
Teks -- Amsal 1:8-19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Ams 1:10
Full Life: Ams 1:10 - ANAKKU, JIKALAU ORANG BERDOSA HENDAK MEMBUJUK ENGKAU.
Nas : Ams 1:10
Pada usia yang sangat muda dalam kehidupannya orang muda berhadapan
dengan bujukan untuk berbuat dosa. Tekanan dari kawan sebaya aka...
Nas : Ams 1:10
Pada usia yang sangat muda dalam kehidupannya orang muda berhadapan dengan bujukan untuk berbuat dosa. Tekanan dari kawan sebaya akan menggoda mereka untuk bergabung dengan golongan mayoritas dan menikmati kesenangan-kesenangan berdosa. Orang muda dapat menolak godaan untuk berbalik dari Allah dan jalan-Nya dengan menggalang hubungan yang dekat dengan-Nya sebagai Tuhan mereka, dengan kesediaan berdiri sendiri, jika memang perlu, dalam komitmen mereka kepada jalan-jalan Allah yang benar (ayat Ams 1:15-16), dan dengan menyadari bahwa jalan kompromi dan kesenangan berdosa menuntun kepada sakit hati, kesukaran, malapetaka, dan kebinasaan (ayat Ams 1:27;
lihat cat. --> Mat 4:1-11).
[atau ref. Mat 4:1-11]

Jerusalem: Ams 1:16 - -- Ayat ini tidak terdapat dalam beberapa naskah terjemahan Yunani, yaitu yang paling baik. Karenanya ayat ini boleh dianggap sebuah sisipan yang diambil...
Ayat ini tidak terdapat dalam beberapa naskah terjemahan Yunani, yaitu yang paling baik. Karenanya ayat ini boleh dianggap sebuah sisipan yang diambil dari Yes 59:7+.

Jerusalem: Ams 1:17 - Sebab percumalah.... Agaknya arti ayat ini begini: Burung-burung menghindar dari jaring, jika melihat itu dipasang oleh pemburu; begitu seorang muda yang dinasehati akan m...
Agaknya arti ayat ini begini: Burung-burung menghindar dari jaring, jika melihat itu dipasang oleh pemburu; begitu seorang muda yang dinasehati akan menghindar dari bahaya-bahaya yang mengancam.
Ende -> Ams 1:14
sama artinja dengan:"Menerima bagian dari...".
Ref. Silang FULL: Ams 1:8 - Hai anakku // didikan ayahmu // menyia-nyiakan ajaran · Hai anakku: Ams 1:8-9; Ams 2:1; 3:1; 4:1; 5:1; 6:1; 7:1; 19:27; 22:17; 23:26-28
· didikan ayahmu: Yer 35:8
· menyia-nyiakan aja...

Ref. Silang FULL: Ams 1:10 - hendak membujuk // engkau menurut // engkau menurut · hendak membujuk: Ayub 24:15; Ayub 24:15
· engkau menurut: Ul 13:8
· engkau menurut: Ams 1:15; Mazm 1:1; Ams 16:29
· hendak membujuk: Ayub 24:15; [Lihat FULL. Ayub 24:15]
· engkau menurut: Ul 13:8


Ref. Silang FULL: Ams 1:12 - kita menelan // liang kubur · kita menelan: Mazm 35:25; Mazm 35:25
· liang kubur: Ams 1:16-18; Ayub 33:18; Ayub 33:18; Mazm 30:4; Mazm 30:4
· kita menelan: Mazm 35:25; [Lihat FULL. Mazm 35:25]
· liang kubur: Ams 1:16-18; Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]; Mazm 30:4; [Lihat FULL. Mazm 30:4]

Ref. Silang FULL: Ams 1:15 - tahanlah kakimu // pada jalan · tahanlah kakimu: Mazm 119:101; Mazm 119:101
· pada jalan: Kej 49:6; Kej 49:6; Ams 4:14
· tahanlah kakimu: Mazm 119:101; [Lihat FULL. Mazm 119:101]

Ref. Silang FULL: Ams 1:16 - menuju kejahatan // menumpahkan darah · menuju kejahatan: Ayub 15:31; Ayub 15:31
· menumpahkan darah: Ams 6:18; Yes 59:7
· menuju kejahatan: Ayub 15:31; [Lihat FULL. Ayub 15:31]

Ref. Silang FULL: Ams 1:18 - mereka menghadang // nyawanya sendiri · mereka menghadang: Mazm 71:10; Mazm 71:10
· nyawanya sendiri: Ams 1:11-12; Ams 1:11; Ams 1:12
· mereka menghadang: Mazm 71:10; [Lihat FULL. Mazm 71:10]
· nyawanya sendiri: Ams 1:11-12; [Lihat FULL. Ams 1:11]; [Lihat FULL. Ams 1:12]

Ref. Silang FULL: Ams 1:19 - yang mempunyainya · yang mempunyainya: Ams 1:13-14; Ams 1:13; Ams 1:14; Ams 4:14-17; 11:19
· yang mempunyainya: Ams 1:13-14; [Lihat FULL. Ams 1:13]; [Lihat FULL. Ams 1:14]; Ams 4:14-17; 11:19
Defender (ID) -> Ams 1:8
Defender (ID): Ams 1:8 - Anakku Dalam sembilan bab pertama Amsal - bagian yang ditulis untuk Salomo. Ada tujuh belas pelajaran spesifik (Ams 1:8, Ams 1:10, Ams 1:15; Ams 2:1; Ams 3:1...
Dalam sembilan bab pertama Amsal - bagian yang ditulis untuk Salomo. Ada tujuh belas pelajaran spesifik (Ams 1:8, Ams 1:10, Ams 1:15; Ams 2:1; Ams 3:1, Ams 3:11, Ams 3:21; Ams 4:1, Ams 4:10, Ams 4:20; Ams 5:1, Ams 5:7; Ams 6:1, Ams 6:20; Ams 7:1, Ams 7:24; Ams 8:32), masing-masing dimulai dengan "anakku," atau "dengarlah hai anak-anak," selalu menekankan pentingnya memperhatikan kata-kata ajaran.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ams 1:8 - Anakku, dengarkanlah petunjuk dari ayahmu // dan jangan tinggalkan hukum ibumu. Anakku, dengarkanlah petunjuk dari ayahmu,.... Ini bukan untuk dipahami tentang Tuhan Bapa umat manusia, dan tentang hukum yang Dia berikan kepada mer...
Anakku, dengarkanlah petunjuk dari ayahmu,.... Ini bukan untuk dipahami tentang Tuhan Bapa umat manusia, dan tentang hukum yang Dia berikan kepada mereka, seperti yang ditafsirkan oleh Jarchi dan Gersom, tetapi tentang Salomo dan putranya dalam arti harfiah; dan tentang siapa pun yang datang kepadanya untuk mendapatkan pengajaran, setiap murid, pendengar, atau pembaca-nya; dan ini adalah arahan untuk semua anak agar mendengarkan petunjuk orang tua mereka dan mematuhi perintah mereka; jadi, setelah ketakutan dan ibadah kepada Tuhan, ia mendorong untuk taat kepada orang tua, dan melanjutkan dengan cara dan metode yang sama seperti di mana dekalog atau sepuluh perintah ditulis; tabel pertama mengacu kepada Tuhan dan ibadah-Nya, dan yang kedua mengikuti, yang dimulai dengan "hormatilah ayahmu dan ibumu", dan seterusnya Kel 20:12, yang, kata rasul, adalah "perintah pertama dengan janji", Efesus 6:1;
dan jangan tinggalkan hukum ibumu; yang tidak berarti perhimpunan Israel, sinagoga lama, atau gereja Yahudi, seperti yang dinyatakan oleh Jarchi; dan demikian juga dalam Talmud p diartikan sebagai perhimpunan Israel, seperti "ayahmu" dalam klausa sebelumnya dari Kekuatan Ilahi; bukan pula fakultas operatif dari pemahaman manusia, seperti yang dikatakan Gersom; tetapi ibunya putra Salomo; dan setiap ibu dari seorang anak, yang memiliki kasih sayang yang sama atau lebih besar untuk keturunannya, dan perhatian yang tulus dan sepenuh hati untuk kesejahteraan mereka, akan mengajarkan mereka dengan cara terbaik yang bisa, memberikan aturan terbaik, dan menetapkan hukum terbaik yang bisa untuk kebaikan mereka; dan yang seharusnya diperhatikan dan ditaati dengan cermat seperti yang dari seorang ayah; dan dia disebutkan secara khusus, karena hukum Tuhan sama-sama memerintahkan penghormatan dan ketaatan kepada kedua orang tua, yang tidak dilakukan oleh hukum-hukum manusia di antara para non-Yahudi; dan karena anak-anak cenderung mengabaikan arahan dan petunjuk seorang ibu; padahal keduanya memiliki otoritas yang sama, dan di dalamnya terdapat sifat hukum, sama seperti halnya dengan yang dari seorang ayah.

Gill (ID): Ams 1:9 - Karena mereka akan menjadi hiasan penuh kasih di kepalamu // dan rantai di lehermu. Sebab mereka akan menjadi hiasan penuh kasih di kepalamu,.... Petunjuk dan hukum orang tua yang diindahkan dan ditaati oleh anak-anak, menjadikan mere...
Sebab mereka akan menjadi hiasan penuh kasih di kepalamu,.... Petunjuk dan hukum orang tua yang diindahkan dan ditaati oleh anak-anak, menjadikan mereka lebih cantik dan menyenangkan daripada hiasan apa pun yang dapat dipasang di kepala mereka;
dan rantai di lehermu; menjadi seperti rantai emas di leher, mempercantik dan menghias mereka; maka, perbuatan baik yang dilakukan dalam ketaatan kepada Tuhan dan orang tua, adalah hiasan yang sangat berharga, dan lebih baik daripada hiasan lahiriah apa pun; lihat 1Ti 2:9. Perumpamaan ini menggambarkan dan metafora yang diambil dari, hal-hal yang paling menyenangkan dan diterima oleh anak-anak, seperti ikatan rapi dan rantai emas.

Gill (ID): Ams 1:10 - Anakku, jika para pendosa menarikmu // jangan engkau setuju Anakku, jika para pendosa menarikmu,.... Berusaha untuk menggoda kamu jauh dari orang tuamu, dan menarikmu menjauh dari mereka, dari mendengarkan petu...
Anakku, jika para pendosa menarikmu,.... Berusaha untuk menggoda kamu jauh dari orang tuamu, dan menarikmu menjauh dari mereka, dari mendengarkan petunjuk, nasihat, dan perintah mereka; dan menggunakan semua argumen yang masuk akal untuk membujukmu bergabung dengan mereka dalam dosa-dosa yang mereka lakukan, dan yang selalu mereka jalani: karena ini tidak dimaksudkan untuk mereka yang pendosa secara alami, dan karena kelemahan daging, seperti halnya semua manusia; tetapi untuk pendosa yang terkenal, yang bersalah dalam perbuatan paling tercela, yang hidup dalam dosa, dan menyerahkan diri mereka untuk melakukan segala macam kejahatan; dosa adalah perdagangan dan bisnis mereka, dan jalur kehidupan mereka yang konstan; mereka tegar, berani, dan tidak puas untuk berdosa sendiri, tetapi melakukan segala yang mereka bisa untuk menarik orang lain; dan untuk menjaga pemuda agar tidak terjerumus ke dalam pergaulan yang buruk seperti ini adalah nasihat yang diberikan dengan cara yang lembut, penuh kasih, dan menggerakkan hati; selanjutnya, selain rasa takut kepada Tuhan, dan menghormati orang tua, peringatan ini diberikan untuk menghindari pergaulan dengan orang-orang jahat, yang biasanya akan menarik pemuda, dan memiliki konsekuensi yang fatal;
jangan engkau setuju; jangan tunduk pada bujukan mereka, jangan dengarkan permohonan mereka, tunjukkan ketidaksukaan dan ketidaksetujuan terhadap mereka, jangan setuju baik dengan kata-kata maupun perbuatan; jangan katakan "aku akan"; katakan "aku tidak akan", dan peganglah pada itu; jadilah tuli terhadap semua rayuan mereka, dan tahan terhadap semua bujukan mereka.

Gill (ID): Ams 1:11 - Jika mereka berkata, datanglah bersama kami // biarkan kita menunggu untuk darah // biarkan kita mengintai secara rahasia untuk orang-orang yang tidak bersalah tanpa sebab. Jika mereka berkata, datanglah bersama kami,.... Tinggalkan rumah ayahmu, dan urusan hidup yang sedang kau jalani; jadilah salah satu dari kami, dan m...
Jika mereka berkata, datanglah bersama kami,.... Tinggalkan rumah ayahmu, dan urusan hidup yang sedang kau jalani; jadilah salah satu dari kami, dan menjadi anggota masyarakat kami, dan ikutlah bersama kami di jalan raya;
biarkan kita menunggu untuk darah; bersembunyi di balik semak-semak atau di tempat lainnya, menunggu hingga seorang pelancong kaya datang dan melintas di jalan itu, dan kemudian bangkit dan menumpahkan darahnya untuk mendapatkan uangnya; dan kata yang sama berarti "darah" dan "uang", dan menunggu untuk satu demi yang lain;
biarkan kita mengintai secara rahasia untuk orang-orang yang tidak bersalah tanpa sebab; atau "biarkan kita bersembunyi" q, versi Latin Vulgate menambahkan "jerat"; begitu juga Vatablus dan lainnya, seperti yang dilakukan penjaga burung terhadap burung; atau "biarkan kita bersembunyi" r; di suatu tempat yang pribadi, menunggu "untuk orang yang tidak bersalah", pelancong yang tidak berbahaya, yang tidak melakukan kerugian kepada siapapun atau harta benda; dia menganggap dirinya aman, dan tidak menyadari adanya rencana terhadapnya; menjalani urusan yang sah, dan tidak melakukan apapun untuk memprovokasi orang-orang jahat tersebut untuk mencoba mengambil nyawanya atau merampas hartanya: dan yang mereka lakukan "tanpa sebab" baginya; "secara bebas" s bagi mereka sendiri; dan "tanpa hukuman" t, seperti yang mereka janjikan kepada diri mereka sendiri dan satu sama lain; semua makna ini dapat diterima dalam kata yang digunakan.

Gill (ID): Ams 1:12 - Biarkan kita menelan mereka hidup-hidup seperti kubur // dan utuh, seperti mereka yang masuk ke dalam jurang. Biarkan kita menelan mereka hidup-hidup seperti kubur,.... Orang yang tidak bersalah, dan mereka yang bersamanya, para pelayannya; kelompok kami begit...
Biarkan kita menelan mereka hidup-hidup seperti kubur,.... Orang yang tidak bersalah, dan mereka yang bersamanya, para pelayannya; kelompok kami begitu banyak sehingga kami bisa dengan sangat mudah menghabisinya dan semua pengawalnya, dan mengubur mereka tanpa terlihat sekaligus, seolah-olah mereka ditelan hidup-hidup ke dalam kubur, dan tidak akan pernah terlihat atau terdengar lagi; dan akibatnya kami akan berada dalam keadaan aman dan terjamin, karena tidak ada jejak dari apa yang terjadi, dan tidak ada yang tersisa untuk menceritakannya, atau memberikan informasi tentang kami, atau mengejar kami;
dan utuh, seperti mereka yang masuk ke dalam jurang; yang meskipun utuh dan dalam keadaan sehat sempurna, akan dalam sekejap dimusnahkan dan dilemparkan ke dalam jurang, setelah terlebih dahulu dirampas dari semua kekayaan yang mereka miliki; karena penelanan mereka hidup-hidup dan utuh ini, yang merupakan perumpamaan kepada binatang buas yang menelan makhluk lain sekaligus, bukan hanya menunjukkan kekejaman mereka dalam mengambil nyawa, tetapi juga ketamakan mereka dalam merampas substansi mereka.

Gill (ID): Ams 1:13 - Kita akan menemukan segala substansi berharga // kita akan mengisi rumah-rumah kita dengan rampasan Kita akan menemukan segala substansi berharga,.... Di antara satu dan yang lain yang kita temui; emas dan perak serta permata, segala sesuatu yang ber...
Kita akan menemukan segala substansi berharga,.... Di antara satu dan yang lain yang kita temui; emas dan perak serta permata, segala sesuatu yang bernilai; tanpa mempertimbangkan bahwa dengan cara ini mereka berada dalam bahaya kehilangan substansi yang lebih berharga, jiwa mereka yang abadi; dan substansi yang paling berharga dari semuanya, kesenangan akan Tuhan, dan kebahagiaan bersamanya selama segala masa, yang merupakan "substansi yang lebih langgeng": hal-hal di dunia ini, secara tepat, bukanlah substansi, meskipun orang-orang jahat menilai mereka demikian; mereka adalah hal-hal yang tidak ada; juga tidak "berharga", jika dibandingkan dengan hal-hal rohani dan surgawi; tetapi mereka adalah apa yang dinilai dan dihargai tinggi oleh manusia daging, dan mempertaruhkan kehilangan nama, kehidupan, dan jiwa mereka untuk itu;
Kita akan mengisi rumah-rumah kita dengan rampasan; Aben Ezra menafsirkan ini sebagai pakaian; tetapi ini mungkin tidak hanya merujuk pada pakaian yang diambil dari orang-orang yang dirampok dan dibunuh; tetapi juga uang, barang, dan komoditas yang mereka bawa saat bepergian, yang seiring waktu akan begitu banyak sehingga dapat mengisi setiap rumah mereka; sifat serakah terletak di balik semua kejahatan ini; cinta akan uang adalah akar dari segala kejahatan.

Gill (ID): Ams 1:14 - Campurkanlah nasibmu di antara kami // marilah kita semua memiliki satu dompet Campurkanlah nasibmu di antara kami,.... Atau "engkau akan menyebabkan nasibmu jatuh di antara kami" u; meskipun baru saja bergabung, segera setelah a...
Campurkanlah nasibmu di antara kami,.... Atau "engkau akan menyebabkan nasibmu jatuh di antara kami" u; meskipun baru saja bergabung, segera setelah ada harta rampasan yang diperoleh, kau akan mengundi bersama kami, dan mendapatkan bagianmu sepenuhnya dengan mereka yang sudah lebih lama terlibat;
marilah kita semua memiliki satu dompet; atau "kita semua akan memiliki satu dompet" w; akan mengumpulkan semua harta rampasan yang kami ambil ke dalam satu tempat umum, dan hidup di atasnya dengan nyaman dan riang. Jarchi menggambarkannya sebagai memberikan pilihan kepada pemuda tersebut, untuk memilih, apakah mengundi dan mengambil bagiannya secara terpisah, atau menyatukan semuanya, sehingga berbagi bersama dengan yang lain. Menurut Gersom, maknanya adalah bahwa harus ada pembagian yang begitu tepat, sehingga tidak ada yang lebih di satu dompet dibandingkan yang lain; bagian mereka harus dibagi rata melalui undian, dan dompet mereka harus sama; satu tidak boleh memiliki lebih dari yang lain: ini adalah argumen yang digunakan oleh orang-orang jahat untuk menggoda dan menjebak pemuda untuk bergabung dengan mereka dalam cara dan praktik berdosa mereka; yang mana mereka dihimbau untuk menjauh, sebagai berikut.

Gill (ID): Ams 1:15 - Anakku, janganlah engkau berjalan di jalan bersama mereka // tahan kakimu dari jalan mereka. Anakku, janganlah engkau berjalan di jalan bersama mereka,.... Dengan cara yang sama seperti yang mereka lakukan, yaitu jalan yang lebar yang mengarah...
Anakku, janganlah engkau berjalan di jalan bersama mereka,.... Dengan cara yang sama seperti yang mereka lakukan, yaitu jalan yang lebar yang mengarah kepada kebinasaan; jangan satu langkah pun menginjaknya; jangan coba-coba untuk melihat apakah itu akan menyenangkan dan menguntungkan untuk berjalan di dalamnya; percobaan itu akan berbahaya;
tahan kakimu dari jalan mereka; cara dan arah hidup mereka; jangan mengikutinya, atau bergabung dengan mereka di dalamnya; ketika ada kecenderungan atau godaan untuk itu, lawanlah; berhenti tepat waktu, jangan melanjutkan, tetapi mundur, dan teruslah berjalan di jalan yang telah engkau didik, dan ingatlah petunjuk dari orang tuamu.

Gill (ID): Ams 1:16 - Karena kaki mereka berlari menuju kejahatan // dan terburu-buru untuk menumpahkan darah. Sebab kaki mereka berlari menuju kejahatan,.... Kejahatan dosa, untuk melakukan perampokan dan pembunuhan, serta segala macam kejahatan; mereka sangat...
Sebab kaki mereka berlari menuju kejahatan,.... Kejahatan dosa, untuk melakukan perampokan dan pembunuhan, serta segala macam kejahatan; mereka sangat bersemangat dan tergesa-gesa untuk melakukannya, Ams 6:18 x; dibawa pergi oleh afeksi mereka yang tidak terkendali, yang bagaikan kaki bagi jiwa; dan diseret oleh nafsu mereka, serta didorong oleh Setan, dan, didorong satu sama lain, mereka berlari menuju kejahatan hukuman juga; dan ini adalah alasan mengapa jalan dan jalan mereka harus dihindari, karena itu membawa kepada kehancuran yang cepat; mereka berlari menuju kebinasaan diri mereka sendiri, seperti yang diinterpretasikan oleh Jarchi; meskipun makna pertama tampaknya paling sesuai dengan apa yang akan datang;
dan terburu-buru untuk menumpahkan darah; darah orang-orang yang tidak bersalah, untuk mendapatkan harta mereka, menutupi kejahatan dan rasa malu mereka, dan agar tidak ada informasi yang diberikan tentang mereka; ini disebutkan karena memiliki sesuatu yang sangat mengerikan, untuk mencegah orang bergabung dengan mereka.

Gill (ID): Ams 1:17 - Pastilah sia-sia jaring itu direntangkan di depan mata burung mana pun. Pastilah sia-sia jaring itu direntangkan di depan mata burung mana pun. Atau "tanpa sebab" y, sebagaimana kata tersebut diterjemahkan dalam Amsal 1:11...
Pastilah sia-sia jaring itu direntangkan di depan mata burung mana pun. Atau "tanpa sebab" y, sebagaimana kata tersebut diterjemahkan dalam Amsal 1:11; dan demikian kata-kata ini adalah ilustrasi dari yang sebelumnya; menunjukkan bahwa darah orang-orang yang tidak bersalah ditumpahkan tanpa sebab, tidak ada kerugian yang ditimbulkan oleh mereka terhadap yang melakukannya, tetapi ditumpahkan tanpa provokasi apa pun; sama seperti jaring yang direntangkan untuk burung yang tidak bersalah, yang tidak melakukan kerugian kepada pemburu yang berusaha menangkapnya; begitu kata Gersom: atau bisa jadi maksudnya adalah bahwa meskipun jaring direntangkan oleh pemburu bahkan di depan burung, namun itu sia-sia bagi burung tersebut, meskipun tidak bagi pemburu; burung itu begitu terfokus pada jagung yang tersebar di sekitarnya, sehingga tidak menyadari jaring tersebut, dan dengan demikian terperangkap di dalamnya; dan begitulah dengan orang-orang yang terfokus pada praktik berdosa mereka, pada pencurian dan pembunuhan, meskipun kebinasaan dan kehancuran mereka ada di depan mata mereka; mereka melihat setiap hari teman-teman mereka dalam kejahatan menemui akhir yang tidak semestinya; mereka tahu bahwa mereka rentan untuk menderita kematian di tangan aparat sipil, dan diikuti oleh keadilan dan pembalasan dari Tuhan, serta menderita hukuman kekal; namun mereka tidak mengambil peringatan dari hal ini, tetapi terburu-buru menuju kebinasaan mereka sendiri, seperti yang dijelaskan selanjutnya.

Gill (ID): Ams 1:18 - Dan mereka mengintai darah mereka sendiri // mereka bersembunyi diam-diam untuk kehidupan mereka sendiri Dan mereka mengintai darah mereka sendiri,.... Sementara mereka mengintai darah orang lain, mereka juga mengintai darah mereka sendiri; dan ketika mer...
Dan mereka mengintai darah mereka sendiri,.... Sementara mereka mengintai darah orang lain, mereka juga mengintai darah mereka sendiri; dan ketika mereka menumpahkan darah orang-orang yang tidak bersalah, akibatnya akan tertumpah pada kepala mereka sendiri, dan menjadi penyebab darah mereka sendiri tertumpah; pembalasan mengejar mereka, dan keadilan tidak akan membiarkan mereka hidup;
mereka bersembunyi diam-diam untuk kehidupan mereka sendiri: sementara mereka bersembunyi di tempat-tempat rahasia untuk mengambil nyawa orang lain, mereka sedang memperangkap jiwa-jiwa mereka sendiri; dan konsekuensinya adalah, bahwa mereka akan dibawa ke akhir yang memalukan dan tidak tepat waktu di sini, atau, bagaimanapun, menuju kebinasaan dan kehancuran yang kekal di kemudian hari.

Gill (ID): Ams 1:19 - Jadi begitulah jalan setiap orang yang serakah akan keuntungan // yang mengambil nyawa pemiliknya. Begitulah jalan setiap orang yang serakah akan keuntungan,.... Dia yang berusaha mendapatkan kekayaan dengan cara yang tidak sah, melalui pencurian da...
Begitulah jalan setiap orang yang serakah akan keuntungan,.... Dia yang berusaha mendapatkan kekayaan dengan cara yang tidak sah, melalui pencurian dan pembunuhan; jalannya akan berakhir dengan kehilangan darah dan hidupnya sendiri, serta kehilangan jiwanya yang abadi; inilah yang akan dibawa oleh jalan-jalan jahat dan cara hidupnya, dan apa gunanya keuntungan itu baginya kemudian? itu tidak akan berguna dan bermanfaat baginya meskipun ia telah mendapatkan seluruh dunia;
yang mengambil nyawa pemiliknya: atau setiap orang yang serakah akan keuntungan, dan ingin menjadi kaya dengan cara apa pun; mereka tidak ragu untuk mengambil nyawa pemilik sah dari keuntungan itu, atau uang yang mereka inginkan, untuk mendapatkan kepemilikan itu; dan praktik jahat seperti itu tidak akan terlepas dari balasan yang adil: atau "yang" keuntungan serakah, atau keuntungan yang didapat dengan cara jahat seperti itu, akan menjadi penyebab nyawa para tuan yang merugikan dan pemilik yang salah diambil dari mereka, baik oleh tangan aparat sipil, atau oleh Tuhan sendiri. Dosa pencurian dan pembunuhan ini dikemukakan secara khusus, bukan hanya karena dosa-dosa lain akan mengarah kepada mereka, seperti pelanggaran hari sabat, mabuk, dan kelakuan cabul, yang berujung pada kebinasaan temporal dan kekal; tetapi karena dosa-dosa tersebut sangat umum di antara orang Yahudi pada waktu Hikmat, atau Kristus, berada di bumi: kepada waktu yang mana seluruh bagian ini merujuk, seperti yang terlihat dari ayat-ayat berikut; dan bahwa dosa-dosa itu sering terjadi saat itu terbukti baik dari Kitab Suci; lihat Mat 27:38; dan dari pengakuan orang Yahudi, yang mengatakan z bahwa empat puluh tahun sebelum penghancuran bait, sanhedrin terpaksa pindah dari tempat ke tempat, karena pembunuh semakin banyak, dan mereka tidak bisa mengadili dan menjatuhkan hukuman kepada mereka, karena takut dibunuh; dan karena peningkatan besar ini, mereka terpaksa menghentikan pemenggalan lembu merah a.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ams 1:7-9; Ams 1:10-19

SH: Ams 1:8-19 - Perhatikan nasihat ayah-ibu (Selasa, 20 Juli 1999) Perhatikan nasihat ayah-ibu
Perhatikan nasihat ayah-ibu.
Setiap orang-tua pasti menginginkan yang terb...

SH: Ams 1:8-19 - Jalan pintas (Minggu, 16 November 2003) Jalan pintas
Jalan pintas.
“Jalan pintas” seringkali menjadi solusi bagi orang-orang yang
ingin c...

SH: Ams 1:8-19 - Hikmat dalam lingkaran relasi (Selasa, 6 September 2011) Hikmat dalam lingkaran relasi
Judul: Hikmat dalam lingkaran relasi
Seorang anak bergantung sekali pada...

SH: Ams 1:8-19 - Toxic Friend (Selasa, 26 Juli 2022) Toxic Friend
Hikmat dapat datang dari yang mengasihi Tuhan (8-9). Sekalipun orang tua kita tidaklah sempurna, tet...
Topik Teologia: Ams 1:8 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Wanita Dalam Keluarga
Ibu Melatih dan Mendidik Anak-anaknya...

Topik Teologia: Ams 1:9 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: Ams 1:10 - -- Dosa
Dosa Menyebabkan Pencobaan kepada Orang Lain untuk Berdosa
Kej 3:1-6...

Topik Teologia: Ams 1:11 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup
Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Darah
...

Topik Teologia: Ams 1:12 - -- Dosa
Dosa Menyebabkan Pencobaan kepada Orang Lain untuk Berdosa
Kej 3:1-6...

Topik Teologia: Ams 1:15 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup
Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Kaki
...


Topik Teologia: Ams 1:18 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Constable (ID): Ams 1:1--9:18 - --I. DISKURS TENTANG KEBIJAKSANAAN bab 1--9
Ayat pertama memperkenalkan baik buku ini secara keseluruhan mau...

