom z mengucapkan nama ini Barieu, dan memperhatikan bahwa beberapa menyebutnya secara keliru sebagai Barjesu; dan dia menjadikannya berarti seorang pria jahat, atau seseorang yang jahat; dan Drusius mengatakan, dia menemukan nama βαριηου, "Barjeou", dalam beberapa kertas miliknya; dan seorang yang sangat berpengalaman a di tahun-tahun setelahnya mengatakan, itu sama dengan Bar-Jehu, putra Jehu; dan menegaskan, bahwa kata Yunani adalah βαριηους, "Barjeus", yang lainnya salah menerjemahkannya menjadi "Bar-jesus"; para Centuriators Magdeburg memanggilnya, "Elymas Barjehu"; alasan yang diberikan Beda, mengapa seharusnya dibaca demikian, dan bukan Bar-jesus, adalah karena seorang penyihir tidak layak disebut sebagai putra Yesus, Sang Juru Selamat, ketika dia adalah anak setan; tetapi salinan Yunani sepakat dalam Barjesus; namanya menunjukkan bahwa dia adalah seorang Yahudi, seperti yang disebutkan di sini: dan dia adalah salah satu dari nabi-nabi palsu itu yang dikatakan Tuhan kita akan muncul dan menipu banyak orang; dia berpura-pura meramalkan hal-hal yang akan datang, dan mempraktikkan sihir, dan terlibat dalam seni sihir.

Gill (ID): Kis 13:7 - Yang bersama dengan wakil negara itu // yang meminta Barnabas dan Saul // dan ingin mendengar firman Tuhan Yang bersama dengan wakil negara tersebut, &c. Atau gubernur Romawi pulau itu; yang sangat mungkin tinggal di Paphos, menjadi kota utama, jika bukan k...

Yang bersama dengan wakil negara tersebut, &c. Atau gubernur Romawi pulau itu; yang sangat mungkin tinggal di Paphos, menjadi kota utama, jika bukan kota utama di pulau itu, karena Pliny menyebutnya pertama dari semua kota di situ, seperti yang telah diperhatikan sebelumnya: dan dengan gubernur ini, atau prokonsul, seperti yang diartikan kata tersebut, atau lebih tepatnya praetor, Bar-jesus berada: baik dia tinggal bersamanya, mengklaim tinggi pengetahuan dan pendidikan, yang mungkin disukai oleh gubernur, atau dalam kapasitas sebagai dokter; versi Etiopika menambah, "dan dia adalah pelayan gubernur"; atau mungkin dia hanya bersamanya secara kebetulan dan kebetulan, tepat pada waktu itu, meskipun yang pertama tampaknya lebih mungkin: dan nama wakil ini adalah Sergius Paulus; nama Paulus cukup umum di kalangan Romawi; Pliny yang lebih muda berbicara b tentang seorang Passienus Paulus, seorang kesatria Romawi terkenal, dan sangat terpelajar, yang menulis elegi; dan Trajan c, dalam sebuah surat kepadanya, menyebut Paulus si prokonsul; dan Pliny yang lebih tua, di antara penulisnya yang ia kumpulkan dalam sejarahnya, mengutip salah satu dari nama ini, Sergius Paulus d. Pulau Siprus pada waktu ini berada di tangan Romawi, dan pria ini adalah gubernurnya; awalnya dihuni oleh sebagian dari keturunan Yafet; Josephus e menugaskannya kepada Cittim: Cittim, katanya,

"memiliki pulau Chetima, yang sekarang disebut Siprus; dan dari situlah semua pulau, dan sebagian besar tempat di sekitar laut, disebut Chethim oleh orang-orang Ibrani; dan sebagai bukti dari apa yang saya katakan, (tambahkan dia,) salah satu kota di Siprus masih mempertahankan nama tersebut; karena disebut Citium oleh mereka yang menjadikannya Yunani, dan tidak banyak berbeda dari nama Chethimus."

Setelah perang Trojan, pulau itu jatuh ke tangan orang Yunani; dan tetap bersama mereka dari zaman Teucer, hingga Evagoras dan putranya Nicocles; dan kemudian jatuh ke tangan Romawi, dan melaluinya ke raja-raja Mesir; dan setelah mereka menjadi koloni Romawi, dengan cara berikut: Clodius Pulcher mengutuk Siprus kepada bangsa Romawi, untuk memasukinya Cato dikirim, Ptolemy raja pulau, setelah menjatuhkan uangnya ke laut, mencegah kehinaan itu dengan kematian sukarela, Anno U. C. 698 f. Sejarawan Romawi mengatakan g, setelah Siprus ditaklukkan, keagungannya tidak ditugaskan kepada siapa pun, karena dia dijadikan provinsi oleh dekret senat, melalui kematian raja, yang dialaminya sendiri; dan sejak saat itu, seperti yang dikatakan Strabo h, itu menjadi provinsi praetorian, dan sekarang diperintah oleh seorang praetor, meskipun ia disebut sebagai wakil, atau prokonsul; alasan yang Dr. Hammond pikirkan adalah, karena bahwa P. Lentulus, Ap. Claudius, dan M. Cicero, sebagai prokonsul Cilicia, juga diberikan administrasi Siprus oleh senat; oleh karena itu kemudian gubernur Siprus disebut prokonsul, atau wakil. Kata Yunani yang sama yang digunakan di sini, diadopsi oleh para Rabbin Yahudi ke dalam bahasa mereka; oleh karena itu kita membaca tentang אנטיפוטא ανθυπατος, "wakil", atau "prokonsul" di Caesarea i; yang dijelaskan sebagai seorang gubernur, dan seorang hakim k atau seorang pihak ketiga dari raja l; dan itu dijelaskan dalam versi Siria: wakil ini dikatakan sebagai "orang bijak". Versi Arab tampaknya membedakan Paul si bijak, dari Sergius si wakil, atau tribune, seperti yang disebutnya; membaca kata-kata demikian, "yang di samping Sergius si tribune, bersama Paul si bijak"; tetapi Sergius dan Paulus jelas merujuk kepada satu orang yang sama, yang bijak: dia dikatakan sebagai "seorang yang bijak", dalam pengelolaan urusannya, sebagai seorang gubernur; dan mungkin sangat terpelajar, cerdik, dan orang yang mengerti; seorang yang memiliki kecerdasan dan ketajaman luar biasa, yang sangat mungkin melihat melalui klaim kosong, dan penipuan Bar-jesus, dan ingin mengeksposnya secara publik; atau setidaknya mungkin menyimpulkan bahwa ia akan terungkap dan diekspos oleh orang-orang baik, yang telah datang ke kota; dan apa yang mengikuti tampaknya disebut sebagai contoh kebijaksanaannya:

yang meminta Barnabas dan Saul; mengirim utusan kepada mereka, untuk meminta mereka datang kepadanya; Barnabas disebutkan lebih dahulu, meskipun orang yang lebih rendah, karena dia adalah penduduk asli negara itu, dan mungkin yang paling dikenal:

dan ingin mendengar firman Tuhan; apakah ini awalnya berasal dari sekadar rasa ingin tahu, atau dari pandangan politik, atau dari keinginan yang tulus untuk mengetahui jalan kehidupan dan keselamatan, yang mungkin dihasilkan dalam jiwanya oleh Roh Tuhan, tidaklah pasti; meskipun yang terakhir tampaknya lebih mungkin, karena hal itu berujung pada pertobatannya.

Gill (ID): Kis 13:8 - Tetapi Elymas si penyihir, karena itulah namanya berdasarkan interpretasi // melawan mereka // berusaha untuk membelokkan deputi dari iman. Tetapi Elymas si penyihir, karena itulah namanya berdasarkan interpretasi,.... Bukan bahwa Magus seorang penyihir berarti Elymas; seolah-olah Lukas me...

Tetapi Elymas si penyihir, karena itulah namanya berdasarkan interpretasi,.... Bukan bahwa Magus seorang penyihir berarti Elymas; seolah-olah Lukas menerjemahkan kata Persia "Magus", yang kadang-kadang digunakan dalam pengertian baik, untuk orang bijak, seperti dalam Mat 2:1 dengan kata Arab "Elim", yang berarti mengetahui; tetapi "Elymas" adalah interpretasi dari namanya "Bar-jesus"; yang seperti itu berarti anak keselamatan, atau penyembuhan, demikian pula ini, seperti yang diamati De Dieu, dapat diturunkan dari חלם, "Chalam", yang berarti "menyembuhkan", atau menjadi sehat dan dalam keadaan baik. Junius berpendapat nama itu berasal dari kata Arab אלאם, yang berarti "mengucapkan", seperti yang biasa dilakukan para penyihir dan penyihir, dan semacam itu; dan meskipun dia menolak pendapat Tremellius, menganggapnya sebagai nama Ibrani, dan sama dengan אלימעץ "Elimaatz", yang berarti "nasihat ilahi"; namun ini, atau yang mendekatinya, diterima oleh seorang sarjana yang baru-baru ini m yang mengamati, bahwa Elymas dalam bahasa Ibrani, אלמעץ, "Elmahatz"; yang artinya adalah, nasihat Tuhan, atau nasihat Allah; nama seorang pria, Maaz, dibaca dalam 1Ch 2:27 dan bahwa itu sama dengan Elymoteros, seperti Olympas sama dengan Olympiodorus; dan dia lebih jauh mengamati, bahwa Barjeus, seperti yang dikatakan Jerom atau Origen, dulu dibaca dan bukan Bar-jesus, adalah sama dengan בר יעוץ, "Barjeutz", atau Barjeus, "anak nasihat", dan begitu cocok dengan Elymas: sekarang dia

melawan mereka: Saul dan Barnabas, sama seperti Jannes dan Jambres, para penyihir Mesir, melawan Musa: dia melakukan segala yang bisa dilakukannya untuk mencegah mereka masuk ke rumah penguasa, dan mencegah mereka berkhotbah kepadanya, dan dia mendengar tentang mereka; dan terutama mencegah agar tidak memberi perhatian kepada, dan memeluk ajaran yang mereka khotbahkan; yang dia lawan dan bantah, dengan segala kepandaian dan sofisme yang dia kuasai:

berusaha untuk membelokkan deputi dari iman; ajaran iman, dari mendengar dan menerimanya; dan ketika dia telah menerimanya, dia berusaha untuk menentangnya, dan membuatnya menyangkal dan menolak dengan kebencian; versi Etiopia menyebutnya "raja", seperti dalam ayat sebelumnya "pangeran".

Gill (ID): Kis 13:9 - Kemudian Saul (yang juga disebut Paulus) // bahwa ia dipenuhi dengan Roh Kudus // menatapnya. Kemudian Saul (yang juga disebut Paulus),.... Ia dipanggil dengan kedua nama ini; sebagai seorang Yahudi yang dilahirkan, orang tuanya memanggilnya Sa...

Kemudian Saul (yang juga disebut Paulus),.... Ia dipanggil dengan kedua nama ini; sebagai seorang Yahudi yang dilahirkan, orang tuanya memanggilnya Saul, yang merupakan nama Yahudinya, dan dengan nama itu ia pergi di antara orang Yahudi; dan sebagai warga negara dari sebuah kota Romawi, Tarsus di Kilikia, ia pergi di antara orang Romawi, atau Gentiles, dengan nama Paulus, sebuah nama Romawi; dan adalah biasa bagi orang Yahudi untuk dipanggil dengan cara ini, yaitu, memiliki satu nama di antara mereka sendiri, dan satu lagi di antara Gentiles: ada aturan bagi mereka n, bahwa

"nama-nama orang Israel di luar negeri, nama-nama mereka adalah seperti nama orang Gentiles;''

ya, nama-nama mereka berbeda di Yudea dan Galilea; seorang wanita dikenal dengan satu nama di Yudea, dan nama lain di Galilea o: dan perlu dicatat, bahwa Lukas memanggil rasul itu dengan nama Yahudinya Saul, sementara ia berada di antara orang-orang Yahudi, dan hanya memberitakan di antara mereka; tetapi sekarang ia telah berada di antara orang-orang Gentiles, dan akan tampil secara terbuka sebagai rasul mereka, ia terus-menerus memanggilnya dengan nama Gentile-nya Paulus: meskipun beberapa orang berpikir namanya berubah setelah pertobatannya, sebagaimana biasa dilakukan oleh para penyesal Yahudi; ketika seorang pria bertobat dari dosanya, ia mengganti namanya (kata Maimonides) p,

"seolah-olah ia berkata, aku adalah orang yang berbeda, dan bukan orang yang melakukan (pekerjaan jahat) itu.''

Jadi ketika Maakah, ibu Asa, atau lebih tepatnya neneknya, bertobat, atau menjadi benar, ia mengganti namanya menjadi Mikhaihu, putri Uriel dari Gibeah; agar nama lamanya tidak diingat, supaya tidak menjadi aib baginya q: meskipun orang lain berpikir, bahwa rasul itu disebut demikian, karena Sergius Paulus, wakilnya, yang pertobatannya menjadi alatnya; dan keluarganya mungkin memilih untuk memanggilnya demikian, karena kedekatan bunyi antara kedua nama tersebut: yang lain berpikir ia mendapat nama Paulus, atau Paul, dari kecilnya tinggi badan dan suaranya, yang sepertinya berhubungan dengan hal itu, di 2Kor 10:10 dan ada satu Samuel yang kecil, yang sering dibicarakan oleh para dokter Yahudi, dan yang oleh sebagian orang dianggap sebagai orang yang sama dengan Rasul Paulus. Nama ini diartikan oleh Yerome, atau Origen r, "ajaib", seolah-olah berasal dari kata Ibrani פלא "pala"; dan yang lain menurunkannya dari פעל, "paul", yang berarti bekerja; dan rasul itu adalah pekerja keras, dan seorang yang tidak perlu malu; tetapi karena sudah pasti bahwa Saul adalah nama Ibraninya, maka kemungkinan besar ini adalah salah satu nama Gentile, dan bukan berasal dari Ibrani: penjelasan pertama tentang nama-nama ini, dan alasannya, tampaknya adalah yang terbaik: sekarang tentang dia dikatakan,

bahwa ia dipenuhi dengan Roh Kudus; yang tidak dimaksudkan untuk menunjuk kepada karunia dan anugerah Roh Kudus secara umum, yang selalu ada padanya, dan dengan itu mempersiapkannya untuk pekerjaannya sebagai rasul; tetapi secara khusus, bahwa ia oleh Roh, tidak hanya memiliki kemampuan untuk membedakan kejahatan orang ini, tetapi juga kehendak Allah, untuk menjadikannya saat ini contoh publik dari murka dan pembalasan ilahi, karena penentangannya terhadap Injil: oleh karena itu ia

menatapnya dengan sungguh-sungguh; sangat mendalam, dengan demikian mengekspresikan kebencian terhadapnya, dan kemarahan terhadapnya, dan seolah-olah mengancamnya dengan suatu hukuman yang berat yang akan menimpanya.

Gill (ID): Kis 13:10 - Dan berkata, wahai yang penuh dengan segala kecerdikan dan semua kejahatan // penuh dengan segala ketidakbenaran // Engkau anak setan // Apakah engkau tidak akan berhenti untuk memutarbalikkan jalan yang benar dari Tuhan Dan berkata, wahai yang penuh dengan segala kecerdikan dan semua kejahatan,.... Ini mungkin merujuk baik pada karakter umumnya sebagai seorang penyihi...

Dan berkata, wahai yang penuh dengan segala kecerdikan dan semua kejahatan,.... Ini mungkin merujuk baik pada karakter umumnya sebagai seorang penyihir, dan seorang nabi palsu; dalam menjalankan itu, ia menggunakan banyak tipu daya dan kecerdikan di kalangan orang-orang, dan melakukan banyak kerusakan kepada mereka; yang mana ia memiliki kecermatan dan kesiapan, seperti yang ditunjukkan oleh kata yang digunakan; dan juga atas sofisme yang digunakannya, dan kerusakan yang ia coba lakukan dalam usaha untuk membelokkan wakil tersebut dari iman. Pikiran orang-orang daging adalah sia-sia dan kosong, dan tidak memiliki semua yang baik, dan penuh dengan segala yang jahat: karakter mereka adalah,

penuh dengan segala ketidakbenaran, Rom 1:29. Banyak di antara mereka memiliki kecerdasan yang cukup, tetapi itu adalah kecerdasan yang jahat, dan mereka menggunakannya dengan cara yang jahat dan merusak, baik untuk diri mereka sendiri maupun orang lain; mereka seperti ular tua, yang merupakan keturunannya, yang lebih cerdik daripada segala binatang di ladang; mereka lebih bijak dalam generasi mereka daripada anak-anak terang; mereka bijak dalam berbuat jahat, meskipun mereka tidak memiliki pengetahuan tentang apa yang baik secara spiritual; mereka mampu merencanakan skema yang sangat cerdik dan licik untuk berbuat dosa, dan melakukan kerusakan; karena segala kerajinan dan kecerdikan mereka digunakan dengan cara seperti itu; mereka tidak bisa tidur, atau merasa tenang dalam pikiran mereka, kecuali mereka sedang melakukan kerusakan.

Engkau anak setan; mungkin merujuk pada namanya, bahwa alih-alih Bar-Jesus, anak seorang penyelamat, ia seharusnya dipanggil Bar-Satan, anak Satan, atau Ben-Belial, anak Belial. Frasa בכור שטן, "anak sulung dari Satan", digunakan oleh orang Yahudi, kadang-kadang dalam arti yang baik, untuk seseorang yang cerdas, tajam, dan licik, dan yang setia pada doktrinnya, dan melakukan pekerjaannya s: tetapi di sini anak setan digunakan dalam arti buruk, karena serupa dengannya dalam kecerdikan jahat dan licik; dengan pengertian serupa seperti frasa lainnya yang digunakan oleh Polikarpus, yang ditemui oleh Marcion si bidat, yang berkata kepadanya, kenalilah kami; kepada siapa Polikarpus menjawab, aku mengenalmu, anak sulung dari Satan t: engkau musuh segala kebenaran; seorang yang jahat adalah musuh bagi segala kebenaran dalam setiap cabangnya, dalam cahaya apapun itu dapat dipertimbangkan: ia adalah musuh, ya, permusuhan itu sendiri terhadap Tuhan yang benar, yang merupakan sumber segala kebenaran; ia adalah musuh bagi Yesus Kristus yang benar, yang adalah Tuhan kebenaran kita; ia adalah musuh bagi kebenaran yang telah ia kerjakan; ia adalah musuh bagi semua orang benar, dan membenci percakapan mereka yang kudus dan benar; ia adalah musuh bagi hukum, dan tidak bisa tunduk padanya, yang merupakan aturan kebenaran; dan ia adalah musuh bagi Injil, yang mengungkapkan kebenaran Tuhan dari iman kepada iman, dan mengajarkan manusia untuk hidup dengan bijaksana, benar, dan saleh; singkatnya, ia adalah musuh bagi segala kebenaran, moral maupun injili.

Apakah engkau tidak akan berhenti untuk memutarbalikkan jalan yang benar dari Tuhan? doktrin dan ketentuan Kristus, di mana ia telah mengarahkan umat-Nya untuk berjalan; yang mana orang ini, melalui sofisme dan kejahatannya, di mana ia bekerja keras dan tak kenal lelah, berusaha untuk membuatnya rumit dan samar, padahal itu jelas, lurus, dan mudah. "Karena jalan-jalan Tuhan adalah benar, dan orang benar akan berjalan di dalamnya", Hos 14:9 mereka adalah benar, dan adalah pantas bagi orang yang berjalan di dalamnya; mereka jelas bagi mereka yang memiliki pengetahuan yang benar tentangnya, bahkan orang-orang yang sedang dalam perjalanan, meskipun orang bodoh tidak akan tersesat di dalamnya; mereka sepenuhnya konsisten dengan kebenaran dan kekudusan Tuhan, dan membawa langsung kepada kemuliaan dan kebahagiaan yang kekal. Kristus sendiri adalah jalan yang benar menuju kehidupan kekal, yang secara jelas ditunjukkan, dan secara langsung diarahkan dalam firman Tuhan, dan oleh para menteri Injil, yang menunjukkan kepada manusia jalan keselamatan; jalan kebenaran dijelaskan sepenuhnya, dan dikatakan tentang hal-hal yang sangat mengundang untuk berjalan di dalamnya; dan orang-orang baik tidak bisa tidak memilih dan senang untuk berjalan di dalamnya, ketika dipimpin ke dalamnya oleh Roh kebenaran: Jalan-jalan Hikmat adalah jalan-jalan yang menyenangkan, dan semua jalannya damai; bahkan semua jalan tugas dan ibadah, cara kebenaran dan kekudusan; tetapi orang-orang jahat berusaha untuk memutarbalikkan jalan-jalan ini, memberikan penjelasan yang salah tentangnya, menempatkannya dalam cahaya yang salah, dan bukan hanya mewakilinya sebagai kasar dan menyusahkan, tetapi sebagai berbahaya, dan mengarah kepada kebinasaan; dan melakukan segala yang mereka bisa untuk menghalangi orang-orang dari memasuki mereka, dan menyebabkan mereka yang berada di dalamnya tersandung; dan mereka tidak akan berhenti untuk melakukan peran jahat ini; mereka terus bekerja untuk membuat jalan Kristus menjadi hina, untuk membuat orang-orang melawannya, untuk menghalangi dari berjalan di dalamnya melalui penentangan mereka, penjelasan palsu yang mereka berikan, dan dengan ejekan serta cemoohan kepada mereka yang berjalan di dalamnya, dan dengan penganiayaan yang keras terhadap mereka, ketika itu dalam kekuasaan mereka.

Gill (ID): Kis 13:11 - Dan sekarang lihatlah, tangan Tuhan ada padamu // dan engkau akan buta, tidak melihat matahari untuk sejenak // dan segera jatuhlah atasnya kabut dan kegelapan // dan ia pergi mencari seseorang untuk menuntunnya dengan tangan. Dan sekarang lihatlah, tangan Tuhan ada padamu,.... Artinya, kekuatan Tuhan siap untuk dilaksanakan padanya dalam bentuk hukuman, dengan membuatnya bu...

Dan sekarang lihatlah, tangan Tuhan ada padamu,.... Artinya, kekuatan Tuhan siap untuk dilaksanakan padanya dalam bentuk hukuman, dengan membuatnya buta:

dan engkau akan buta, tidak melihat matahari untuk sejenak: begitu buta sehingga tidak dapat melihat matahari, bahkan ketika matahari bersinar sangat terang: hukuman ini tampaknya hanya untuk sementara; dan beberapa mengatakan bahwa Elymas bertobat, dan penglihatannya dipulihkan; dan setelah itu ia kembali kepada sihirnya, dan kembali sangat menentang Barnabas di pulau Siprus:

dan segera jatuhlah atasnya kabut dan kegelapan; saat rasul itu mengucapkan kata-kata di atas, kabut gelap jatuh ke atas matanya, yang memulai kebutaan, dan berakhir pada kebutaan total:

dan ia pergi mencari seseorang untuk menuntunnya dengan tangan; ia meraba-raba di sekeliling ruangan, apakah ia bisa menemukan, dan memegang seseorang untuk menuntunnya: karena ia segera menjadi buta total, sehingga ia tidak bisa memandu dirinya sendiri, seperti orang-orang Sodom, ketika dipukul dengan kebutaan oleh malaikat; oleh karena itu, meskipun mereka meraba-raba untuk menemukan pintu rumah sampai mereka lelah, mereka tidak bisa menemukannya, Kej 19:11, yang mana orang-orang Yahudi mengatakan, seperti di sini, bahwa itu adalah מכה מאת השם, "tamparan dari Tuhan" u. Orang-orang buta perlu seseorang untuk memegang mereka oleh tangan, dan menuntun mereka, seperti Simson, Hak 16:26 dan Saulus, Kis 9:8. Memukul orang ini dengan kebutaan adalah contoh kekuatan yang diberikan kepada para rasul, untuk menghukum para pelanggar: demikian pula Ananias dan Safira dipukul sampai mati karena berbohong: dan orang yang melakukan incest diserahkan kepada Satan untuk menjalani hukuman jasmani karena perbuatan incestnya; seperti Hymenaeus dan Alexander karena penghujatan mereka, Kis 5:5.

Gill (ID): Kis 13:12 - Kemudian deputi, ketika dia melihat apa yang telah dilakukan // dia percaya // terheran-heran akan doktrin Tuhan. Kemudian deputi, ketika dia melihat apa yang telah dilakukan,.... Bahwa Elymas segera terserang kebutaan, dan bahwa tangan Tuhan jelas terlihat dalam ...

Kemudian deputi, ketika dia melihat apa yang telah dilakukan,.... Bahwa Elymas segera terserang kebutaan, dan bahwa tangan Tuhan jelas terlihat dalam hal ini, dan tidak ada tipuan atau seni sihir dalam kasus ini; itu adalah fakta yang jelas, yang pasti dan terlihat:

dia percaya; kepada Tuhan Yesus Kristus, yang diberitakan oleh rasul:

terheran-heran akan doktrin Tuhan: baik terhadap apa yang terkandung di dalamnya: karena ada banyak hal yang menakjubkan dalam doktrin iman; seperti kelahiran Kristus dari seorang perawan; persatuan dari dua kodrat, ilahi dan manusia, dalam dirinya; keselamatan melalui penyaliban dan kematiannya, serta kebangkitan orang mati, dan lainnya: dan juga terhadap mujizat-mujizat yang menyertai doktrin ini, dan mengonfirmasinya; meskipun salinan Aleksandria membaca kata-kata tersebut sebagai berikut, "terheran, dia percaya pada doktrin Tuhan"; yang memberikan makna yang sangat mudah dan alami, karena merasa mengagumkan saat Elymas terserang kebutaan, dia didorong untuk percaya pada doktrin Kristus, yang diberitakan oleh Paulus dan Barnabas, dan demikian pula terjemahan Ethiopik menyatakan, "dia heran, dan percaya kepada Tuhan kami": dan salinan kuno Beza, dan lainnya membaca, "dia heran dan percaya kepada Tuhan". Deputi ini tidak terdengar lagi setelahnya; tidak ada alasan untuk percaya bahwa dia meninggalkan pemerintahan pulau ini; meskipun beberapa mengklaim bahwa dia melakukannya, dan mengikuti Rasul Paulus, dan pergi bersamanya ke Spanyol; dan bahwa dia ditinggalkan olehnya di Narbonne, Languedoc di Prancis, dan menjadi uskup di tempat itu; jabatan yang dipegangnya hingga kematiannya. Dan meskipun kita tidak mendengar tentang orang lain yang bertobat pada waktu ini di Paphos, namun sangat mungkin ada yang lain, dan bahwa sebuah fondasi gereja Injil telah diletakkan di tempat ini, meskipun paganisme masih berlanjut. Kuil Venus tetap ada di tempat ini pada abad "kedua"; dan pada abad "keempat" Venus disembah di sini; namun pada awal abad "keempat", dalam konsili Nicea, Cyril, uskup Paphos, hadir; dan pada abad "kelima", seorang uskup dari tempat ini berada di sinode Chalcedon: dan pada abad "kedelapan", Michael, uskup Taphos, hadir dalam sinode Nycene w. Jerom x menyebutkan Hilarion, seorang pelayan Kristus yang terkemuka, yang untuk beberapa waktu berada di Paphos, pada abad keempat, dan banyak penyembuhan mujizat yang dilakukannya di sini; tetapi gereja di sini, atau sejumlah percaya kepada Kristus, tidak dia perhatikan, hanya menyebut satu Hesychius, seorang murid; meskipun pasti harus ada gereja pada saat itu, seperti yang telah diamati sebelumnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kis 13:4-13 - Elimas Menjadi Buta Elimas Menjadi Buta ( Kis 13:4-13) ...

SH: Kis 13:1-12 - Hakikat & ciri gereja yang sehat (Sabtu, 14 Mei 2005) Hakikat & ciri gereja yang sehat Hakikat & ciri gereja yang sehat Suatu hari saya diundang memimpin ac...

SH: Kis 13:1-12 - Agar orang lain diselamatkan (Senin, 24 Mei 2010) Agar orang lain diselamatkan Judul: Agar orang lain diselamatkan Setelah kedua belas murid melaksanaka...

SH: Kis 13:4-12 - Mengapa harus mengenal Yesus Kristus? (Kamis, 14 Juni 2012) Mengapa harus mengenal Yesus Kristus? Judul: Dihambat untuk maju Melayani Tuhan bukanlah hal yang muda...

SH: Kis 13:4-12 - Berani Pasang Badan (Senin, 10 September 2018) Berani Pasang Badan Berani betul Paulus menghardik Baryesus dan menyebutnya sebagai anak Iblis dan penipu. Kata-k...

SH: Kis 12:24--13:12 - Disuruh dan diutus (Sabtu, 19 Juni 1999) Disuruh dan diutus Disuruh dan diutus. Amanat Kristus untuk memberitakan Injil adalah amanat bagi ...

Utley: Kis 13:4-12 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 13:4-12...

Topik Teologia: Kis 13:4 - -- Roh Kudus Roh yang Beramanat Kis 11:12 ...

Topik Teologia: Kis 13:5 - -- Wahyu Allah Wahyu Khusus Kuasa Ilahi Kitab Suci Nama-nama untuk Alkitab (Atau Pembagiannya) Perkataa...

Topik Teologia: Kis 13:6 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Beriman kepada Allah Percaya kepada Allah dan Percayailah Dia Telad...

Topik Teologia: Kis 13:7 - -- Wahyu Allah Wahyu Khusus Kuasa Ilahi Kitab Suci Tujuan Alkitab Kitab Suci adalah untuk Mendengar ...

Topik Teologia: Kis 13:8 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Beriman kepada All...

Topik Teologia: Kis 13:9 - -- Roh Kudus Roh yang Memenuhi Kel 31:3 ...

Topik Teologia: Kis 13:10 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Mujizat-mujizat sebagai Pemeliharaan Khusus dari Allah Contoh Mujizat...

Topik Teologia: Kis 13:11 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Antropomorfisme untuk Allah Tangan ...

Topik Teologia: Kis 13:12 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Mujizat-mujizat sebagai Pemeliharaan Khusus dari Allah Tujuan Mujizat...

TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19) Bagi ...

TFTWMS: Kis 9:20--26:20 - Belajar Bicara BELAJAR BICARA (Kis 9:20-22, 27-29; 26:20) ...

TFTWMS: Kis 9:29--22:21 - Rintangan Kedegilan RINTANGAN KEDEGILAN (Kis 9:29, 30; 22:17-21) K...

TFTWMS: Kis 13:4-14 - Pahitnya Pekerjaan Misi PAHITNYA PEKERJAAN MISI (Kis 13:4-14) Barnabas dan Saulus membawa Y...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...

Constable (ID): Kis 12:25--16:6 - --B. Perluasan gereja ke Siprus dan Asia Kecil 12:25-16:5 ...

Constable (ID): Kis 12:25--13:4 - --1. Penunjukan ilahi Barnabas dan Saulus 12:25-13:3 ...

Constable (ID): Kis 13:4-12 - --2. Misi ke Siprus 13:4-12Lukas mencatat peristiwa ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Penyebaran Injil yang Penuh Keberhasilan Melalui ...

Full Life: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Kis 1:1-11) ...

Matthew Henry: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH PARA RASUL PENGANTAR Injil ketiga dan Kisah para Rasul aslinya merup...

Ende: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL KATA PENGANTAR Tentang isi dan maksud karangan ini umumnja Mula-mula sebagai landjutan ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) NASIHAT ORANG DEWASA UNTUK PARA BAYI DALAM KRISTUS (Kis 9:23-30; 22:17-21...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:23-30; 22:17-21) Marilah kit...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kedua nas ini memakai istilah "bayi" dalam nada menghina sebab mereka yang ditegur i...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PAHIT MANIS PEKERJAAN MISI(12:25-13:14) Di akhi...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 12:25-13:14) Pada poin ini Anda mungkin berkat...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Pertemuan itu diadakan di rumah Maria, bibi Barnabas. 2 Ada pelbaga...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) DI JALAN MENUJU PEMURIDAN (Kis 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 William Barclay, The Acts of the Apostles, The Daily Study Bible Series, rev. ed. (Phil...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PEMBUNUH MASAL DIBAPTIS! (Kis 9:10-19; 22:10, 12-16; 26...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:10-19; 22:10, 12-16; 26:19)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Pelbagai kejadian serupa yang lebih familiar bagi para pendengar boleh digunakan ketimbang kis...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PELBAGAI RINTANGAN BAGI ORANG KRISTEN BARU (Kis 9:19-31; 22:17-21)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:19-31; 22:17-21) Saulus tida...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat catatan tentang 8:22, 24...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul "...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar I. Saksi di Yerusalem 1:1-6:7 ...

Constable (ID): Kisah Para Rasul Tindakan Bibliografi Albright, Willia...

Gill (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KE DALAM KISAH KISAH Buku ini, dalam beberapa salinan, disebut "Kisah Para Rasul yang Suci". Buku ini berisi sejarah pelaya...

BIS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL PENGANTAR Kisah Rasul-rasul adalah lanjutan buku Kabar Baik yang disampaikan oleh Lukas. Tuj...

Ajaran: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bagaimana Tuhan Yesus mendirikan Gereja-Nya di dunia, dan betapa besar Kas...

Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Kisah tentang gereja yang bersaksi SIAPAKAH YANG MENULIS KITAB INI?Kitab ini ditulis oleh tabib Lukas. Kitab ini boleh ju...

Garis Besar Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) [1] PENGANTAR Kis 1:1-26 Masa empat puluh hari dan sesudahnya:...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA