
Teks -- 1 Tawarikh 27:1-34 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Taw 21:1--29:30; 1Taw 27:1-34; 1Taw 27:4; 1Taw 27:8; 1Taw 27:16; 1Taw 27:23-24; 1Taw 27:25; 1Taw 27:32-34
Jerusalem: 1Taw 21:1--29:30 - -- Bagian ini merupakan bagian inti seluruh kitab Tawarikh. Daud mengatur seluruh ibadat dan menetapkan para petugasnya bagi jemaah Daud, yaitu jemaah ya...
Bagian ini merupakan bagian inti seluruh kitab Tawarikh. Daud mengatur seluruh ibadat dan menetapkan para petugasnya bagi jemaah Daud, yaitu jemaah yang bertumpu pada janji tentang Mesias, yang disampaikan oleh nabi Natan.

Jerusalem: 1Taw 27:1-34 - -- Bab 27 memuat empat macam daftar: Mereka yang bertanggungjawab atas pelayanan bulanan bagi raja, 1Ta 27:1-15; mereka yang bertanggungjawab atas kedua ...
Bab 27 memuat empat macam daftar: Mereka yang bertanggungjawab atas pelayanan bulanan bagi raja, 1Ta 27:1-15; mereka yang bertanggungjawab atas kedua belas suku (kecuali para imam) Israel, 1Ta 27:16-24; mereka yang bertanggungjawab atas persediaan raja, 1Ta 27:25-31; para penasehat raja, 1Ta 27:32-34. mengenai daftar pertama memang boleh diduga bahwa raja Daud sudah memikirkan suatu tata negara semacam, tetapi seperti sekarang disajikan daftar itu mungkin berlatar belakang tindakan Salomo yang membagikan negeri menjadi dua belas wilayah yang masing-masing selama satu bulan menjamin penghidupan raja, seisi istana dan tentara, bdk 1Ra 5:7-8. Tetapi pembagian atas kelompok-kelompok itu juga dapat menyarankan bahwa daftar itu mengenai organisasi tentara. Nama orang-orang dalam daftar itu memang nama pahlawan-pahlawan Daud (tentara). Mungkin daftar itu berlatar belakang ini: bulan demi bulan pasukan tertentu dikerahkan untuk bertugas dalam benteng-benteng; begitu memang terjadi pada akhir zaman para raja.

Jerusalem: 1Taw 27:4 - sedang pemimpin.... adalah Miklot Dalam terjemahan Yunani bagian ayat ini berbunyi sbb: dan dalam rombongan ada dua puluh empat ribu orang.
Dalam terjemahan Yunani bagian ayat ini berbunyi sbb: dan dalam rombongan ada dua puluh empat ribu orang.

Jerusalem: 1Taw 27:8 - orang Yizrah ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: orang Zerah itu, sesuai dengan 1Ta 27:11 dan 1Ta 13.

Jerusalem: 1Taw 27:16 - suku-suku Israel Mungkin sekali Daud mempertahankan suku-suku lama dalam tata negaranya. Namun demikian daftar ini sendiri dibuat-buat saja. Daftar ini sesuai dengan u...
Mungkin sekali Daud mempertahankan suku-suku lama dalam tata negaranya. Namun demikian daftar ini sendiri dibuat-buat saja. Daftar ini sesuai dengan urutan anak-anak Yakub seperti yang terdapat dalam 1Ta 2:1-2. Disebutkan suku Ruben. Simeon dan Lewi. Tetapi pada masa Daud suku-suku itu tidak ada lagi sebagai suku tersendiri. Selebihnya daftar ini membagikan bani Yusuf menjadi tiga suku, yaitu Efraim dan kedua bagian suku Manasye. Supaya jumlah suku tetap dua belas, maka daftar ini tidak menyebutkan Gad dan Asyer.

Jerusalem: 1Taw 27:23-24 - -- Ayat-ayat ini bersangkutan dengan bab jumlah-jumlah yang disebut di sini kurang dari pada yang disebut dalam 2Sa 24:9.
Ayat-ayat ini bersangkutan dengan bab jumlah-jumlah yang disebut di sini kurang dari pada yang disebut dalam 2Sa 24:9.

Jerusalem: 1Taw 27:25 - Yang mengawasi persediaan raja Yang dimaksud ialah pegawai yang mengurus tanah dan kawanan milik pribadi raja. Di zaman pemerintahan Daud pegawai-pegawai itu sudah ada, 1Ta 28:1. Da...
Yang dimaksud ialah pegawai yang mengurus tanah dan kawanan milik pribadi raja. Di zaman pemerintahan Daud pegawai-pegawai itu sudah ada, 1Ta 28:1. Daftar ini tidak dibuat-buat saja. Di dalamnya terdapat beberapa nama yang bukan nama orang Israel. Tetapi tanggal daftar ini dan orang-orang yang disebut di dalamnya tidak lagi dapat dipastikan secara terperinci.

Jerusalem: 1Taw 27:32-34 - -- Kecuali Yoab nama pegawai-pegawai tinggi yang disebut di sini semua berbeda dengan nama dalam daftar-daftar yang tercantum dalam 1Ta 18:14-17; 2Sa 8:1...
Kecuali Yoab nama pegawai-pegawai tinggi yang disebut di sini semua berbeda dengan nama dalam daftar-daftar yang tercantum dalam 1Ta 18:14-17; 2Sa 8:15-16; 20:23-26. Di sini, 1Ta 27:32-34 kiranya dimaksudkan penasehat-penasehat pribadi raja. Daftar ini agaknya dipetik dari sebuah dokumen yang bertanggal akhir zaman pemerintahan Daud. Abyatar yang disebut dalam 1Ta 27:34 kiranya sama dengan imam Abyatar, 1Sa 22:20 dst. Hanya ia tidak dikatakan imam oleh karena di zaman si Muwarikh keturunan Abyatar sudah terdesak oleh keturunan Zadok.
Ende: 1Taw 27:1 - puak2 disini berarti: kesatuan tentara, jang bergilirganti mendjalankan
dinasnja. Si muwarich memilih untuk kesatuan militer ini kata jang sama seperti
untu...
disini berarti: kesatuan tentara, jang bergilirganti mendjalankan dinasnja. Si muwarich memilih untuk kesatuan militer ini kata jang sama seperti untuk golongan pelajan ibadah. Kepala kesatuan itu (1Ta 27:2-15) terdapat didalam daftar para pahlawan Dawud.

Ende: 1Taw 27:16-22 - -- Daftar ini memuat nama kepala suku2 Israil pada djaman Dawud, menurut anggapan
si pengarang.
Daftar ini memuat nama kepala suku2 Israil pada djaman Dawud, menurut anggapan si pengarang.

Daftar ini memuat para pegawai istana Dawud.
Tiga kata Hibrani ditinggalkan (dan puaknja dan miklot, pembesar).
Ref. Silang FULL -> 1Taw 27:2; 1Taw 27:4; 1Taw 27:5; 1Taw 27:7; 1Taw 27:8; 1Taw 27:9; 1Taw 27:10; 1Taw 27:11; 1Taw 27:12; 1Taw 27:13; 1Taw 27:14; 1Taw 27:15; 1Taw 27:17; 1Taw 27:23; 1Taw 27:24; 1Taw 27:28; 1Taw 27:29; 1Taw 27:31; 1Taw 27:33; 1Taw 27:34



Ref. Silang FULL: 1Taw 27:15 - ialah Heldai // keturunan Otniel · ialah Heldai: 2Sam 23:39
· keturunan Otniel: Yos 15:17; Yos 15:17
· ialah Heldai: 2Sam 23:39

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:17 - ialah Hasabya // ialah Zadok · ialah Hasabya: 1Taw 26:29
· ialah Zadok: 2Sam 8:17; 2Sam 8:17; 1Taw 12:28; 1Taw 12:28
· ialah Hasabya: 1Taw 26:29
· ialah Zadok: 2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]; 1Taw 12:28; [Lihat FULL. 1Taw 12:28]

Ref. Silang FULL: 1Taw 27:23 - ke bawah // sebanyak bintang-bintang · ke bawah: 2Sam 24:1; 1Taw 21:2-5
· sebanyak bintang-bintang: Kej 12:2; Kej 12:2
· ke bawah: 2Sam 24:1; 1Taw 21:2-5
· sebanyak bintang-bintang: Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]


Ref. Silang FULL: 1Taw 27:34 - dan Abyatar // ialah Yoab · dan Abyatar: 1Sam 22:20; 1Sam 22:20
· ialah Yoab: 2Sam 2:13; 2Sam 2:13
· dan Abyatar: 1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> 1Taw 27:23; 1Taw 27:24
Ref. Silang TB -> 1Taw 27:23; 1Taw 27:24
Gill (ID): 1Taw 27:1 - Sekarang anak-anak Israel setelah jumlah mereka // para kepala keluarga // dan kapten ribuan dan ratusan // serta para pejabat mereka // yang melayani raja dalam hal-hal apa pun dari kelompok-kelompok, yang datang dan pergi bulan demi bulan, sepanjang semua bulan dalam setahun // setiap kelompok terdiri dari dua puluh empat ribu. Sekarang anak-anak Israel setelah jumlah mereka,.... Bukan seluruh tubuh rakyat, tetapi milisi bangsa; karena setelah perhitungan pembagian para imam ...
Sekarang anak-anak Israel setelah jumlah mereka,.... Bukan seluruh tubuh rakyat, tetapi milisi bangsa; karena setelah perhitungan pembagian para imam dan orang Lewi ke dalam kelompok-kelompok, diikuti oleh pencatatan milisi bangsa, yang juga dibagi menjadi kelompok bulanan; yang, meskipun dilakukan di awal pemerintahan David, seperti yang dicatat oleh Kimchi dan Jarchi, tetap diceritakan di sini; dan bahwa itu terjadi dengan cepat dapat dilihat dari contoh Asahel, yang dibunuh sementara David masih raja di Hebron, 1Taw 27:7 yaitu:
para kepala keluarga; orang-orang terkemuka di suku, para pangeran mereka, bukan ayah kandung tentara di setiap kelompok, seperti yang diusulkan oleh seorang cendekiawan i: karena tidak mungkin dianggap bahwa jumlah sebanyak itu berasal dari mereka yang membentuk kelompok 24.000; karena mereka berbeda dari para kapten dan pejabat yang disebutkan setelahnya, di mana tentara berada; selain itu, mengapa mereka harus disebut "kepala keluarga?" ini, tanpa diragukan lagi, adalah para pejabat umum atau pangeran, di bawah yang mana para kapten dan pejabat bawah berada:
dan kapten ribuan dan ratusan; di berbagai suku:
dan para pejabat mereka; yang berada di bawah mereka:
yang melayani raja dalam hal-hal apa pun dari kelompok-kelompok, yang datang dan pergi bulan demi bulan, sepanjang semua bulan dalam setahun; yang menunjukkan bahwa milisi kerajaan dibagi menjadi dua belas kelompok, yang masing-masing melayani setiap bulan secara bergiliran; ketika satu keluar, yang lain masuk; dengan cara ini raja baik didukung dan dijaga, dan memiliki tentara yang siap diperintahkan pada setiap pemberontakan atau perang yang mungkin muncul; dan setiap kelompok hanya melayani satu bulan dalam setahun, itu tidak menjadi beban besar bagi mereka, bahkan jika mereka memelihara diri mereka sendiri, karena mereka memiliki waktu luang sebelas bulan lainnya untuk mengurus urusan mereka; dan terutama jika, seperti yang dicatat oleh Jarchi, bahwa bukan orang miskin tetapi orang kaya yang dipilih untuk pelayanan ini:
setiap kelompok terdiri dari dua puluh empat ribu; sehingga dua belas kelompok tersebut berjumlah 288.000 orang.

Gill (ID): 1Taw 27:2-15 - Selama kursus pertama untuk bulan pertama // adalah Jashobeam putra Zabdiel // dan dalam kursusnya ada dua puluh empat // Dodai seorang Ahohite // Benaiah putra Jehoiada, seorang imam kepala Selama kursus pertama untuk bulan pertama,.... Bulan Nisan, kadang-kadang disebut Abib, yang merupakan bulan Maret: adalah Jashobeam putra Zabdiel; ya...
Selama kursus pertama untuk bulan pertama,.... Bulan Nisan, kadang-kadang disebut Abib, yang merupakan bulan Maret:
adalah Jashobeam putra Zabdiel; yang pertama dan kepala dari para pahlawan Daud, 1Taw 11:11.
dan dalam kursusnya ada dua puluh empat; dan begitu juga di semua kursus berikutnya; pria ini adalah keturunan Perez, atau Pharez, putra Yehuda, sehingga memiliki hak dan komando atas semua panglima angkatan bersenjata untuk bulan itu:
Dodai seorang Ahohite; sama dengan Dodo, 1Taw 11:12 ketua untuk kursus bulan kedua, bulan Ziv, kadang-kadang disebut Jiar, atau April; dan letnan atau penggantinya adalah Mikloth:
Benaiah putra Jehoiada, seorang imam kepala; atau lebih tepatnya seorang pangeran, seorang pejabat utama, adalah jenderal angkatan bersenjata untuk bulan ketiga, Sivan, atau Mei; yang sama adalah yang perkasa di antara tiga puluh, bahkan di atas mereka, karena dia adalah di antara tiga yang perkasa, 1Taw 11:22 dan Ammizabad putranya menggantikannya, atau menjadi wakilnya, saat cara lain digunakan: meskipun dipandu oleh terjemahan kita di sini, dan mengikuti penulis Yahudi, saya menyebut Benaiah seorang imam; lihat Gill pada 1Raj 2:31, namun sekarang saya lebih berpendapat bahwa dia bukan seorang; karena meskipun para imam mungkin memegang senjata pada beberapa kesempatan, tidak mungkin salah satu dari mereka ada dalam jabatan militer yang konstan, dan terutama sebagai jenderal angkatan bersenjata; dan selain itu, pria ini berasal dari Kabzeel, sebuah kota di suku Yehuda, yang tidak disebutkan di antara kota-kota Levit, lihat 2Sam 23:20. Asahel, saudara Joab, adalah ketua kursus untuk bulan keempat, Tammuz, atau Juni, dan yang terbunuh oleh Abner, putranya Zebadiah menggantikannya: Shamhuth, sama dengan Shammah, 2Sam 23:11 dan Shammoth, 1Taw 11:27 adalah kapten untuk bulan kelima, Ab, atau Juli: Ira putra Ikkesh, seorang Tekoite, adalah ketua kursus untuk bulan keenam, Elul, atau Agustus, lihat 1Taw 11:28. Helez seorang Pelonite adalah kapten untuk bulan ketujuh, Tisri, atau September, lihat 1Taw 11:27, kapten untuk bulan kedelapan, Marchesvan, kadang-kadang disebut Bul, atau Oktober, adalah Sibbecai seorang Hushathite, dari Zarbites, keturunan Zerah, putra Yehuda dalam garis Hushah, 1Taw 4:4, kapten kursus untuk bulan kesembilan, Cisleu, atau November adalah Abiezer, dari Anethoth, dalam suku Benjamin, lihat 1Taw 11:28, Maharai, dari Netophah, dalam suku Yehuda, dan keturunan Zerah, adalah ketua kursus untuk bulan kesepuluh, Tebet, atau Desember, lihat 1Taw 11:30 dan ketua untuk bulan kesebelas, Sheber, atau Januari, adalah Benaiah, dari Pirathon, dalam suku Efraim, lihat 1Taw 11:31 dan ketua untuk bulan kedua belas, Adar, atau Februari, adalah Heldai seorang Netophathite, sama dengan Heled, 1Taw 11:30 dan yang merupakan keturunan Otniel, hakim pertama di Israel, Hak 1:13.

Gill (ID): 1Taw 27:16-22 - Selanjutnya, atas kota-kota Israel // ini adalah para pangeran suku-suku Israel Selanjutnya, atas kota-kota Israel,.... Terdapat para penguasa atau pangeran berikut; para kapten atas milisi yang telah disebutkan sebelumnya adalah ...
Selanjutnya, atas kota-kota Israel,.... Terdapat para penguasa atau pangeran berikut; para kapten atas milisi yang telah disebutkan sebelumnya adalah penunjukan David; tetapi mereka ini memerintah atas suku-suku mereka masing-masing atas hak mereka sendiri, atau atas pilihan suku-suku mereka: penguasa suku Ruben adalah Eliezer, anak Zichri: dari suku Simeon, Shephatiah anak Maachah; apakah ini nama ayahnya atau ibunya tidak pasti, karena itu adalah nama baik pria maupun wanita: dari suku Levi, Hashabiah anak Kemuel: dari kaum Harun, yang berasal dari suku yang sama, tetapi, sebagai imam, dibedakan dari orang Levi, Zadok, yang diangkat menjadi imam besar pada masa Salomo: dari suku Yehuda, Elihu, seorang saudara David, yang sama dengan Eliab, 1Sa 16:6, dari suku Isakhar, Omri anak Mikhael: dari suku Zebulun, Ishmaiah anak Obadiah: dari suku Naftali, Jerimoth anak Azriel: dari suku Efraim, Hoshea anak Azaziah: dari setengah suku Manasye, di sisi barat Yordan, Yoel anak Pedaiah: dari setengah suku Manasye, di Gilead, di sisi timur Yordan, Iddo anak Zakharia: dari suku Benyamin, Jaasiel anak Abner, jenderal terkenal di pihak Isyboset; dari suku Dan, Azareel anak Jeroham:
ini adalah para pangeran suku-suku Israel; dari semua kecuali Gad dan Asyer, yang tidak disebutkan; mungkin dia yang menjadi pangeran suku Ruben, atau dari setengah suku Manasye di seberang Yordan, adalah penguasa Gad dan Asyer; yang terletak di antara Zebulun dan Naftali, mungkin berada di bawah pangeran salah satu dari mereka.

Gill (ID): 1Taw 27:23 - Tetapi David tidak menghitung jumlah mereka yang berusia dua puluh tahun ke bawah // karena Tuhan telah berfirman, Ia akan meningkatkan Israel seperti bintang-bintang di langit. tetapi David tidak menghitung jumlah mereka yang berusia dua puluh tahun ke bawah ,.... Hanya mereka yang berusia dua puluh tahun ke atas; tetapi, me...
tetapi David tidak menghitung jumlah mereka yang berusia dua puluh tahun ke bawah ,.... Hanya mereka yang berusia dua puluh tahun ke atas; tetapi, menurut Cornelius Bertram k, ia menghitung mereka yang berusia di bawah dua puluh, meskipun hanya enam belas, tujuh belas, delapan belas, atau sembilan belas tahun, asalkan mereka memiliki tubuh yang kuat, bertubuh tinggi, dan mampu mengangkat senjata; yang ia anggap sebagai dosa David, dalam menghitung orang, yang bertentangan dengan hukum Allah; namun meskipun ia telah memerintahkan mereka untuk dihitung, dan mereka menghitung, ia tidak mau mengambilnya dan mencatatnya dalam catatan sejarahnya, seperti di ayat berikut, agar dosanya tidak diketahui, lihat 2Sa 24:9.
karena Tuhan telah berfirman, Ia akan meningkatkan Israel seperti bintang-bintang di langit ; yang tidak dapat dihitung, dan oleh karena itu David berdosa dalam berusaha menghitung orang.

Gill (ID): 1Taw 27:24 - Yoab, anak Zeruya, mulai melakukan penghitungan // tetapi dia tidak menyelesaikannya // karena murka muncul atas hal itu terhadap Israel // dan angka itu tidak dimasukkan dalam catatan kronik Daud. Yoab, anak Zeruya, mulai melakukan penghitungan,.... atas perintah Daud, tetapi sama sekali melawan kehendaknya sendiri, lihat 1Taw 21:2, tetapi dia t...
Yoab, anak Zeruya, mulai melakukan penghitungan,.... atas perintah Daud, tetapi sama sekali melawan kehendaknya sendiri, lihat 1Taw 21:2,
tetapi dia tidak menyelesaikannya; kedua suku, Benyamin dan Lewi, tidak dihitung olehnya, 1Taw 21:6.
karena murka muncul atas hal itu terhadap Israel; tulah muncul sebelum dia selesai menghitung, yang menghentikannya, 1Taw 21:14.
tidak ada juga angka itu dimasukkan dalam catatan kronik Daud; apa yang dibawa oleh Yoab, meskipun tidak sempurna, tidak dicatat dalam buku harian, jurnal, atau annals yang diperintahkan Daud untuk ditulis tentang semua peristiwa dan transaksi penting dalam pemerintahannya; dan yang kemudian diteruskan oleh raja-raja Yehuda, sering dirujuk dalam buku-buku sebelumnya; dan ini dilakukan, bukan karena ketidaksempurnaan catatan tersebut, tetapi karena Daud tidak ingin dosa ini diturunkan kepada generasi mendatang, meskipun pada akhirnya tetap terjadi, terlepas dari langkah pencegahan yang diambilnya.

Gill (ID): 1Taw 27:25-34 - Dan di atas harta raja adalah Azmaveth, anak Adiel. Dan di atas harta raja adalah Azmaveth, anak Adiel,.... Sejarawan di sini melanjutkan untuk menceritakan siapa saja yang dipekerjakan dalam urusan eko...
Dan di atas harta raja adalah Azmaveth, anak Adiel,.... Sejarawan di sini melanjutkan untuk menceritakan siapa saja yang dipekerjakan dalam urusan ekonomi dan sipil David; dan yang pertama disebutkan adalah tuan perbendaharaannya, yang bertanggung jawab atas emas dan perak yang dibawa ke kasnya, baik melalui pemungutan dari rakyatnya sendiri, atau melalui tribut dari orang lain: Jehonathan, anak Uzziah, bertanggung jawab atas gudang-gudang, di mana disimpan hasil yang diperoleh dari ladang, kota, desa, dan kastil yang dimiliki raja, baik dari hasil panen yang dikumpulkan, ataupun dari sewa yang dikumpulkan: Ezri, anak Chelub, mengawasi para pekerjanya di ladang yang dipekerjakan dalam pengolahan tanah: Shimei dari Ramath, di suku Benjamin, bertanggung jawab atas kebun anggur, untuk memastikan bahwa mereka dipangkas dan dirawat dengan baik: Zabdi dari Shepham, Bil 34:10 bertugas atas anggur yang diperas dari anggur, baik di dalam pemerasan maupun di dalam gudang: Baalhanan dari Gedor, di suku Yehuda, Yos 15:36 mengawasi pohon zaitun dan pohon sycamore, untuk memastikan bahwa mereka dirawat dengan baik: dan Joash dipercayakan dengan gudang tempat minyak disimpan: Shitrai si Sharonite memiliki kawanan ternak yang digembalakan di Sharon yang dipercayakan kepadanya; baik di Sharon yang berada di seberang Jordan, maupun yang dekat Lydda dan Joppa, dekat laut Mediterania, keduanya menyediakan padang yang subur untuk kawanan ternak; dan orang ini, yang berasal dari Sharon, adalah orang yang tepat untuk dipekerjakan dalam pelayanan semacam itu: dan Shaphat, anak Adlai, mengawasi kawanan yang berada di lembah, di mana terdapat padang yang baik untuk mereka; para petugas seperti ini dimiliki oleh Firaun, raja Mesir, Kej 47:6 dan bahkan sejak zaman raja Ninus dari Asyur, seseorang bernama Simma adalah penguasa ternak raja l, seperti Faustulus kepada Amulius, raja Latium m; dan demikian juga Tyrrhus dalam Virgil n memiliki kendali atas semua ternak raja; dan Cicero menyebutkan yang lain dalam jabatan yang sama o: Obil si Ismail, (seorang Arab, menurut Targum) bertanggung jawab atas unta; dan ia adalah orang yang sangat tepat, yang harus mengetahui sifat mereka, dan bagaimana mengelolanya, karena Arab, atau tanah Ismail, melimpah dengan mereka. Orang ini disebut demikian, baik karena ia adalah seorang Ismail secara lahiriah, dan telah beralih ke agama Yahudi; atau ia adalah seorang Israel yang telah tinggal beberapa waktu di tanah Ismail, dan oleh karena itu disebut begitu. Bochart p mengira ia mendapatkan namanya dari jabatan tersebut, kata dalam bahasa Arab berarti penjaga unta. Jehdeiah si Meronothite bertanggung jawab atas keledai, yang dipekerjakan untuk membajak dan mengangkut beban; dan Jaziz si Hagarite bertanggung jawab atas kawanan domba, sebagai gembala utama, yang memiliki kendali atas semua gembala bawahan, dan orang yang sangat tepat, karena ia seorang Hagarite, atau Arab; karena mereka tinggal di tenda demi mencari padang untuk kawanan mereka, seperti yang dicatat oleh Jarchi: ini adalah pria-pria utama yang bertanggung jawab atas substansi pribadi David; demikian pula, pada masa-masa kemudian, para kaisar Roma q memiliki jenis pelayan semacam itu untuk mengurus ladang, ladang, buah-buahan, ternak, dll. sisanya yang mengikuti adalah pejabat-pejabat David. Jonathan, atau kepada siapa David adalah paman, anak Shimea, saudaranya yang merupakan orang yang bijaksana dan terpelajar, adalah penasihatnya, lihat 2Sam 21:21 dan Jehiel si Hachmonite adalah pengajar, atau guru bagi anak-anak raja, yang mendidik mereka, dan mengurus pendidikan mereka; Ahithophel adalah penasihatnya hingga konspirasi dan pemberontakan Absalom; dan Hushai si Archite adalah temannya, sahabat, dan kesayangan, dengan siapa ia berbicara pada waktu-waktu santai.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Taw 27:1-15; 1Taw 27:16-34
Matthew Henry: 1Taw 27:1-15 - Panglima-panglima Tentara
Dalam pasal ini kita membaca perihal daftar petugas yang mengurusi urusan ke...

SH: 1Taw 27:1-34 - Para pemimpin Israel (Sabtu, 23 Februari 2002) Para pemimpin Israel
Para pemimpin Israel. Daud tidak hanya membagi tugas untuk pelaksanaan ibadah di bai...

SH: 1Taw 27:1-34 - Demi Kepentingan Bangsa dan Negara (Jumat, 12 Mei 2017) Demi Kepentingan Bangsa dan Negara
Pada bagian ini, dicatat tentang berbagai pejabat yang membantu raja. Tugas da...

SH: 1Taw 27:1-34 - Pentingkah Manajemen dalam Pelayanan? (Senin, 28 Agustus 2023) Pentingkah Manajemen dalam Pelayanan?
Dalam banyak gereja, manajemen acap kali dianggap sebagai sesuatu yang duni...
Constable (ID): 1Taw 10:1--29:30 - --II. PEMERINTAHAN DAVID fas. 10--29
Dalam semua kitab Tawarikh, penulis...


