kecilkan semua  

Teks -- 1 Tawarikh 27:1-34 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Panglima-panglima tentara dan pembesar-pembesar lainnya
27:1 Adapun orang Israel, inilah daftar para kepala puak, para panglima pasukan seribu dan pasukan seratus dan para pengatur yang melayani raja dalam segala hal mengenai rombongan orang-orang yang bertugas dan libur, bulan demi bulan, sepanjang tahun. Setiap rombongan berjumlah dua puluh empat ribu orang. 27:2 Yang mengepalai rombongan pertama untuk bulan pertama ialah Yasobam bin Zabdiel dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:3 Ia dari bani Peres dan mengepalai semua panglima untuk bulan yang pertama. 27:4 Yang mengepalai rombongan bulan yang kedua ialah Dodai, orang Ahohi, sedang pemimpin rombongannya yang berjumlah dua puluh empat ribu orang, adalah Miklot. 27:5 Panglima yang ketiga untuk bulan yang ketiga ialah Benaya, anak imam kepala Yoyada, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:6 Benaya ini adalah seorang dari ketiga puluh pahlawan dan mengepalai ketiga puluh orang itu, tetapi yang memegang pimpinan rombongannya ialah Amizabad, anaknya. 27:7 Yang keempat untuk bulan yang keempat ialah Asael, saudara Yoab, kemudian ia digantikan oleh Zebaja, anaknya, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:8 Yang kelima untuk bulan yang kelima ialah Samhut orang Yizrah, panglima itu, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:9 Yang keenam untuk bulan yang keenam ialah Ira anak Ikesh orang Tekoa dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:10 Yang ketujuh untuk bulan yang ketujuh ialah Heles, orang Peloni, dari bani Efraim, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:11 Yang kedelapan untuk bulan yang kedelapan ialah Sibkhai, orang Husa dari orang Zerah itu, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:12 Yang kesembilan untuk bulan yang kesembilan ialah Abiezer, orang Anatot itu, dari bani Benyamin, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:13 Yang kesepuluh untuk bulan yang kesepuluh ialah Maharai, orang Netofa dari orang Zerah itu, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:14 Yang kesebelas untuk bulan yang kesebelas ialah Benaya, orang Piraton, dari bani Efraim, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:15 Yang kedua belas untuk bulan yang kedua belas ialah Heldai, orang Netofa itu, keturunan Otniel, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. 27:16 Yang mengepalai suku-suku Israel: untuk orang Ruben ialah Eliezer bin Zikhri sebagai pemimpin; untuk orang Simeon ialah Sefaca bin Maakha; 27:17 untuk suku Lewi ialah Hasabya bin Kemuel; untuk keturunan Harun ialah Zadok; 27:18 untuk suku Yehuda ialah Elihu, salah seorang saudara Daud; untuk suku Isakhar ialah Omri bin Mikhael; 27:19 untuk suku Zebulon ialah Yismaya bin Obaja; untuk suku Naftali ialah Yerimot bin Azriel; 27:20 untuk bani Efraim ialah Hosea bin Azazya; untuk setengah suku Manasye ialah Yoel bin Pedaya; 27:21 untuk setengah suku Manasye yang di Gilead ialah Yido bin Zakharia; untuk suku Benyamin ialah Yaasiel bin Abner; 27:22 untuk suku Dan ialah Azareel bin Yeroham. Itulah para kepala suku-suku Israel. 27:23 Daud tidak menghitung jumlah orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke bawah, sebab TUHAN telah menjanjikan untuk membuat orang Israel sebanyak bintang-bintang di langit. 27:24 Memang Yoab, anak Zeruya, telah mulai menghitung, tetapi ia tidak menyelesaikannya, sebab oleh karena hal itu orang Israel tertimpa murka; dengan demikian jumlah mereka tidak dibukukan dalam kitab sejarah raja Daud. 27:25 Yang mengawasi persediaan raja ialah Azmawet bin Adiel dan yang mengawasi persediaan di luar kota, di kota-kota, di desa-desa dan di dalam menara-menara lumbung ialah Yonatan bin Uzia. 27:26 Yang mengawasi para pekerja di ladang yang harus mengusahakan tanah ialah Ezri bin Kelub. 27:27 Yang mengawasi kebun-kebun anggur ialah Simei, orang Rama. Yang mengawasi hasil kebun anggur untuk persediaan anggur ialah Zabdi, orang Syifmi. 27:28 Yang mengawasi pohon-pohon zaitun dan pohon-pohon ara di Daerah Bukit ialah Baal-Hanan, orang Gederi; yang mengawasi persediaan minyak ialah Yoas. 27:29 Yang mengawasi lembu sapi yang digembalakan di tanah Saron ialah Sitrai, orang Saron; yang mengawasi lembu sapi di lembah-lembah ialah Safat bin Adlai. 27:30 Yang mengawasi unta-unta ialah Obil, orang Ismael; yang mengawasi keledai-keledai betina ialah Yehdeya, orang Meronot. 27:31 Yang mengawasi kambing domba ialah Yazis, orang Hagri. Mereka ini sekalian ialah para pengawas harta milik raja Daud. 27:32 Yonatan, saudara ayah Daud, adalah penasihat; dia seorang cerdas dan ahli kitab. Yehiel bin Hakhmoni membantu anak-anak raja. 27:33 Ahitofel adalah penasihat raja; Husai, orang Arki, adalah sahabat raja. 27:34 Yang menggantikan Ahitofel kemudian ialah Yoyada bin Benaya dan Abyatar. Panglima raja ialah Yoab.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Abiezer son of Ammishaddai; Moses' officer over the tribe of Dan,son of Shemaah of Gibeah; chief of Benjamite defecters to David
 · Abner a man of Benjamin in Saul and David's time
 · Abyatar a son of Ahimelech; a high priest and counselor of David,son of Ahimelech (Ahitub I Ithamar Aaron); counselor of David
 · Adiel the head of an influential family of Simeon in Hezekiah's time,son of Jahzerah; a priest whose descendants returned from exile,the father of Azmaveth, King David's treasurer
 · Adlai the father of Shaphat, David's chief herdsman in the valleys
 · Ahitofel a man from Giloh; father of Eliam, the father of Bathsheba
 · Amizabad son of Benaiah and commander under King David
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak-anak Lewi members of the tribe of Levi
 · anak-anak perempuan Manasye the tribe of Manasseh.
 · Anatot a town of Benjamin 10 km NE of Jerusalem, given to the priests,son of Becher, a Benjamite,an Israelite chief who signed the covenant to obey God's law
 · Asael son of Zeruiah, David's sister; brother of Joab,a Levite assigned to teach in Judah under Jehoshaphat,a Levite assistant to the temple treasurer under Hezekiah,father of Jonathan who opposed Ezra's policies
 · Azareel a man of Benjamin who defected to David at Ziklag,chief of the 11th division of singers under David,son of Jeroham; chief of the tribe of Dan under David,an Israelite (Binnui) who put away his heathen wife,son of Ahzai; a returned exile priest musician
 · Azazya a man of Levi; a lyre player in David's worship team,father of Hoshea, David's deputy over the Ephraimites,an officer over the temple store house under King Hezekiah
 · Azriel a head of one of the clans of East Manasseh,father of Jeremoth, David's chief officer over Naphtali,the father of Seraiah, one of King Jehoiakim's officials
 · Baal a pagan god,a title of a pagan god,a town in the Negeb on the border of Simeon and Judah,son of Reaiah son of Micah; a descendant of Reuben,the forth son of Jeiel, the Benjamite
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · bani Dan residents of the town of Dan; members of the tribe of Dan,the tribe of Dan as a whole; the descendants of Dan in Israel
 · bani Lewi members of the tribe of Levi
 · bani Manasye the tribe of Manasseh.
 · bani Ruben the tribe of Reuben
 · bani Simeon the tribe of Simeon
 · Benanya son of Jehoiada; commander of King Solomon's army,son of Jehoiada of Pirathon in Ephraim; one of David's elite,head of a large influential family of Simeon in Hezekiah's time,a Levite worship leader in David's time,a priest in David's time,father of Jehoiada, one of king David's counselors,son of Jeiel; a priest under Jehoshaphat,a man who was a temple helper in the time of Hezekiah,a layman of the Parosh clan who put away his heathen wife,a layman of the Pahath-Moab clan who put away his heathen wife,a layman of the Bani clan who put away his heathen wife,a layman of the Nebo clan who put away his heathen wife,the father of Pelatiah, a wicked counselor exposed by Ezekiel
 · Benaya son of Jehoiada; commander of King Solomon's army,son of Jehoiada of Pirathon in Ephraim; one of David's elite,head of a large influential family of Simeon in Hezekiah's time,a Levite worship leader in David's time,a priest in David's time,father of Jehoiada, one of king David's counselors,son of Jeiel; a priest under Jehoshaphat,a man who was a temple helper in the time of Hezekiah,a layman of the Parosh clan who put away his heathen wife,a layman of the Pahath-Moab clan who put away his heathen wife,a layman of the Bani clan who put away his heathen wife,a layman of the Nebo clan who put away his heathen wife,the father of Pelatiah, a wicked counselor exposed by Ezekiel
 · Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Bet-Azmawet a town of Benjamin 7 km NNW of Jerusalem
 · Dan residents of the town of Dan; members of the tribe of Dan,the tribe of Dan as a whole; the descendants of Dan in Israel
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Dodai grandfather of Tola the judge--before Saul's time,son of Ahohi; one of David's military elite,father of Elhanan, one of David's military elite from Bethlehem


Topik/Tema Kamus: Daud | Raja | Pejabat | Tentara, Pasukan Israel | Bulan, Untuk Mengukur Waktu | Saron | Ahitofel | Suku Efraim | Suku Manasye | Adlai | Amizabad | Dodai | Ezri | Gederi | Hagri | Hakhmoni | Hildai | Meronot | Obil | Pedaya | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: 1Taw 21:1--29:30 - -- Bagian ini merupakan bagian inti seluruh kitab Tawarikh. Daud mengatur seluruh ibadat dan menetapkan para petugasnya bagi jemaah Daud, yaitu jemaah ya...

Bagian ini merupakan bagian inti seluruh kitab Tawarikh. Daud mengatur seluruh ibadat dan menetapkan para petugasnya bagi jemaah Daud, yaitu jemaah yang bertumpu pada janji tentang Mesias, yang disampaikan oleh nabi Natan.

Jerusalem: 1Taw 27:1-34 - -- Bab 27 memuat empat macam daftar: Mereka yang bertanggungjawab atas pelayanan bulanan bagi raja, 1Ta 27:1-15; mereka yang bertanggungjawab atas kedua ...

Bab 27 memuat empat macam daftar: Mereka yang bertanggungjawab atas pelayanan bulanan bagi raja, 1Ta 27:1-15; mereka yang bertanggungjawab atas kedua belas suku (kecuali para imam) Israel, 1Ta 27:16-24; mereka yang bertanggungjawab atas persediaan raja, 1Ta 27:25-31; para penasehat raja, 1Ta 27:32-34. mengenai daftar pertama memang boleh diduga bahwa raja Daud sudah memikirkan suatu tata negara semacam, tetapi seperti sekarang disajikan daftar itu mungkin berlatar belakang tindakan Salomo yang membagikan negeri menjadi dua belas wilayah yang masing-masing selama satu bulan menjamin penghidupan raja, seisi istana dan tentara, bdk 1Ra 5:7-8. Tetapi pembagian atas kelompok-kelompok itu juga dapat menyarankan bahwa daftar itu mengenai organisasi tentara. Nama orang-orang dalam daftar itu memang nama pahlawan-pahlawan Daud (tentara). Mungkin daftar itu berlatar belakang ini: bulan demi bulan pasukan tertentu dikerahkan untuk bertugas dalam benteng-benteng; begitu memang terjadi pada akhir zaman para raja.

Jerusalem: 1Taw 27:4 - sedang pemimpin.... adalah Miklot Dalam terjemahan Yunani bagian ayat ini berbunyi sbb: dan dalam rombongan ada dua puluh empat ribu orang.

Dalam terjemahan Yunani bagian ayat ini berbunyi sbb: dan dalam rombongan ada dua puluh empat ribu orang.

Jerusalem: 1Taw 27:8 - orang Yizrah ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: orang Zerah itu, sesuai dengan 1Ta 27:11 dan 1Ta 13.

ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: orang Zerah itu, sesuai dengan 1Ta 27:11 dan 1Ta 13.

Jerusalem: 1Taw 27:16 - suku-suku Israel Mungkin sekali Daud mempertahankan suku-suku lama dalam tata negaranya. Namun demikian daftar ini sendiri dibuat-buat saja. Daftar ini sesuai dengan u...

Mungkin sekali Daud mempertahankan suku-suku lama dalam tata negaranya. Namun demikian daftar ini sendiri dibuat-buat saja. Daftar ini sesuai dengan urutan anak-anak Yakub seperti yang terdapat dalam 1Ta 2:1-2. Disebutkan suku Ruben. Simeon dan Lewi. Tetapi pada masa Daud suku-suku itu tidak ada lagi sebagai suku tersendiri. Selebihnya daftar ini membagikan bani Yusuf menjadi tiga suku, yaitu Efraim dan kedua bagian suku Manasye. Supaya jumlah suku tetap dua belas, maka daftar ini tidak menyebutkan Gad dan Asyer.

Jerusalem: 1Taw 27:23-24 - -- Ayat-ayat ini bersangkutan dengan bab jumlah-jumlah yang disebut di sini kurang dari pada yang disebut dalam 2Sa 24:9.

Ayat-ayat ini bersangkutan dengan bab jumlah-jumlah yang disebut di sini kurang dari pada yang disebut dalam 2Sa 24:9.

Jerusalem: 1Taw 27:25 - Yang mengawasi persediaan raja Yang dimaksud ialah pegawai yang mengurus tanah dan kawanan milik pribadi raja. Di zaman pemerintahan Daud pegawai-pegawai itu sudah ada, 1Ta 28:1. Da...

Yang dimaksud ialah pegawai yang mengurus tanah dan kawanan milik pribadi raja. Di zaman pemerintahan Daud pegawai-pegawai itu sudah ada, 1Ta 28:1. Daftar ini tidak dibuat-buat saja. Di dalamnya terdapat beberapa nama yang bukan nama orang Israel. Tetapi tanggal daftar ini dan orang-orang yang disebut di dalamnya tidak lagi dapat dipastikan secara terperinci.

Jerusalem: 1Taw 27:32-34 - -- Kecuali Yoab nama pegawai-pegawai tinggi yang disebut di sini semua berbeda dengan nama dalam daftar-daftar yang tercantum dalam 1Ta 18:14-17; 2Sa 8:1...

Kecuali Yoab nama pegawai-pegawai tinggi yang disebut di sini semua berbeda dengan nama dalam daftar-daftar yang tercantum dalam 1Ta 18:14-17; 2Sa 8:15-16; 20:23-26. Di sini, 1Ta 27:32-34 kiranya dimaksudkan penasehat-penasehat pribadi raja. Daftar ini agaknya dipetik dari sebuah dokumen yang bertanggal akhir zaman pemerintahan Daud. Abyatar yang disebut dalam 1Ta 27:34 kiranya sama dengan imam Abyatar, 1Sa 22:20 dst. Hanya ia tidak dikatakan imam oleh karena di zaman si Muwarikh keturunan Abyatar sudah terdesak oleh keturunan Zadok.

Ende: 1Taw 27:1 - puak2 disini berarti: kesatuan tentara, jang bergilirganti mendjalankan dinasnja. Si muwarich memilih untuk kesatuan militer ini kata jang sama seperti untu...

disini berarti: kesatuan tentara, jang bergilirganti mendjalankan dinasnja. Si muwarich memilih untuk kesatuan militer ini kata jang sama seperti untuk golongan pelajan ibadah. Kepala kesatuan itu (1Ta 27:2-15) terdapat didalam daftar para pahlawan Dawud.

Ende: 1Taw 27:16-22 - -- Daftar ini memuat nama kepala suku2 Israil pada djaman Dawud, menurut anggapan si pengarang.

Daftar ini memuat nama kepala suku2 Israil pada djaman Dawud, menurut anggapan si pengarang.

Ende: 1Taw 27:25-34 - -- Daftar ini memuat para pegawai istana Dawud.

Daftar ini memuat para pegawai istana Dawud.

Endetn: 1Taw 27:4 - -- Tiga kata Hibrani ditinggalkan (dan puaknja dan miklot, pembesar).

Tiga kata Hibrani ditinggalkan (dan puaknja dan miklot, pembesar).

Endetn: 1Taw 27:8 - Zerah diperbaiki. Tertulis: "Jizrah" (lih. aj. 1Ta 27:11).

diperbaiki. Tertulis: "Jizrah" (lih. aj. 1Ta 27:11).

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:2 - ialah Yasobam · ialah Yasobam: 2Sam 23:8

· ialah Yasobam: 2Sam 23:8

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:4 - ialah Dodai · ialah Dodai: 2Sam 23:9; 2Sam 23:9

· ialah Dodai: 2Sam 23:9; [Lihat FULL. 2Sam 23:9]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:5 - ialah Benaya · ialah Benaya: 2Sam 23:20; 2Sam 23:20

· ialah Benaya: 2Sam 23:20; [Lihat FULL. 2Sam 23:20]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:7 - ialah Asael · ialah Asael: 2Sam 2:18; 2Sam 2:18

· ialah Asael: 2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:8 - ialah Samhut · ialah Samhut: 1Taw 11:27

· ialah Samhut: 1Taw 11:27

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:9 - ialah Ira · ialah Ira: 2Sam 23:26

· ialah Ira: 2Sam 23:26

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:10 - ialah Heles · ialah Heles: 2Sam 23:26

· ialah Heles: 2Sam 23:26

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:11 - ialah Sibkhai · ialah Sibkhai: 2Sam 21:18

· ialah Sibkhai: 2Sam 21:18

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:12 - ialah Abiezer · ialah Abiezer: 2Sam 23:27

· ialah Abiezer: 2Sam 23:27

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:13 - ialah Maharai · ialah Maharai: 2Sam 23:28

· ialah Maharai: 2Sam 23:28

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:14 - ialah Benaya · ialah Benaya: 1Taw 11:31; 1Taw 11:31

· ialah Benaya: 1Taw 11:31; [Lihat FULL. 1Taw 11:31]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:15 - ialah Heldai // keturunan Otniel · ialah Heldai: 2Sam 23:39 · keturunan Otniel: Yos 15:17; Yos 15:17

· ialah Heldai: 2Sam 23:39

· keturunan Otniel: Yos 15:17; [Lihat FULL. Yos 15:17]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:17 - ialah Hasabya // ialah Zadok · ialah Hasabya: 1Taw 26:29 · ialah Zadok: 2Sam 8:17; 2Sam 8:17; 1Taw 12:28; 1Taw 12:28

· ialah Hasabya: 1Taw 26:29

· ialah Zadok: 2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]; 1Taw 12:28; [Lihat FULL. 1Taw 12:28]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:23 - ke bawah // sebanyak bintang-bintang · ke bawah: 2Sam 24:1; 1Taw 21:2-5 · sebanyak bintang-bintang: Kej 12:2; Kej 12:2

· ke bawah: 2Sam 24:1; 1Taw 21:2-5

· sebanyak bintang-bintang: Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:24 - hal itu · hal itu: 2Sam 24:15; 1Taw 21:14

· hal itu: 2Sam 24:15; 1Taw 21:14

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:28 - pohon-pohon ara · pohon-pohon ara: 1Raj 10:27; 1Raj 10:27

· pohon-pohon ara: 1Raj 10:27; [Lihat FULL. 1Raj 10:27]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:29 - tanah Saron · tanah Saron: Kid 2:1; Yes 33:9; 35:2; 65:10

· tanah Saron: Kid 2:1; Yes 33:9; 35:2; 65:10

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:31 - orang Hagri · orang Hagri: 1Taw 5:10; 1Taw 5:10

· orang Hagri: 1Taw 5:10; [Lihat FULL. 1Taw 5:10]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:33 - Ahitofel // Husai · Ahitofel: 2Sam 15:12 · Husai: 2Sam 15:37

· Ahitofel: 2Sam 15:12

· Husai: 2Sam 15:37

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:34 - dan Abyatar // ialah Yoab · dan Abyatar: 1Sam 22:20; 1Sam 22:20 · ialah Yoab: 2Sam 2:13; 2Sam 2:13

· dan Abyatar: 1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20]

· ialah Yoab: 2Sam 2:13; [Lihat FULL. 2Sam 2:13]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 1Taw 27:23 - -- Kej 15:5, 22:17, 26:4

Ref. Silang BIS: 1Taw 27:24 - -- 2Sam 24:1-15, 1Taw 21:1-14

Ref. Silang TB: 1Taw 27:23 - -- Kej 15:5, 22:17, 26:4

Ref. Silang TB: 1Taw 27:24 - -- 2Sam 24:1-15, 1Taw 21:1-14

Gill (ID): 1Taw 27:1 - Sekarang anak-anak Israel setelah jumlah mereka // para kepala keluarga // dan kapten ribuan dan ratusan // serta para pejabat mereka // yang melayani raja dalam hal-hal apa pun dari kelompok-kelompok, yang datang dan pergi bulan demi bulan, sepanjang semua bulan dalam setahun // setiap kelompok terdiri dari dua puluh empat ribu. Sekarang anak-anak Israel setelah jumlah mereka,.... Bukan seluruh tubuh rakyat, tetapi milisi bangsa; karena setelah perhitungan pembagian para imam ...

Sekarang anak-anak Israel setelah jumlah mereka,.... Bukan seluruh tubuh rakyat, tetapi milisi bangsa; karena setelah perhitungan pembagian para imam dan orang Lewi ke dalam kelompok-kelompok, diikuti oleh pencatatan milisi bangsa, yang juga dibagi menjadi kelompok bulanan; yang, meskipun dilakukan di awal pemerintahan David, seperti yang dicatat oleh Kimchi dan Jarchi, tetap diceritakan di sini; dan bahwa itu terjadi dengan cepat dapat dilihat dari contoh Asahel, yang dibunuh sementara David masih raja di Hebron, 1Taw 27:7 yaitu:

para kepala keluarga; orang-orang terkemuka di suku, para pangeran mereka, bukan ayah kandung tentara di setiap kelompok, seperti yang diusulkan oleh seorang cendekiawan i: karena tidak mungkin dianggap bahwa jumlah sebanyak itu berasal dari mereka yang membentuk kelompok 24.000; karena mereka berbeda dari para kapten dan pejabat yang disebutkan setelahnya, di mana tentara berada; selain itu, mengapa mereka harus disebut "kepala keluarga?" ini, tanpa diragukan lagi, adalah para pejabat umum atau pangeran, di bawah yang mana para kapten dan pejabat bawah berada:

dan kapten ribuan dan ratusan; di berbagai suku:

dan para pejabat mereka; yang berada di bawah mereka:

yang melayani raja dalam hal-hal apa pun dari kelompok-kelompok, yang datang dan pergi bulan demi bulan, sepanjang semua bulan dalam setahun; yang menunjukkan bahwa milisi kerajaan dibagi menjadi dua belas kelompok, yang masing-masing melayani setiap bulan secara bergiliran; ketika satu keluar, yang lain masuk; dengan cara ini raja baik didukung dan dijaga, dan memiliki tentara yang siap diperintahkan pada setiap pemberontakan atau perang yang mungkin muncul; dan setiap kelompok hanya melayani satu bulan dalam setahun, itu tidak menjadi beban besar bagi mereka, bahkan jika mereka memelihara diri mereka sendiri, karena mereka memiliki waktu luang sebelas bulan lainnya untuk mengurus urusan mereka; dan terutama jika, seperti yang dicatat oleh Jarchi, bahwa bukan orang miskin tetapi orang kaya yang dipilih untuk pelayanan ini:

setiap kelompok terdiri dari dua puluh empat ribu; sehingga dua belas kelompok tersebut berjumlah 288.000 orang.

Gill (ID): 1Taw 27:2-15 - Selama kursus pertama untuk bulan pertama // adalah Jashobeam putra Zabdiel // dan dalam kursusnya ada dua puluh empat // Dodai seorang Ahohite // Benaiah putra Jehoiada, seorang imam kepala Selama kursus pertama untuk bulan pertama,.... Bulan Nisan, kadang-kadang disebut Abib, yang merupakan bulan Maret: adalah Jashobeam putra Zabdiel; ya...

Selama kursus pertama untuk bulan pertama,.... Bulan Nisan, kadang-kadang disebut Abib, yang merupakan bulan Maret:

adalah Jashobeam putra Zabdiel; yang pertama dan kepala dari para pahlawan Daud, 1Taw 11:11.

dan dalam kursusnya ada dua puluh empat; dan begitu juga di semua kursus berikutnya; pria ini adalah keturunan Perez, atau Pharez, putra Yehuda, sehingga memiliki hak dan komando atas semua panglima angkatan bersenjata untuk bulan itu:

Dodai seorang Ahohite; sama dengan Dodo, 1Taw 11:12 ketua untuk kursus bulan kedua, bulan Ziv, kadang-kadang disebut Jiar, atau April; dan letnan atau penggantinya adalah Mikloth:

Benaiah putra Jehoiada, seorang imam kepala; atau lebih tepatnya seorang pangeran, seorang pejabat utama, adalah jenderal angkatan bersenjata untuk bulan ketiga, Sivan, atau Mei; yang sama adalah yang perkasa di antara tiga puluh, bahkan di atas mereka, karena dia adalah di antara tiga yang perkasa, 1Taw 11:22 dan Ammizabad putranya menggantikannya, atau menjadi wakilnya, saat cara lain digunakan: meskipun dipandu oleh terjemahan kita di sini, dan mengikuti penulis Yahudi, saya menyebut Benaiah seorang imam; lihat Gill pada 1Raj 2:31, namun sekarang saya lebih berpendapat bahwa dia bukan seorang; karena meskipun para imam mungkin memegang senjata pada beberapa kesempatan, tidak mungkin salah satu dari mereka ada dalam jabatan militer yang konstan, dan terutama sebagai jenderal angkatan bersenjata; dan selain itu, pria ini berasal dari Kabzeel, sebuah kota di suku Yehuda, yang tidak disebutkan di antara kota-kota Levit, lihat 2Sam 23:20. Asahel, saudara Joab, adalah ketua kursus untuk bulan keempat, Tammuz, atau Juni, dan yang terbunuh oleh Abner, putranya Zebadiah menggantikannya: Shamhuth, sama dengan Shammah, 2Sam 23:11 dan Shammoth, 1Taw 11:27 adalah kapten untuk bulan kelima, Ab, atau Juli: Ira putra Ikkesh, seorang Tekoite, adalah ketua kursus untuk bulan keenam, Elul, atau Agustus, lihat 1Taw 11:28. Helez seorang Pelonite adalah kapten untuk bulan ketujuh, Tisri, atau September, lihat 1Taw 11:27, kapten untuk bulan kedelapan, Marchesvan, kadang-kadang disebut Bul, atau Oktober, adalah Sibbecai seorang Hushathite, dari Zarbites, keturunan Zerah, putra Yehuda dalam garis Hushah, 1Taw 4:4, kapten kursus untuk bulan kesembilan, Cisleu, atau November adalah Abiezer, dari Anethoth, dalam suku Benjamin, lihat 1Taw 11:28, Maharai, dari Netophah, dalam suku Yehuda, dan keturunan Zerah, adalah ketua kursus untuk bulan kesepuluh, Tebet, atau Desember, lihat 1Taw 11:30 dan ketua untuk bulan kesebelas, Sheber, atau Januari, adalah Benaiah, dari Pirathon, dalam suku Efraim, lihat 1Taw 11:31 dan ketua untuk bulan kedua belas, Adar, atau Februari, adalah Heldai seorang Netophathite, sama dengan Heled, 1Taw 11:30 dan yang merupakan keturunan Otniel, hakim pertama di Israel, Hak 1:13.

Gill (ID): 1Taw 27:16-22 - Selanjutnya, atas kota-kota Israel // ini adalah para pangeran suku-suku Israel Selanjutnya, atas kota-kota Israel,.... Terdapat para penguasa atau pangeran berikut; para kapten atas milisi yang telah disebutkan sebelumnya adalah ...

Selanjutnya, atas kota-kota Israel,.... Terdapat para penguasa atau pangeran berikut; para kapten atas milisi yang telah disebutkan sebelumnya adalah penunjukan David; tetapi mereka ini memerintah atas suku-suku mereka masing-masing atas hak mereka sendiri, atau atas pilihan suku-suku mereka: penguasa suku Ruben adalah Eliezer, anak Zichri: dari suku Simeon, Shephatiah anak Maachah; apakah ini nama ayahnya atau ibunya tidak pasti, karena itu adalah nama baik pria maupun wanita: dari suku Levi, Hashabiah anak Kemuel: dari kaum Harun, yang berasal dari suku yang sama, tetapi, sebagai imam, dibedakan dari orang Levi, Zadok, yang diangkat menjadi imam besar pada masa Salomo: dari suku Yehuda, Elihu, seorang saudara David, yang sama dengan Eliab, 1Sa 16:6, dari suku Isakhar, Omri anak Mikhael: dari suku Zebulun, Ishmaiah anak Obadiah: dari suku Naftali, Jerimoth anak Azriel: dari suku Efraim, Hoshea anak Azaziah: dari setengah suku Manasye, di sisi barat Yordan, Yoel anak Pedaiah: dari setengah suku Manasye, di Gilead, di sisi timur Yordan, Iddo anak Zakharia: dari suku Benyamin, Jaasiel anak Abner, jenderal terkenal di pihak Isyboset; dari suku Dan, Azareel anak Jeroham:

ini adalah para pangeran suku-suku Israel; dari semua kecuali Gad dan Asyer, yang tidak disebutkan; mungkin dia yang menjadi pangeran suku Ruben, atau dari setengah suku Manasye di seberang Yordan, adalah penguasa Gad dan Asyer; yang terletak di antara Zebulun dan Naftali, mungkin berada di bawah pangeran salah satu dari mereka.

Gill (ID): 1Taw 27:23 - Tetapi David tidak menghitung jumlah mereka yang berusia dua puluh tahun ke bawah // karena Tuhan telah berfirman, Ia akan meningkatkan Israel seperti bintang-bintang di langit. tetapi David tidak menghitung jumlah mereka yang berusia dua puluh tahun ke bawah ,.... Hanya mereka yang berusia dua puluh tahun ke atas; tetapi, me...

tetapi David tidak menghitung jumlah mereka yang berusia dua puluh tahun ke bawah ,.... Hanya mereka yang berusia dua puluh tahun ke atas; tetapi, menurut Cornelius Bertram k, ia menghitung mereka yang berusia di bawah dua puluh, meskipun hanya enam belas, tujuh belas, delapan belas, atau sembilan belas tahun, asalkan mereka memiliki tubuh yang kuat, bertubuh tinggi, dan mampu mengangkat senjata; yang ia anggap sebagai dosa David, dalam menghitung orang, yang bertentangan dengan hukum Allah; namun meskipun ia telah memerintahkan mereka untuk dihitung, dan mereka menghitung, ia tidak mau mengambilnya dan mencatatnya dalam catatan sejarahnya, seperti di ayat berikut, agar dosanya tidak diketahui, lihat 2Sa 24:9.

karena Tuhan telah berfirman, Ia akan meningkatkan Israel seperti bintang-bintang di langit ; yang tidak dapat dihitung, dan oleh karena itu David berdosa dalam berusaha menghitung orang.

Gill (ID): 1Taw 27:24 - Yoab, anak Zeruya, mulai melakukan penghitungan // tetapi dia tidak menyelesaikannya // karena murka muncul atas hal itu terhadap Israel // dan angka itu tidak dimasukkan dalam catatan kronik Daud. Yoab, anak Zeruya, mulai melakukan penghitungan,.... atas perintah Daud, tetapi sama sekali melawan kehendaknya sendiri, lihat 1Taw 21:2, tetapi dia t...

Yoab, anak Zeruya, mulai melakukan penghitungan,.... atas perintah Daud, tetapi sama sekali melawan kehendaknya sendiri, lihat 1Taw 21:2,

tetapi dia tidak menyelesaikannya; kedua suku, Benyamin dan Lewi, tidak dihitung olehnya, 1Taw 21:6.

karena murka muncul atas hal itu terhadap Israel; tulah muncul sebelum dia selesai menghitung, yang menghentikannya, 1Taw 21:14.

tidak ada juga angka itu dimasukkan dalam catatan kronik Daud; apa yang dibawa oleh Yoab, meskipun tidak sempurna, tidak dicatat dalam buku harian, jurnal, atau annals yang diperintahkan Daud untuk ditulis tentang semua peristiwa dan transaksi penting dalam pemerintahannya; dan yang kemudian diteruskan oleh raja-raja Yehuda, sering dirujuk dalam buku-buku sebelumnya; dan ini dilakukan, bukan karena ketidaksempurnaan catatan tersebut, tetapi karena Daud tidak ingin dosa ini diturunkan kepada generasi mendatang, meskipun pada akhirnya tetap terjadi, terlepas dari langkah pencegahan yang diambilnya.

Gill (ID): 1Taw 27:25-34 - Dan di atas harta raja adalah Azmaveth, anak Adiel. Dan di atas harta raja adalah Azmaveth, anak Adiel,.... Sejarawan di sini melanjutkan untuk menceritakan siapa saja yang dipekerjakan dalam urusan eko...

Dan di atas harta raja adalah Azmaveth, anak Adiel,.... Sejarawan di sini melanjutkan untuk menceritakan siapa saja yang dipekerjakan dalam urusan ekonomi dan sipil David; dan yang pertama disebutkan adalah tuan perbendaharaannya, yang bertanggung jawab atas emas dan perak yang dibawa ke kasnya, baik melalui pemungutan dari rakyatnya sendiri, atau melalui tribut dari orang lain: Jehonathan, anak Uzziah, bertanggung jawab atas gudang-gudang, di mana disimpan hasil yang diperoleh dari ladang, kota, desa, dan kastil yang dimiliki raja, baik dari hasil panen yang dikumpulkan, ataupun dari sewa yang dikumpulkan: Ezri, anak Chelub, mengawasi para pekerjanya di ladang yang dipekerjakan dalam pengolahan tanah: Shimei dari Ramath, di suku Benjamin, bertanggung jawab atas kebun anggur, untuk memastikan bahwa mereka dipangkas dan dirawat dengan baik: Zabdi dari Shepham, Bil 34:10 bertugas atas anggur yang diperas dari anggur, baik di dalam pemerasan maupun di dalam gudang: Baalhanan dari Gedor, di suku Yehuda, Yos 15:36 mengawasi pohon zaitun dan pohon sycamore, untuk memastikan bahwa mereka dirawat dengan baik: dan Joash dipercayakan dengan gudang tempat minyak disimpan: Shitrai si Sharonite memiliki kawanan ternak yang digembalakan di Sharon yang dipercayakan kepadanya; baik di Sharon yang berada di seberang Jordan, maupun yang dekat Lydda dan Joppa, dekat laut Mediterania, keduanya menyediakan padang yang subur untuk kawanan ternak; dan orang ini, yang berasal dari Sharon, adalah orang yang tepat untuk dipekerjakan dalam pelayanan semacam itu: dan Shaphat, anak Adlai, mengawasi kawanan yang berada di lembah, di mana terdapat padang yang baik untuk mereka; para petugas seperti ini dimiliki oleh Firaun, raja Mesir, Kej 47:6 dan bahkan sejak zaman raja Ninus dari Asyur, seseorang bernama Simma adalah penguasa ternak raja l, seperti Faustulus kepada Amulius, raja Latium m; dan demikian juga Tyrrhus dalam Virgil n memiliki kendali atas semua ternak raja; dan Cicero menyebutkan yang lain dalam jabatan yang sama o: Obil si Ismail, (seorang Arab, menurut Targum) bertanggung jawab atas unta; dan ia adalah orang yang sangat tepat, yang harus mengetahui sifat mereka, dan bagaimana mengelolanya, karena Arab, atau tanah Ismail, melimpah dengan mereka. Orang ini disebut demikian, baik karena ia adalah seorang Ismail secara lahiriah, dan telah beralih ke agama Yahudi; atau ia adalah seorang Israel yang telah tinggal beberapa waktu di tanah Ismail, dan oleh karena itu disebut begitu. Bochart p mengira ia mendapatkan namanya dari jabatan tersebut, kata dalam bahasa Arab berarti penjaga unta. Jehdeiah si Meronothite bertanggung jawab atas keledai, yang dipekerjakan untuk membajak dan mengangkut beban; dan Jaziz si Hagarite bertanggung jawab atas kawanan domba, sebagai gembala utama, yang memiliki kendali atas semua gembala bawahan, dan orang yang sangat tepat, karena ia seorang Hagarite, atau Arab; karena mereka tinggal di tenda demi mencari padang untuk kawanan mereka, seperti yang dicatat oleh Jarchi: ini adalah pria-pria utama yang bertanggung jawab atas substansi pribadi David; demikian pula, pada masa-masa kemudian, para kaisar Roma q memiliki jenis pelayan semacam itu untuk mengurus ladang, ladang, buah-buahan, ternak, dll. sisanya yang mengikuti adalah pejabat-pejabat David. Jonathan, atau kepada siapa David adalah paman, anak Shimea, saudaranya yang merupakan orang yang bijaksana dan terpelajar, adalah penasihatnya, lihat 2Sam 21:21 dan Jehiel si Hachmonite adalah pengajar, atau guru bagi anak-anak raja, yang mendidik mereka, dan mengurus pendidikan mereka; Ahithophel adalah penasihatnya hingga konspirasi dan pemberontakan Absalom; dan Hushai si Archite adalah temannya, sahabat, dan kesayangan, dengan siapa ia berbicara pada waktu-waktu santai.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Taw 27:1-15 - Panglima-panglima Tentara Dalam pasal ini kita membaca perihal daftar petugas yang mengurusi urusan ke...

Matthew Henry: 1Taw 27:16-34 - Angkatan Bersenjatanya Angkatan Bersenjatanya (27:16-34) ...

SH: 1Taw 27:1-34 - Para pemimpin Israel (Sabtu, 23 Februari 2002) Para pemimpin Israel Para pemimpin Israel. Daud tidak hanya membagi tugas untuk pelaksanaan ibadah di bai...

SH: 1Taw 27:1-34 - Demi Kepentingan Bangsa dan Negara (Jumat, 12 Mei 2017) Demi Kepentingan Bangsa dan Negara Pada bagian ini, dicatat tentang berbagai pejabat yang membantu raja. Tugas da...

SH: 1Taw 27:1-34 - Pentingkah Manajemen dalam Pelayanan? (Senin, 28 Agustus 2023) Pentingkah Manajemen dalam Pelayanan? Dalam banyak gereja, manajemen acap kali dianggap sebagai sesuatu yang duni...

Constable (ID): 1Taw 10:1--29:30 - --II. PEMERINTAHAN DAVID fas. 10--29 Dalam semua kitab Tawarikh, penulis...

Constable (ID): 1Taw 17:1--29:30 - --E. Janji Perjanjian Tuhan kepada David chs. 17-29 T...

Constable (ID): 1Taw 22:1--27:34 - --2. Akun kedua tentang janji Tuhan kepada Daud pasal 22-27 ...

Constable (ID): 1Taw 27:1-34 - --Persiapan untuk perintah pemerintah pasal 27 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Penulis : Ezra (?) Tema : Sejarah "Penebusan" Israel Tanggal Penulisan...

Full Life: 1 Tawarikh (Garis Besar) Garis Besar I. Silsilah-Silsilah: Adam Sampai Pemulihan (...

Matthew Henry: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Dalam perkara sehari-hari, pengulangan dipandang sebagai sesuatu yang tidak ...

Jerusalem: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) KITAB-KITAB TAWARIKH, EZRA DAN NEHEMIA PENGANTAR Di samping karya sejarah ...

Ende: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) KITAB TAWARICH PENDAHULUAN Sebagai pengutji daftar kitab2 sutji tradisi Jahudi di Palestina -- menjimpang da...

Constable (ID): 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani paling awal untuk Kitab Tawarikh diterjemahkan sebag...

Constable (ID): 1 Tawarikh (Garis Besar) Rangkaian I. Akar sejarah Israel chs. ...

Constable (ID): 1 Tawarikh 1 Tawarikh Bibliografi Ackroyd, Peter R. I dan II Tawarikh, Esra, ...

Gill (ID): 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK 1 TAWARIKH Buku ini dan buku berikutnya dianggap oleh orang-orang Yahudi sebagai satu buku, seperti yang terlihat d...

Gill (ID): 1 Tawarikh 27 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM 1 CHRONICLES 27 Dalam bab ini, kita memiliki catatan tentang ...

BIS: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) I TAWARIKH PENGANTAR Buku I dan II Tawarikh sebagian besar berisi kejadian-kejadian yang telah diceritakan dal...

Ajaran: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab I dan II Tawarikh, Jemaat dapat mengetahui perjalanan bangsa Israel sebagai...

Intisari: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Sejarah kerohanian bangsa Israel TENTANG APA I TAWARIKH? I Tawarikh merupakan buku sejarah yang khususnya menceritakan pe...

Garis Besar Intisari: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) [1] SEJARAH KETURUNAN BANGSA ISRAEL 1Ta 1:1-9:44...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA