
Teks -- Kisah Para Rasul 5:17-25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Var: Hanas, Imam Besar. Bdk Kis 4:6.

Jerusalem: Kis 5:20 - seluruh firman hidup Maksudnya kabar keselamatan, Kis 13:26. Pewartaan Kristen justru mengenai "keselamatan", bdk Kis 4:12; 11:14; 15:11; 16:17,30-31, dan "kehidupan", bdk...
Maksudnya kabar keselamatan, Kis 13:26. Pewartaan Kristen justru mengenai "keselamatan", bdk Kis 4:12; 11:14; 15:11; 16:17,30-31, dan "kehidupan", bdk Kis 3:15; 11:18; 13:46,48, yang dijanjikan kepada mereka "yang berseru kepada nama Tuhan", Kis 2:21,40,47; 4:12.
Ende -> Kis 5:20
jang memperkenalkan hidup abadi dan mewudjudkannja.
Ref. Silang FULL: Kis 5:17 - dari mazhab // Saduki · dari mazhab: Kis 15:5
· Saduki: Kis 4:1; Kis 4:1

Ref. Silang FULL: Kis 5:19 - seorang malaikat // penjara itu // ke luar · seorang malaikat: Kej 16:7; Kel 3:2; Mat 1:20; 2:13,19; 28:2; Luk 1:11; 2:9; Yoh 20:12; Yoh 20:12; Kis 8:26; 10:3; 12:7,23; 27:23
· pe...
· seorang malaikat: Kej 16:7; Kel 3:2; Mat 1:20; 2:13,19; 28:2; Luk 1:11; 2:9; Yoh 20:12; [Lihat FULL. Yoh 20:12]; Kis 8:26; 10:3; 12:7,23; 27:23
· penjara itu: Kis 16:26
· ke luar: Mazm 34:8

Ref. Silang FULL: Kis 5:21 - dan pengikut-pengikutnya // Mahkamah Agama · dan pengikut-pengikutnya: Kis 4:5,6
· Mahkamah Agama: Kis 5:27,34,41; Mat 5:22; Mat 5:22
· dan pengikut-pengikutnya: Kis 4:5,6
· Mahkamah Agama: Kis 5:27,34,41; Mat 5:22; [Lihat FULL. Mat 5:22]
Defender (ID): Kis 5:17 - Saduki Anehnya, para imam kepala semuanya adalah anggota dari Sadducees, partai religius yang (seperti bangsa-bangsa pagan di sekitar mereka) menolak doktrin...
Anehnya, para imam kepala semuanya adalah anggota dari Sadducees, partai religius yang (seperti bangsa-bangsa pagan di sekitar mereka) menolak doktrin kebangkitan. Oleh karena itu, mereka semakin murka atas efektivitas pemberitaan kuat tentang kebangkitan oleh para rasul (Kisah 4:33; Kisah 6:7).

Defender (ID): Kis 5:20 - Pergilah, berdirilah Terlepas dari oposisi atau kesulitan, Tuhan mengharapkan umat-Nya untuk berdiri - yaitu, untuk mengambil sikap, sekali dan untuk selamanya (Efesus 6:1...
Terlepas dari oposisi atau kesulitan, Tuhan mengharapkan umat-Nya untuk berdiri - yaitu, untuk mengambil sikap, sekali dan untuk selamanya (Efesus 6:13, Efesus 6:14) - dan berbicara - untuk mengungkapkan semua kata-kata kehidupan ini, sama seperti para rasul "mengatakan firman Allah dengan keberanian" (Kisah Para Rasul 4:31).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kis 5:17 - Kemudian Imam Besar bangkit // dan semua mereka yang bersamanya // yang merupakan sekte Saduki // dan mereka dipenuhi dengan kemarahan. Kemudian Imam Besar bangkit,.... Annas, atau lebih tepatnya Kayafas; Lihat Gill di Kisah 4:6 ia setelah mendengar mukjizat yang dikerjakan oleh para r...
Kemudian Imam Besar bangkit,.... Annas, atau lebih tepatnya Kayafas; Lihat Gill di Kisah 4:6 ia setelah mendengar mukjizat yang dikerjakan oleh para rasul, dan apa yang ditambahkan kepada mereka, bangkit dari tempat duduknya dan keluar dari sanhedrin, dengan sangat terburu-buru, dan dengan banyak kemarahan dan emosi:
dan semua mereka yang bersamanya; dalam dewan, yang merupakan kerabatnya atau partainya, seperti Yohanes dan Alexander, dan lainnya, Kisah 4:6
yang merupakan sekte Saduki; yang menyangkal kebangkitan orang mati; doktrin ini yang diajarkan para rasul; dan ini membuat Imam Besar dan partainya sangat tidak nyaman; dari mana tampaknya bahwa Imam Besar saat itu adalah seorang Saduki, dan juga sanhedrin pada waktu itu, dan ini terkadang seperti itu. Memang sangat diperhatikan agar seorang Imam Besar, tidak menjadi seorang Saduki; pada malam hari pemulihan, mereka selalu melantik Imam Besar, agar dia tidak menjadi seorang Saduki, bahwa dia tidak akan membuat inovasi dalam apa yang diperintahkan kepadanya; dan khususnya bahwa dia tidak akan meletakkan dupa di atas api di luar, dan kemudian membawanya dalam sebuah tempat pembakaran ke tempat yang paling suci, seperti yang dipahami oleh Saduki k, Imamat 16:3. Tetapi terlepas dari semua perhatian mereka, kadang-kadang mereka memiliki seorang Saduki sebagai Imam Besar; kita membaca tentang seorang Yohanes, seorang Imam Besar, yang menjalankan tugas itu selama delapan puluh tahun, dan pada akhirnya menjadi seorang Saduki l. Dan terkadang sanhedrin hanya terdiri dari Saduki: oleh karena itu kita membaca tentang
dan mereka dipenuhi dengan kemarahan; atau "semangat", untuk Sadukiisme; dan yang merupakan semangat buta, dan tidak sesuai dengan pengetahuan: atau "dengan iri hati" terhadap para rasul karena mukjizat yang dilakukan oleh mereka, dan karena kesuksesan yang menyertai mereka; khawatir jika mereka terus melanjutkan dengan cara ini, agama dan otoritas mereka akan sirna. Sadukiisme kini tampaknya sangat berkuasa di antara orang-orang yang berkuasa; dan orang-orang Yahudi mengatakan n,
"putra Daud tidak akan datang sampai seluruh pemerintahan beralih ke pendapat orang-orang Saduki."

Gill (ID): Kis 5:18 - Dan meletakkan tangan mereka pada para rasul // dan memasukkan mereka ke dalam penjara umum. Dan meletakkan tangan mereka pada para rasul,.... Maksudnya, menangkap mereka, dan membawa mereka pergi; setidaknya pelayan mereka yang melakukannya, ...
Dan meletakkan tangan mereka pada para rasul,.... Maksudnya, menangkap mereka, dan membawa mereka pergi; setidaknya pelayan mereka yang melakukannya, atas perintah mereka:
dan memasukkan mereka ke dalam penjara umum; di mana para pelanggar hukum dipenjara; dan ini dilakukan baik untuk keamanan yang lebih besar, maupun untuk aib yang lebih besar.

Gill (ID): Kis 5:19 - Tetapi malaikat Tuhan // pada malam hari membuka pintu-pintu penjara // dan membawanya keluar // dan berkata Namun malaikat Tuhan,.... Atau "dari Allah", seperti yang dibaca dalam versi Arab dan Etiopia, apakah Michael, seperti yang telah dipikirkan beberapa ...
Namun malaikat Tuhan,.... Atau "dari Allah", seperti yang dibaca dalam versi Arab dan Etiopia, apakah Michael, seperti yang telah dipikirkan beberapa orang, atau Gabriel, atau malaikat tertentu yang lainnya, tidaklah penting untuk diketahui. Namun, itu adalah malaikat yang baik, malaikat terpilih, salah satu dari roh-roh pelayan yang diutus oleh Tuhan untuk melayani pewaris janji; salah satu dari malaikat yang unggul dalam kekuatan, terlihat dari apa yang dilakukannya: karena ia
pada malam hari membuka pintu-pintu penjara; di mana para rasul ditahan, dan yang memiliki lebih dari satu pintu, dan ini kuat dan tertutup rapat, serta dijaga oleh para penjaga; tetapi dengan mudah dibuka oleh malaikat. Sangat mungkin terjadi pada, atau menjelang malam, ketika para rasul ditangkap, dan oleh karena itu mereka dimasukkan ke penjara, untuk tinggal di sana sepanjang malam, sampai pagi hari berikutnya, ketika sanhedrin akan berkumpul untuk berkonsultasi tentang apa yang harus dilakukan dengan mereka:
dan membawanya keluar; dari penjara, menuntun mereka keluar melalui pintu-pintu yang telah ia buka untuk mereka:
dan berkata; versi Suriah, Arab, dan Etiopia menambahkan, "kepada mereka"; yaitu, kepada para rasul, sebagai berikut.

Gill (ID): Kis 5:20 - Pergilah, berdirilah dan berbicaralah di dalam bait suci kepada orang banyak // semua kata-kata kehidupan ini Pergilah, berdirilah dan berbicaralah di dalam bait suci kepada orang banyak,.... Mereka tidak dibebaskan dari penjara untuk pergi dan melindungi diri...
Pergilah, berdirilah dan berbicaralah di dalam bait suci kepada orang banyak,.... Mereka tidak dibebaskan dari penjara untuk pergi dan melindungi diri dari bahaya; tetapi untuk menjalani pekerjaan yang telah mereka panggil, yaitu untuk memberitakan Injil "di dalam bait suci", tempat ibadah; dan merupakan tempat yang tepat untuk bertemu dengan orang-orang untuk diajarkan, menjadi tempat umum, tempat di mana orang-orang Yahudi selalu berkumpul; dan di sana mereka harus berdiri, dan tetap melanjutkan dengan keberanian dan keteguhan hati, tanpa takut akan celaan dan kemarahan manusia, karena mereka memiliki baik Kristus maupun kebenaran di pihak mereka; dan di sana mereka menyatakannya "kepada orang banyak", orang-orang biasa, kerumunan, bahkan semua yang datang untuk mendengar: Injil harus diberitakan kepada semua; Roh Allah menjadikannya efektif bagi beberapa orang, dan yang lain menjadi tidak dapat dibenarkan: substansi dari apa yang mereka harus sampaikan mengikuti,
semua kata-kata kehidupan ini; semua doktrin Injil; tidak ada satu pun yang boleh diabaikan atau disembunyikan, tetapi harus diungkapkan, secara penuh, bebas, dan setia, dengan semua keberanian dan keteguhan; meskipun mereka tidak dapat dipahami oleh akal, dan ditolak oleh orang-orang terpelajar, dan mayoritas rakyat; meskipun dituduh dengan kebaruan dan kebebasan yang berlebih, dan disertai dengan celaan dan penganiayaan: dan ini dapat disebut, "kata-kata kehidupan", bahkan kehidupan kekal, seperti dalam Yoh 6:68 karena mereka menunjukkan sifatnya, dan menunjukkan jalan menuju kehidupan tersebut; bukan melalui hukum, dan ketaatan terhadapnya, tetapi melalui Kristus dan kebenarannya; dan merupakan sarana untuk menghidupkan orang berdosa yang mati, menghidupkan orang-orang kudus yang lesu, dan memberi mereka pemeliharaan menuju kehidupan kekal: dan juga kata-kata "hidup ini"; bukan dari kehidupan yang lemah, fana, dan berdosa saat ini; tetapi kehidupan melalui Kristus, yang mulai nikmati sekarang, dan akan dikerjakan dengan sempurna di kemudian hari: dan secara khusus doktrin kebangkitan menuju kehidupan mungkin dimaksudkan; sebagai penentangan terhadap Saduki, yang menolaknya, dan mereka yang, dipenuhi dengan kemarahan terhadap mereka karena memberitakannya, telah menangkap mereka, dan memasukkan mereka ke dalam penjara; dan sekarang telah dibebaskan dari penjara, mereka diperintahkan untuk pergi dan memberitakan doktrin yang sama ini lagi, dengan cara yang paling terbuka: meskipun beberapa menganggap ada hipalase dalam kata-kata itu; dan demikian versi Suriah menerjemahkannya, "semua kata-kata kehidupan ini"; dan versi Etiopia, "kata ini kehidupan"; yang berarti Injil, dan doktrin-doktrinnya, yang mereka punya perintah untuk memberitakan, dan untuknya mereka dicela dan dianiaya.

Gill (ID): Kis 5:21 - Dan ketika mereka mendengar bahwa // mereka masuk ke dalam bait Allah pagi-pagi sekali // dan mengajar // tetapi imam besar datang, dan mereka yang bersamanya // dan memanggil dewan bersama // dan seluruh senat anak-anak Israel // dan mengirim ke penjara untuk membawa mereka. Dan ketika mereka mendengar bahwa,.... Atau "kata-katanya", seperti yang ditambahkan oleh versi Arab; yaitu, kata-kata dari malaikat, perintah yang di...
Dan ketika mereka mendengar bahwa,.... Atau "kata-katanya", seperti yang ditambahkan oleh versi Arab; yaitu, kata-kata dari malaikat, perintah yang diberikan kepada mereka melalui dia, untuk pergi ke bait Allah, dan di sana memberitakan Injil; klausa ini dihilangkan dalam versi Suriah:
mereka masuk ke dalam bait Allah pagi-pagi sekali; mereka taat pada perintah malaikat, percaya bahwa dia adalah utusan Tuhan, yang menyatakan kehendaknya, yang dengan senang hati mereka patuhi, dan memang mereka sangat bersemangat untuk melakukannya; dan oleh karena itu pagi-pagi sekali, begitu saja pintu bait dibuka, dan ada orang-orang yang berkumpul, mereka masuk:
dan mengajar; seperti yang ditambahkan dalam versi Ethiopik, "kepada orang-orang, kata-kata kehidupan ini"; doktrin atau doktrin-doktrin Injil yang diperintahkan oleh malaikat untuk mereka ajarkan:
tetapi imam besar datang, dan mereka yang bersamanya: seperti sebelumnya, ke tempat di mana sanhedrin biasa berkumpul; entah di ruang Gazith, di toko-toko, atau tempat lain di Yerusalem; Lihat Gill pada Kisah 4:15.
dan memanggil dewan bersama; sanhedrin, yang terdiri dari tujuh puluh satu, yang biasanya berkumpul pada saat pengorbanan harian pagi; mungkin dalam kesempatan ini mereka bisa dipanggil lebih awal, dan setiap orang dari mereka disuruh hadir; karena jika tidak, tidak perlu setiap anggota tertentu hadir, tetapi ketika ada urusan penting yang membutuhkannya, mereka semua berkumpul o:
dan seluruh senat anak-anak Israel; atau para penatua, seperti yang dibaca dalam versi Latin Vulgata, Suriah, dan Arab, sisa para penatua kota, selain dari mereka yang ada di sanhedrin besar. Dr. Lightfoot berpikir, bahwa dua sanhedrin lainnya, atau pengadilan di Yerusalem, yang masing-masing terdiri dari dua puluh tiga orang, ditujukan; dan yang, seperti yang dia perhatikan dengan tepat dari Maimonides p, satu duduk di gerbang pelataran, yang lainnya di gerbang gunung rumah; sehingga semua pengadilan di Yerusalem dipanggil berkumpul pada waktu ini; dan jika mereka semua berkumpul, mereka berjumlah seratus tujuh belas orang:
dan mengirim ke penjara untuk membawa mereka; yaitu, "para rasul", seperti yang dibaca dalam versi Suriah. Artinya adalah, bahwa imam besar, dan mereka yang bersamanya pada saat yang sama ketika mereka mengumpulkan semua pengadilan di Yerusalem bersama-sama, mengirim petugas mereka ke penjara, untuk membawa para rasul; atau bisa jadi sanhedrin, dan senat Israel yang telah berkumpul, memerintahkan petugas mereka untuk pergi ke penjara umum, dan membawa para rasul di depan mereka, untuk diperiksa, diadili, dan dinilai oleh mereka.

Gill (ID): Kis 5:22 - Tetapi ketika para petugas datang // dan tidak menemukan mereka di penjara // dan memberitahu Tetapi ketika para petugas datang,.... Versi Arab menambahkan, "ke sana"; yaitu, ke penjara; dan tidak menemukan mereka di penjara. Versi Latin Vulgat...
Tetapi ketika para petugas datang,.... Versi Arab menambahkan, "ke sana"; yaitu, ke penjara;
dan tidak menemukan mereka di penjara. Versi Latin Vulgate membaca, "penjara terbuka tetapi mereka tidak ditemukan"; ketika mereka datang ke penjara, mereka membuka pintunya, atau para penjaga membukakannya untuk mereka; meskipun malaikat telah membukakannya untuk para rasul, namun dia menutupnya lagi saat dia mengeluarkan mereka; karena para pria ini menemukan pintu-pintu tertutup, seperti yang ditunjukkan oleh ayat berikut, dan ketika mereka membukanya dan mencari di penjara, tidak ada satu pun dari mereka yang ditemukan di dalamnya; oleh karena itu mereka kembali; versi Arab membaca, "kepada mereka"; kepada sanhedrin:
dan memberitahu; yaitu, mereka, seperti yang dibaca baik dalam versi Arab maupun Ethiopia.

Gill (ID): Kis 5:23 - Berkata, penjara benar-benar kami temukan dalam keadaan tertutup dengan aman // dan para penjaga berdiri di luar sebelum pintu // tetapi ketika kami membukanya, kami tidak menemukan seorang pun di dalam. Berkata, penjara benar-benar kami temukan dalam keadaan tertutup dengan aman,.... Terkunci, terpalang dan terpasang; dan para penjaga berdiri di luar ...
Berkata, penjara benar-benar kami temukan dalam keadaan tertutup dengan aman,.... Terkunci, terpalang dan terpasang;
dan para penjaga berdiri di luar sebelum pintu; baik yang dalam maupun luar pada tempatnya masing-masing, dengan tekun melaksanakan tugas mereka:
tetapi ketika kami membukanya, kami tidak menemukan seorang pun di dalam; maksudnya, tidak ada salah satu dari para rasul, karena mungkin ada narapidana lain di dalamnya, yang tidak dibebaskan dengan cara ini.

Gill (ID): Kis 5:24 - Sekarang ketika imam besar // dan pemimpin kuil // dan para imam kepala mendengar semua ini // mereka ragu tentang hal itu, ke mana ini akan berujung. Sekarang ketika imam besar,.... Atau "para imam", sebagaimana dibaca di sebagian besar salinan; edisi Complutensian membacanya, "imam besar"; dan dia ...
Sekarang ketika imam besar,.... Atau "para imam", sebagaimana dibaca di sebagian besar salinan; edisi Complutensian membacanya, "imam besar"; dan dia memang dimaksudkan, karena dia berbeda dari para imam kepala yang disebutkan setelahnya: versi Latin Vulgate, Syria, dan Etiopia, menghilangkan kata ini; seperti juga salinan Aleksandria:
dan pemimpin kuil; versi yang sama membaca dalam jumlah jamak; Lihat Gill pada Luk 22:4, Luk 22:52, Kis 4:1.
dan para imam kepala mendengar semua ini; yang diceritakan oleh para petugas, bahwa pintu penjara telah tertutup dan aman, dan para penjaga di tempat jaga mereka, dan yet para rasul telah pergi:
mereka ragu tentang hal itu, ke mana ini akan berujung; mereka tidak meragukan kebenaran dari apa yang diceritakan oleh petugas mereka, tetapi mereka terkejut dengan hal itu, dan ragu dalam pikiran mereka tentang hal itu, dan sangat memikirkan; apa ini akan, atau seharusnya, atau bagaimana ini seharusnya dilakukan; bahwa pintu penjara harus tertutup, namun para tahanan pergi; mereka dalam kebingungan dan kecemasan pikiran, tentang apa yang harus disalahkan; apakah kepada kekuatan ilahi dan supranatural, atau kepada seni sihir; dan merasa tidak nyaman dalam pikiran mereka tentang apa yang akan menjadi hasil dari peristiwa yang begitu aneh dan mengejutkan ini.

Gill (ID): Kis 5:25 - Kemudian datanglah seseorang dan memberi tahu mereka, katanya // lihatlah, orang-orang yang kalian masukkan ke dalam penjara // sedang berdiri di dalam bait // dan mengajar rakyat. Kemudian datanglah seseorang dan memberi tahu mereka, katanya,.... Siapa lelaki ini tidaklah penting untuk diketahui; hampir tidak mungkin ia adalah s...
Kemudian datanglah seseorang dan memberi tahu mereka, katanya,.... Siapa lelaki ini tidaklah penting untuk diketahui; hampir tidak mungkin ia adalah salah satu dari para murid, atau anggota gereja, atau penganut agama Kristen; tetapi lebih tepatnya seorang musuh, yang mencari kepentingan sendiri, dan untuk mendapatkan kasih sayang serta perhatian dari para imam kepala dan para tua-tua, dan oleh karena itu ia datang kepada mereka dengan sangat berlebihan, dan melaporkan sebagai berikut:
lihatlah, orang-orang yang kalian masukkan ke dalam penjara, semalam,
sedang berdiri di dalam bait; secara terbuka dan publik, dan tanpa rasa takut;
dan mengajar rakyat; atas nama Yesus, yang telah dilarang oleh sanhedrin untuk mereka lakukan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kis 5:17-25
Matthew Henry: Kis 5:17-25 - Malaikat Tuhan Membebaskan Para Rasul dari Penjara Malaikat Tuhan Membebaskan Para Rasul dari Penjara ( Kis 5:17-25)
...
SH: Kis 5:17-25 - Tak ada kata menyerah (Jumat, 19 Juni 2009) Tak ada kata menyerah
Judul: Tak ada kata menyerah
Bagaimana sikap seharusnya gereja menghadapi pengan...

SH: Kis 5:17-25 - Injil yang tidak terbelenggu (Jumat, 24 Juni 2011) Injil yang tidak terbelenggu
Judul: Injil yang tidak terbelenggu
Gereja yang sehat dan bertumbuh bukan...

SH: Kis 5:12-25 - Kehadiran Allah dalam gereja yang berkembang terus (Selasa, 1 Juni 1999) Kehadiran Allah dalam gereja yang berkembang terus
Kehadiran Allah dalam gereja yang berkembang terus.
...

SH: Kis 5:12-25 - Makin Dihambat, Makin Merambat (Selasa, 29 Mei 2018) Makin Dihambat, Makin Merambat
Allah tiada hentinya berkarya dengan kuasa-Nya dalam perluasan Injil dan perkemban...

SH: Kis 5:12-16 - Kuasa Allah dan persekutuan umat (Kamis, 18 Juni 2009) Kuasa Allah dan persekutuan umat
Judul: Kuasa Allah dan persekutuan umat
Apa yang membedakan gereja pe...

SH: Kis 5:21-33 - Tidak selalu berani tetapi tidak selalu takut (Jumat, 20 Juni 2003) Tidak selalu berani tetapi tidak selalu takut
Tidak selalu berani tetapi tidak selalu takut.
Corrie te...
Utley -> Kis 5:17-26
Topik Teologia: Kis 5:17 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Sesama
Dosa-dosa Keinginan
Iri Hati dan Cemburu
...


Topik Teologia: Kis 5:20 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Para Malaikat Baik
Beberapa Orang yang Kepadanya Para Malaikat Baik Menampakkan diri
...

TFTWMS: Kis 5:12-42 - Hubungan Orang Kristen Dengan Pemerintah 16 HUBUNGAN ORANG KRISTEN DENGAN PEMERINTAH (Kis 5:12-42)
Dalam pe...


TFTWMS: Kis 5:21 - Panik PANIK (Kis 5:21B-25)
Begitu para rasul masuk ke dalam Bait Allah, Imam Besar...

