kecilkan semua  

Teks -- Kisah Para Rasul 13:1-8 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
13:1 Pada waktu itu dalam jemaat di Antiokhia ada beberapa nabi dan pengajar, yaitu: Barnabas dan Simeon yang disebut Niger, dan Lukius orang Kirene, dan Menahem yang diasuh bersama dengan raja wilayah Herodes, dan Saulus. 13:2 Pada suatu hari ketika mereka beribadah kepada Tuhan dan berpuasa, berkatalah Roh Kudus: "Khususkanlah Barnabas dan Saulus bagi-Ku untuk tugas yang telah Kutentukan bagi mereka." 13:3 Maka berpuasa dan berdoalah mereka, dan setelah meletakkan tangan ke atas kedua orang itu, mereka membiarkan keduanya pergi.
Saulus dan Barnabas di pulau Siprus
13:4 Oleh karena disuruh Roh Kudus, Barnabas dan Saulus berangkat ke Seleukia, dan dari situ mereka berlayar ke Siprus. 13:5 Setiba di Salamis mereka memberitakan firman Allah di dalam rumah-rumah ibadat orang Yahudi. Dan Yohanes menyertai mereka sebagai pembantu mereka. 13:6 Mereka mengelilingi seluruh pulau itu sampai ke Pafos. Di situ mereka bertemu dengan seorang Yahudi bernama Baryesus. Ia seorang tukang sihir dan nabi palsu. 13:7 Ia adalah kawan gubernur pulau itu, Sergius Paulus, yang adalah orang cerdas. Gubernur itu memanggil Barnabas dan Saulus, karena ia ingin mendengar firman Allah. 13:8 Tetapi Elimas -- demikianlah namanya dalam bahasa Yunani --, tukang sihir itu, menghalang-halangi mereka dan berusaha membelokkan gubernur itu dari imannya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Antiokhia a city in Syria located 15 miles inland from the Mediterranean Sea on the Orontes River,a principal city of the province of Pisidia in Asia Minor, west of Iconium.
 · bani Simeon the tribe of Simeon
 · Barnabas a man who was Paul's companion on several of his journeys
 · Baryesus a Jewish man who was a magician and a false prophet
 · Elimas a Jewish false prophet who withstood Paul and Barnabas in Cyprus
 · Herodes son of Antipater; king over Judea when Christ was born,a son of Herod the Great,a grandson of Herod the Great and son of Aristobulus and Berenice
 · Kirene an inhabitant of Cyrene.
 · Lukius a Christian prophet and /or teacher from Cyrene (Acts 13:1); a relative of Paul (Rom. 16:21)
 · Menahem son of Gadi from Tirzah; assassin and successor of King Shallum
 · Niger a man who was one of the teacher-prophets of the early church at Antioch
 · orang Simeon the tribe of Simeon
 · Pafos a town on the southwest side of Cyprus
 · Salamis a city on the east coast of the central plain of Cyprus
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Saulus the man from Tarsus who became a great apostle to the gentiles,the first king of Isreal,son of Kish of Benjamin; king of Israel before David
 · Seleukia a Syrian town on the Mediterranean coast
 · Sergius Paulus a man who was a Roman deputy at Paphos and who believed when the magician was blinded
 · Simeon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him
 · Simon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him
 · Siprus an island country located off the east coast of Cilicia in the Mediterranean,the island of Cyprus
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yohanes a son of Zebedee; younger brother of James; the beloved disciple of Christ,a relative of Annas the high priest,a son of Mary the sister of Barnabas, and surnamed Mark,the father of Simon Peter


Topik/Tema Kamus: Paulus | Barnabas | Siprus | Yohanes | Bait Allah /Bait Suci | Puasa | Rasul | Berita, Pemberitaan Injil | Gembala, Surat-Surat ~G/Pastoral) | Antiokhia | Hamba Tuhan | Gubernur | Herodes | Roh Kudus | Ramal, Ramalan | Roh Kudus Adalah Allah | Bar-Yesus | Elimas | Lukius | Niger | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kis 13:2 - BERIBADAH ... DAN BERPUASA. Nas : Kis 13:2 Orang Kristen yang dipenuhi dengan Roh sangat peka terhadap komunikasi Roh ketika berdoa dan berpuasa (lihat cat. --> Mat ...

Nas : Kis 13:2

Orang Kristen yang dipenuhi dengan Roh sangat peka terhadap komunikasi Roh ketika berdoa dan berpuasa

(lihat cat. --> Mat 6:16).

[atau ref. Mat 6:16]

Mungkin komunikasi dari Roh Kudus ini datang melalui ucapan nubuat (bd. ayat Kis 13:1).

Full Life: Kis 13:2 - UNTUK TUGAS YANG TELAH KUTENTUKAN BAGI MEREKA. Nas : Kis 13:2 Paulus dan Barnabas dipanggil untuk mengabarkan Injil dan mereka diutus oleh gereja di Antiokhia. Sifat dari tugas mereka diterangka...

Nas : Kis 13:2

Paulus dan Barnabas dipanggil untuk mengabarkan Injil dan mereka diutus oleh gereja di Antiokhia. Sifat dari tugas mereka diterangkan dalam Kis 9:15; 13:5; 22:14-15,21; 26:16-18.

  1. 1) Paulus dan Barnabas dipanggil untuk memberitakan Injil, membawa orang kepada suatu hubungan yang menyelamatkan dengan Kristus. Alkitab tidak pernah menyatakan bahwa para utusan gerejawi di PB diutus untuk melakukan pekerjaan sosial atau politis, yaitu, menyebarkan Injil dan mendirikan gereja-gereja dengan memulai berbagai kegiatan sosial dan politis yang terorganisasi untuk kepentingan populasi kekaisaran Romawi. Tujuan penugasan mereka adalah menuntun orang kepada Kristus (Kis 16:31; 20:21), membebaskan mereka dari kuasa Iblis (Kis 26:18), mendatangkan Roh Kudus atas mereka (Kis 19:6) dan menetapkan mereka dalam gereja-gereja. Di dalam orang-orang Kristen yang baru ini Roh Kudus datang untuk tinggal dan menyatakan diri-Nya lewat kasih; Dia memberikan karunia-karunia rohani (pasal 1Kor 12:1-13:13) serta mengubah batin mereka supaya kehidupan mereka memuliakan Juruselamat yang hidup.
  2. 2) Utusan-utusan Injil dewasa ini harus memiliki kegiatan pokok yang sama: menjadi pelayan dan saksi Injil, membawa orang kepada Kristus dengan membebaskan mereka dari kekuasaan Iblis (Kis 26:18), menjadikan mereka murid-murid Tuhan, mendorong mereka untuk menerima Roh Kudus dan karunia-karunia-Nya (Kis 2:38; 8:17), serta mengajar mereka untuk menaati segala sesuatu yang diperintahkan oleh Kristus (Mat 28:19-20). Di samping itu harus ada tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat, penyembuhan orang sakit, dan kelepasan untuk mereka yang ditindas oleh setan (Kis 2:43; 4:30; 8:7; 10:38; Mr 16:17-18). Akan tetapi, tugas utama pemberitaan Injil juga harus termasuk tindakan-tindakan kasih dan kemurahan yang bersifat pribadi kepada mereka yang membutuhkan (bd. Gal 2:10). Dengan cara ini, semua yang terpanggil untuk bersaksi tentang Injil akan mencontoh pelayanan Yesus

    (lihat cat. --> Luk 9:2).

    [atau ref. Luk 9:2]

Full Life: Kis 13:3 - MEMBIARKAN KEDUANYA PERGI. Nas : Kis 13:3 Pasal ini memulaikan gerakan misionaris yang besar "hingga ke ujung bumi" (Kis 1:8). Prinsip-prinsip misionaris yang digambarkan dal...

Nas : Kis 13:3

Pasal ini memulaikan gerakan misionaris yang besar "hingga ke ujung bumi" (Kis 1:8). Prinsip-prinsip misionaris yang digambarkan dalam pasal Kis 13:1-52 merupakan pola bagi semua gereja yang mengutus misionaris.

  1. 1) Kegiatan misioner dimulaikan oleh Roh Kudus lewat para pemimpin rohani yang mengabdi kepada Tuhan dan kerajaan-Nya, sambil mencari Dia dengan doa dan puasa (ayat Kis 13:2).
  2. 2) Gereja harus peka terhadap bimbingan, pelayanan nubuat dan kegiatan Roh Kudus (ayat Kis 13:2).
  3. 3) Misionaris yang diutus harus pergi dengan panggilan dan kehendak Roh Kudus yang khusus (ayat Kis 13:2).
  4. 4) Dengan doa dan berpuasa, sambil senantiasa berusaha agar selaras dengan kehendak Roh Kudus (ayat Kis 13:3-4), gereja meneguhkan bahwa Allah telah memanggil beberapa orang untuk pekerjaan misi. Sasarannya ialah agar gereja hanya mengutus mereka yang dikehendaki oleh Roh Kudus.
  5. 5) Dengan penumpangan tangan dan pengutusan para misionaris, gereja menunjukkan komitmennya untuk mendukung dan mendorong mereka yang pergi. Tanggung jawab dari gereja yang mengutus mencakup hal mengirim mereka dengan kasih dan dengan cara yang layak di hadapan Allah (3Yoh 1:6) berdoa untuk mereka (Kis 13:3; Ef 6:18-19) serta memberikan sokongan keuangan (Luk 10:7; 3Yoh 1:6-8), termasuk persembahan kasih bagi kebutuhan mereka (Fili 4:10,14-18). Para misionaris dianggap sebagai perluasan dari tujuan, kepedulian dan tugas dari gereja yang mengutus; dengan demikian gereja menjadi orang yang "mengambil bagian dalam pekerjaan mereka untuk kebenaran" (3Yoh 1:8; bd. Fili 1:5).
  6. 6) Mereka yang diutus sebagai misionaris harus bersedia untuk mempertaruhkan nyawanya demi nama Yesus Kristus (Kis 15:26).

Full Life: Kis 13:8 - TUKANG SIHIR ITU. Nas : Kis 13:8 Tukang sihir ini mungkin seorang ahli nujum Yahudi. Seorang ahli nujum mengajarkan bahwa nasib hidup seseorang ditentukan oleh benda...

Nas : Kis 13:8

Tukang sihir ini mungkin seorang ahli nujum Yahudi. Seorang ahli nujum mengajarkan bahwa nasib hidup seseorang ditentukan oleh benda-benda langit. Mereka percaya bahwa mereka dapat meramalkan masa depan dengan mempelajari letaknya planet dan bintang. Semua bentuk sihir atau nujum bertentangan dengan Injil Kristus karena melibatkan Iblis dan setan-setan (ayat Kis 13:10;

lihat cat. --> Ul 18:9-11;

lihat cat. --> Ul 18:10;

lihat cat. --> Ul 18:11).

[atau ref. Ul 18:9-11]

BIS: Kis 13:1 - Raja Herodes Raja Herodes: yakni Herodes Antipas yang memerintah di Galilea (lih. Luk 3:1).

Raja Herodes: yakni Herodes Antipas yang memerintah di Galilea (lih. Luk 3:1).

Jerusalem: Kis 13:1 - nabi dan pengajar Mengenai"nabi", lih. Kis 11:27+. Karunia yang menjadi ciri khas "pengajar" (didaskalos) menyanggupkan dia memberikan pengajaran akhlak serta itikad ke...

Mengenai"nabi", lih. Kis 11:27+. Karunia yang menjadi ciri khas "pengajar" (didaskalos) menyanggupkan dia memberikan pengajaran akhlak serta itikad kepada para saudaranya. Pengajaran mereka biasanya berdasar pada Kitab Suci. Bdk 1Ko 12-14+. Kelima nabi dan pengajar yang disebutkan di sini merupakan pemimpin jemaat di Antiokhia: bandingkan daftar keduabelas, Kis 1:13 dan ketujuh, Kis 6:5. Sama seperti ke "Tujuh" itu maka kelima di Antiokhia kiranya orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani.

Jerusalem: Kis 13:2 - beribadah Istilah ini menyamakan sembahyang bersama-sama oleh orang-orang Kristen dengan ibadat korban dari hukum yang lama, bdk Rom 1:9+.

Istilah ini menyamakan sembahyang bersama-sama oleh orang-orang Kristen dengan ibadat korban dari hukum yang lama, bdk Rom 1:9+.

Jerusalem: Kis 13:3 - meletakkan tangan Menurut Kis 14:26 (bdk Kis 15:40) tindakan jemaat ini rupanya mengajukan kepada karunia Allah misionaris-misionaris baru, yang dipilih, Kis 13:2, dan ...

Menurut Kis 14:26 (bdk Kis 15:40) tindakan jemaat ini rupanya mengajukan kepada karunia Allah misionaris-misionaris baru, yang dipilih, Kis 13:2, dan diutus Kis 13:4, oleh Roh Kudus itu. Jadi upacara ini tidak sama artinya dengan yang disebutkan dalam Kis 6:6, yang dengannya ketujuh itu menerima jabatannya dari para rasul; Bdk 1Ti 4:14+.

Jerusalem: Kis 13:4 - Siprus Tanah asal Barnabas, Kis 4:36.

Tanah asal Barnabas, Kis 4:36.

Jerusalem: Kis 13:5 - rumah-rumah ibadat orang Yahudi Siasat yang lazim digunakan Paulus, Kis 17:2, ialah: terlebih dahulu menghadapi orang-orang Yahudi, bdk Kis 13:14; 14:1; 16:13; 17:10,17; 18:4; 18:19;...

Siasat yang lazim digunakan Paulus, Kis 17:2, ialah: terlebih dahulu menghadapi orang-orang Yahudi, bdk Kis 13:14; 14:1; 16:13; 17:10,17; 18:4; 18:19; 19:8; 28:17,23. Ini sesuai dengan sebuah prinsip, ialah orang-orang Yahudi sungguh harus diutamakan, lih. Kis 3:26; 13:46; Rom 1:16; 2:9-10; Mar 7:27. Baru setelah orang-orang Yahudi menolak rasul pergi kepada orang-orang bukan Yahudi, bdk Kis 13:46; 18:6; 28:28.

Ende: Kis 13:2 - Berkatalah Roh Kudus Disini teranglah, bahwa Roh Kudus djuga setjara njata bertindak dalam memimpin perkembangan umat.

Disini teranglah, bahwa Roh Kudus djuga setjara njata bertindak dalam memimpin perkembangan umat.

Ende: Kis 13:5 - -- Joanespun". Joanes ini "Joanes Markus", kemanakah Barnabas dan penulis "Indjil kedua".

Joanespun". Joanes ini "Joanes Markus", kemanakah Barnabas dan penulis "Indjil kedua".

Ref. Silang FULL: Kis 13:1 - di Antiokhia // beberapa nabi // dan pengajar // yaitu: Barnabas // orang Kirene // wilayah Herodes · di Antiokhia: Kis 11:19; Kis 11:19 · beberapa nabi: Kis 11:27; Kis 11:27 · dan pengajar: Ef 4:11; Ef 4:11 · yaitu: Barna...

· di Antiokhia: Kis 11:19; [Lihat FULL. Kis 11:19]

· beberapa nabi: Kis 11:27; [Lihat FULL. Kis 11:27]

· dan pengajar: Ef 4:11; [Lihat FULL. Ef 4:11]

· yaitu: Barnabas: Kis 4:36; [Lihat FULL. Kis 4:36]

· orang Kirene: Mat 27:32; [Lihat FULL. Mat 27:32]

· wilayah Herodes: Mat 14:1; [Lihat FULL. Mat 14:1]

Ref. Silang FULL: Kis 13:2 - berpuasa, berkatalah // untuk tugas // bagi mereka · berpuasa, berkatalah: Kis 8:29; Kis 8:29 · untuk tugas: Kis 14:26 · bagi mereka: Kis 9:15; 22:21

· berpuasa, berkatalah: Kis 8:29; [Lihat FULL. Kis 8:29]

· untuk tugas: Kis 14:26

· bagi mereka: Kis 9:15; 22:21

Ref. Silang FULL: Kis 13:3 - orang itu // keduanya pergi · orang itu: Kis 6:6; Kis 6:6 · keduanya pergi: Kis 14:26

· orang itu: Kis 6:6; [Lihat FULL. Kis 6:6]

· keduanya pergi: Kis 14:26

Ref. Silang FULL: Kis 13:4 - Roh Kudus // ke Siprus · Roh Kudus: Kis 13:2,3 · ke Siprus: Kis 4:36

· Roh Kudus: Kis 13:2,3

· ke Siprus: Kis 4:36

Ref. Silang FULL: Kis 13:5 - firman Allah // rumah-rumah ibadat // Dan Yohanes · firman Allah: Ibr 4:12; Ibr 4:12 · rumah-rumah ibadat: Kis 9:20; Kis 9:20 · Dan Yohanes: Kis 12:12; Kis 12:12

· firman Allah: Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]

· rumah-rumah ibadat: Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20]

· Dan Yohanes: Kis 12:12; [Lihat FULL. Kis 12:12]

Ref. Silang FULL: Kis 13:6 - tukang sihir // nabi palsu · tukang sihir: Kis 8:9 · nabi palsu: Mat 7:15; Mat 7:15

· tukang sihir: Kis 8:9

· nabi palsu: Mat 7:15; [Lihat FULL. Mat 7:15]

Ref. Silang FULL: Kis 13:7 - pulau itu · pulau itu: Kis 13:8,12; Kis 18:12; 19:38

· pulau itu: Kis 13:8,12; Kis 18:12; 19:38

Ref. Silang FULL: Kis 13:8 - sihir itu // membelokkan gubernur // dari imannya · sihir itu: Kis 8:9 · membelokkan gubernur: Kis 13:7; Kis 13:7 · dari imannya: Yes 30:11; Kis 6:7

· sihir itu: Kis 8:9

· membelokkan gubernur: Kis 13:7; [Lihat FULL. Kis 13:7]

· dari imannya: Yes 30:11; Kis 6:7

Defender (ID): Kis 13:1 - Niger Simeon jelas-jelas dipanggil "Niger" (sebuah kata dalam bahasa Latin) karena kulitnya yang gelap. Ada kemungkinan bahwa dia adalah Simon yang memanggu...

Simeon jelas-jelas dipanggil "Niger" (sebuah kata dalam bahasa Latin) karena kulitnya yang gelap. Ada kemungkinan bahwa dia adalah Simon yang memanggul salib Yesus.

Defender (ID): Kis 13:1 - Lucius Teks kuno tertentu menunjukkan bahwa Lucius sebenarnya adalah Lukas, sang dokter, yang menulis Injil Lukas dan yang pertama kali bertemu Paulus di sin...

Teks kuno tertentu menunjukkan bahwa Lucius sebenarnya adalah Lukas, sang dokter, yang menulis Injil Lukas dan yang pertama kali bertemu Paulus di sini di Antiokhia.

Defender (ID): Kis 13:1 - Herodes si tetrarkh Herodes ini adalah Herodes Antipas, yang memerintah Galilea selama pelayanan Yesus. Lihat peta, "Perjalanan Misi Paulus"

Herodes ini adalah Herodes Antipas, yang memerintah Galilea selama pelayanan Yesus.

Lihat peta, "Perjalanan Misi Paulus"

Defender (ID): Kis 13:2 - Roh Kudus Dengan demikian, Roh Kudus jelas merupakan Pribadi ilahi, bukan suatu pengaruh dari jenis tertentu. Ketika situasi memerlukannya (seperti di sini), Di...

Dengan demikian, Roh Kudus jelas merupakan Pribadi ilahi, bukan suatu pengaruh dari jenis tertentu. Ketika situasi memerlukannya (seperti di sini), Dia berbicara dengan jelas.

Defender (ID): Kis 13:5 - di sinagoga-sinagoga Setelah ditugaskan oleh gereja untuk perjalanan misi resmi yang pertama ini, Paulus dan Barnabas, dengan Yohanes Markus sebagai pendamping mereka, ber...

Setelah ditugaskan oleh gereja untuk perjalanan misi resmi yang pertama ini, Paulus dan Barnabas, dengan Yohanes Markus sebagai pendamping mereka, berlayar ke pulau Siprus dan kota Salamis di pantai timurnya. Kata Yunani untuk "pelayan" di sini dipahami oleh beberapa otoritas untuk berarti bahwa Markus mampu memberikan informasi yang diperlukan kepada Paulus dan Barnabas, terutama informasi langsung tentang kematian dan kebangkitan Kristus. Seperti menjadi kebiasaan mereka, mereka terlebih dahulu pergi ke sinagoga kota untuk memberitakan Firman (Rom 1:16).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kis 13:1 - Sekarang ada di gereja yang ada di Antiokhia // beberapa nabi dan pengajar // seperti Barnabas, dan Simeon yang disebut Niger // dan Lukius dari Kirene // dan Manaen, yang dibesarkan bersama Herodes si tetrach. Sekarang ada di gereja yang ada di Antiokhia,.... Ini adalah Antiokhia di Suriah, di mana ada gereja Injil, dan di mana murid-murid pertama kali diseb...

Sekarang ada di gereja yang ada di Antiokhia,.... Ini adalah Antiokhia di Suriah, di mana ada gereja Injil, dan di mana murid-murid pertama kali disebut Kristen; dari mana Saulus dan Barnabas telah dikirim ke Yerusalem, dengan bantuan untuk orang-orang kudus yang miskin di sana, pada masa kelaparan, dan dari mana mereka sekarang kembali: dan di sini ada

beberapa nabi dan pengajar; yang merupakan nabi dan pengajar, meskipun ini kadang-kadang dibedakan; yang memiliki keduanya, yakni kemampuan untuk meramalkan hal-hal yang akan datang, seperti Agabus dan lainnya, dan kemampuan untuk menjelaskan nubuatan-nubuatan dalam Perjanjian Lama, dan untuk mengajarkan kebenaran Injil kepada orang-orang; ini, setidaknya beberapa dari mereka, datang dari Yerusalem ke sini, Kis 11:27.

Seperti Barnabas, dan Simeon yang disebut Niger; yang pertama dari mereka adalah seorang Lewi, dan berasal dari negeri Siprus, yang menjual tanahnya dan membawa uang itu kepada para rasul; dan yang pertama kali dikirim ke sini oleh gereja di Yerusalem, setelah mendengar bahwa banyak orang di tempat ini percaya, dan berbalik kepada Tuhan, Kis 4:36 tetapi dari yang terakhir tidak disebutkan di tempat lain; dengan nama pertamanya dia tampaknya seorang Yahudi, yang oleh orang Romawi disebut Niger; sangat mungkin karena kulitnya yang gelap, karena kata itu berarti "hitam": dan demikian pula versi Etiopia menafsirkannya:

dan Lukius dari Kirene; yang sangat mungkin adalah salah satu dari sinagoga orang-orang Kirene, dan tampaknya jelas menjadi salah satu dari orang-orang Kirene, yang pergi ke luar karena penganiayaan yang timbul setelah kematian Stefanus, Kis 6:9 dia disebut sebagai uskup Kirene; beberapa menganggapnya sebagai Lukius yang sama yang disebutkan dalam Rom 16:21 dan yang lain berpikir dia sama dengan Lukas sang Penginjil:

dan Manaen, yang dibesarkan bersama Herodes si tetrach: atau saudara angkatnya. Versi Suriah memanggilnya Manail, dan salah satu salinan Stefanus menyebutnya Manael, dan versi Etiopia menyebutnya Manache, dan menerjemahkan apa yang dikatakan tentangnya, "anak dari pengasuh raja Herodes"; yang menjelaskan mengapa mereka dibesarkan, dipelihara, dan disusui bersama: nama tersebut tampaknya sama dengan Menachem, atau Menahem, nama yang sering digunakan oleh orang-orang Yahudi; ada seseorang dengan nama ini, yang sangat dekat dengan Herodes Agung, dan berada dalam pelayanannya, meskipun sebelumnya dia adalah wakil presiden sanhedrin: catatan yang diberikan tentangnya adalah ini z:

"Hillel dan Shammai menerima dari mereka (yaitu, dari Shemaia dan Abtalion, yang adalah presiden sebelum mereka), tetapi pada awalnya ada Hillel dan Menahem, tetapi Menahem keluar, לעבודת המלד, "ke dalam pelayanan raja", dengan delapan puluh orang berpakaian emas---Menahem adalah orang yang sangat bijaksana, dan semacam nabi, yang menyampaikan banyak nubuat; dan dia memberitahu Herodes ketika dia masih kecil, bahwa dia akan memerintah; dan setelah dia menjadi raja, dia memanggilnya, dan dia memberitahu dia lagi, bahwa dia akan memerintah lebih dari tiga puluh tahun, dan dia memerintah selama tiga puluh tujuh tahun, dan dia memberinya kekayaan besar.''

Tentang Menahem ini, dan pergi ke dalam pelayanan raja, disebutkan di tempat lain a: sekarang meskipun Menahem ini tidak bisa menjadi yang sama dengan Manaen di sini, namun Manaen ini, seperti yang duga Dr. Lightfoot, mungkin adalah anaknya, dan dinamai menurut namanya; yang mungkin dibesarkan bersama putra Herodes Agung, yang di sini disebut sebagai tetrach; dan yang adalah Herodes Antipas, dia yang memenggal kepala Yohanes Pembaptis: dan Saulus; yang kemudian disebut Paulus.

Gill (ID): Kis 13:2 - Saat mereka melayani Tuhan // Roh Kudus berkata // pisahkanlah aku Barnabas dan Saulus, untuk pekerjaan yang telah kutentukan bagi mereka Saat mereka melayani Tuhan,.... Artinya, lima nabi dan pengajar yang disebutkan sebelumnya; dan pelayanan mereka terletak pada pengkhotbahan Injil, me...

Saat mereka melayani Tuhan,.... Artinya, lima nabi dan pengajar yang disebutkan sebelumnya; dan pelayanan mereka terletak pada pengkhotbahan Injil, mengajarkan kepada orang-orang doktrin-doktrinnya, dan menafsirkan nubuat, serta dalam doa; di mana versi Suriah membatasi pelayanan mereka, menjadikannya, "saat mereka berdoa kepada Tuhan"; tetapi frasa ini tampaknya lebih luas: "dan berpuasa"; yang mana umat Yahudi sering melakukannya, dan yang percaya belum meninggalkannya; kebiasaan mereka adalah berpuasa pada hari Senin dan Kamis: Lihat Gill di Luk 18:12. Apakah itu pada salah satu hari tersebut, bahwa orang-orang ini sedang melayani dan berpuasa, tidaklah pasti; tetapi kita dapat yakin, bahwa itu bukan pada hari sabat Yahudi, karena pada hari itu mereka tidak pernah berpuasa; sangat mungkin bahwa ini adalah puasa yang ditetapkan dan diperbaiki di antara mereka sendiri, pada suatu kesempatan tertentu; mungkin karena kelaparan yang terjadi saat itu, Kis 11:28.

Roh Kudus berkata; baik dengan suara yang jelas, atau melalui dorongan internal, kepada tiga dari para nabi:

pisahkanlah aku Barnabas dan Saulus, untuk pekerjaan yang telah kutentukan bagi mereka; pekerjaan yang telah ditetapkan dan dipanggil oleh Roh Kudus sebelumnya adalah untuk pergi dan memberitakan Injil di antara bangsa-bangsa, berbeda dari orang-orang Yahudi, yang mana kita baca di bagian akhir bab ini; dan kini dia ingin agar mereka dipisahkan dari saudara mereka, seperti Harun dan anak-anaknya dipisahkan dari mereka, dan diutus dari sini langsung, untuk pekerjaan itu: ini menunjukkan bahwa Roh adalah pribadi, karena berbicara dan memerintah dengan cara yang berwenang, serta memanggil kepada suatu pekerjaan, adalah atribut yang disematkan padanya; dan bahwa dia adalah pribadi ilahi, dan benar-benar Tuhan, dan setara dengan Tuhan, karena pemanggilan kepada jabatan suci dikaitkan kepadanya; dan pemisahan untuk itu diperintahkan untuk dirinya sendiri, demi pelayanan, kehormatan, dan kemuliaannya; dia tidak mengatakan pisahkan mereka untuk Tuhan, atau untuk Allah, tetapi untukku.

Gill (ID): Kis 13:3 - Dan ketika mereka telah berpuasa dan berdoa // dan meletakkan tangan mereka atas mereka Dan ketika mereka telah berpuasa dan berdoa,.... Bukan setelah mereka selesai berpuasa dan berdoa, pada saat Roh Kudus memberikan dorongan kepada piki...

Dan ketika mereka telah berpuasa dan berdoa,.... Bukan setelah mereka selesai berpuasa dan berdoa, pada saat Roh Kudus memberikan dorongan kepada pikiran mereka, untuk memisahkan dua saudara mereka untuk suatu pekerjaan yang telah ditentukan bagi mereka; tetapi pada waktu lain, yang ditetapkan untuk tujuan itu; ketika mereka berpuasa dan berdoa, bukan untuk petunjuk, siapa yang harus mereka pisahkan dan kirim; karena orang-orang tersebut telah terlebih dahulu ditunjuk kepada mereka, tetapi agar mereka memiliki setiap karunia dan kelayakan yang diperlukan untuk pekerjaan itu, dan berhasil di dalamnya:

dan meletakkan tangan mereka atas mereka; bukan sebagai menguduskan mereka, karena ini bukan suatu pengudusan; Rasul Paulus khususnya tidak diurapi sebagai rasul oleh manusia, tetapi oleh Yesus Kristus; yang secara pribadi muncul kepadanya, dan menjadikannya serta menguduskan dia sebagai pelayan dan rasul-Nya; dan jauh lebih sedikit oleh orang-orang yang lebih rendah dari dia sendiri, seperti Simeon, Lucius, dan Manaen; tetapi ini adalah sebuah isyarat dan upacara yang digunakan di antara orang Yahudi, ketika mereka menginginkan berkah atau kebahagiaan menyertai seseorang; dan demikianlah para nabi ini, ketika mereka memisahkan Paulus dan Barnabas dari kelompok mereka, dan berpisah dari mereka, meletakkan tangan mereka atas mereka, dan mendoakan agar mereka beroleh kemakmuran dan keberhasilan: apakah ini bisa dianggap sebagai suatu pengudusan, padahal tidak, karena keduanya adalah pelayan yang dinyatakan dan diberi kuasa untuk menyampaikan firman, dan salah satunya adalah rasul jauh sebelum ini; mungkin ada beberapa kesamaan antara ini dan pengudusan tua-tua Yahudi, yang dilakukan oleh tiga b, seperti halnya di sini ada Simeon, Lucius, dan Manaen; tetapi ini tidak dilakukan tanpa tanah Israel, seperti di sini, dan bukan dengan penumpangan tangan c: sekarang ketika mereka telah berdoa untuk mereka demikian, dan mengharapkan yang baik bagi mereka, mereka mengirim mereka pergi; untuk melakukan pekerjaan yang telah mereka panggil; bukan dengan cara yang otoritatif, tetapi dengan cara yang bersahabat mereka berpisah dari mereka, dan mengucapkan selamat tinggal.

Gill (ID): Kis 13:4 - Jadi mereka diutus oleh Roh Kudus // berangkat ke Seleucia // dan dari sana mereka berlayar ke Siprus Maka mereka diutus oleh Roh Kudus,.... Ini diucapkan, agar tidak dipikirkan bahwa mereka diutus oleh manusia; adalah Roh Kudus yang menggerakkan para ...

Maka mereka diutus oleh Roh Kudus,.... Ini diucapkan, agar tidak dipikirkan bahwa mereka diutus oleh manusia; adalah Roh Kudus yang menggerakkan para nabi di Antiokhia untuk memisahkan mereka dari mereka, dan mengutus mereka pergi; dan yang membangkitkan pikiran mereka untuk pergi, dan membimbing mereka tentang arah yang harus diambil: dan sesuai dengan itu mereka

berangkat ke Seleucia; yang merupakan sebuah kota di Suriah, disebut oleh Pliny, Seleucia Pieria d; namanya diambil dari Seleucus Nicanor, raja Mesir, yang merupakan pendirinya: kota ini tidak jauh dari Antiokhia, dikatakan berjarak dua puluh empat mil dari sana; ini adalah kota pertama di Suriah dari Cilicia, dan terletak di muara sungai Orontes; oleh karena itu, Saul dan Barnabas tidak tinggal di sini; dan sepertinya kedatangan mereka ke sini hanyalah untuk naik kapal ke pulau Siprus; karena Seleucia terletak di tepi laut, sebagaimana terlihat dari:

"Raja Ptolemaeus, oleh karena itu, setelah mendapatkan kekuasaan atas kota-kota di tepi laut hingga Seleucia di tepi laut, membayangkan nasihat jahat melawan Alexander.'' (1 Makabe 11:8)

dan merupakan tempat yang tepat untuk berlayar ke Siprus. Jadi kita membaca tentang Apollonius Tyaneus dan teman-temannya e, bahwa

"mereka turun ke laut melalui Seleucia, di mana setelah mendapatkan kapal, "mereka berlayar ke Siprus:" dan demikianlah yang diikuti di sini,''

dari sana mereka berlayar ke Siprus; sebuah pulau di lautan Mediterania, tanah kelahiran Barnabas, Kisah 4:36 Lihat Gill di Kisah 4:36.

Gill (ID): Kis 13:5 - Dan ketika mereka berada di Salamis // mereka memberitakan firman Tuhan di sinagoga orang Yahudi // dan mereka juga memiliki Yohanes sebagai pelayan mereka. Dan ketika mereka berada di Salamis,.... Sebuah kota utama di Siprus; dan demikianlah Herodotus f menyebutnya Salamis di Siprus; dan di pulau ini ia d...

Dan ketika mereka berada di Salamis,.... Sebuah kota utama di Siprus; dan demikianlah Herodotus f menyebutnya Salamis di Siprus; dan di pulau ini ia ditempatkan oleh Pliny g dan Ptolomy h: kota ini dibangun oleh Teucer, putra Telamon, setelah kembalinya dari perang Trojan; dan disebut demikian oleh dia, dari tanah kelahirannya Salamine, di Yunani, seperti yang umumnya disetujui oleh para sejarawan i: itu adalah tempat kelahiran filusuf terkenal Solon, yang karena itu disebut Salaminius; dia meninggal di pulau Siprus, pada tahun kedelapannya; dan sebelum dia meninggal, memberi perintah untuk membawa tulangnya ke Salamis, dan setelah dijadikan abu, menyebarkannya di seluruh provinsi k: itu juga diklaim oleh orang Siprus, sebagai tempat kelahiran Homer, dan dikatakan l telah dinubuatkan bahwa itu seharusnya demikian; kemudian disebut Constantia, dan sekarang Famagusta, dan berada di tangan Turki; tentangnya Jerom m menulis demikian:

"Salamis, sebuah kota di pulau Siprus, sekarang disebut Constantia, yang, pada zaman Kaisar Trajan, dihancurkan oleh orang Yahudi, setelah membunuh semua penduduknya:''

yang menunjukkan betapa banyak orang Yahudi yang tinggal di pulau ini, dan bahkan tempat ini; oleh karena itu, dalam ayat ini, kemudian disebutkan sinagoga orang Yahudi di dalamnya, di mana para rasul berkhotbah, dan inilah alasan kedatangan mereka ke sini. Tempat ini, beserta seluruh pulau, diambil dari orang Venesia oleh Mustapha, jenderal Selimus yang Kedua, kaisar Turki, pada tahun 1571, setelah pengepungan selama sebelas bulan; yang, ketika dia menguasainya, bertentangan dengan kesepakatan yang dibuat, membunuh semua orang Kristen; dan setelah memotong telinga dan hidung Bragadinus, gubernur tempat ini, mengkuliti dia hidup-hidup n. Epiphanius, seorang penulis kuno abad keempat, terkenal dengan bukunya melawan bid'ah, adalah uskup tempat ini o, ketika itu disebut Constantia, dari Constantinus Augustus, kaisar; dan sebelum dia, kita membaca tentang Gelasius, uskup tempat ini, yang hadir di konsili Nicaea; ada sebuah gereja di sini pada abad kelima; dan disebutkan tentang seorang presbiter di tempat ini, pada abad keenam, yang hadir di konsili kelima di Konstantinopel; dan pada abad ketujuh, seorang uskup gereja ini hadir di konsili keenam Konstantinopel; dan di sinode Nikaea, pada "abad kedelapan", Yohanes, uskup tempat ini, hadir p:

mereka memberitakan firman Tuhan di sinagoga orang Yahudi; orang Yahudi yang jumlahnya banyak di daerah ini, kepada mereka para rasul pertama kali berkhotbah, meskipun mereka diutus kepada orang Gentiles; dan ini mereka terus lakukan, sampai orang Yahudi menolak Injil, yang membuat jalan mereka lebih jelas dan terbuka bagi orang Gentiles:

dan mereka juga memiliki Yohanes sebagai pelayan mereka: ini adalah Yohanes Markus, yang mereka bawa dari Yerusalem, Kis 12:12 yang melayani mereka, dan menyediakan kebutuhan hidup bagi mereka; karena ini tidak boleh dipahami sebagai pelayanan firman, yang secara khusus dikaitkan dengan mereka, atau sebagai asistennya dalam hal itu; juga tidak dapat dipahami sebagai pelayan dalam sinagoga manapun untuk mereka, untuk membawa kitab hukum, dan mengarahkan ibadah publik, di mana tidak mungkin dipikirkan bahwa dia memiliki jabatan dan wewenang semacam itu; tetapi sebagai pelayan dalam hal-hal sipil dan sekuler kepada para rasul, atau kepada orang-orang miskin atas perintah mereka.

Gill (ID): Kis 13:6 - Dan ketika mereka telah melewati pulau menuju Paphos, mereka menemukan seorang tukang sihir tertentu, seorang nabi palsu, seorang Yahudi, yang bernama Barjesus. Dan ketika mereka telah melewati pulau menuju Paphos,.... Salinan Aleksandria, serta versi Latin Vulgata dan Suriah membaca, "seluruh pulau"; karena m...

Dan ketika mereka telah melewati pulau menuju Paphos,.... Salinan Aleksandria, serta versi Latin Vulgata dan Suriah membaca, "seluruh pulau"; karena mereka harus melewati bagian tengah dari seluruh pulau untuk pergi dari Salamis ke Paphos; karena Salamis terletak di timur, dan Paphos di barat pulau q: nama itu berasal dari kata Fenisia, פאת פאות, "peathpaoth", "sudut-sudut"; karena baik Paphos yang lama maupun yang baru terletak di bagian paling ujung pulau; dan bukan dari Paphus, putra Pygmalion, melalui patung gading yang dia buat, yang dijadikan Venus, atas permintaannya, menurut dongeng kaum kafir, menjadi seorang wanita: beberapa orang mengatakan r, bahwa Cinyras, seorang raja Asiria, datang ke Siprus dan membangun Paphos; tetapi Pausanias s menegaskan, bahwa Agapenor, yang datang ke sini setelah perang Troya, adalah pembangun tempat ini, dan juga kuil Venus di dalamnya, yang membuat tempat ini terkenal t; dan di area tertentu, Pliny u mengatakan tidak pernah hujan; dan dari tempat ini, Venus disebut Paphia: menurut Krisostom, itu adalah metropol Siprus; dan memang disebutkan oleh Pliny w, sebagai yang pertama dari lima belas kota yang ada di dalamnya; dan tampak pada waktu ini sebagai kursi wakil Romawi Paulus Sergius, yang kemudian dibicarakan: tentang tempat ini, Jerom berkata x,

"Paphus, sebuah kota di tepi laut, di pulau Siprus, dahulu terkenal karena upacara suci Venus, dan puisi para penyair; yang hancur oleh gempa bumi yang sering, dan sekarang hanya menunjukkan, melalui reruntuhan, apa yang dulu ada:''

begitu juga Seneca y berkata, "quotiens in se Paphus corruit?", "seberapa sering Paphus jatuh ke dalam dirinya sendiri?" maksudnya, oleh gempa bumi: reruntuhan banyak gereja dan bangunan indah dapat dilihat di sana; dan dinding menara yang kuat, yang hampir tak tertembus, terletak di atas bukit di tengah kota, yang diduga adalah tempat tinggal Sergius Paulus; terdapat juga yang ditunjukkan, di bawah sebuah gereja tertentu, sebuah penjara dibagi menjadi tujuh ruangan, di mana mereka mengatakan Paulus dan Barnabas dipenjara, karena memberitakan Injil; apa yang tersisa dari itu, sekarang disebut Bapho: di sini

mereka menemukan seorang tukang sihir tertentu, seorang nabi palsu, seorang Yahudi, yang bernama Barjesus, atau putra Yesus; Yesus adalah nama yang umum di kalangan orang Yahudi, dan sama dengan Yehoshua, dan telah digunakan lama sebelum waktu Penyelamat kita; terdapat Yesus putra Sirakh, penulis Eklesiastikus, yang memiliki kakek dengan nama yang sama, versi Suriah di sini menyebutnya "Barsuma", yang diterjemahkan beberapa orang sebagai "putra nama"; yaitu, seorang pria terkenal, seorang tokoh terkenal, yang memiliki reputasi besar; yang lainnya, "putra pembengkakan", atau "putra bisul"; dia mengaku sebagai seorang dokter, dan menyembuhkan mereka, yang membuat nama Barjesus cocok, yang berasal dari akar, yang berarti menyembuhkan: Jerom z mengucapkan nama ini Barieu, dan memperhatikan bahwa beberapa menyebutnya secara keliru sebagai Barjesu; dan dia menjadikannya berarti seorang pria jahat, atau seseorang yang jahat; dan Drusius mengatakan, dia menemukan nama βαριηου, "Barjeou", dalam beberapa kertas miliknya; dan seorang yang sangat berpengalaman a di tahun-tahun setelahnya mengatakan, itu sama dengan Bar-Jehu, putra Jehu; dan menegaskan, bahwa kata Yunani adalah βαριηους, "Barjeus", yang lainnya salah menerjemahkannya menjadi "Bar-jesus"; para Centuriators Magdeburg memanggilnya, "Elymas Barjehu"; alasan yang diberikan Beda, mengapa seharusnya dibaca demikian, dan bukan Bar-jesus, adalah karena seorang penyihir tidak layak disebut sebagai putra Yesus, Sang Juru Selamat, ketika dia adalah anak setan; tetapi salinan Yunani sepakat dalam Barjesus; namanya menunjukkan bahwa dia adalah seorang Yahudi, seperti yang disebutkan di sini: dan dia adalah salah satu dari nabi-nabi palsu itu yang dikatakan Tuhan kita akan muncul dan menipu banyak orang; dia berpura-pura meramalkan hal-hal yang akan datang, dan mempraktikkan sihir, dan terlibat dalam seni sihir.

Gill (ID): Kis 13:7 - Yang bersama dengan wakil negara itu // yang meminta Barnabas dan Saul // dan ingin mendengar firman Tuhan Yang bersama dengan wakil negara tersebut, &c. Atau gubernur Romawi pulau itu; yang sangat mungkin tinggal di Paphos, menjadi kota utama, jika bukan k...

Yang bersama dengan wakil negara tersebut, &c. Atau gubernur Romawi pulau itu; yang sangat mungkin tinggal di Paphos, menjadi kota utama, jika bukan kota utama di pulau itu, karena Pliny menyebutnya pertama dari semua kota di situ, seperti yang telah diperhatikan sebelumnya: dan dengan gubernur ini, atau prokonsul, seperti yang diartikan kata tersebut, atau lebih tepatnya praetor, Bar-jesus berada: baik dia tinggal bersamanya, mengklaim tinggi pengetahuan dan pendidikan, yang mungkin disukai oleh gubernur, atau dalam kapasitas sebagai dokter; versi Etiopika menambah, "dan dia adalah pelayan gubernur"; atau mungkin dia hanya bersamanya secara kebetulan dan kebetulan, tepat pada waktu itu, meskipun yang pertama tampaknya lebih mungkin: dan nama wakil ini adalah Sergius Paulus; nama Paulus cukup umum di kalangan Romawi; Pliny yang lebih muda berbicara b tentang seorang Passienus Paulus, seorang kesatria Romawi terkenal, dan sangat terpelajar, yang menulis elegi; dan Trajan c, dalam sebuah surat kepadanya, menyebut Paulus si prokonsul; dan Pliny yang lebih tua, di antara penulisnya yang ia kumpulkan dalam sejarahnya, mengutip salah satu dari nama ini, Sergius Paulus d. Pulau Siprus pada waktu ini berada di tangan Romawi, dan pria ini adalah gubernurnya; awalnya dihuni oleh sebagian dari keturunan Yafet; Josephus e menugaskannya kepada Cittim: Cittim, katanya,

"memiliki pulau Chetima, yang sekarang disebut Siprus; dan dari situlah semua pulau, dan sebagian besar tempat di sekitar laut, disebut Chethim oleh orang-orang Ibrani; dan sebagai bukti dari apa yang saya katakan, (tambahkan dia,) salah satu kota di Siprus masih mempertahankan nama tersebut; karena disebut Citium oleh mereka yang menjadikannya Yunani, dan tidak banyak berbeda dari nama Chethimus."

Setelah perang Trojan, pulau itu jatuh ke tangan orang Yunani; dan tetap bersama mereka dari zaman Teucer, hingga Evagoras dan putranya Nicocles; dan kemudian jatuh ke tangan Romawi, dan melaluinya ke raja-raja Mesir; dan setelah mereka menjadi koloni Romawi, dengan cara berikut: Clodius Pulcher mengutuk Siprus kepada bangsa Romawi, untuk memasukinya Cato dikirim, Ptolemy raja pulau, setelah menjatuhkan uangnya ke laut, mencegah kehinaan itu dengan kematian sukarela, Anno U. C. 698 f. Sejarawan Romawi mengatakan g, setelah Siprus ditaklukkan, keagungannya tidak ditugaskan kepada siapa pun, karena dia dijadikan provinsi oleh dekret senat, melalui kematian raja, yang dialaminya sendiri; dan sejak saat itu, seperti yang dikatakan Strabo h, itu menjadi provinsi praetorian, dan sekarang diperintah oleh seorang praetor, meskipun ia disebut sebagai wakil, atau prokonsul; alasan yang Dr. Hammond pikirkan adalah, karena bahwa P. Lentulus, Ap. Claudius, dan M. Cicero, sebagai prokonsul Cilicia, juga diberikan administrasi Siprus oleh senat; oleh karena itu kemudian gubernur Siprus disebut prokonsul, atau wakil. Kata Yunani yang sama yang digunakan di sini, diadopsi oleh para Rabbin Yahudi ke dalam bahasa mereka; oleh karena itu kita membaca tentang אנטיפוטא ανθυπατος, "wakil", atau "prokonsul" di Caesarea i; yang dijelaskan sebagai seorang gubernur, dan seorang hakim k atau seorang pihak ketiga dari raja l; dan itu dijelaskan dalam versi Siria: wakil ini dikatakan sebagai "orang bijak". Versi Arab tampaknya membedakan Paul si bijak, dari Sergius si wakil, atau tribune, seperti yang disebutnya; membaca kata-kata demikian, "yang di samping Sergius si tribune, bersama Paul si bijak"; tetapi Sergius dan Paulus jelas merujuk kepada satu orang yang sama, yang bijak: dia dikatakan sebagai "seorang yang bijak", dalam pengelolaan urusannya, sebagai seorang gubernur; dan mungkin sangat terpelajar, cerdik, dan orang yang mengerti; seorang yang memiliki kecerdasan dan ketajaman luar biasa, yang sangat mungkin melihat melalui klaim kosong, dan penipuan Bar-jesus, dan ingin mengeksposnya secara publik; atau setidaknya mungkin menyimpulkan bahwa ia akan terungkap dan diekspos oleh orang-orang baik, yang telah datang ke kota; dan apa yang mengikuti tampaknya disebut sebagai contoh kebijaksanaannya:

yang meminta Barnabas dan Saul; mengirim utusan kepada mereka, untuk meminta mereka datang kepadanya; Barnabas disebutkan lebih dahulu, meskipun orang yang lebih rendah, karena dia adalah penduduk asli negara itu, dan mungkin yang paling dikenal:

dan ingin mendengar firman Tuhan; apakah ini awalnya berasal dari sekadar rasa ingin tahu, atau dari pandangan politik, atau dari keinginan yang tulus untuk mengetahui jalan kehidupan dan keselamatan, yang mungkin dihasilkan dalam jiwanya oleh Roh Tuhan, tidaklah pasti; meskipun yang terakhir tampaknya lebih mungkin, karena hal itu berujung pada pertobatannya.

Gill (ID): Kis 13:8 - Tetapi Elymas si penyihir, karena itulah namanya berdasarkan interpretasi // melawan mereka // berusaha untuk membelokkan deputi dari iman. Tetapi Elymas si penyihir, karena itulah namanya berdasarkan interpretasi,.... Bukan bahwa Magus seorang penyihir berarti Elymas; seolah-olah Lukas me...

Tetapi Elymas si penyihir, karena itulah namanya berdasarkan interpretasi,.... Bukan bahwa Magus seorang penyihir berarti Elymas; seolah-olah Lukas menerjemahkan kata Persia "Magus", yang kadang-kadang digunakan dalam pengertian baik, untuk orang bijak, seperti dalam Mat 2:1 dengan kata Arab "Elim", yang berarti mengetahui; tetapi "Elymas" adalah interpretasi dari namanya "Bar-jesus"; yang seperti itu berarti anak keselamatan, atau penyembuhan, demikian pula ini, seperti yang diamati De Dieu, dapat diturunkan dari חלם, "Chalam", yang berarti "menyembuhkan", atau menjadi sehat dan dalam keadaan baik. Junius berpendapat nama itu berasal dari kata Arab אלאם, yang berarti "mengucapkan", seperti yang biasa dilakukan para penyihir dan penyihir, dan semacam itu; dan meskipun dia menolak pendapat Tremellius, menganggapnya sebagai nama Ibrani, dan sama dengan אלימעץ "Elimaatz", yang berarti "nasihat ilahi"; namun ini, atau yang mendekatinya, diterima oleh seorang sarjana yang baru-baru ini m yang mengamati, bahwa Elymas dalam bahasa Ibrani, אלמעץ, "Elmahatz"; yang artinya adalah, nasihat Tuhan, atau nasihat Allah; nama seorang pria, Maaz, dibaca dalam 1Ch 2:27 dan bahwa itu sama dengan Elymoteros, seperti Olympas sama dengan Olympiodorus; dan dia lebih jauh mengamati, bahwa Barjeus, seperti yang dikatakan Jerom atau Origen, dulu dibaca dan bukan Bar-jesus, adalah sama dengan בר יעוץ, "Barjeutz", atau Barjeus, "anak nasihat", dan begitu cocok dengan Elymas: sekarang dia

melawan mereka: Saul dan Barnabas, sama seperti Jannes dan Jambres, para penyihir Mesir, melawan Musa: dia melakukan segala yang bisa dilakukannya untuk mencegah mereka masuk ke rumah penguasa, dan mencegah mereka berkhotbah kepadanya, dan dia mendengar tentang mereka; dan terutama mencegah agar tidak memberi perhatian kepada, dan memeluk ajaran yang mereka khotbahkan; yang dia lawan dan bantah, dengan segala kepandaian dan sofisme yang dia kuasai:

berusaha untuk membelokkan deputi dari iman; ajaran iman, dari mendengar dan menerimanya; dan ketika dia telah menerimanya, dia berusaha untuk menentangnya, dan membuatnya menyangkal dan menolak dengan kebencian; versi Etiopia menyebutnya "raja", seperti dalam ayat sebelumnya "pangeran".

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kis 13:1-3 - Pengutusan Saulus dan Barnabas Sampai saat ini kita belum mendapati peristiwa apa pun yang berkaitan denga...

Matthew Henry: Kis 13:4-13 - Elimas Menjadi Buta Elimas Menjadi Buta ( Kis 13:4-13) ...

SH: Kis 13:1-12 - Hakikat & ciri gereja yang sehat (Sabtu, 14 Mei 2005) Hakikat & ciri gereja yang sehat Hakikat & ciri gereja yang sehat Suatu hari saya diundang memimpin ac...

SH: Kis 13:1-12 - Agar orang lain diselamatkan (Senin, 24 Mei 2010) Agar orang lain diselamatkan Judul: Agar orang lain diselamatkan Setelah kedua belas murid melaksanaka...

SH: Kis 12:24--13:12 - Disuruh dan diutus (Sabtu, 19 Juni 1999) Disuruh dan diutus Disuruh dan diutus. Amanat Kristus untuk memberitakan Injil adalah amanat bagi ...

SH: Kis 12:24--13:3 - [kosong] (Rabu, 13 Juni 2012) [kosong] Judul: Pelayanan Allah, pelayanan kita Pada bagian sebelumnya, kita melihat Allah sedang meme...

SH: Kis 12:24--13:3 - Diutus Allah untuk Memelihara Jemaat-Nya (Minggu, 9 September 2018) Diutus Allah untuk Memelihara Jemaat-Nya Tugas memberitakan Kabar Baik kepada bangsa-bangsa diwariskan turun-temu...

SH: Kis 13:4-12 - Mengapa harus mengenal Yesus Kristus? (Kamis, 14 Juni 2012) Mengapa harus mengenal Yesus Kristus? Judul: Dihambat untuk maju Melayani Tuhan bukanlah hal yang muda...

SH: Kis 13:4-12 - Berani Pasang Badan (Senin, 10 September 2018) Berani Pasang Badan Berani betul Paulus menghardik Baryesus dan menyebutnya sebagai anak Iblis dan penipu. Kata-k...

Utley: Kis 13:1-3 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 13:1-3...

Utley: Kis 13:4-12 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 13:4-12...

Topik Teologia: Kis 13:1 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Mencari Allah Berpuasa Saat-saat Berpuasa Berpuasa pa...

Topik Teologia: Kis 13:2 - -- Allah yang Berpribadi Natur Allah sebagai Pribadi Allah itu Aktif Allah Aktif dalam Gereja ...

Topik Teologia: Kis 13:3 - -- Pengudusan Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan Pengudusan sebagai Pertumbuhan dalam Anugerah S...

Topik Teologia: Kis 13:4 - -- Roh Kudus Roh yang Beramanat Kis 11:12 ...

Topik Teologia: Kis 13:5 - -- Wahyu Allah Wahyu Khusus Kuasa Ilahi Kitab Suci Nama-nama untuk Alkitab (Atau Pembagiannya) Perkataa...

Topik Teologia: Kis 13:6 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Beriman kepada Allah Percaya kepada Allah dan Percayailah Dia Telad...

Topik Teologia: Kis 13:7 - -- Wahyu Allah Wahyu Khusus Kuasa Ilahi Kitab Suci Tujuan Alkitab Kitab Suci adalah untuk Mendengar ...

Topik Teologia: Kis 13:8 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Beriman kepada All...

TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19) Bagi ...

TFTWMS: Kis 9:20--26:20 - Belajar Bicara BELAJAR BICARA (Kis 9:20-22, 27-29; 26:20) ...

TFTWMS: Kis 9:29--22:21 - Rintangan Kedegilan RINTANGAN KEDEGILAN (Kis 9:29, 30; 22:17-21) K...

TFTWMS: Kis 13:1-3 - Manisnya Pekerjaan Misi MANISNYA PEKERJAAN MISI (Kis 13:1-3) Keluarga Yang Hebat (ay. ...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 13:4-14 - Pahitnya Pekerjaan Misi PAHITNYA PEKERJAAN MISI (Kis 13:4-14) Barnabas dan Saulus membawa Y...

Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...

Constable (ID): Kis 12:25--16:6 - --B. Perluasan gereja ke Siprus dan Asia Kecil 12:25-16:5 ...

Constable (ID): Kis 12:25--13:4 - --1. Penunjukan ilahi Barnabas dan Saulus 12:25-13:3 ...

Constable (ID): Kis 13:4-12 - --2. Misi ke Siprus 13:4-12Lukas mencatat peristiwa ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Penyebaran Injil yang Penuh Keberhasilan Melalui ...

Full Life: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Kis 1:1-11) ...

Matthew Henry: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH PARA RASUL PENGANTAR Injil ketiga dan Kisah para Rasul aslinya merup...

Ende: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL KATA PENGANTAR Tentang isi dan maksud karangan ini umumnja Mula-mula sebagai landjutan ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) NASIHAT ORANG DEWASA UNTUK PARA BAYI DALAM KRISTUS (Kis 9:23-30; 22:17-21...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:23-30; 22:17-21) Marilah kit...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kedua nas ini memakai istilah "bayi" dalam nada menghina sebab mereka yang ditegur i...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PAHIT MANIS PEKERJAAN MISI(12:25-13:14) Di akhi...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 12:25-13:14) Pada poin ini Anda mungkin berkat...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Pertemuan itu diadakan di rumah Maria, bibi Barnabas. 2 Ada pelbaga...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) DI JALAN MENUJU PEMURIDAN (Kis 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 William Barclay, The Acts of the Apostles, The Daily Study Bible Series, rev. ed. (Phil...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PEMBUNUH MASAL DIBAPTIS! (Kis 9:10-19; 22:10, 12-16; 26...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:10-19; 22:10, 12-16; 26:19)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Pelbagai kejadian serupa yang lebih familiar bagi para pendengar boleh digunakan ketimbang kis...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PELBAGAI RINTANGAN BAGI ORANG KRISTEN BARU (Kis 9:19-31; 22:17-21)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:19-31; 22:17-21) Saulus tida...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat catatan tentang 8:22, 24...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul "...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar I. Saksi di Yerusalem 1:1-6:7 ...

Constable (ID): Kisah Para Rasul Tindakan Bibliografi Albright, Willia...

Gill (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KE DALAM KISAH KISAH Buku ini, dalam beberapa salinan, disebut "Kisah Para Rasul yang Suci". Buku ini berisi sejarah pelaya...

BIS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL PENGANTAR Kisah Rasul-rasul adalah lanjutan buku Kabar Baik yang disampaikan oleh Lukas. Tuj...

Ajaran: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bagaimana Tuhan Yesus mendirikan Gereja-Nya di dunia, dan betapa besar Kas...

Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Kisah tentang gereja yang bersaksi SIAPAKAH YANG MENULIS KITAB INI?Kitab ini ditulis oleh tabib Lukas. Kitab ini boleh ju...

Garis Besar Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) [1] PENGANTAR Kis 1:1-26 Masa empat puluh hari dan sesudahnya:...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA