
Teks -- Keluaran 15:19-27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kel 15:20 - NABIAH.
Nas : Kel 15:20
Miryam disebut "nabiah" karena ia digerakkan oleh Roh nubuat dan
mengucapkan amanat dari Allah kepada umat itu (lih. Bil 12:2,6; bd...
Nas : Kel 15:20
Miryam disebut "nabiah" karena ia digerakkan oleh Roh nubuat dan mengucapkan amanat dari Allah kepada umat itu (lih. Bil 12:2,6; bd. Hak 4:4; 2Raj 22:14; Yes 8:3; Luk 2:36;
lihat art. NABI DI DALAM PERJANJIAN LAMA).

Full Life: Kel 15:26 - AKU TUHANLAH YANG MENYEMBUHKAN ENGKAU.
Nas : Kel 15:26
Jikalau orang Israel sungguh-sungguh mendengarkan dan menaati Allah,
Ia tidak akan membiarkan salah satu penyakit atau tulah yang d...
Nas : Kel 15:26
Jikalau orang Israel sungguh-sungguh mendengarkan dan menaati Allah, Ia tidak akan membiarkan salah satu penyakit atau tulah yang dikenakan-Nya kepada orang Mesir menimpa mereka. Janji ini menunjukkan bahwa Allah lebih ingin menyembuhkan umat-Nya daripada menimpakan penyakit dan kesusahan atas mereka (juga lih. Kel 23:25; Ul 7:15; Mazm 103:3; 107:20; Yeh 18:23,32; Yeh 33:11). Mengenai janji Allah untuk menyembuhkan di bawah perjanjian yang baru
lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI.
BIS -> Kel 15:23
Mara: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "pahit".
Jerusalem: Kel 15:1-21 - -- Beralasan musnahnya tentara Firaun mazmur ucapan syukur ini (kidung pertama dan terkenal yang dipungut ibadat Kristen dari Perjanjian Lama) meluhurkan...
Beralasan musnahnya tentara Firaun mazmur ucapan syukur ini (kidung pertama dan terkenal yang dipungut ibadat Kristen dari Perjanjian Lama) meluhurkan segenap keselamatan yang secara mengagumkan dikerjakan Tuhan yang Mahakuasa dan penuh perhatian bagi umatNya. Nyanyian kemenangan yang tercantum dalam Kel 15:21 diperluas oleh mazmur ini, sehingga mencakup segala peristiwa ajaib yang menyertai baik keluaran maupun pendudukan tanah Kanaan, bahkan sampai dibangunnya bait Allah di kota Yerusalem. Kel 15:19 berupa sisipan.

Jerusalem: Kel 15:22-27 - -- Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista, atau dari tradisi Yahwista dan tradisi Elohista yang dicampurkan.
Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista, atau dari tradisi Yahwista dan tradisi Elohista yang dicampurkan.

Kata Ibrani mar berarti: pahit kepahitan.

Jerusalem: Kel 15:24 - bersungut-sungutlah bangsa itu Selama perjalanannya melalui padang guru umat Israel berkali-kali bersungut-sungut: karena haus. Kel 15:24; 17:3; Bil 20:2 dst; karena lapar, Kel 16:2...
Selama perjalanannya melalui padang guru umat Israel berkali-kali bersungut-sungut: karena haus. Kel 15:24; 17:3; Bil 20:2 dst; karena lapar, Kel 16:2; Bil 11:4 dst; karena bahaya perang. Bil 14:2 dst. Sejak awal mula umat Israel suatu "bangsa pemberontak" yang malahan menolak karunia yang ditawarkan Allah, bdk Maz 78:72. Umat Israel itu menjadi lambang orang beriman yang berkeras kepala terhadap tawaran Allah.

Jerusalem: Kel 15:25 - Di sanalah .... Kel 15:25 ini berupa sajak dan kurang sesuai dengan konteksnya. Ia barangkali diterangkan secara lain. Ungkapan: ketetapan dan peraturan, terdapat jug...
Ende: Kel 15:20 - Nabijah adapun panggilan seorang nabi ialah berbitjara dan bertindak atas
ilham ilahi. Tidak selalu mengandung arti: menubuatkan atau meramalkan atas
ilham ke...
adapun panggilan seorang nabi ialah berbitjara dan bertindak atas ilham ilahi. Tidak selalu mengandung arti: menubuatkan atau meramalkan atas ilham keadaan jang akan datang.

Ende: Kel 15:22 - Sjur berarti: "dinding". Nama ini menundjukkan barisan bukit-bukit jang
merupakan perbatasan barat dari djazirah tersebut.
berarti: "dinding". Nama ini menundjukkan barisan bukit-bukit jang merupakan perbatasan barat dari djazirah tersebut.

Ende: Kel 15:23 - Mara = pahit. Tempat ini kiranja terletak sekitar "sumber-sumber Musa".
atau Ain Hawara.
= pahit. Tempat ini kiranja terletak sekitar "sumber-sumber Musa". atau Ain Hawara.

Ende: Kel 15:24 - -- Berkali-kali ternjata, bahwa orang-orang Israel terutama memikirkan keuntungan
materiil, dan menganggap perdjalanan menudju kemerdekaan terlampau muda...
Berkali-kali ternjata, bahwa orang-orang Israel terutama memikirkan keuntungan materiil, dan menganggap perdjalanan menudju kemerdekaan terlampau mudah. Tipis sekali pengertian mereka tentang maksud-maksud Tuhan. Perdjalanan mendjeladjahi padang pasir dan hidup jang serba sangat sederhana merupakan unsur dalam pembebasan rohani mereka, lagi suatu koreksi terhadap anggapan jang terlampau bersifat manusiawi tentang panggilan tuhan.

Ende: Kel 15:25 - -- Bagian terachir ajat ini tertulis dalam bentuk sjair, dan ditambahkan dari
sumber lain. Mungkin sekali maksudnja menerangkan nama "Massa" = pertjobaan...
Bagian terachir ajat ini tertulis dalam bentuk sjair, dan ditambahkan dari sumber lain. Mungkin sekali maksudnja menerangkan nama "Massa" = pertjobaan (lihat Kel 17:7). Disini umat Israellah jang ditjoba Jahwe.

Ende: Kel 15:27 - -- Elim adalah tempat subur ditengah padang pasir. Bilangan 12 dan 70 adalah
bilangan global, dan menundjukkan djumlah jang agak besar. Kiranja Elim terl...
Elim adalah tempat subur ditengah padang pasir. Bilangan 12 dan 70 adalah bilangan global, dan menundjukkan djumlah jang agak besar. Kiranja Elim terletak dekat apa jang sekarang disebut Wadi Garandel. "Wadi" adalah sungai jang membawa air dari pegunungan kesungai jang lebih besar, akan tetapi dimusim kemarau biasanja kering.
Ref. Silang FULL: Kel 15:19 - ke laut // tempat kering · ke laut: Kel 14:28; Kel 14:28
· tempat kering: Kel 14:22; Kel 14:22

Ref. Silang FULL: Kel 15:20 - Lalu Miryam // nabiah // memukul rebana // serta menari-nari · Lalu Miryam: Kel 15:21; Kel 2:4; Bil 12:1; 20:1; 26:59; 1Taw 4:17; 6:3
· nabiah: Hak 4:4; 2Raj 22:14; 2Taw 34:22; Neh 6:14; Yes 8:3; Y...
· Lalu Miryam: Kel 15:21; Kel 2:4; Bil 12:1; 20:1; 26:59; 1Taw 4:17; 6:3
· nabiah: Hak 4:4; 2Raj 22:14; 2Taw 34:22; Neh 6:14; Yes 8:3; Yeh 13:17
· memukul rebana: Kej 31:27; [Lihat FULL. Kej 31:27]; 1Sam 18:6; Mazm 81:3; Yes 30:32
· serta menari-nari: Kej 4:21; [Lihat FULL. Kej 4:21]; Hak 11:34; 21:21; 1Sam 18:6; 2Sam 6:5,14,16; Mazm 30:12; 149:3; 150:4; Kid 6:13; Yer 31:4,13

Ref. Silang FULL: Kel 15:21 - Dan menyanyilah // dan penunggangnya // dalam laut · Dan menyanyilah: 1Sam 18:7
· dan penunggangnya: Am 2:15; Hag 2:23
· dalam laut: Kel 14:27; Kel 14:27

Ref. Silang FULL: Kel 15:22 - padang gurun // Syur // mendapat air · padang gurun: Mazm 78:52
· Syur: Kej 16:7; Kej 16:7
· mendapat air: Kel 17:1,3; Bil 20:2,5; 33:14; Mazm 107:5
· padang gurun: Mazm 78:52
· Syur: Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]
· mendapat air: Kel 17:1,3; Bil 20:2,5; 33:14; Mazm 107:5


Ref. Silang FULL: Kel 15:24 - Lalu bersungut-sungutlah // kami minum · Lalu bersungut-sungutlah: Kel 14:12; Kel 14:12; Kel 16:2; 17:3; Bil 14:2; Yos 9:18; Mazm 78:18,42; 106:13,25; Yeh 16:43
· kami minum:...
· Lalu bersungut-sungutlah: Kel 14:12; [Lihat FULL. Kel 14:12]; Kel 16:2; 17:3; Bil 14:2; Yos 9:18; Mazm 78:18,42; 106:13,25; Yeh 16:43
· kami minum: Mat 6:31

Ref. Silang FULL: Kel 15:25 - Musa berseru-seru // Musa melemparkan // Tuhan mencoba · Musa berseru-seru: Kel 14:10; Kel 14:10
· Musa melemparkan: 2Raj 2:21; 4:41; 6:6
· Tuhan mencoba: Kej 22:1; Kej 22:1; Hak 3:4; ...
· Musa berseru-seru: Kel 14:10; [Lihat FULL. Kel 14:10]
· Musa melemparkan: 2Raj 2:21; 4:41; 6:6
· Tuhan mencoba: Kej 22:1; [Lihat FULL. Kej 22:1]; Hak 3:4; Ayub 23:10; Mazm 81:8; Yes 48:10

Ref. Silang FULL: Kel 15:26 - tetap mengikuti // segala ketetapan-Nya // kepadamu penyakit // yang menyembuhkan · tetap mengikuti: Kel 23:22; Ul 11:13; 15:5; 28:1; Yer 11:6
· segala ketetapan-Nya: Kel 19:5-6; 20:2-17; Ul 7:12
· kepadamu peny...
· tetap mengikuti: Kel 23:22; Ul 11:13; 15:5; 28:1; Yer 11:6
· segala ketetapan-Nya: Kel 19:5-6; 20:2-17; Ul 7:12
· kepadamu penyakit: Ul 7:15; 28:27,58-60; 32:39; 1Sam 5:6; Mazm 30:3; 41:4-5; 103:3
· yang menyembuhkan: Kel 23:25-26; 2Raj 20:5; Mazm 25:11; 103:3; 107:20; Yer 30:17; Hos 11:3
Defender (ID): Kel 15:24 - orang-orang mengeluh Catat respons Tuhan terhadap keluhan (murmur) Israel, bertindak untuk sementara dalam kasih karunia dan kesabaran tetapi akhirnya bertindak dalam huku...
Catat respons Tuhan terhadap keluhan (murmur) Israel, bertindak untuk sementara dalam kasih karunia dan kesabaran tetapi akhirnya bertindak dalam hukuman. Dia pertama-tama menyediakan air bersih (Kel 15:25); selanjutnya Dia menyediakan makanan (Kel 16:2, Kel 16:7, Kel 16:8, Kel 16:9, Kel 16:12), dan kemudian pasokan air yang berkelanjutan (Kel 17:3). Namun akhirnya Tuhan mengirim mereka ke pengasingan di padang gurun (Bil 14:2, Bil 14:27, Bil 14:29, Bil 14:36), dan bahkan banyak yang dibunuh (Bil 16:11, Bil 16:41). Akhirnya, keluhan mereka berhenti setelah mujizat tunas tongkat Harun, yang merupakan simbol kebangkitan (Bil 17:5, Bil 17:10). Sikap Tuhan terhadap keluhan dari pihak orang percaya saat ini diindikasikan dalam 1Kor 10:10 dan Fil 2:14.

Defender (ID): Kel 15:25 - menunjukkan kepadanya sebuah pohon Mukjizat di sini mungkin hanyalah mengungkapkan kepada Musa sebuah pohon yang kulit atau daunnya memiliki kemampuan untuk bereaksi secara kimia dengan...
Mukjizat di sini mungkin hanyalah mengungkapkan kepada Musa sebuah pohon yang kulit atau daunnya memiliki kemampuan untuk bereaksi secara kimia dengan air tercemar di Marah (yang berarti "pahit") untuk menjadikannya layak minum. Kemungkinan ini tidak dapat ditelusuri dalam ketidaktahuan saat ini mengenai sifat baik air maupun pohon tersebut. Tentu saja, fenomena ini juga bisa saja merupakan mukjizat fisik yang sebenarnya. Dalam hal apapun, keluhan rakyat memberi Allah kesempatan untuk sekali lagi menunjukkan bahwa Dia mampu memenuhi kebutuhan mereka tetapi juga mendesak mereka untuk selanjutnya menjadi umat yang taat dan percaya."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kel 15:19 - Karena kuda-kuda Firaun masuk bersama kereta-keretanya dan penunggang-penunggangnya ke dalam laut // dan Tuhan membawa kembali air laut atas mereka // tetapi anak-anak Israel berjalan di tanah kering di tengah laut; Karena kuda-kuda Firaun masuk bersama kereta-keretanya dan penunggang-penunggangnya ke dalam laut,.... Ini bukan mengacu pada kuda tertentu dan tungga...
Karena kuda-kuda Firaun masuk bersama kereta-keretanya dan penunggang-penunggangnya ke dalam laut,.... Ini bukan mengacu pada kuda tertentu dan tunggal yang dibawa Firaun, tetapi semua kuda miliknya yang menarik kereta-keretanya, dan semua kuda yang ditunggangi pasukan berkudanya; semua ini masuk ke laut Merah, mengikuti orang Israel ke sana: kata-kata ini adalah bagian penutup dari lagu, yang merangkum dan mengurangi isi dari lagu itu; atau merupakan alasan mengapa Musa dan anak-anak Israel menyanyikannya; atau bisa juga dihubungkan lebih erat dengan ayat sebelumnya, dan memberikan alasan mengapa Tuhan memerintah umat-Nya selamanya; karena Dia telah menghancurkan musuh-musuh mereka, dan membebaskan mereka dari tangan mereka:
dan Tuhan membawa kembali air laut atas mereka; setelah Dia membaginya, agar orang Israel bisa melaluinya, Dia menyebabkan air itu menutup kembali, dan jatuh menimpa orang Mesir serta menutupi dan menenggelamkan mereka:
tetapi anak-anak Israel berjalan di tanah kering di tengah laut; yang merupakan hal yang sangat menakjubkan, dan merupakan alasan yang tepat dan cukup untuk menyanyikan lagu di atas kepada Tuhan, lihat Keluaran 14:29.

Gill (ID): Kel 15:20 - Dan Miriam sang nabi, saudara perempuan Harun // mengambil sebuah alat musik di tangannya; dan semua wanita mengikuti dia dengan alat musik dan dengan tarian. Dan Miriam sang nabi, saudara perempuan Harun,.... Hal yang sama, sangat mungkin, dia disebut sebagai saudara perempuan Musa, Keluaran 2:3, namanya Mi...
Dan Miriam sang nabi, saudara perempuan Harun,.... Hal yang sama, sangat mungkin, dia disebut sebagai saudara perempuan Musa, Keluaran 2:3, namanya Miriam sama dengan Maria dalam bahasa kita, dan berarti kepahitan; dan, sebagaimana diamati oleh orang Ibrani x , didapat dari kepahitan zaman, serta penderitaan yang diderita dan dikeluhkan oleh orang Israel ketika dia lahir; yang merupakan penjelasan dan alasan yang jauh lebih mungkin mengenai namanya dibandingkan yang diberikan oleh orang lain, bahwa itu sama dengan Marjam, yang berarti setetes laut; dari sanalah, mereka membayangkan, munculnya cerita tentang Venus, dan namanya Aphrodite, busa laut: Miriam adalah seorang nabi perempuan, dan disebut demikian, bukan karena tindakan menyanyi ini, yang dicatat di sini, karena semua wanita yang menyanyi bersamanya mungkin dapat disebut nabi perempuan, meskipun kadang dalam Kitab Suci, bernubuat berarti menyanyi; tetapi lebih karena dia memiliki karunia mengajar dan mendidik, bahkan meramalkan hal-hal yang akan datang; karena Tuhan berbicara melalui dirinya sama seperti melalui Musa dan Harun, dan dia, bersama mereka, adalah pemimpin orang Israel, yang diutus kepada mereka oleh Tuhan, lihat Bil 12:2, dia secara khusus disebut sebagai saudara perempuan Harun, meskipun dia juga saudara perempuan Musa; alasannya adalah, karena dia lebih tua dari Musa, dia adalah saudara perempuan Harun sebelum Musa, dan telah hidup sepanjang hidupnya hampir dengan Harun, dan sangat sedikit dengan Musa, lebih dikenal sebagai saudara perempuan Harun; dan mungkin saja dia adalah saudara perempuannya sendiri dari pihak ayah dan ibu, ketika Musa dilahirkan oleh wanita lain; namun, dikatakan tentangnya, dia
mengambil sebuah alat musik di tangannya; dan semua wanita mengikuti dia dengan alat musik dan dengan tarian; alat musik adalah sejenis drum atau tabret, yang jika diketuk menghasilkan bunyi musik, mungkin sedikit mirip dengan genderang kita; dan meskipun tarian kadang-kadang digunakan dalam kegiatan religius, namun kata tersebut bisa berarti jenis alat musik lainnya, seperti "seruling" atau "pipa" y, seperti yang diterjemahkan oleh beberapa orang; dan dalam terjemahan Suriah dan Arab, "sistrum"; yang merupakan alat musik yang banyak digunakan oleh orang Mesir, dan dari merekalah perempuan Israel mendapatkan ini; dan saat mereka akan merayakan sebuah pesta di padang gurun, mereka meminjamnya kepada mereka, sangat mungkin, karena alasan itu; jika tidak, tidak mudah untuk membayangkan apa manfaat yang bisa dimiliki orang Israel untuk itu, dan bagaimana mereka menggunakannya selama penderitaan dan kesengsaraan berat di Mesir: sekarang dengan ini mereka keluar dari perkemahan atau tenda ke padang terbuka, atau ke tepi laut Merah, dan menyanyi seperti Musa dan orang-orang Israel lakukan: hal ini tampaknya dirujuk oleh pemazmur dalam Mzm 68:25.

Gill (ID): Kel 15:21 - Dan Miryam menjawab mereka // nyanyikanlah bagi Tuhan // karena Ia telah menang dengan kemuliaan; kuda dan penunggangnya telah Ia jatuhkan ke dalam laut Dan Miryam menjawab mereka,.... Para pria, karena kata tersebut bersifat maskulin; yaitu, mengulang, dan menyanyikan lagu yang sama kata demi kata set...
Dan Miryam menjawab mereka,.... Para pria, karena kata tersebut bersifat maskulin; yaitu, mengulang, dan menyanyikan lagu yang sama kata demi kata setelah mereka, seperti yang telah mereka lakukan, di mana sebuah contoh diberikan dengan membacakan klausa pertama dari lagu:
nyanyikanlah bagi Tuhan; yang merupakan ajakan kepada para wanita untuk menyanyi bersamanya, sebagaimana Musa memulai lagu dengan demikian: "Aku akan menyanyi bagi Tuhan":
karena Ia telah menang dengan kemuliaan; kuda dan penunggangnya telah Ia jatuhkan ke dalam laut; Lihat Gill pada Keluaran 15:1, cara mereka menyanyi, menurut orang Yahudi z, adalah, Musa terlebih dahulu berkata, "Aku akan menyanyi", dan mereka mengulangnya setelah dia.

Gill (ID): Kel 15:22 - Jadi Musa membawa Israel dari laut Merah // dan mereka pergi keluar ke padang gurun Shur // dan mereka berjalan tiga hari di padang gurun, dan tidak menemukan air. Jadi Musa membawa Israel dari laut Merah,.... Atau "menggiring mereka untuk melakukan perjalanan" a, yang menurut beberapa orang dilakukan dengan kesu...
Jadi Musa membawa Israel dari laut Merah,.... Atau "menggiring mereka untuk melakukan perjalanan" a, yang menurut beberapa orang dilakukan dengan kesulitan, mereka sangat ingin dan berfokus pada rampasan dan harta benda orang Mesir yang terdampar di tepi laut, perlengkapan kuda mereka, seperti yang diamati Jarchi, didekorasi dengan emas dan perak, serta batu-batu berharga; atau menurut yang lain, mereka memiliki kecenderungan untuk kembali ke Mesir dan menguasai negeri itu untuk diri mereka sendiri; penduduknya, setidaknya kekuatan militernya, telah hancur, dan perlengkapan mereka berada di tangan mereka; tetapi makna yang lebih benar dari kata tersebut adalah, bahwa Musa, sebagai jenderalnya, memberikan perintah kepada mereka untuk bergerak, dan sampai mereka mendapatkannya, mereka tinggal di laut Merah untuk menyegarkan diri, mengambil rampasan dari musuh, dan memuji Tuhan; tetapi ketika Musa memberi mereka perintah untuk melanjutkan, mereka melanjutkan perjalanan mereka:
dan mereka pergi keluar ke padang gurun Shur; sama dengan padang gurun Etham, seperti yang terlihat dari Bil 33:8 kemungkinan ada, seperti yang disampaikan Aben Ezra, dua kota di atau dekat padang gurun ini, dari dua nama tersebut, yang memberinya nama itu: karena, seperti yang dikatakan Doktor Shaw b, Shur adalah distrik tertentu di padang gurun Etham, menghadap lembah (Baideah), dari mana, dia menduga, anak-anak Israel pergi: dan Doktor Pocock berkata c bahwa padang gurun Shur bisa jadi adalah bagian keempat dari padang gurun Etham, karena sekitar enam jam dari mata air Musa (di mana, menurut tradisi setempat, anak-anak Israel turun, tepat berhadapan dengan Clysma atau Pihahiroth) terdapat aliran air musim dingin, yang disebut Sedur (atau Sdur), dan ada sebuah bukit yang lebih tinggi dari yang lain, disebut Kala Sedur (benteng Sedur), dan dari situ padang gurun ini mungkin diambil namanya: dan oleh seorang pelancong lain d padang gurun ini disebut padang gurun Sedur: dan sekarang mereka berada di padang gurun Etham sebelum mereka pergi ke laut Merah, yang telah menggerakkan beberapa orang untuk percaya bahwa mereka keluar di pantai yang sama lagi; untuk penyelesaian kesulitan tersebut, lihat Gill di Keluaran 14:22,
dan mereka berjalan tiga hari di padang gurun, dan tidak menemukan air; yang pasti sangat menyedihkan bagi sejumlah besar orang dan ternak, di gurun yang panas dan berpasir: ini tanpa ragu memberi kesempatan pada cerita yang diceritakan oleh penulis Heathen, seperti Tacitus e, dan lainnya, bahwa orang-orang Yahudi, di bawah pimpinan Musa, hampir mati kehausan, ketika, mengikuti kawanan keledai liar, yang membawa mereka ke sebuah batu yang ditutupi hutan pohon, mereka menemukan mata air besar: tiga hari mereka melakukan perjalanan di sini adalah tanggal dua puluh dua, tiga dan empat, Nisan, di awal bulan April.

Gill (ID): Kel 15:23 - Dan ketika mereka tiba di Marah // mereka tidak bisa minum dari air Marah, karena air tersebut pahit // oleh karena itu nama itu disebut Marah. Dan ketika mereka tiba di Marah,.... Sebuah tempat di padang gurun, kemudian disebut demikian karena kualitas air yang ditemukan di sini; oleh karena ...
Dan ketika mereka tiba di Marah,.... Sebuah tempat di padang gurun, kemudian disebut demikian karena kualitas air yang ditemukan di sini; oleh karena itu nama ini digunakan secara anticipatif:
mereka tidak bisa minum dari air Marah, karena air tersebut pahit; dan air tersebut harus sangat pahit bagi orang-orang dalam keadaan seperti itu, setelah tidak mendapatkan air selama tiga hari, sehingga mereka tidak dapat meminumnya: beberapa orang berpendapat bahwa ini adalah sumber-sumber pahit yang dibicarakan Pliny f, yang terletak di suatu tempat antara Sungai Nil dan Laut Merah, tetapi ini berada di padang pasir Arabia; lebih mungkin mereka dekat, dan sejenis dengan yang disebutkan oleh Diodorus Siculus g, yang, ketika berbicara tentang Troglodytes yang menghuni dekat Laut Merah, dan di padang gurun, mengamati bahwa dari kota Arsinoe, saat Anda mel沿pantai benua di sebelah kanan, ada beberapa sungai yang memancar dari batu-batu ke laut, dengan rasa pahit: dan demikian juga Strabo h menyebutkan tentang sebuah parit atau selokan, yang mengalir ke Laut Merah dan teluk Arabia, dan di dekat kota Arsinoe, dan melewati danau-danau yang disebut pahit; dan bahwa yang dulunya pahit, setelah dijadikan parit dan dicampur dengan sungai, berubah, dan sekarang menghasilkan ikan yang baik, serta melimpah dengan burung air: tetapi apa yang beberapa pelancong belakangan ini temukan tampaknya lebih mendekati kebenaran: Dokter Shaw i berpendapat bahwa air ini mungkin tepat berada di Corondel, di mana ada aliran kecil, yang, kecuali jika dicampur dengan embun dan hujan, tetap saja masin: pelancong lain k memberitahu kita bahwa, di kaki gunung Hamam-El-Faron, sebuah lembah kecil namun sangat menyenangkan, tempat yang disebut Garondu, di dasar lembah, ada sebuah aliran yang berasal dari gunung yang telah disebutkan, airnya cukup baik, dan melimpah, tetapi meskipun begitu tidak bebas dari sedikit rasa pahit, meskipun sangat jernih: Dokter Pocock mengatakan ada sebuah gunung yang hingga hari ini dikenal dengan nama Le-Marah; dan menuju laut terdapat sumur garam yang disebut Bithammer, yang mungkin sama dengan yang di sini disebut Marah: Le-Marah ini, katanya, terletak enam belas jam ke selatan dari mata air Musa; yaitu, empat puluh mil dari tempat pendaratan anak-anak Israel; dari lokasi tersebut sampai ke ujung padang gurun adalah perjalanan enam jam, atau sekitar lima belas mil; yang merupakan perjalanan tiga hari mereka di padang gurun, dan dari situ dua jam perjalanan, yang merupakan lima mil, menuju sebuah aliran musim dingin yang disebut Ouarden; di mana, dapat diasumsikan, Musa berkemah dan menyegarkan orang-orangnya, dan dari sana melanjutkan ke Marsh, sekitar jarak delapan jam, atau dua puluh mil ke selatan dari aliran Ouarden:
oleh karena itu nama itu disebut Marah; dari kepahitan air tersebut, yang berarti kata Marah; lihat Rth 1:20.

Gill (ID): Kel 15:24 - Dan rakyat menggerutu terhadap Musa // Apa yang akan kita minum Dan rakyat menggerutu terhadap Musa,.... Karena membimbing mereka ke sebuah padang gurun di mana mereka tidak dapat menemukan air yang layak untuk dim...
Dan rakyat menggerutu terhadap Musa,.... Karena membimbing mereka ke sebuah padang gurun di mana mereka tidak dapat menemukan air yang layak untuk diminum; sambil berkata:
Apa yang akan kita minum? Apa yang harus kita lakukan untuk minum? Di mana kita bisa minum? Air ini tidak bisa diminum, dan, kecuali kita memiliki sesuatu untuk diminum, kita, dan istri-istri kita, dan anak-anak, dan pelayan-pelayan, dan ternak, semua akan binasa.

Gill (ID): Kel 15:25 - Dan dia berseru kepada Tuhan // dan Tuhan menunjukkan kepadanya sebuah pohon, yang ketika ia lemparkan ke dalam air, air itu menjadi manis // di sana Ia membuat ketetapan dan peraturan // dan di sana Ia menguji mereka. Dan dia berseru kepada Tuhan,.... Atau berdoa, seperti yang dinyatakan oleh semua Targum, agar Tuhan muncul untuk mereka dan menyelamatkan mereka dala...
Dan dia berseru kepada Tuhan,.... Atau berdoa, seperti yang dinyatakan oleh semua Targum, agar Tuhan muncul untuk mereka dan menyelamatkan mereka dalam kesulitan mereka, atau secara manusiawi berbicara, mereka semua harus binasa: berbahagialah memiliki Tuhan untuk dituju pada saat sulit, tangan-Nya tidak terpatahkan sehingga tidak dapat menyelamatkan, dan telinga-Nya tidak berat sehingga tidak dapat mendengar! Musa mengetahui kuasa Tuhan, dan percaya pada kesetiaan-Nya untuk memenuhi janji-janji-Nya kepada dirinya dan kepada umat-Nya, bahwa Dia akan membawa mereka ke tanah yang telah dijanjikan untuk diberikan kepada mereka:
dan Tuhan menunjukkan kepadanya sebuah pohon, yang ketika ia lemparkan ke dalam air, air itu menjadi manis; apa pohon ini tidak diketahui; jika memang secara alami manis, seperti yang tampak diungkapkan oleh penulis Ecclesiasticus, ketika ia berkata, dalam bab 38:5 "bukankah air itu menjadi manis dengan kayu, agar kekuatannya dapat diketahui?" Namun satu pohon tidak mungkin cukup untuk memaniskan aliran air, dan jumlah sebesar itu cukup untuk sejumlah besar orang dan ternak; dan oleh karena itu, apapun itu, pasti karena operasi mukjizat yang membuat air menjadi manis: tetapi penulis Ibrani mengatakan pohon itu sendiri pahit, dan oleh karena itu mukjizatnya lebih besar: Gorionides l mengatakan itu adalah racun kayu pahit; dan baik Targum Jonathan maupun Yerusalem menyebutnya pohon pahit, Ardiphne, yang menurut Cohen de Lara m sama dengan yang disebut botanis sebagai Rhododaphne atau laurel mawar, yang, katanya, berbunga seperti lili, yang sangat pahit, dan racun bagi ternak; dan demikian pula dikatakan oleh Baal Aruch n; dan banyak hal yang sama dikatakan oleh Elias Levita o: dan ini cukup sejalan dengan penerapan mistis dan spiritual yang dapat dibuat dari ini; apakah air pahit ini dianggap sebagai lambang kutukan pahit dari hukum, untuk hal pahit yakni dosa, yang menuntut pertobatan yang pahit; dan untuk mana hukum menuliskan hal-hal pahit melawan pendosa, yang, jika tidak dicegah, akan berujung pada kepahitan kematian; sehingga seorang pendosa yang menyadari tidak bisa berurusan dengan itu, juga tidak bisa memberikan damai atau penghiburan baginya: tetapi Kristus, pohon kehidupan, yang lahir di bawah hukum, dan terbenam dalam penderitaan, hukuman itu, dan dijadikan kutukan, hukum dipenuhi, kutukan dan murka Tuhan dihilangkan, pendosa dapat memandangnya dengan senang hati dan mematuhi dengan kegembiraan: atau apakah ini dianggap mewakili kesengsaraan umat Tuhan, yang dapat dibandingkan dengan air yang melimpah, dan untuk sifatnya yang meluap-luap dan mengguncang, dan menjadi pahit, yang menyakitkan bagi daging; terutama ketika Tuhan menyembunyikan wajah-Nya dan mereka dianggap dalam murka: tetapi ini dimaniskan melalui kehadiran Kristus, penyebaran kasih-Nya di dalam hati, janji-janji penuh kasih yang Ia buat dan terapkan, dan terutama melalui penderitaan dan kematian-Nya yang pahit, serta buah dan efeknya, yang mendukung, menyegarkan, dan menghibur, lihat Ibr 12:2,
di sana Ia membuat ketetapan dan peraturan: bukan bahwa Ia memberi mereka hukum atau perintah tertentu pada waktu ini, baik yang moral maupun seremonial, seperti hukum mengenai perayaan sabat dan menghormati orang tua, yang disebutkan dalam Targum Jonathan p; dan yang ditambahkan oleh Jarchi berkaitan dengan sapi merah: tetapi Ia memberi mereka instruksi dan perintah umum mengenai perilaku mereka di masa depan; bahwa jika mereka mendengarkan perintah-Nya, dan menuruti-Nya, akan baik bagi mereka, jika tidak, mereka harus mengharapkan untuk dihukum dan menderita oleh-Nya, seperti yang dinyatakan dalam ayat selanjutnya, yang dirujuk ini:
dan di sana Ia menguji mereka; orang Israel; dengan air ini yang pertama pahit dan kemudian dimaniskan, yang memberi mereka bukti dan contoh bagaimana keadaan mereka di masa depan; bahwa jika mereka berperilaku buruk mereka harus mengharapkan air pahit penderitaan, tetapi, jika tidak demikian, hal-hal yang menyenankan dan baik: atau, "di sana Ia mengujinya" q; Musa, ketaatan dan iman-Nya, dengan memerintahkan dia untuk melemparkan pohon yang ditunjukkan kepada-Nya; tetapi makna sebelumnya tampaknya lebih sesuai dengan apa yang mengikuti.

Gill (ID): Kel 15:26 - Dan Ia berkata, jika engkau mau mendengarkan dengan sungguh-sungguh suara Tuhan, Allahmu // dan melakukan apa yang benar di hadapannya // dan mendengarkan perintah-Nya, dan menjaga semua ketetapan-Nya // Aku tidak akan menimpakan penyakit ini kepadamu, yang telah Kutimpakan kepada orang Mesir // karena Akulah Tuhan yang menyembuhkanmu. Dan Ia berkata, jika engkau mau mendengarkan dengan sungguh-sungguh suara Tuhan, Allahmu,.... Dengan ini dan kata-kata selanjutnya, mereka dipersiapka...
Dan Ia berkata, jika engkau mau mendengarkan dengan sungguh-sungguh suara Tuhan, Allahmu,.... Dengan ini dan kata-kata selanjutnya, mereka dipersiapkan untuk mengharapkan sekumpulan hukum yang akan diberikan kepada mereka, sebagai aturan untuk perilaku mereka di masa depan; dan meskipun mereka telah diselamatkan dari hukum yang ketat, perbudakan, dan penindasan dari orang Mesir, mereka tetap harus memiliki hukum untuk Allah, Raja, Tuhan, dan Penguasa mereka, yang suaranya harus mereka dengarkan dalam segala hal yang Ia arahkan kepada mereka:
dan melakukan apa yang benar di hadapannya; yang Ia akan lihat dan atur sebagai yang pantas untuk dilakukan, dan yang tidak boleh diperdebatkan dan dibantah oleh mereka:
dan mendengarkan perintah-Nya, dan menjaga semua ketetapan-Nya; baik yang moral, upacara, atau yudisial, bahkan semua yang pernah diberitahukan kepada mereka, atau yang akan diperintahkan kepada mereka di masa depan; dan ini di Gunung Sinai, di mana mereka menerima sekumpulan hukum, mereka berjanji untuk melakukannya; yaitu, untuk mendengar dan taat, Kel 24:3.
Aku tidak akan menimpakan penyakit ini kepadamu, yang telahKutimpakan kepada orang Mesir; dalam salah satu dari tulah yang dikenakan kepada mereka, yang mereka saksikan; dari ini mereka akan dilindungi, jika taat, tetapi jika tidak, mereka harus mengharapkan penyakit tersebut, atau yang serupa, lihat Ul 28:27,
karena Akulah Tuhan yang menyembuhkanmu; baik dalam tubuh maupun jiwa; dalam tubuh, dengan melindungi dari penyakit, dan dengan menyembuhkan mereka saat menderita; dan dalam jiwa, dengan mengampuni kesalahan mereka, yang, dalam Kitab Suci, kadang-kadang dilambangkan dengan penyembuhan, lihat Mzm 103:3.

Gill (ID): Kel 15:27 - Dan mereka datang ke Elim // di sana terdapat dua belas sumur air, dan tujuh puluh pohon palem // mereka berpindah dari Elim, dan berkemah di tepi laut Merah // dan mereka berkemah di sana dekat air. Dan mereka datang ke Elim,.... Pada tanggal dua puluh lima Nisan; karena, menurut Aben Ezra, mereka hanya tinggal satu hari di Marah. Elim, seperti ya...
Dan mereka datang ke Elim,.... Pada tanggal dua puluh lima Nisan; karena, menurut Aben Ezra, mereka hanya tinggal satu hari di Marah. Elim, seperti yang dikatakan seorang pelancong belakangan r, terletak di pinggiran utara gurun Sin, dua liga dari Tor, dan dekat tiga puluh dari Corondel; menurut Bunting s itu berjarak delapan mil dari Marah:
di sana terdapat dua belas sumur air, dan tujuh puluh pohon palem; dan ini merupakan tempat yang sangat nyaman, kondusif, dan nyaman untuk ditinggali untuk sementara waktu, karena di sini ada banyak air untuk diri mereka sendiri dan ternak, serta pohon-pohon rindang untuk berteduh secara bergantian; karena mengenai buahnya, itu belum matang pada waktu tahun ini, seperti yang diamati Aben Ezra. Thevenot t tampaknya mencampur adukkan air di sini dengan air Marah; karena dia mengatakan, taman para bhikkhu di Tor adalah tempat yang dalam kitab suci disebut Elim, di mana terdapat tujuh puluh pohon palem dan dua belas sumur air pahit; sumur-sumur ini, tambahnya, masih ada, yang berada dekat satu sama lain, dan sebagian besar berada dalam wilayah taman, sementara sisanya cukup dekat; semuanya panas, dan kembali ke kepahitan semula; karena saya mencicipi, katanya, salah satu dari mereka, di mana orang-orang mandi, yang oleh orang Arab disebut Hammam Mouse, yaitu "mandi Musa"; itu berada di dalam gua kecil yang gelap: tidak ada yang ada di taman itu selain banyak pohon palem, yang memberikan sedikit hasil kepada para bhikkhu, tetapi tujuh puluh pohon palem tua itu tidak ada di sana sekarang. Ini tidak sejalan dengan pengamatan penulis Yahudi yang disebutkan sebelumnya, bahwa pohon palem tidak akan tumbuh subur di tanah di mana airnya pahit; meskipun mereka menyukai tempat-tempat berair, seperti yang dikatakan Pliny u; dan meskipun Leo Africanus w menyatakan, bahwa di Numidia, buah kurma (buah dari pohon palem) adalah yang terbaik di waktu kekeringan. Seorang pelancong belakangan x memberi tahu kita, bahwa dia hanya melihat sembilan dari dua belas sumur yang disebutkan oleh Musa, tiga lainnya terisi pasir yang biasa di Arab; namun kehilangan ini diimbangi dengan peningkatan besar pada pohon-pohon palem, yang tujuh puluh telah berkembang menjadi lebih dari 2000; di bawah naungan pohon-pohon ini adalah Hammam Mouse, atau "mandi Musa", khususnya disebut demikian, yang dihormati oleh penduduk Tor, memberi tahu kita bahwa di sinilah keluarga Musa berkemah. Dr. Pocock menganggap Elim sama dengan Corondel; sekitar empat jam atau sepuluh mil selatan Marah, katanya, ada aliran musim dingin Corondel di lembah yang sangat sempit, penuh dengan pohon tamaris, di mana ada air yang cukup baik sekitar setengah mil ke barat jalan; di luar ini, katanya, sekitar setengah jam, atau sedikit lebih dari satu mil, ada aliran musim dingin bernama Dieh-Salmeh; dan sekitar satu atau dua jam lagi, yaitu sekitar tiga atau empat mil, adalah lembah atau aliran Wousset, di mana terdapat beberapa mata air yang sedikit asin; dan dia berpikir bahwa salah satunya, tetapi lebih kepada Corondel, adalah Elim, karena dikatakan kemudian:
mereka berpindah dari Elim, dan berkemah di tepi laut Merah; dan jalan menuju Corondel, untuk pergi ke lembah Baharum, adalah bagian dari itu dekat laut, di mana dia diinformasikan bahwa ada air yang baik, dan kemungkinan besar orang Israel berkemah di sana; dan Dr. Clayton y memiliki pemikiran yang sama, dipicu oleh argumen yang dia gunakan: seorang pelancong tertentu z, di awal abad keenam belas, memberi tahu kita, bahwa memang sumur-sumur itu masih ada sampai hari ini, tetapi tidak ada satu pun pohon palem, hanya beberapa semak rendah; tetapi dia tidak pernah bisa berada di tempat yang tepat, atau harus berkata bohong, karena pelancong lain yang dapat diandalkan, mengatakan sebaliknya, seperti yang ditunjukkan oleh kutipan di atas. Mengenai aplikasi mistis dari bagian ini, Targum Jonathan dan Yerusalem membuat dua belas mata air sesuai dengan dua belas suku Israel, dan tujuh puluh pohon palem untuk tujuh puluh tua-tua sanhedrin; dan demikian pula Jarchi: dan lebih evangelis, dua belas mata air mungkin menunjukkan limpahan kasih karunia dalam Kristus, di mana terdapat sumur keselamatan, dan kecukupan untuk semua umat-Nya; dan yang mana doktrin Injil, yang disampaikan oleh dua belas rasul-Nya, mengungkapkan dan menuntun jiwa-soul ke arah-Nya; dan tujuh puluh pohon palem mungkin mengingatkan kita pada tujuh puluh murid yang diutus oleh Kristus, dan semua pelayan firman lainnya, yang karena kebenaran, produktivitas, dan kegunaan mereka, dapat dibandingkan dengan pohon palem, seperti halnya orang-orang baik dalam kitab suci, lihat Psa 92:12,
danh mereka berkemah di sana dekat air; di mana mereka tinggal, seperti yang dipikirkan Aben Ezra, dua puluh hari, karena, dalam ayat pertama dari bab berikutnya, mereka dikatakan datang ke gurun Sin pada hari kelima belas bulan kedua; di sini ada segala sesuatu yang menyenangkan untuk mereka untuk menyegarkan diri dan ternak mereka, mereka mendirikan tenda dan tinggal sejenak; seperti yang seharusnya secara spiritual bagi umat Tuhan untuk tinggal di sisi firman dan ketentuan-Nya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 15:1-21; Kel 15:22-27

SH: Kel 15:1-21 - Pujian bagi Sang Pahlawan Perang (Selasa, 6 September 2005) Pujian bagi Sang Pahlawan Perang
Pujian bagi Sang Pahlawan Perang
Banyak pencipta dan penyanyi ...

SH: Kel 15:1-21 - Nyanyian kemenangan Tuhan (Minggu, 19 April 2009) Nyanyian kemenangan Tuhan
Judul: Nyanyian kemenangan Tuhan
Seberapa dahsyat demonstrasi kekuasaan Tuha...

SH: Kel 15:1-21 - Bukan pengucapan syukur biasa (Rabu, 19 Juni 2013) Bukan pengucapan syukur biasa
Judul: Bukan pengucapan syukur biasa
Di jemaat tempat saya bergereja, or...

SH: Kel 15:1-21 - Nyanyian Musa dan Israel (Kamis, 29 November 2018) Nyanyian Musa dan Israel
Ketika merasakan penyelamatan Allah melalui penyeberangan Laut Teberau, Musa bersama den...

SH: Kel 15:22--16:8 - Kendalikan diri dan percaya pada-Nya (Rabu, 7 September 2005) Kendalikan diri dan percaya pada-Nya
Kendalikan diri dan percaya pada-Nya
Pertempuran yang terb...

SH: Kel 15:22-27 - Pertolongan Tuhan yang kreatif (Senin, 20 April 2009) Pertolongan Tuhan yang kreatif
Judul: Pertolongan Tuhan yang kreatif
Mengapa kita begitu gampang bersu...

SH: Kel 15:22-27 - Bersungut-sungut vs. belajar taat (Kamis, 20 Juni 2013) Bersungut-sungut vs. belajar taat
Judul: Bersungut-sungut vs. belajar taat
Mengeluh itu sebenarnya man...

SH: Kel 15:22-27 - Percaya dalam Segala Situasi (Jumat, 30 November 2018) Percaya dalam Segala Situasi
Mungkin kita heran menyaksikan kisah umat Israel dalam bacaan hari ini. Begitu mudah...
Topik Teologia: Kel 15:19 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Memuji Allah
Cara-cara Memuji Allah
...



Topik Teologia: Kel 15:24 - -- Dosa
Dosa-dosa Roh
Dosa-dosa Pemanjaan / Penyenangan Did
Rasa Tidak Puas
...

Topik Teologia: Kel 15:26 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Deskriptif Allah
Tuhan yang Menyembuhkan
...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...



Constable (ID): Kel 15:22--Im 1:1 - --II. ADOPSI ISRAEL 15:22--40:38 Bagian utama kedua dari Keluaran mencata...
