Teks -- Yehezkiel 19:1-14 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 19:1-14 - SUATU RATAPAN.
Nas : Yeh 19:1-14
Ratapan ini menyamakan raja terakhir Yehuda dengan seekor singa
dalam kurungan dan bangsa itu dengan pohon anggur yang rusak.
Nas : Yeh 19:1-14
Ratapan ini menyamakan raja terakhir Yehuda dengan seekor singa dalam kurungan dan bangsa itu dengan pohon anggur yang rusak.
Full Life: Yeh 19:3-4 - SEEKOR DARI ANAK-ANAKNYA.
Nas : Yeh 19:3-4
Raja Yoahas muda (lih. 2Raj 23:31-34) memerintah selama tiga
bulan; kemudian ditawan ke Mesir di mana akhirnya ia wafat.
Nas : Yeh 19:3-4
Raja Yoahas muda (lih. 2Raj 23:31-34) memerintah selama tiga bulan; kemudian ditawan ke Mesir di mana akhirnya ia wafat.
Full Life: Yeh 19:5-9 - ANAKNYA YANG LAIN.
Nas : Yeh 19:5-9
Sebutan ini mengacu kepada Yoyakhin atau Zedekia; keduanya dibawa
tertawan ke Babel (lih. 1Raj 24:8-25:7).
Nas : Yeh 19:5-9
Sebutan ini mengacu kepada Yoyakhin atau Zedekia; keduanya dibawa tertawan ke Babel (lih. 1Raj 24:8-25:7).
Full Life: Yeh 19:10-14 - IBUMU.
Nas : Yeh 19:10-14
Singa betina (Israel, lih. ayat Yeh 19:1-2) di sini dilukiskan
sebagai pohon anggur berbuah yang dicabut dan ranting-rantingnya ...
Nas : Yeh 19:10-14
Singa betina (Israel, lih. ayat Yeh 19:1-2) di sini dilukiskan sebagai pohon anggur berbuah yang dicabut dan ranting-rantingnya dibakar; yang sisa ditanam kembali di padang gurun (yaitu pembuangan di Babel).
Sebuah terjemahan kuno mendobrak benteng.
Bahasa Ibrani mempunyai kata tambahan yang tak jelas artinya.
Jerusalem: Yeh 19:2 - katakanlah begini Bab Yeh 19:1-14 adalah sebuah sajak berupa ratapan (istilah Ibraninya: qina) yang memakai irama khusus; tiap-tiap ayat terdiri atas dua larik yang tid...
Bab Yeh 19:1-14 adalah sebuah sajak berupa ratapan (istilah Ibraninya: qina) yang memakai irama khusus; tiap-tiap ayat terdiri atas dua larik yang tidak seimbang. Bdk Yeh 26:17-18; 27:3-9,25-36. selebihnya sajak ini memakai bahasa kiasan yang maksudnya di sana sini kurang jelas
Ialah bangsa Israel. Anak-anaknya ialah raja-raja Israel.
Jerusalem: Yeh 19:4 - -- Yang dimaksud ialah raja Yoahas yang pada th 609 seb Mas oleh Firaun Nekho diturunkan lalu dibawa ke negeri Mesir, bdk 2Ra 23:33-34.
Yang dimaksud ialah raja Yoahas yang pada th 609 seb Mas oleh Firaun Nekho diturunkan lalu dibawa ke negeri Mesir, bdk 2Ra 23:33-34.
Jerusalem: Yeh 19:9 - dalam penjara Terjemahan ini tidak pasti. Yang dimaksud kiranya raja Yoyakim yang pada th 597 seb Mas diangkut ke Babel, 2Ra 24:8-17. Yehezkiel tidak menyinggung pe...
Terjemahan ini tidak pasti. Yang dimaksud kiranya raja Yoyakim yang pada th 597 seb Mas diangkut ke Babel, 2Ra 24:8-17. Yehezkiel tidak menyinggung pemerintahan raja Yoyakim yang mangkat secara wajar, oleh karena tidak dapat dijadikan sebuah peringatan bagi raja Zedekia dan orang-orang sezamannya.
Jerusalem: Yeh 19:10 - seperti pohon anggur Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Pohon anggur mengibaratkan bangsa Israel, bdk Yeh 17:6-10; Yeh 5:1+, yang pernah makmur sejahtera tetapi akan jatuh ...
Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Pohon anggur mengibaratkan bangsa Israel, bdk Yeh 17:6-10; Yeh 5:1+, yang pernah makmur sejahtera tetapi akan jatuh binasa.
Jerusalem: Yeh 19:12 - menjadi layu kering Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka keringkan.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka keringkan.
Ende: Yeh 19:2 - ibumu ialah bangsa Israil dan anak2nja ialah radja2. Singa2 lain itu ialah
bangsa2 lain. Nabi mengedjek Israil jang merasa diri begitu kuat.
Menurut ahli2 l...
ialah bangsa Israil dan anak2nja ialah radja2. Singa2 lain itu ialah bangsa2 lain. Nabi mengedjek Israil jang merasa diri begitu kuat.
Menurut ahli2 lain: ibumu ialah ibu surja Hamuta!
Ende: Yeh 19:3 - -- Anak itu ialah radja Joahaz(th.609)"men-tjabik2 mangsa...." Kelakuan ganas radja
Joahaz disindir.
Anak itu ialah radja Joahaz(th.609)"men-tjabik2 mangsa...." Kelakuan ganas radja Joahaz disindir.
Ende: Yeh 19:4 - -- Joahaz diturunkan oleh radja Mesir, Nekao, sesudah tiga bulan meradja. Kemudian
ia dibuang ke Mesir.
Joahaz diturunkan oleh radja Mesir, Nekao, sesudah tiga bulan meradja. Kemudian ia dibuang ke Mesir.
Ende: Yeh 19:5 - -- Radja Jojakin jang ganas pemerintahannja (aj. 6-7)(Yeh 19:6-7); mungkin
djuga radja Sedekia.
Radja Jojakin jang ganas pemerintahannja (aj. 6-7)(Yeh 19:6-7); mungkin djuga radja Sedekia.
Ende: Yeh 19:8-9 - -- Karena diasut oleh Babel bangsa2 tetangga merampoki Israil. Achirnja Jojakim
dibuang ke Babel.
Karena diasut oleh Babel bangsa2 tetangga merampoki Israil. Achirnja Jojakim dibuang ke Babel.
Radja Sedekia jang dimaksudkan oleh nabi (lih. 17,5-10).
Ende: Yeh 19:12-14 - -- Penjerbuan Nebukadnezar kepada Jerusjalem dan radja Sedekia jang dibuang
digambarkan disini.
Penjerbuan Nebukadnezar kepada Jerusjalem dan radja Sedekia jang dibuang digambarkan disini.
Endetn: Yeh 19:4 - dikerahkan terhadapnja diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mendengar tentang dia".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mendengar tentang dia".
Diperbaiki dan terdjemahan dikirakan sadja.
Endetn: Yeh 19:9 - dalam benteng diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Tertulis: "ia diantarkan terantaikan".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Tertulis: "ia diantarkan terantaikan".
Endetn: Yeh 19:10 - berbuah penuh sebab diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dalam darahmu ditepi".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dalam darahmu ditepi".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai djamak.
Ref. Silang FULL: Yeh 19:1 - suatu ratapan // mengenai raja · suatu ratapan: Yeh 19:14; Yer 7:29; 9:10,20; Yeh 26:17; 27:2,32; 28:12; 32:2,16; Am 5:1
· mengenai raja: 2Raj 24:6; 2Raj 24:6
· suatu ratapan: Yeh 19:14; Yer 7:29; 9:10,20; Yeh 26:17; 27:2,32; 28:12; 32:2,16; Am 5:1
Ref. Silang FULL: Yeh 19:2 - singa betina // menyusui anak-anaknya · singa betina: Bil 23:24; Bil 23:24
· menyusui anak-anaknya: Kej 49:9; Kej 49:9
Ref. Silang FULL: Yeh 19:4 - mereka mengelikir // ke Mesir · mereka mengelikir: Ayub 40:21; Ayub 40:21
· ke Mesir: 2Raj 23:33-34; 2Taw 36:4; Rat 4:20; Rat 4:20
· mereka mengelikir: Ayub 40:21; [Lihat FULL. Ayub 40:21]
· ke Mesir: 2Raj 23:33-34; 2Taw 36:4; Rat 4:20; [Lihat FULL. Rat 4:20]
Ref. Silang FULL: Yeh 19:5 - mengambil anaknya // singa muda · mengambil anaknya: Kej 49:9; Kej 49:9
· singa muda: 2Raj 23:34
· mengambil anaknya: Kej 49:9; [Lihat FULL. Kej 49:9]
· singa muda: 2Raj 23:34
· dan menumpas: Yeh 29:10; 30:12
Ref. Silang FULL: Yeh 19:8 - Maka bangsa-bangsa // memasang jaring // dalam pelubang · Maka bangsa-bangsa: 2Raj 24:2
· memasang jaring: Yeh 12:13; Yeh 12:13
· dalam pelubang: 2Raj 24:11; Rat 4:20; Rat 4:20
Ref. Silang FULL: Yeh 19:9 - sambil dikelikir // raja Babel // supaya suaranya // gunung-gunung Israel · sambil dikelikir: 2Raj 19:28; 2Raj 19:28
· raja Babel: 2Raj 25:7; 2Raj 25:7; 2Taw 36:6; 2Taw 36:6
· supaya suaranya: Za 11:3
&m...
· sambil dikelikir: 2Raj 19:28; [Lihat FULL. 2Raj 19:28]
· raja Babel: 2Raj 25:7; [Lihat FULL. 2Raj 25:7]; 2Taw 36:6; [Lihat FULL. 2Taw 36:6]
· supaya suaranya: Za 11:3
· gunung-gunung Israel: 2Raj 24:15; [Lihat FULL. 2Raj 24:15]
Ref. Silang FULL: Yeh 19:10 - kebun anggur // dekat air // karena air · kebun anggur: Kej 49:22; Kej 49:22
· dekat air: Yer 17:8; Yer 17:8
· karena air: Mazm 80:9-12
· kebun anggur: Kej 49:22; [Lihat FULL. Kej 49:22]
· dekat air: Yer 17:8; [Lihat FULL. Yer 17:8]
· karena air: Mazm 80:9-12