
Teks -- Lukas 5:1-9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Luk 5:1-11; Luk 5:8
Jerusalem: Luk 5:1-11 - -- Dalam cerita ini Lukas mengumpulkan:
1) catatan mengenai tempat dan pewartaan Yesus, Luk 5:1-3, yang mengingatkan Mar 4:1-2 dan Mar 1:16,19;
2) cerita...
Dalam cerita ini Lukas mengumpulkan:
1) catatan mengenai tempat dan pewartaan Yesus, Luk 5:1-3, yang mengingatkan Mar 4:1-2 dan

Jerusalem: Luk 5:8 - Simon Dalam kebanyakan naskah yang bermutu terdapat: Simon-Petrus. Baru dalam Luk 6:14 Yesus memberi Petrus nama itu. Maka Luk 5:3 mendahulukan pemberian na...
Dalam kebanyakan naskah yang bermutu terdapat: Simon-Petrus. Baru dalam Luk 6:14 Yesus memberi Petrus nama itu. Maka Luk 5:3 mendahulukan pemberian nama itu, seperti juga dibuat oleh Yohanes (sama halnya dengan mujizat penangkapan ikan, Maz 5:4-9 bdk Yoh 21:1-6). Memang ungkapan Simon-Petrus hanya terdapat di sini dan dalam Mat 16:16, pada hal dalam Yohanes ditemukan sampai 17x; Yoh 1:40; 6:8,68, dll.; Luk 21:2,3,7,11.
Ende -> Luk 5:1
Orang Jahudi biasa menamakannja tasik Galilea.

Ref. Silang FULL: Luk 5:5 - Guru // menangkap apa-apa · Guru: Luk 8:24,45; 9:33,49; 17:13
· menangkap apa-apa: Yoh 21:3
· Guru: Luk 8:24,45; 9:33,49; 17:13
· menangkap apa-apa: Yoh 21:3
Defender (ID): Luk 5:3 - Simon Ini bukanlah pertama kali Dia bertemu dengan Simon Petrus (Yoh 1:40-42). Dia pertama kali memanggil Petrus dan Andreas untuk mengikutinya ketika Yohan...
Ini bukanlah pertama kali Dia bertemu dengan Simon Petrus (Yoh 1:40-42). Dia pertama kali memanggil Petrus dan Andreas untuk mengikutinya ketika Yohanes Pembaptis telah mengarahkan mereka demikian. Meskipun mereka secara bergantian bersamanya saat Dia bepergian di Galilea, mereka masih melanjutkan pekerjaan mereka sebagai nelayan juga (lihat Mat 4:18-20). Namun, pada kesempatan ini, mereka "meninggalkan segala sesuatu" untuk pergi bersamanya (Luk 5:11). Catatan Lukas tidak sepenuhnya kronologis tetapi tematis.

Defender (ID): Luk 5:3 - dari kapal Ia menggunakan kapal penangkap ikan sebagai mimbar dengan dermaga sebagai Aula pertemuan lebih dari satu kali (Mat 13:2), menunjukkan bahwa perumpamaa...
Ia menggunakan kapal penangkap ikan sebagai mimbar dengan dermaga sebagai Aula pertemuan lebih dari satu kali (Mat 13:2), menunjukkan bahwa perumpamaan-perumpamaan pertama-Nya tentang kerajaan disampaikan dengan cara ini."

Defender (ID): Luk 5:6 - ikan-ikan Ini bukanlah semata-mata sebuah mukjizat penciptaan (seperti penggandaan roti dan ikan saat memberi makan lima ribu orang), tetapi lebih merupakan muk...
Ini bukanlah semata-mata sebuah mukjizat penciptaan (seperti penggandaan roti dan ikan saat memberi makan lima ribu orang), tetapi lebih merupakan mukjizat penyediaan, di mana Tuhan yang maha mengetahui memahami dan mengendalikan waktu dan tempat di mana ikan akan berada (bandingkan dengan Yoh 21:6-8).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Luk 5:1 - Dan terjadilah, bahwa ketika orang-orang berdesak-desakan kepadanya // untuk mendengar firman Allah // ia berdiri di tepi danau Genesaret. Dan terjadilah, bahwa ketika orang-orang berdesak-desakan kepadanya,.... Ketika Kristus berjalan melalui Galilea, dan berkhotbah di rumah-rumah ibadah...
Dan terjadilah, bahwa ketika orang-orang berdesak-desakan kepadanya,.... Ketika Kristus berjalan melalui Galilea, dan berkhotbah di rumah-rumah ibadah di sana, banyak sekali orang-orang yang datang kepadanya, dan mereka mengikutinya ke mana pun ia pergi; dan begitu besar jumlah mereka, dan begitu antusiasnya mereka untuk melihatnya dan mendengarnya, sehingga mereka bahkan menjadi merepotkan baginya, dan menekan dia, serta siap untuk menekannya, meskipun mereka tidak memiliki niat jahat terhadapnya, tetapi hanya
untuk mendengar firman Allah; naskah-naskah Perjanjian Lama dijelaskan, dan doktrin-doktrin Injil diberitakan; yang diberitakan olehnya, seperti tidak pernah sebelum atau sesudahnya, dan dengan cara yang tidak dilakukan oleh para Ahli Taurat dan orang Farisi; dan baik materi maupun cara pelayanannya menarik kerumunan besar orang untuk mengikutinya:
ia berdiri di tepi danau Genesaret; sama dengan laut Chinnereth, Bil 34:11 di mana Targum Onkelos, Jonathan, dan Yerusalem menyebutnya,
"Tuhan yang kudus dan diberkati menciptakan tujuh laut, tetapi tidak memilih salah satu dari mereka, kecuali laut Genesaret."
Dan memang, itu adalah tempat yang dipilih oleh Kristus, dan dihormati, serta dijadikan terkenal olehnya, melalui khotbahnya di sana, mukjizat-mukjizatnya di atasnya, dan memperlihatkan dirinya di sana setelah kebangkitannya.

Gill (ID): Luk 5:2 - Dan melihat dua kapal yang berdiri di tepi danau // tetapi para nelayan telah pergi dari mereka // dan sedang mencuci jala mereka. Dan melihat dua kapal yang berdiri di tepi danau,.... Atau dua perahu nelayan; yang, seperti yang dinyatakan dalam versi Arab, "terdapat oleh jangkar ...
Dan melihat dua kapal yang berdiri di tepi danau,.... Atau dua perahu nelayan; yang, seperti yang dinyatakan dalam versi Arab, "terdapat oleh jangkar di tepi danau"; yang satu milik Petrus dan Andreas, dan yang lainnya milik Zebedeus, dan dua anaknya, Yakobus dan Yohanes:
tetapi para nelayan telah pergi dari mereka; maksudnya, baik orang-orang di atas, atau pelayan mereka:
dan sedang mencuci jala mereka; di tepi; mereka telah mengumpulkan banyak tanah dan kotoran, tetapi tidak menangkap ikan; dan oleh karena itu mereka membersihkan jala mereka, untuk menyimpannya, karena merasa sia-sia untuk melakukan upaya lebih lanjut dengan jala tersebut saat ini; dan yang dipertimbangkan, menjadikan mukjizat berikutnya semakin luar biasa.

Gill (ID): Luk 5:3 - Dan dia masuk ke dalam salah satu kapal, yang adalah milik Simon // dan memohon kepadanya agar ia mendorong sedikit dari daratan // ia duduk dan mengajar orang-orang dari kapal. Dan dia masuk ke dalam salah satu kapal, yang adalah milik Simon,.... milik Simon Petrus, dan saudaranya Andreas, yang keduanya bersama pada waktu ini...
Dan dia masuk ke dalam salah satu kapal, yang adalah milik Simon,.... milik Simon Petrus, dan saudaranya Andreas, yang keduanya bersama pada waktu ini, meskipun yang terakhir tidak disebutkan di sini:
dan memohon kepadanya agar ia mendorong sedikit dari daratan: karena Simon adalah pemilik kapal, Kristus memintanya; dia meminta kebaikan darinya untuk menjauh sedikit dari pantai; meskipun terjemahan Arab dan Etiopia menyebutnya, "ia memerintahkannya", sebagai Tuhannya dan majikannya: Di mana terjemahan Suriah dan Persia setuju; hanya saja mereka membuat perintah yang diberikan bukan hanya kepada Simon, tetapi kepada yang lain, kepada semua yang ada di perahu; versi pertama menerjemahkannya, dan dia berkata, atau memerintahkan, agar mereka membawanya sedikit dari darat ke air; dan yang terakhir demikian, dan berkata, bawalah kapal dari daratan sedikit ke laut. Dan yang menambahkan, sejalan dengan makna yang cukup, meskipun itu tidak ada dalam teks, "setelah mereka melaksanakan perintahnya": telah melakukan seperti yang dimintanya, atau diperintahkannya, dan menjauhkan kapal sedikit dari pantai:
ia duduk dan mengajar orang-orang dari kapal; karena perahu tidak dibawa jauh dari pandangan, maupun di luar pendengaran orang-orang: cara ini diambil Kristus pada waktu lain, dan itu untuk kenyamanan, seperti sekarang; lihat Mat 13:1 dan sementara ia duduk saat mengajar, ini sesuai dengan kebiasaan pada waktu itu di kalangan orang Yahudi; Lihat Gill di Mat 5:1.

Gill (ID): Luk 5:4 - Sekarang ketika dia telah selesai berbicara // Dia berkata kepada Simon, luncurkanlah ke dalam laut yang dalam // dan turunkan jala-jala kamu untuk menangkap ikan. Dan ketika dia telah selesai berbicara,.... Mengajar orang-orang, dan memberitakan firman Allah kepada mereka dari perahu, sementara mereka berdiri di...
Dan ketika dia telah selesai berbicara,.... Mengajar orang-orang, dan memberitakan firman Allah kepada mereka dari perahu, sementara mereka berdiri di pantai di depannya.
Dia berkata kepada Simon, luncurkanlah ke dalam laut yang dalam; dia berbicara kepada Simon Petrus, sebagai kepala kapal, untuk mendorongnya keluar, atau mengeluarkannya lebih jauh ke dalam air yang dalam, yang lebih nyaman untuk menangkap ikan;
dan turunkan jala-jala kamu untuk menangkap ikan; maksudnya adalah, bahwa dia akan memberi perintah kepada para pelayannya, untuk mengeluarkan kapal ke laut, mengambil jala-jala mereka dan melemparkannya ke laut, untuk menangkap dan menarik sejumlah ikan, yang merupakan pekerjaan mereka.

Gill (ID): Luk 5:5 - Dan Simon menjawab dan berkata kepadanya, guru // kami telah berusaha sepanjang malam, dan tidak mendapatkan apa-apa // namun atas firmanmu aku akan menegakkan jala. Dan Simon menjawab dan berkata kepadanya, guru,.... Atau Rabbi, seperti yang diterjemahkan dalam versi Suriah: dia tahu bahwa dia adalah Mesias, raja ...
Dan Simon menjawab dan berkata kepadanya, guru,.... Atau Rabbi, seperti yang diterjemahkan dalam versi Suriah: dia tahu bahwa dia adalah Mesias, raja Israel, dan seorang pengajar yang diutus dari Tuhan:
kami telah berusaha sepanjang malam, dan tidak mendapatkan apa-apa; yang menunjukkan keberatan terhadap apa yang dianjurkan dan diarahkan oleh Kristus: mereka telah memancing pada "malam" itu, yang merupakan waktu terbaik untuk menangkap ikan; dan mereka telah melakukannya sepanjang malam, dan telah "berusaha" keras; dan bahkan "lelah", dan benar-benar kehabisan tenaga; dan yang paling mengecewakan dari semuanya, kerja keras mereka sia-sia; mereka tidak berhasil menangkap "apa-apa":
namun atas firmanmu aku akan menegakkan jala; yang menunjukkan iman kepada Kristus, dan ketaatan kepadanya: demikianlah para pengkhotbah yang setia kepada Injil, terkadang bekerja dan berusaha dalam pelayanan firman dengan waktu yang lama, dengan sedikit atau tanpa keberhasilan; dan menjadi putus asa untuk melanjutkan, dan akan tergoda untuk berhenti, seandainya bukan karena perintah dan kata perintah yang telah mereka terima dari Kristus, yang tidak berani mereka langgar; dan karena kata janji yang telah diberikan kepada mereka, untuk menyertai mereka, yang mereka andalkan.

Gill (ID): Luk 5:6 - Dan ketika mereka telah melakukan ini // mereka mengurung banyak sekali ikan // dan jala mereka robek. Dan ketika mereka telah melakukan ini,.... Mereka telah mengeluarkan perahu lebih jauh ke laut, dan telah menurunkan jala mereka: mereka menangkap ban...
Dan ketika mereka telah melakukan ini,.... Mereka telah mengeluarkan perahu lebih jauh ke laut, dan telah menurunkan jala mereka:
mereka menangkap banyak sekali ikan; dalam jala mereka, yang oleh kuasa ilahi rahasia Kristus, terkumpul di tempat itu, di mana atas perintah-Nya mereka melemparkan jala:
dan jala mereka robek; karena banyaknya dan beratnya ikan, tetapi tidak sampai membuat ikan-ikan itu keluar; versi Arab menyebutkan, "dekat sekali jala mereka akan robek": mereka hampir saja robek, tangkapan itu begitu banyak, perjuangan begitu hebat, dan beratnya begitu berat.

Gill (ID): Luk 5:7 - Dan mereka memberi isyarat kepada rekan-rekan mereka // yang berada di kapal lainnya // agar mereka datang dan membantu mereka // dan mereka datang dan mengisi kedua kapal // sehingga mereka mulai tenggelam. Dan mereka memberi isyarat kepada rekan-rekan mereka,.... Zebedeus, dan kedua putranya, Yakobus dan Yohanes; Luk 5:10 yang berada agak jauh dari merek...
Dan mereka memberi isyarat kepada rekan-rekan mereka,.... Zebedeus, dan kedua putranya, Yakobus dan Yohanes; Luk 5:10 yang berada agak jauh dari mereka, mungkin berlabuh dekat pantai, tidak pergi ke laut ketika kapal lainnya pergi, dan karena itu tidak dalam jangkauan; tetapi mereka terpaksa memberi isyarat kepada mereka, dan melambaikan tangan untuk datang kepada mereka:
yang berada di kapal lainnya; yang disebutkan dalam Luk 5:2 yang berlabuh di tepi pantai:
agar mereka datang dan membantu mereka; mengangkat jala, dan mengambil ikan dari dalamnya:
dan mereka datang dan mengisi kedua kapal; dengan ikan yang mereka ambil dari jala, sebanyak mungkin yang mereka bisa tampung, dan yang tidak dapat mereka bawa dengan baik:
sehingga mereka mulai tenggelam; atau "hampir terendam", seperti yang dibaca dalam salinan kuno Beza, dan manuskrip lainnya, dengan versi Syiria, Arab, dan Persia; kapal-kapal itu sangat berat dengan banyaknya ikan yang diambil, sehingga mereka hampir tenggelam dengan beban mereka.

Gill (ID): Luk 5:8 - Ketika Simon Petrus melihatnya // ia jatuh di depan lutut Yesus // sambil berkata, menjauhlah dariku, karena aku adalah orang yang berdosa, ya Tuhan. Ketika Simon Petrus melihatnya,.... Banyaknya ikan yang ditangkap, dan kedua perahu yang penuh dengan ikan tersebut, serta bahaya yang mereka hadapi u...
Ketika Simon Petrus melihatnya,.... Banyaknya ikan yang ditangkap, dan kedua perahu yang penuh dengan ikan tersebut, serta bahaya yang mereka hadapi untuk tenggelam,
ia jatuh di depan lutut Yesus. Versi Arab dan Persis membaca, "di" kakinya: ia jatuh berlutut di hadapannya, dan melemparkan dirinya sujud di kakinya, sebagai seorang penyembah, dan seorang pemohon kepadanya:
melakukan pernyataan, menjauhlah dariku, karena aku adalah orang yang berdosa, ya Tuhan; ini ia katakan, bukan seolah-olah kehadiran Kristus adalah beban, atau tidak menyenangkan baginya; tetapi sebagai seseorang yang terpukau oleh kebesaran mukjizat yang dilakukan, dan terkesan dengan kuasa Kristus yang dinyatakan di dalamnya; dan dengan kebesaran kemuliaan-Nya yang begitu dekat dengannya; serta sadar akan kehinaan dan ketidaklayakan dirinya untuk berada di hadapan-Nya; dan sehingga versi Persis menambahkan, yang mungkin menjadi komentar, "dan aku tidak layak Engkau bersamaku": ia merasakan hal yang serupa dengan yang dirasakan oleh centurion, Mat 8:8 dan ketika dipertimbangkan betapa orang-orang yang berkemurahan hati terkejut dengan ketakutan dan kesadaran akan dosa, kelemahan, dan ketidaklayakan, ketika melihat seorang malaikat, seperti yang dialami Zakaria, Luk 1:12 dan para gembala, Luk 2:9 ya, bahkan di hadapan seorang manusia suci Allah, seperti janda di Sarfat kepada Elia, yang mengucapkan hal yang hampir sama seperti yang diungkapkan Petrus di sini, 1Ki 17:18 tidak perlu heran, bahwa Petrus mengekspresikan dirinya demikian, dalam keadaan ini.

Gill (ID): Luk 5:9 - Sangat terkejutlah ia, dan semua orang yang bersamanya // pada hasil tangkapan ikan yang mereka dapatkan. Ia sangat terkejut, dan semua orang yang bersamanya,.... Saudaranya Andreas, dan para pelayan yang mereka bawa untuk mengurus kapalnya, serta melempar...
Ia sangat terkejut, dan semua orang yang bersamanya,.... Saudaranya Andreas, dan para pelayan yang mereka bawa untuk mengurus kapalnya, serta melempar jala:
dari hasil tangkapan ikan yang mereka dapatkan; begitu besar dan banyak, seperti yang belum pernah mereka lihat atau ketahui sebelumnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 5:1-11
Matthew Henry: Luk 5:1-11 - Petrus, Yakobus, dan Yohanes Dipanggil Mengikut Yesus
Dalam pasal ini diceritakan tentang:
I. Berkhotbahnya Kristus dari...
SH: Luk 5:1-11 - Bukan sekadar pemberita tetapi sumbernya (Selasa, 4 Januari 2000) Bukan sekadar pemberita tetapi sumbernya
Bukan sekadar pemberita tetapi sumbernya.
Memberitakan Injil ...

SH: Luk 5:1-11 - Dijala sebelum menjadi penjala (Sabtu, 10 Januari 2004) Dijala sebelum menjadi penjala
Dijala sebelum menjadi penjala.
Pola rekruitmen yang paling sering dipa...

SH: Luk 5:1-11 - Mengenal Yesus, mengenal diri (Senin, 8 Januari 2007) Mengenal Yesus, mengenal diri
Judul: Mengenal Yesus, mengenal diri
"Bagaimana mungkin seorang tukang kayu ...

SH: Luk 5:1-11 - Penjala terjala (Selasa, 11 Januari 2011) Penjala terjala
Judul: Penjala terjala
Pernahkah Anda melihat seorang pemancing sedang memancing ikan?...

SH: Luk 5:1-11 - Penjala terjala (Sabtu, 10 Januari 2015) Penjala terjala
Judul: Penjala terjala
Keberhasilan seorang penjala ditentukan oleh banyaknya ikan yan...

SH: Luk 5:1-11 - Gereja yang Bertumbuh (Sabtu, 5 Januari 2019) Gereja yang Bertumbuh
Di danau Genesaret, Yesus naik ke perahu Simon yang baru saja melabuh. Dari atas perahu itu...

Topik Teologia: Luk 5:4 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Berlaku atas Urutan Alamiah
Pemeliharaan Allah dan Kehid...

Topik Teologia: Luk 5:5 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Nama Manusia
Tuan
...

Topik Teologia: Luk 5:7 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Berlaku atas Urutan Alamiah
Pemeliharaan Allah dan Kehid...

Topik Teologia: Luk 5:8 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Berlaku atas Urutan Alamiah
Pemeliharaan Allah dan Kehid...
Constable (ID) -> Luk 4:14--9:51; Luk 4:14--5:12
Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...
