
Teks -- Mazmur 7:1-8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 7:1-17; Mzm 7:1
Full Life: Mzm 7:1-17 - SELAMATKANLAH AKU DARI SEMUA ORANG YANG MENGEJAR AKU.
Nas : Mazm 7:2-18
Mazmur ini merupakan teladan bagi semua orang yang diperlakukan
dengan tidak adil, difitnah atau diserang oleh orang-orang yang m...
Nas : Mazm 7:2-18
Mazmur ini merupakan teladan bagi semua orang yang diperlakukan dengan tidak adil, difitnah atau diserang oleh orang-orang yang membenci mereka. Doa ini dapat dipakai untuk musuh terbesar kita yang berusaha seperti singa menerkam kita (ayat Mazm 7:3), yaitu Iblis dan setan-setan (Ef 6:11-12; 1Pet 5:8). Selalu tepat untuk berdoa mohon kelepasan dari yang jahat
(lihat cat. --> Mat 6:13).
[atau ref. Mat 6:13]

Full Life: Mzm 7:1 - PADA-MU AKU BERLINDUNG.
Nas : Mazm 7:2
Orang yang telah dengan sungguh-sungguh menyerahkan diri kepada
Allah dapat dengan penuh keyakinan berlindung di dalam Tuhan dan
men...
Nas : Mazm 7:2
Orang yang telah dengan sungguh-sungguh menyerahkan diri kepada Allah dapat dengan penuh keyakinan berlindung di dalam Tuhan dan menyerahkan situasi hidup mereka kepada-Nya. Di tengah-tengah masa ketidakadilan dan kesulitan, kita dapat menempatkan diri di bawah perlindungan Allah dan memohon kepada-Nya berdasarkan kesetiaan dan kebenaran kita (ayat Mazm 7:4-6,9).
BIS: Mzm 7:3-4 - merugikan lawan tanpa alasan merugikan lawan tanpa alasan: atau: mengasihani orang yang memperlakukan aku dengan tidak adil.
merugikan lawan tanpa alasan: atau: mengasihani orang yang memperlakukan aku dengan tidak adil.

BIS: Mzm 7:7 - dan berkuasalah ... surga dan berkuasalah ... surga; kemungkinan besar itu artinya. Menurut naskah Ibrani: duduklah di atas takhta-Mu di tempat tinggi atau: kembalilah ke tempa...
dan berkuasalah ... surga; kemungkinan besar itu artinya. Menurut naskah Ibrani: duduklah di atas takhta-Mu di tempat tinggi atau: kembalilah ke tempat yang tinggi.
Jerusalem: Mzm 7:1-17 - Allah, Hakim yang adil Mazmur ini berupa ratapan dan doa seseorang yang tidak bersalah tetapi dikejar dengan tidak semena-mena. Di dalamnya dipersatukan dua pernyataan tidak...
Mazmur ini berupa ratapan dan doa seseorang yang tidak bersalah tetapi dikejar dengan tidak semena-mena. Di dalamnya dipersatukan dua pernyataan tidak bersalah. Yang pertama Maz 7:2-6, 7:13-17, bergaya bahwa kesusasteraan hikmat; diminta supaya Allah membalas para pengejar. Pernyataan kedua, Maz 7:7-12, yang terpengaruh oleh gaya bahasa nabi Yeremia, bermohon supaya hakim sorgawi turun tangan, Kidung ditutup dengan lagu pujian pendek, Maz 18, yang barangkali berupa tambahan demi keperluan liturgis. Mazmur inipun mengucapkan kepercayaan bulat pada Tuhan, Maz 7:2-3,7 dan melayangkan pandangan ke akhir zaman, Maz 9.

Jerusalem: Mzm 7:1 - Kusy Bdk 2Sa 18:21-25. Terjemahan-terjemahan kuno mengartikan: orang Kusy, ialah orang yang membawa berita tentang tewasnya anak Daud Absalom. Tetapi dalam...
Bdk 2Sa 18:21-25. Terjemahan-terjemahan kuno mengartikan: orang Kusy, ialah orang yang membawa berita tentang tewasnya anak Daud Absalom. Tetapi dalam naskah Ibrani ditambah "orang Benyamin", sehingga disinggung kiranya seorang musuh Daud yang lain, misalnya Saul, Seba atau Simei, orang Benyamin semua.

Jerusalem: Mzm 7:3 - jika aku Maz 4-6 berupa semacam sumpah. Penulis menegaskan bahwa ia sekali-kali tidak melakukan apa yang dituduhkan musuh kepadanya. Sekiranya ia berbuat demik...

Jerusalem: Mzm 7:4 - merugikan Menurut terjemahan Indonesia ini artinya: pendoa bahkan tidak membalas ketidakadilan kepada orang yang memperlakukannya dengan tidak adil. Terjemahan ...
Menurut terjemahan Indonesia ini artinya: pendoa bahkan tidak membalas ketidakadilan kepada orang yang memperlakukannya dengan tidak adil. Terjemahan lain membiarkan lolos. Kalau demikian, maka artinya: Pendoa tidak membalas semestinya, sehingga melanggar hukum pembalasan yang wajib, Maz 4+.

Jerusalem: Mzm 7:5 - kemuliaanku Di sini agaknya berarti: hidup, jiwa. Dalam bahasa Ibrani kata "kemuliaan" juga sebuah kata halus yang berarti: hati, lalai pangkal pikiran dan perasa...
Di sini agaknya berarti: hidup, jiwa. Dalam bahasa Ibrani kata "kemuliaan" juga sebuah kata halus yang berarti: hati, lalai pangkal pikiran dan perasaan, bdk Kej 49:6; Rat 2:11, dan berarti juga "jiwa", bdk Maz 16:9; 30:12; 57:9. Selebihnya kata "jiwa, hidup, kemuliaan" berperan sebagai kata ganti diri

Jerusalem: Mzm 7:6 - penghakiman Pendoa mendorong Allah supaya melaksanakan "penghakiman" ialah penghukuman, atas para lawan, sebab hukuman itu memang sudah disiapkan, diperintahkan.
Pendoa mendorong Allah supaya melaksanakan "penghakiman" ialah penghukuman, atas para lawan, sebab hukuman itu memang sudah disiapkan, diperintahkan.

Jerusalem: Mzm 7:7 - bangsa-bangsa Bangsa-bangsa itu berkumpul bukan sebagai saksi, tetapi untuk dihakimi dan dihukum. Ini dijelaskan dalam Maz 9 yang kiranya berupa sisipan, bdk Maz 96...
Ende: Mzm 7:1-17 - -- Mazmur ini adalah doa seseorang jang tak bersalah dan jang dikedjar musuh2nja
dengan tidak se-mena2 (Maz 7:4-6,13-15). Penuh kepertjajaan ia minta
per...
Mazmur ini adalah doa seseorang jang tak bersalah dan jang dikedjar musuh2nja dengan tidak se-mena2 (Maz 7:4-6,13-15). Penuh kepertjajaan ia minta pertolongan Jahwe (Maz 7:2-3,7). Pastilah Tuhan akan mengadili musuh2nja pada hari pengadilan terachir (Maz 7:8-11,17). Mazmur ditamati dengan lagu pudjian jang singkat (Maz 7:17).

Ende: Mzm 7:3-5 - -- Sematjam sumpah. Pengarang menerangkan, bahwasanja ia tidak berbuat hal, jang
dipersalahkan musuhnja kepadanja. Bila demikian adanja, maka lebih baikl...
Sematjam sumpah. Pengarang menerangkan, bahwasanja ia tidak berbuat hal, jang dipersalahkan musuhnja kepadanja. Bila demikian adanja, maka lebih baiklah ia dianiaja dan dihukum sadja menurut hukum pembalasan.

Ende: Mzm 7:7 - himpunan pembesar2 ialah machluk2 surgawi (malaekat2) jang mengelilingi
Jahwe, Hakim tertinggi, dan jang mengadakan sidang pengadilan, dimana Tuhan
berlaku se-akan2 Djak...
ialah machluk2 surgawi (malaekat2) jang mengelilingi Jahwe, Hakim tertinggi, dan jang mengadakan sidang pengadilan, dimana Tuhan berlaku se-akan2 Djaksa Agung. Pengarang minta, agar Allah kembali untuk "melebihi", ialah mengadili dan menghukum pengedjar2 itu.

Mungkin bagian pertama ajat ini kemudian ditambahkan.
Endetn -> Mzm 7:8
diperbaiki sedikit. Tertulis: "kaum2".
Ref. Silang FULL: Mzm 7:1 - Nyanyian // aku berlindung // selamatkanlah aku // mengejar aku · Nyanyian: Hab 3:1
· aku berlindung: Mazm 2:12; 11:1; 31:2
· selamatkanlah aku: Mazm 3:8; Mazm 3:8
· mengejar aku: Mazm 3...
· Nyanyian: Hab 3:1
· aku berlindung: Mazm 2:12; 11:1; 31:2
· selamatkanlah aku: Mazm 3:8; [Lihat FULL. Mazm 3:8]
· mengejar aku: Mazm 31:16; 119:86,157,161

Ref. Silang FULL: Mzm 7:2 - seperti singa // yang melepaskan · seperti singa: Kej 49:9; Kej 49:9; Wahy 4:7
· yang melepaskan: Mazm 3:3; 71:11
· seperti singa: Kej 49:9; [Lihat FULL. Kej 49:9]; Wahy 4:7
· yang melepaskan: Mazm 3:3; 71:11

Ref. Silang FULL: Mzm 7:5 - sampai menangkap // ke tanah // dalam debu · sampai menangkap: Kel 15:9; Kel 15:9
· ke tanah: 2Sam 22:43; 2Sam 22:43; 2Raj 9:33; Yes 10:6; Rat 3:16
· dalam debu: Ayub 7:21;...
· sampai menangkap: Kel 15:9; [Lihat FULL. Kel 15:9]
· ke tanah: 2Sam 22:43; [Lihat FULL. 2Sam 22:43]; 2Raj 9:33; Yes 10:6; Rat 3:16

Ref. Silang FULL: Mzm 7:6 - Bangkitlah // yang melawan // aku, bangunlah · Bangkitlah: 2Taw 6:41; 2Taw 6:41
· yang melawan: Mazm 138:7
· aku, bangunlah: Mazm 35:23; 44:24
· Bangkitlah: 2Taw 6:41; [Lihat FULL. 2Taw 6:41]
· yang melawan: Mazm 138:7
· aku, bangunlah: Mazm 35:23; 44:24

Ref. Silang FULL: Mzm 7:8 - Tuhan mengadili // aku, Tuhan // aku benar // tulus ikhlas · Tuhan mengadili: 1Taw 16:33; 1Taw 16:33
· aku, Tuhan: Kej 3:5; Kej 3:5; Bil 24:16; Bil 24:16; Mr 5:7; Mr 5:7
· aku benar: 1Sam ...
· Tuhan mengadili: 1Taw 16:33; [Lihat FULL. 1Taw 16:33]
· aku, Tuhan: Kej 3:5; [Lihat FULL. Kej 3:5]; Bil 24:16; [Lihat FULL. Bil 24:16]; Mr 5:7; [Lihat FULL. Mr 5:7]
· aku benar: 1Sam 26:23; [Lihat FULL. 1Sam 26:23]; Mazm 18:21

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mzm 7:1 - Ya Tuhanku, Allahku, kepadamu aku mempercayakan diriku // selamatkan aku dari semua yang mengejar aku, dan bebaskan aku. Tuhanku, Allahku, kepadamu aku mempercayakan diriku,.... Pemazmur mengungkapkan ketertarikan dan kepercayaannya kepada Allah sebagai Allah perjanjiann...
Tuhanku, Allahku, kepadamu aku mempercayakan diriku,.... Pemazmur mengungkapkan ketertarikan dan kepercayaannya kepada Allah sebagai Allah perjanjiannya; dan dengan ini ia menjadikan-Nya sebagai penopang jiwanya, serta bentengnya melawan ketakutan dari musuh-musuhnya; dan ia tidak mengatakan bahwa ia pernah mempercayai Allah, atau akan mempercayai-Nya di masa depan; tetapi bahwa ia mempercayai-Nya, dan terus melakukannya. Dan Allah harus dipercayai di segala waktu; dalam masa kesusahan, pencobaan, dan penantian; dan ini pemazmur nyatakan sebagai dasar untuk permohonannya yang berikut, sebagai dorongan baginya untuk berharap akan keberhasilan, karena Allah adalahGod-nya, dan tidak ada satu pun yang pernah mempercayai-Nya akan dipermalukan;
selamatkan aku dari semua yang mengejar aku, dan bebaskan aku; penganiayaan bukanlah hal baru bagi umat Allah; David memiliki banyak penganiaya; Gereja pada zaman Yeremia juga memiliki para penganiaya; para orang kudus, pada masa para rasul, dan sepanjang zaman sejak itu, juga menghadapinya. Setiap orang yang ingin hidup saleh di dalam Kristus Yesus harus mengharapkan penganiayaan dalam satu bentuk atau bentuk lain; dan tidak ada yang bisa menyelamatkan dan membebaskan dari penganiayaan itu kecuali Allah, dan Dia dapat dan akan melakukannya pada waktu-Nya sendiri, 2Co 1:10. David menyadari hal ini, dan karena itu ia hanya berseru kepada-Nya; bukan kepada kekuatan daging, kepada teman-temannya, atau kepada raja-raja dan kekuasaan tetangga.

Gill (ID): Mzm 7:2 - Agar dia tidak mengoyak jiwaku seperti singa // mengoyak itu menjadi berkeping-keping // sementara tidak ada yang dapat menyelamatkan. Supaya dia tidak mengoyak jiwaku seperti singa,.... Maksudnya, salah satu dari penganiaya- penganiayanya, yang utama di antaranya; mungkin Saul, yang ...
Supaya dia tidak mengoyak jiwaku seperti singa,.... Maksudnya, salah satu dari penganiaya- penganiayanya, yang utama di antaranya; mungkin Saul, yang dibandingkan oleh pemazmur dengan singa karena keagungan dan kebesarannya, singa menjadi raja di antara binatang; dan karena otoritas, kekuasaan, dan kekuatan serta kemarahan dan kekejamannya, yang ditakutinya; dan yang, jika dikerahkan kepadanya, akan mengoyak jiwanya, atau dirinya sendiri, menjadi berkeping-keping; akan merobek jiwanya dari tubuhnya, dan mengakhiri kehidupannya; lihat Ams 19:12. Jadi Rasul Paulus menyebut gubernur Romawi, di depan siapa dia berada, dan dari tangan siapa dia diselamatkan, sebagai singa, karena kekuasaan dan keganasannya, 2Tim 4:17. Dan demikianlah lawan kita si iblis, yang merupakan pemimpin semua penganiaya, dan yang menghasut orang lain melawan orang-orang kudus, dinyatakan oleh Petrus berkeliling seperti singa yang menggeram, 1Pet 5:8;
mengoyak itu menjadi berkeping-keping, sebagaimana singa melakukan terhadap mangsanya ketika lapar. Jadi Homer s membandingkan Polyphemus dengan singa gunung, yang menghabiskan dan tidak meninggalkan apa-apa, baik usus, daging, maupun tulang; dan menggambarkan t itu terlebih dahulu mencengkeram makhluk itu dengan gigi kuatnya, dan mematahkan lehernya, serta mengeluarkan darah dan semua bagian dalamnya; lihat Yes 38:13;
sementara tidak ada yang dapat menyelamatkan; tidak ada penyelamat, tidak ada penolong: karena jika Tuhan tidak menyelamatkan dan melepaskan umat-Nya dari tangan penganiaya mereka, tidak ada yang bisa; terutama dari tangan seseorang seperti yang digambarkan di sini mengoyak dan merobek menjadi berkeping-keping. Karena tidak ada Tuhan selain Tuhan, tidak ada penyelamat selain Dia: tidak ada penyelamat temporal maupun spiritual selain Dia: keselamatan tidak bisa diharapkan dari yang lain; dan jika bukan karena Dia, orang-orang kudus pasti akan menjadi mangsa bagi musuh-musuh mereka.

Gill (ID): Mzm 7:3 - Ya Tuhan, Allahku, jika aku telah melakukan ini. // jika ada kejahatan di tanganku. Ya Tuhan, Allahku, jika aku telah melakukan ini. Kejahatan yang dituduhkan Saul dan para pengawalnya kepadanya, dan yang telah diketahui publik sehing...
Ya Tuhan, Allahku, jika aku telah melakukan ini. Kejahatan yang dituduhkan Saul dan para pengawalnya kepadanya, dan yang telah diketahui publik sehingga semua orang mengetahuinya; dan oleh karena itu tidak perlu disebutkan secara khusus; yaitu, bahwa dia mengintai Saul, dan berusaha mengambil nyawanya, 1Sa 24:9. Targum menginterpretasikannya dalam mazmur ini, dengan parafrasa, "jika aku telah membuat lagu ini dengan niat jahat"; untuk memberikan karakter buruk kepada siapa pun, dan menjerat mereka dengan tuduhan palsu;
jika ada kejahatan di tanganku; bukan berarti dia tanpa dosa, dia menyimpannya di dalam hati; juga bukan berarti dia hidup tanpa melakukan dosa yang sebenarnya: tetapi maksudnya adalah, bahwa tidak ada kejahatan, sebagaimana tidak ada di dalam hatinya, tujuan, dan niatnya, demikian pula tidak ada di tangannya, maupun yang dicobanya, dari jenis yang dituduhkan kepadanya, 1Sa 24:11. Sebaliknya, kita sering mendengar dia mengeluh tentang keburukan wataknya, dan mengakui dosa-dosa dan pelanggarannya, Psa 32:5.

Gill (ID): Mzm 7:4 - Jika aku telah membalas kejahatan kepada orang yang berdamai dengan aku // ya, aku telah menyelamatkan dia yang tanpa sebab adalah musuhku. Jika aku telah membalas kejahatan kepada orang yang berdamai dengan aku,.... Maksudnya adalah, ketika Saul berdamai dengan dia; ketika dia tinggal di ...
Jika aku telah membalas kejahatan kepada orang yang berdamai dengan aku,.... Maksudnya adalah, ketika Saul berdamai dengan dia; ketika dia tinggal di istananya, dan makan di mejanya, maksudnya adalah bahwa dia tidak berkonspirasi melawannya, atau merencanakan untuk menjadikannya kehilangan mahkota atau hidupnya: atau, seperti yang dapat diterjemahkan, "jika aku telah membalas kepada orang yang membalas aku kejahatan" u; artinya, seperti yang dijelaskan oleh Jarchi, jika aku membalasnya seperti dia membalas aku, kejahatan untuk kejahatan. Ini tidak dilakukan oleh David; dan itu sangat benar untuk Kristus, tipe antinya, 1Pe 2:23; dan dalam hal ini dia seharusnya ditiru oleh setiap orang percaya, Rom 12:17;
ya, aku telah menyelamatkan dia yang tanpa sebab adalah musuhku; maksudnya, Saul, yang menganiaya David tanpa alasan yang adil, dan yang David selamatkan tanpa kewajiban untuk melakukannya; tidak untuk manfaat atau kebaikan apa pun yang dia terima darinya; karena frasa "tanpa sebab" dapat dibaca berhubungan baik dengan kata "diselamatkan" w; karena penyelamatan itu dilakukan tanpa alasan atau merit dari pihak Saul, atau keuntungan bagi David; atau dengan kata "musuh", karena Saul adalah musuh David tanpa alasan yang adil dari pihak David: dan penyelamatan yang dimaksud adalah ketika dia memotong rok Saul, di gua di Engedi, dan mengasihani hidupnya; dan ketika dia mengambil lembingnya darinya, saat dia tidur di parit, dan tidak menghancurkannya, maupun membiarkan orang-orang yang ingin melakukannya, 1Sa 24:4. Kata-kata itu dapat diterjemahkan, "hanya aku telah melepasnya" x. Artinya, bahwa dia memotong rok jubahnya, dan mengambil lembingnya, dan dengan demikian di sebagian melepasnya dari pakaian dan pelindungnya, pada dua waktu yang berbeda; bukan untuk melakukan bahaya kepadanya, tetapi untuk memberitahunya, seperti yang diamati oleh Jarchi, bahwa dia diserahkan ke tangannya, dan dia bisa saja membunuhnya, tetapi tidak melakukannya. Penulis Yahudi yang sama menafsirkan kata yang digunakan "melepaskan pakaian"; dan Aben Ezra mengamati, dari R. Moses, bahwa "vau", yang diterjemahkan "ya", berarti "hanya", seperti dalam Kej 42:10.

Gill (ID): Mzm 7:5 - Biarkan musuh menganiaya jiwaku, dan mengambil nya // ya, biarkan dia menginjak-injak hidupku di tanah // dan meletakkan kehormatanku di debu // Selah Biarkan musuh menganiaya jiwaku, dan mengambil nya,.... Artinya, jika hal-hal di atas yang dituduhkan kepadanya dapat dibuktikan; maka ia rela Saul, m...
Biarkan musuh menganiaya jiwaku, dan mengambil nya,.... Artinya, jika hal-hal di atas yang dituduhkan kepadanya dapat dibuktikan; maka ia rela Saul, musuhnya, mengejarnya dan menangkapnya, serta membawanya ke pengadilan, dengan mencabut nyawanya;
ya, biarkan dia menginjak-injak hidupku di tanah; dengan kemarahan dan penghinaan yang paling tinggi, tanpa menunjukkan rasa kasihan; seperti singa menginjak mangsanya dan merobeknya menjadi kepingan, Mikha 5:8; atau seperti pengrajin yang menginjak tanah liatnya, Yesaya 41:25;
dan meletakkan kehormatanku di debu; yang berarti baik hidup dan jiwanya, seperti sebelumnya; menyebut dirinya dari bagian terbaiknya, yang di tempat lain ia sebut sebagai kemuliaannya, Mazmur 16:9; lihat Kejadian 49:6; atau bisa juga tubuhnya, seperti yang disampaikan R. Judah Ben Balaam, yang dikritik untuk itu oleh Jarchi; atau lebih tepatnya, namanya, reputasi, dan kehormatan yang telah ia peroleh, baik oleh keberanian dan kepahlawanannya di medan perang, maupun dengan perilakunya yang bijaksana dan hati-hati di istana, 1 Samuel 18:7. Apabila ia terbukti bersalah atas kejahatan yang dituduhkan kepadanya, ia rela nama yang mulia itu terkubur dalam debu ketidakpentingan, dan memorinya lenyap selamanya. Kata-kata ini harus dianggap sebagai pernyataan kuat tentang ketidakbersalahannya, dalam permohonan kepada Tuhan, pencari hati, dan penguji hati manusia; serta sebagai kutukan terhadap dirinya sendiri, jika hal itu tidak terbukti; lihat Ayub 31:21.
Selah; Aben Ezra menerjemahkan "selah", "sebenarnya", "biarkanlah demikian"; dan Targum menerjemahkannya, seperti biasa, "untuk selamanya"; Lihat Gill pada Mazmur 3:2.

Gill (ID): Mzm 7:6 - Bangkitlah, ya Tuhan, dalam kemarahan-Mu // angkatlah dirimu, karena amukan musuh-musuhku // dan bangkitlah untukku ke penghakiman yang Engkau perintahkan. Bangkitlah, ya Tuhan, dalam kemarahan-Mu,.... Ini dan frasa berikutnya tidak mengandaikan adanya gerakan lokal dalam Tuhan, yang tidak mungkin dimilik...
Bangkitlah, ya Tuhan, dalam kemarahan-Mu,.... Ini dan frasa berikutnya tidak mengandaikan adanya gerakan lokal dalam Tuhan, yang tidak mungkin dimiliki-Nya, karena Dia tidak terbatas dan tidak terukur, tetapi dikatakan tentang-Nya seperti cara manusia, yang kadang-kadang tampak seolah-olah Dia telah berbaring, dan tidak peduli serta tidak memperhatikan urusan manusia, penghinaan orang-orang jahat dan penindasan orang-orang yang benar; oleh karena itu, pemazmur memohon kepada-Nya untuk "bangkit", yang dapat dikatakan Dia lakukan ketika Dia muncul dalam kuasa-Nya untuk membela umat-Nya, dan melawan musuh-musuh mereka; lihat Psa 12:5; dan Dia juga berdoa agar Dia bangkit dalam kemarahan, untuk menunjukkan diri-Nya tidak senang, dan memberikan beberapa tanda dari kemarahan-Nya, dengan membuat musuh-musuh-Nya merasakan turunnya lengan-Nya dengan kemarahan-Nya;
angkatlah dirimu, karena amukan musuh-musuhku; naiklah ke takhta penghakiman, dan duduklah di sana untuk menghakimi dengan adil; tunjukkan dirimu sebagai Hakim bumi, tinggi dan terangkat; biarkan terlihat bahwa Engkau di atas semua musuhku, lebih tinggi dan lebih kuat daripada mereka; hentikan amukan mereka, hancurkan kekuatan kemarahan mereka, angkatlah panji-panji melawan mereka, yang seperti arus kuat, mengancam untuk membawa segalanya di depan mereka: atau "angkatlah dirimu dalam amarah", atau "dalam kemarahan yang ganas, karena", atau "terhadap musuh-musuhku" y: dan sehingga maknanya sama seperti sebelumnya; dan dengan cara ini berjalan banyak dari para penafsir Yahudi z;
dan bangkitlah untukku ke penghakiman yang Engkau perintahkan; bukan bahwa tidur jatuh pada Tuhan, karena penjaga Israel tidak terlelap dan tidak tidur; norapada siapa pun kecuali makhluk jasmani, bukan pada malaikat, maupun jiwa manusia, apalagi pada Tuhan; tetapi Dia kadang-kadang dalam providensia-Nya tampak terbaring tidak aktif, seolah mengabaikan apa yang terjadi di dunia ini; dan oleh karena itu, umat-Nya memanggil-Nya seolah-olah Dia sedang tidur, dan memohon kepada-Nya untuk bangkit membantu dan menolong mereka; lihat Psa 44:23; dan demikian juga Daud di sini, "bangkitlah untukku", yaitu, segeralah datang kepadaku dan bantulah aku; menunjukkan bahwa dia berada dalam kesengsaraan dan bahaya yang besar, karena musuh-musuhnya, jika Dia terlambat datang kepadanya. Dengan "penghakiman" maksudnya adalah pembalasan yang telah diperintahkan Tuhan untuk dilaksanakan kepada musuh-musuhnya, sebagaimana diartikan oleh Jarchi, dan karena itu ia memohon agar Dia bangkit dan menempatkannya dalam posisi untuk melakukannya; atau sebaliknya, membela ketidakbersalahannya, yang telah dijanjikan Tuhan kepadanya, dan kemudian permohonannya hampir sama dengan Psa 7:8. Namun, sebagian besar penulis Yahudi a memahami ini sebagai kerajaan yang telah ditentukan Tuhan baginya, dan untuk itu ia diurapi oleh Samuel; dan yang telah memberitahu Saul bahwa Tuhan telah menemukan seorang lelaki menurut hati-Nya sendiri, yang telah Dia "perintahkan" untuk menjadi pemimpin atas umat-Nya, 1Sa 13:14; oleh karena itu, pemazmur berdoa agar Tuhan mempercepat pemenuhan maksud dan janji-Nya, dan mendudukkannya di atas takhta, agar dia dapat melaksanakan keadilan dan penghakiman bagi umat.

Gill (ID): Mzm 7:7 - Maka jemaat orang-orang akan mengelilingimu // karena mereka, maka kembalilah Engkau ke tempat tinggi. Demikianlah jemaat orang-orang akan mengelilingimu,.... Yang dimaksud dengan "jemaat orang-orang" adalah bangsa Yahudi, dua belas suku Israel, yang di...
Demikianlah jemaat orang-orang akan mengelilingimu,.... Yang dimaksud dengan "jemaat orang-orang" adalah bangsa Yahudi, dua belas suku Israel, yang disebut sebagai suatu perhimpunan orang, dan sekumpulan bangsa, Kej 28:3; dan ini dipahami bukan sebagai berkumpulnya mereka dengan cara permusuhan terhadap Daud untuk menangkapnya, yang dapat diartikan sebagai mengelilingi Tuhan sendiri, karena Daud sangat berharga di mata-Nya seperti biji mata-Nya, yang merupakan pengertian beberapa komentator Yahudi b; tetapi lebih kepada mengelilingi dan mengelilingi altar Tuhan dengan lagu-lagu keselamatan, ketika Daud bebas dari musuh-musuhnya dan diangkat ke tahta kerajaan; lihat Mzm 26:6; kecuali jika berkaitan dengan penyembahan murni kepada Tuhan oleh Daud, yang sangat diabaikan di zaman Saul; dan kemudian maknanya adalah bahwa pemazmur berdoa agar ia dapat diteguhkan dalam kerajaannya, seperti yang telah ditetapkan dan diperintahkan Tuhan, ketika Ia akan membawa pulang tabut Tuhan, dan mendorong penyembahan kepada Tuhan, serta memperbaiki semua kekacauan dalam penyembahan itu; agar berbagai suku dapat datang ke Yerusalem dan mengelilingi tabut, simbol Hadirat Ilahi, dan beribadah di gunung-Nya yang suci;
karena mereka, maka kembalilah Engkau ke tempat tinggi; ambillah, takhta keadilan, yang tinggi dan dimuliakan, bela hak orang yang teraniaya, bebaskan aku dari segala kesusahanku, tempatkan aku dalam kepemilikan kerajaanku yang damai; jika bukan karena diriku, setidaknya karena gereja-Mu dan umat-Mu, dan demi penyembahan-Mu dan kemuliaan-Mu; Targum menjelaskannya, "kembalilah Engkau ke rumah Shechinah-Mu".

Gill (ID): Mzm 7:8 - Tuhan akan menghakimi umat // hakimi aku, ya Tuhan, sesuai dengan kebenaranku // dan sesuai dengan integritasku yang ada dalam diriku. Tuhan akan menghakimi umat,.... Penduduk dunia pada umumnya; karena Allah adalah Hakim seluruh bumi, dan Dia menghakimi dunia dalam kebenaran setiap h...
Tuhan akan menghakimi umat,.... Penduduk dunia pada umumnya; karena Allah adalah Hakim seluruh bumi, dan Dia menghakimi dunia dalam kebenaran setiap hari, serta memberikan keputusan dengan adil, meskipun tidak selalu terlihat; atau umat-Nya secara khusus, yang perkaranya Dia bela, yang luka dan salahnya Dia balas, yang orangnya Dia lindungi dan bela; ini dinyatakan dengan keyakinan oleh pemazmur, dan oleh karena itu, sesuai dengan karakter-Nya sebagai Hakim, Dia memohon kepada-Nya sebagai berikut:
hakimi aku, ya Tuhan, sesuai dengan kebenaranku; dia tidak berbicara tentang pembenarannya di hadapan Allah, di hadapan-Nya dia tahu bahwa tidak ada manusia hidup yang dapat dibenarkan oleh kebenaran mereka sendiri, Mazmur 143:2; juga bukan tentang kebenaran pribadinya, baik yang diakui atau yang melekat; tetapi tentang kebenaran perkaranya, Mazmur 35:27; bukan tentang kebenarannya di hadapan Tuhan, karena dia tahu bahwa dirinya adalah seorang pendosa di hadapan-Nya; tetapi tentang kebenarannya terhadap Saul, yang terhadapnya dia tidak berdosa, tetapi telah bertindak terhadapnya dengan cara yang paling benar dan setia, 1Samuel 24:11; dan oleh karena itu dia ingin dihakimi, dan merasa puas untuk berdiri atau jatuh sesuai dengan perilakunya terhadapnya;
dan sesuai dengan integritasku yang ada dalam diriku; yang selalu bertindak dengan tulus dan jujur terhadap Saul, meskipun dia telah mengejarnya dengan begitu banyak kemarahan dan kekerasan; doa pemazmur didengar dan dijawab, Mazmur 18:20.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 7:1-9
Matthew Henry: Mzm 7:1-9 - Daud Berdoa Menentang Lawan-lawannya; Doa Bagi Orang Berdosa dan Orang Kudus
Dari judulnya tampaklah bahwa mazmur ini ditulis dengan mengacu secara khusus pada tuduhan jahat yang dilancarkan terhadap Daud oleh beberapa lawann...
SH -> Mzm 7:1-17; Mzm 7:1-17; Mzm 7:1-17; Mzm 7:1-17; Mzm 7:1-17; Mzm 7:1-17; Mzm 7:1-17; Mzm 7:1-17
SH: Mzm 7:1-17 - Kedaulatan Allah, Hakim yang adil (Sabtu, 18 Maret 2000) Kedaulatan Allah, Hakim yang adil
Kedaulatan Allah, Hakim yang adil. Banyak hal terjadi dalam
kehidupa...

SH: Mzm 7:1-17 - Mazmur korban ketidakadilan (Minggu, 16 Februari 2003) Mazmur korban ketidakadilan
Mazmur korban ketidakadilan.
Mazmur ini dapat kita lihat sebagai: [1] mew...

SH: Mzm 7:1-17 - Menantikan keadilan Allah (Senin, 7 Januari 2008) Menantikan keadilan Allah
Judul : Menantikan keadilan Allah
Seperti apa rasanya dituduh melakukan sesuatu ...

SH: Mzm 7:1-17 - Minta keadilan pada Tuhan (Minggu, 13 Februari 2011) Minta keadilan pada Tuhan
Judul: Minta keadilan pada Tuhan
Waktu orang Kristen difitnah atau dituduh m...

SH: Mzm 7:1-17 - Keadilan Tuhan (Minggu, 15 Februari 2015) Keadilan Tuhan
Judul: Keadilan Tuhan
Bila Mazmur 6 m...

SH: Mzm 7:1-17 - Allah Hakim yang Adil (Kamis, 5 April 2018) Allah Hakim yang Adil
Setiap orang Kristen selayaknya selalu bersyukur dan bermazmur dalam hidupnya, baik di kala...

SH: Mzm 7:1-17 - Daya Berserah Diri (Senin, 7 Maret 2022) Daya Berserah Diri
Berserah diri baru bisa dilakukan setelah manusia memaksimalkan potensi dirinya, juga menghabi...

SH: Mzm 7:1-17 - Allah yang Maha Hadir (Rabu, 3 April 2024) Allah yang Maha Hadir
Kita mungkin pernah diperlakukan secara tidak adil, dan itu menyakitkan. Besar hasrat hati ...


Topik Teologia: Mzm 7:1 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama-nama, Gelar-gelar Deskriptif dan Kiasan-kiasan untuk Allah
Tempat Perlind...

Topik Teologia: Mzm 7:3 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Mzm 7:4 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Berkomunikasi dengan Allah
Berdoa kepada Allah
Unsur-unsur Doa
...

Topik Teologia: Mzm 7:8 - -- Eskatologi
Penghakiman Akhir
Gambaran Umum tentang Penghakiman Akhir
Agen-agen Penghakiman
Allah seb...


