kecilkan semua  

Teks -- Hakim-hakim 2:1-7 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Malaikat TUHAN di Bokhim
2:1 Lalu Malaikat TUHAN pergi dari Gilgal ke Bokhim dan berfirman: "Telah Kutuntun kamu keluar dari Mesir dan Kubawa ke negeri yang Kujanjikan dengan bersumpah kepada nenek moyangmu, dan Aku telah berfirman: Aku tidak akan membatalkan perjanjian-Ku dengan kamu untuk selama-lamanya, 2:2 tetapi janganlah kamu mengikat perjanjian dengan penduduk negeri ini; mezbah mereka haruslah kamu robohkan. Tetapi kamu tidak mendengarkan firman-Ku. Mengapa kamu perbuat demikian? 2:3 Lagi Aku telah berfirman: Aku tidak akan menghalau orang-orang itu dari depanmu, tetapi mereka akan menjadi musuhmu dan segala allah mereka akan menjadi jerat bagimu." 2:4 Setelah Malaikat TUHAN mengucapkan firman itu kepada seluruh Israel, menangislah bangsa itu dengan keras. 2:5 Maka tempat itu dinamai Bokhim. Lalu mereka mempersembahkan korban di sana kepada TUHAN.
Orang Israel menyembah berhala pada zaman hakim-hakim
2:6 Setelah Yosua melepas bangsa itu pergi, maka pergilah orang Israel itu, masing-masing ke milik pusakanya, untuk memiliki negeri itu. 2:7 Dan bangsa itu beribadah kepada TUHAN sepanjang zaman Yosua dan sepanjang zaman para tua-tua yang hidup lebih lama dari pada Yosua, dan yang telah melihat segenap perbuatan yang besar, yang dilakukan TUHAN bagi orang Israel.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Galilea a place where Israel encamped between Jericho and the Jordan,a town between Dor and Tirza in the territory of Ephraim (YC),a town just north of Joppa, originally a military base (YC),a place 12 miles south of Shechem now called Jiljiliah (YC)
 · Gilgal a place where Israel encamped between Jericho and the Jordan,a town between Dor and Tirza in the territory of Ephraim (YC),a town just north of Joppa, originally a military base (YC),a place 12 miles south of Shechem now called Jiljiliah (YC)
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yesua a son of Eliezer; the father of Er; an ancestor of Jesus,the son of Nun and successor of Moses,son of Nun of Ephraim; successor to Moses,a man: owner of the field where the ark stopped,governor of Jerusalem under King Josiah,son of Jehozadak; high priest in the time of Zerubbabel
 · Yosua a son of Eliezer; the father of Er; an ancestor of Jesus,the son of Nun and successor of Moses,son of Nun of Ephraim; successor to Moses,a man: owner of the field where the ark stopped,governor of Jerusalem under King Josiah,son of Jehozadak; high priest in the time of Zerubbabel


Topik/Tema Kamus: Hukum, Kitab | Malaikat | Orang Yahudi | Sekutu, Persekutuan Dan Pergaulan | Orang Kanaan | Bokhim | Tua-tua | Gilgal | Lembah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Hak 2:1 - MALAIKAT TUHAN. Nas : Hak 2:1 Malaikat Tuhan menegur Israel atas kegagalan mereka untuk mengusir orang Kanaan (lihat cat. --> Kel 3:2; [atau re...

Nas : Hak 2:1

Malaikat Tuhan menegur Israel atas kegagalan mereka untuk mengusir orang Kanaan

(lihat cat. --> Kel 3:2;

[atau ref. Kel 3:2]

lihat art. PARA MALAIKAT DAN MALAIKAT TUHAN).

Full Life: Hak 2:2 - JANGANLAH KAMU MENGIKAT PERJANJIAN DENGAN PENDUDUK. Nas : Hak 2:2 Ketidaksediaan Allah untuk membantu orang Israel menghalau musuh itu sama sekali, sebagian besar disebabkan oleh kegagalan mereka unt...

Nas : Hak 2:2

Ketidaksediaan Allah untuk membantu orang Israel menghalau musuh itu sama sekali, sebagian besar disebabkan oleh kegagalan mereka untuk menjadi umat yang terpisah dan kudus yang membenci cara hidup jahat masyarakat kafir di sekeliling mereka (bd. Ul 7:2,5,16; 12:3; 30:16)

Full Life: Hak 2:3 - AKU TIDAK AKAN MENGHALAU ORANG-ORANG ITU. Nas : Hak 2:3 Kegagalan kita untuk sungguh-sungguh mencari Allah dan mengikuti jalan-jalan-Nya yang benar akan menyebabkan Dia menarik pertolongan,...

Nas : Hak 2:3

Kegagalan kita untuk sungguh-sungguh mencari Allah dan mengikuti jalan-jalan-Nya yang benar akan menyebabkan Dia menarik pertolongan, kuasa, dan perlindungan-Nya dari kehidupan kita.

BIS: Hak 2:5 - Bokhim Bokhim: Dalam bahasa Ibrani berarti "mereka yang menangis."

Bokhim: Dalam bahasa Ibrani berarti "mereka yang menangis."

Jerusalem: Hak 1:1--2:5 - -- Bagian pertama Hakim-hakim ini mengumpulkan beberapa catatan yang menghasilkan sebuah gambar menyeluruh tentang perebutan Tanah Suci. Tetapi gambar it...

Bagian pertama Hakim-hakim ini mengumpulkan beberapa catatan yang menghasilkan sebuah gambar menyeluruh tentang perebutan Tanah Suci. Tetapi gambar itu berbeda sekali dengan kesan yang diberikan kitab Yos 1-12. Menurut Hak 1 Tanah Suci direbut melalui berbagai serbuan yang dilontarkan masing-masing suku atau kelompok orang Israel tersendiri dan terlepas satu sama lain. Dan perebutan itu akhirnya jauh dari lengkap. Catatan-Catatan Hakim mengenai caranya orang Israel menetap di bagian selatan negeri Kanaan jauh lebih dekat dengan kenyataan historis dari pada apa yang dikatakan Yos 10. Dalam Hakim 1 terkumpul tradisi-tradisi Yahwista yang menonjolkan peranan suku Yehuda, bdk Hak 9 dan Hak 17. Tradisi-tradisi itu tidak dimanfaatkan waktu kitab Yosua disusun untuk pertama kalinya, oleh karena kurang sesuai dengan bagan kitab Yosua dan tidak cocok dengan maksud teologis penyusun. Beberapa dari tradisi-tradisi yang mula-mula disingkirkan, kemudian disisipkan ke dalam kitab Yosua waktu untuk kedua kalinya diterbitkan, misalnya Yos 14:6-15; 15:13-19. Penyusun hakim yang berhaluan tradisi Ulangan menyisipkan tradisi-tradisi tsb ke dalam kitabnya pula. Tetapi supaya jangan bertentangan dengan kitab Yosua penyusun Hakim berkata bahwa peristiwa-peristiwa itu terjadi setelah Yosua meninggal, Hak 1:1.

Jerusalem: Hak 2:1-4 - -- Penyusun kitab Hakim yang berhaluan tradisi Ulangan menambah bab 1 pada kitab dan dalam Hak 2:1-5 ia menambah suatu pertimbangan teologis mengapa pere...

Penyusun kitab Hakim yang berhaluan tradisi Ulangan menambah bab 1 pada kitab dan dalam Hak 2:1-5 ia menambah suatu pertimbangan teologis mengapa perebutan negeri tidak berhasil seluruhnya. Pertimbangan ini sesuai dengan pikiran yang terungkap dalam Yos 23:12-13. Pertimbangan teologis itu dipersatukan dengan penjelasan atas nama sebuah tempat di daerah Betel. Hak 2:4-5.

Jerusalem: Hak 2:1 - Malaikat TUHAN itu sama dengan Tuhan sendiri, bdk Kej 16:7+. Bdk penampakan kepada Yosua di Gilgal, Yos 5:13-15. Mengenai Gilgal bdk Yos 4:19+

itu sama dengan Tuhan sendiri, bdk Kej 16:7+. Bdk penampakan kepada Yosua di Gilgal, Yos 5:13-15. Mengenai Gilgal bdk Yos 4:19+

Jerusalem: Hak 2:1 - Bokhim Dalam terjemahan Yunani terbaca: Betel, bdk Hak 2:5.

Dalam terjemahan Yunani terbaca: Betel, bdk Hak 2:5.

Jerusalem: Hak 2:3 - musuhmu Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di sisimu.

Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di sisimu.

Jerusalem: Hak 2:5 - Bokhim Nama itu berarti: penangis-penangis. Tempat letaknya tidak diketahui. Barangkali tersinggunglah "Pohon Besar Penangisan" di dekat Betel, Kej 35:8.

Nama itu berarti: penangis-penangis. Tempat letaknya tidak diketahui. Barangkali tersinggunglah "Pohon Besar Penangisan" di dekat Betel, Kej 35:8.

Jerusalem: Hak 2:6--3:6 - -- Bagian ini merupakan kata pendahuluan kedua bagi kitab Hakim, yaitu bagi kumpulan riwayat-riwayat hakim masing-masing. Kata pendahuluan ini terdiri at...

Bagian ini merupakan kata pendahuluan kedua bagi kitab Hakim, yaitu bagi kumpulan riwayat-riwayat hakim masing-masing. Kata pendahuluan ini terdiri atas beberapa unsur. Bagian inti ialah Hak 2:11-19; dalam terbitan kitab yang pertama bagian ini kiranya langsung mendahului Hak 3:7 dst. Hak 2:6-10 kemudian ditambahkan dan langsung menghubungkan kitab Hakim dengan kitab Yosua; memang Hak 2:6-10 mengulangi ayat-ayat penghabisan kitab Yos (24:28-31), sama seperti Ezr 1:1-3 mengulangi 2Ta 36:22-23, Hak 2:20-3:6 ditambah pada Hak 2:11-19 dengan maksud menjelaskan mengapa tetap ada bangsa-bangsa asing di tengah-tengah bangsa Israel.

Ende: Hak 2:1-5 - -- Malaekat Jahwe itu sama sadja dengan Jahwe menampakkan diri-Nja. Maksud tjatatan ini ialah: menerangkan mengapa Israil tak berhasil menduduki Kena'an ...

Malaekat Jahwe itu sama sadja dengan Jahwe menampakkan diri-Nja. Maksud tjatatan ini ialah: menerangkan mengapa Israil tak berhasil menduduki Kena'an seluruhnja (fasal 1)(Hak 1) dan itu mendjadi djuga sebangsa perumusan adjaran jang terkandung dalam seluruh kitab Hakim2, jakni-Israil dianiaja dan ditindas terus, karena tak setia pada Jahwe, makanja Iapun tak setia pada Israel.

Ende: Hak 2:5 - Bokim dihubungkan dengan kata Hibrani jang berarti: menangis.

dihubungkan dengan kata Hibrani jang berarti: menangis.

Ende: Hak 2:6--3:6 - -- Pendahuluan jang kedua ini memberi keterangan, mengapa sedjarah Israil pada djaman para Hakim demikian malangnja. Israil tak setia pada Jahwe, maka ia...

Pendahuluan jang kedua ini memberi keterangan, mengapa sedjarah Israil pada djaman para Hakim demikian malangnja. Israil tak setia pada Jahwe, maka ia mesti dihukum. Karena pertobatannja lalu tidak sungguh2, maka jang sama terus diulang sadja, meskipun Jahwe tempo2 menolong dan menjelamatkan.

Endetn: Hak 2:3 - lawanmu diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "disisimu".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "disisimu".

Ref. Silang FULL: Hak 2:1 - Tuhan pergi // dari Gilgal // ke Bokhim // dari Mesir // nenek moyangmu // dengan kamu · Tuhan pergi: Kej 16:7; Kej 16:7 · dari Gilgal: Ul 11:30; Ul 11:30 · ke Bokhim: Hak 2:5 · dari Mesir: Kel 20:2; Hak 6:8 &...

· Tuhan pergi: Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]

· dari Gilgal: Ul 11:30; [Lihat FULL. Ul 11:30]

· ke Bokhim: Hak 2:5

· dari Mesir: Kel 20:2; Hak 6:8

· nenek moyangmu: Kej 17:8

· dengan kamu: Im 26:42-44; [Lihat FULL. Im 26:42] s/d 44; Ul 7:9

Ref. Silang FULL: Hak 2:2 - penduduk negeri // mezbah // tidak mendengarkan · penduduk negeri: Kel 23:32; Kel 23:32; Kel 34:12; Kel 34:12; Ul 7:2 · mezbah: Kel 23:24; Kel 23:24; Kel 34:13; Ul 7:5; 2Taw 14:3 &m...

· penduduk negeri: Kel 23:32; [Lihat FULL. Kel 23:32]; Kel 34:12; [Lihat FULL. Kel 34:12]; Ul 7:2

· mezbah: Kel 23:24; [Lihat FULL. Kel 23:24]; Kel 34:13; Ul 7:5; 2Taw 14:3

· tidak mendengarkan: Yer 7:28

Ref. Silang FULL: Hak 2:3 - dari depanmu // menjadi musuhmu // menjadi jerat · dari depanmu: Yos 23:13 · menjadi musuhmu: Bil 33:55; Bil 33:55 · menjadi jerat: Kel 10:7; Kel 10:7

· dari depanmu: Yos 23:13

· menjadi musuhmu: Bil 33:55; [Lihat FULL. Bil 33:55]

· menjadi jerat: Kel 10:7; [Lihat FULL. Kel 10:7]

Ref. Silang FULL: Hak 2:4 - dengan keras · dengan keras: Kej 27:38; Kej 27:38; Bil 25:6; Bil 25:6; 2Raj 17:13

· dengan keras: Kej 27:38; [Lihat FULL. Kej 27:38]; Bil 25:6; [Lihat FULL. Bil 25:6]; 2Raj 17:13

Ref. Silang FULL: Hak 2:5 - dinamai Bokhim · dinamai Bokhim: Hak 2:1

· dinamai Bokhim: Hak 2:1

Ref. Silang FULL: Hak 2:7 - orang Israel · orang Israel: Hak 2:17

· orang Israel: Hak 2:17

Defender (ID): Hak 2:3 - dewa-dewa mereka akan menjadi jerat Itu adalah sebab utama mengapa Tuhan memerintahkan penghancuran orang Kanaan oleh anak-anak Israel. Kegagalan mereka untuk melakukannya dengan cepat d...

Itu adalah sebab utama mengapa Tuhan memerintahkan penghancuran orang Kanaan oleh anak-anak Israel. Kegagalan mereka untuk melakukannya dengan cepat dan berulang kali mengakibatkan kemunduran mereka ke dalam penyembahan alam yang politeistik dan praktik-praktik jahat yang terkait dengan orang-orang ini."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Hak 2:2 - -- Kel 34:12-13, Ul 7:2-5

Ref. Silang TB: Hak 2:2 - -- Kel 34:12-13, Ul 7:2-5

Ref. Silang TB: Hak 2:6-10 - -- Yos 24:29-31

Gill (ID): Hak 2:1 - Dan seorang malaikat Tuhan datang dari Gilgal ke Bochim // dan berkata, Aku telah membuatmu keluar dari Mesir // dan Aku telah membawa kamu ke tanah yang telah Kujanjikan kepada nenek moyangmu // dan Aku berkata, Aku tidak akan pernah memutuskan perjanjianku denganmu. Dan seorang malaikat Tuhan datang dari Gilgal ke Bochim,.... Targum menyebutnya seorang nabi y; dan komentator Yahudi pada umumnya menginterpretasikan...

Dan seorang malaikat Tuhan datang dari Gilgal ke Bochim,.... Targum menyebutnya seorang nabi y; dan komentator Yahudi pada umumnya menginterpretasikannya sebagai Finahas z; dan bahwa seorang pria yang dimaksud diakui oleh yang lain, karena ia dikatakan datang dari suatu tempat di Kanaan, dan bukan dari surga, dan berbicara di hadapan publik, dan tidak dikatakan menghilang; tetapi yang dimaksud bukanlah seorang pria ataupun malaikat yang diciptakan, atau sebaliknya dia pasti akan berbicara atas nama Tuhan, dan berkata, "demikianlah firman Tuhan", dan bukan atas namanya sendiri; mengklaim bahwa dirinya yang membawa anak-anak Israel keluar dari Mesir, dan bersumpah kepada mereka, serta mengadakan perjanjian dengan mereka, dan mengancam apa yang akan dilakukannya kepada mereka karena dosa mereka; oleh karena itu yang dimaksud adalah Malaikat yang tidak diciptakan, Malaikat perjanjian, yang membawa Israel keluar dari Mesir, bersama mereka di padang gurun, dan memperkenalkan mereka ke tanah Kanaan, serta muncul kepada Yosua sebagai Panglima tentara Tuhan di atau dekat Gilgal, Yos 5:13; dan karena dia tidak muncul lagi setelah itu, maka dikatakan datang dari sana ke suatu tempat yang kemudian disebut Bochim, dari apa yang terjadi pada waktu itu:

dan berkata, Aku telah membuatmu keluar dari Mesir; maksudnya, memaksa raja Firaun dari Mesir untuk membiarkan mereka pergi, dengan menimpakan tulah-tulah kepada dia dan rakyatnya, yang membuat mereka mendesak untuk berangkat:

dan Aku telah membawa kamu ke tanah yang telah Kujanjikan kepada nenek moyangmu; ke tanah Kanaan, yang kini sebagian besar sudah ditaklukkan, dan dibagi di antara mereka, dan di mana mereka menetap:

dan Aku berkata, Aku tidak akan pernah memutuskan perjanjianku denganmu; jika perjanjian di antara mereka dilanggar, itu tidak seharusnya dimulai dari-Nya, itu adalah kesalahan mereka sendiri; semua ini disebutkan, sebagai begitu banyak contoh kebaikan ilahi kepada mereka, dan sebagai begitu banyak penguatan dari dosa-dosa mereka terhadap Tuhan.

Gill (ID): Hak 2:2 - Dan kamu tidak akan membuat perjanjian dengan para penghuni tanah ini // kamu harus meruntuhkan mezbah-mezbah mereka // tetapi kamu tidak mau mendengarkan suaraku // mengapa kamu melakukan ini Dan kamu tidak akan membuat perjanjian dengan para penghuni tanah ini,.... Ini yang diperintahkan Tuhan kepada mereka untuk tidak melakukannya, ketika...

Dan kamu tidak akan membuat perjanjian dengan para penghuni tanah ini,.... Ini yang diperintahkan Tuhan kepada mereka untuk tidak melakukannya, ketika Ia berjanji kepada mereka dan meyakinkan mereka akan membawa mereka ke tanah itu; dan namun mereka telah melakukannya, sebagaimana beberapa contoh dalam pasal sebelumnya menunjukkan, yang menjadi penyebab kedatangan malaikat untuk menegur mereka, lihat Ulangan 7:2,

kamu harus meruntuhkan mezbah-mezbah mereka; ini seharusnya mereka lakukan segera setelah mereka memasuki tanah, dan menguasai tempat-tempat di mana mezbah-mezbah itu didirikan, untuk menunjukkan kebencian mereka terhadap penyembahan berhala, dan untuk mencegah penggunaannya untuk tujuan penyembahan berhala, lihat Ulangan 7:5,

tetapi kamu tidak mau mendengarkan suaraku; perintah Tuhan, tetapi sebaliknya mereka telah membuat perjanjian dan kesepakatan dengan beberapa penghuni tanah, mengizinkan mereka untuk tinggal di antara mereka dengan membayar pajak atau upeti tertentu kepada mereka; dan membiarkan mezbah-mezbah mereka tetap ada, dan mereka mempersembahkan kepada berhala-berhala mereka sesuai dengan kebiasaan mereka sebelumnya:

mengapa kamu melakukan ini? melanggar perintah Tuhan dalam contoh-contoh yang disebutkan. Ini menunjukkan kejahatan hati mereka, ketidaksyukuran mereka kepada Tuhan, yang telah melakukan hal-hal besar bagi mereka, dan kecenderungan mereka kepada penyembahan berhala, serta kesukaan mereka terhadapnya.

Gill (ID): Hak 2:3 - Oleh karena itu, aku juga berkata // aku tidak akan mengusir mereka dari hadapanmu // tetapi mereka akan menjadi seperti duri di sampingmu // dan tuhan-tuhan mereka akan menjadi jala bagimu. Oleh karena itu, aku juga berkata,.... Dengan menganggap, atau dengan syarat mereka bersalah atas hal-hal di atas, yang telah diramalkan akan mereka l...

Oleh karena itu, aku juga berkata,.... Dengan menganggap, atau dengan syarat mereka bersalah atas hal-hal di atas, yang telah diramalkan akan mereka lakukan:

aku tidak akan mengusir mereka dari hadapanmu; tujuh bangsa Kanaan sepenuhnya, dan ini menjelaskan berbagai contoh yang terkait dalam bab sebelumnya; di mana dicatat, bahwa mereka tidak bisa, atau tidak mau, mengusir penduduk lama dari tempat-tempat tertentu, karena mereka berdosa terhadap Tuhan, dan Dia meninggalkan mereka, dan tidak mau membantu mereka dalam usaha-usaha mereka, atau dalam kemalasan dan ketidakpedulian mereka:

tetapi mereka akan menjadi seperti duri di sampingmu: sangat mengganggu dan menyesakkan, lihat Bil 33:55; atau untuk membahayakan, seperti yang diterjemahkan dalam Septuaginta, atau menjadi sesuatu yang akan membawa mereka ke dalam kesusahan dan menyusahkan mereka, seperti yang dinyatakan dalam Targum; sehingga mereka sering melakukannya:

dan tuhan-tuhan mereka akan menjadi jala bagimu; yang mereka biarkan terus ada, dan tidak menghancurkannya, seperti yang seharusnya mereka lakukan; mereka akan menjadi, seperti yang terbukti, menjebak bagi mereka, dan di mana mereka terpikat untuk meninggalkan penyembahan kepada Tuhan yang benar, dan sujud kepada mereka, seperti yang kita baca dalam beberapa ayat berikutnya.

Gill (ID): Hak 2:4 - Dan terjadi, ketika malaikat Tuhan mengucapkan kata-kata ini kepada semua anak-anak Israel // bahwa rakyat mengangkat suara mereka, dan menangis. Dan terjadi, ketika malaikat Tuhan mengucapkan kata-kata ini kepada semua anak-anak Israel,.... Ini bisa jadi salah satu dari tiga perayaan besar, ket...

Dan terjadi, ketika malaikat Tuhan mengucapkan kata-kata ini kepada semua anak-anak Israel,.... Ini bisa jadi salah satu dari tiga perayaan besar, ketika semua laki-laki muncul di dalam kema Tuhan; atau bisa juga merupakan suatu pertemuan resmi dari semua suku untuk menanyakan kepada Tuhan alasan mengapa mereka tidak mampu mengusir Kanaan di beberapa tempat, dan mengapa mereka kalah di banyak tempat:

yaitu rakyat mengangkat suara mereka, dan menangis; terpengaruh oleh apa yang dikatakan malaikat, dan tertegur dalam hati nurani mereka akan dosa-dosa mereka, dan karena takut akan akibat buruk yang mungkin terjadi, mereka menangis karena dosa-dosa yang telah mereka lakukan, dan karena kejahatan yang mungkin akan menimpa mereka akibat dosa-dosa tersebut.

Gill (ID): Hak 2:5 - Dan mereka menamai tempat itu Bochim // dan mereka mempersembahkan pengorbanan di sana kepada Tuhan Dan mereka menamai tempat itu Bochim,.... Yang berarti "orang-orang yang menangis", dari ratapan umum rakyat, yang sebelumnya memiliki nama lain; sang...

Dan mereka menamai tempat itu Bochim,.... Yang berarti "orang-orang yang menangis", dari ratapan umum rakyat, yang sebelumnya memiliki nama lain; sangat mungkin itu adalah Silo sendiri karena semua Israel berkumpul di sana, tabernakel sekarang berada di Silo, dan juga karena pengorbanan dipersembahkan, sebagai berikut:

dan mereka mempersembahkan pengorbanan di sana kepada Tuhan; untuk menebus dosa-dosa yang telah mereka lakukan; dan jika mereka melakukan ini dengan iman kepada pengorbanan besar Mesias, maka itu adalah hal yang baik; namun, sejauh ini ada pengakuan atas kesalahan mereka, dan kepatuhan terhadap ketentuan Tuhan yang diarahkan dalam kasus seperti itu.

Gill (ID): Hak 2:6 - Dan ketika Yosua telah membebaskan orang-orang itu, anak-anak Israel pergi setiap orang kepada warisannya untuk memiliki tanah. Dan ketika Yosua telah membebaskan orang-orang itu,.... Ini tidak terkait dengan apa yang terjadi sebelumnya, seolah-olah itu dilakukan pada masa hidu...

Dan ketika Yosua telah membebaskan orang-orang itu,.... Ini tidak terkait dengan apa yang terjadi sebelumnya, seolah-olah itu dilakukan pada masa hidup Yosua; karena selama itu, seperti yang setelahnya disaksikan, orang-orang Israel melayani Tuhan; sementara malaikat, dalam pidatonya kepada mereka yang telah diceritakan sebelumnya, menuduh mereka tidak mematuhi suara Tuhan, membuat perjanjian dengan penduduk tanah, dan tidak menghancurkan mezbah-mezbah mereka, semua itu terjadi setelah kematian Yosua; tetapi ini mengacu pada pertemuan mereka dengan dia sebelum kematiannya, dan pengeluaran mereka, yang mungkin terjadi ketika dia telah membagikan tanah itu dengan undian kepada mereka, atau ketika dia telah memberikan beban terakhirnya kepada mereka sebelum kematiannya, lihat Jos 24:28; dan ini, dan apa yang mengikuti, diulang dan diperkenalkan di sini, untuk menghubungkan sejarah Israel, dan untuk menunjukkan kepada mereka bagaimana mereka jatuh ke dalam penyembahan berhala, dan dengan demikian berada di bawah murka ilahi, yang membawa mereka dalam kesulitan, dari mana mereka diselamatkan pada berbagai waktu oleh hakim-hakim yang diangkatnya sendiri, yang merupakan tema dari kitab ini:

anak-anak Israel pergi setiap orang kepada warisannya untuk memiliki tanah; seperti yang telah dibagikan kepada suku-suku yang berbeda dan keluarga mereka; yang tampaknya menguatkan makna pertama yang diberikan, bahwa ini mengacu pada pengeluaran orang-orang setelah pembagian tanah di antara mereka.

Gill (ID): Hak 2:7 - Dan orang-orang melayani Tuhan sepanjang hayat Yosua, dan sepanjang hayat para penatua yang masih hidup setelah Yosua, yang telah melihat semua pekerjaan besar Tuhan yang telah dilakukannya untuk Israel. Dan orang-orang melayani Tuhan sepanjang hayat Yosua, dan sepanjang hayat para penatua yang masih hidup setelah Yosua, yang telah melihat semua pekerj...

Dan orang-orang melayani Tuhan sepanjang hayat Yosua, dan sepanjang hayat para penatua yang masih hidup setelah Yosua, yang telah melihat semua pekerjaan besar Tuhan yang telah dilakukannya untuk Israel. Di Mesir, di Laut Merah, di padang gurun, di sungai Yordan, dan di tanah Kanaan; Lihat Gill pada Yos 24:31. Orang Yahudi a mengatakan, para penatua meninggal pada hari kelima bulan Shebet, yang bertepatan dengan sebagian bulan Januari dan sebagian bulan Februari, oleh karena itu puasa dilakukan pada hari itu.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hak 2:1-5 - Seorang Malaikat Menegur Bangsa Israel Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Hak 2:6-23 - Penyembahan Berhala oleh Bangsa Israel Penyembahan Berhala oleh Bangsa Israel (2:6-23) ...

SH: Hak 2:1-16 - Perlu ditegur. (Kamis, 2 Oktober 1997) Perlu ditegur. Perlu ditegur. Kasih tidak akan membiarkan pihak orang yang dikasihi tenggelam dalam ke...

SH: Hak 2:1-23 - Pelanggaran Perjanjian (Kamis, 17 April 2008) Pelanggaran Perjanjian Judul: Pelanggaran Perjanjian Sikap Israel yang kompromi dengan musuh adalah ja...

SH: Hak 2:1-5 - Ketika Allah menegur (Jumat, 16 Agustus 2013) Ketika Allah menegur Judul: Ketika Allah menegur Kegagalan serta berbagai ketidaktaatan Israel tentula...

SH: Hak 2:1-5 - Setialah kepada Tuhan (Rabu, 15 Juli 2020) Setialah kepada Tuhan Kesetiaan merupakan salah satu kekuatan dalam menjaga kehidupan. Teladan kita yang paling t...

SH: Hak 2:6-23 - Jangan pernah berpaling (Sabtu, 17 Agustus 2013) Jangan pernah berpaling Judul: Jangan pernah berpaling Generasi anak-anak bangsa Israel setelah angkat...

SH: Hak 2:6-23 - Kesetiaan kepada Tuhan (Kamis, 16 Juli 2020) Kesetiaan kepada Tuhan Apa jadinya kehidupan jika tidak ada nilai kebaikan yang menjaganya. Besar kemungkinan, du...

Topik Teologia: Hak 2:1 - -- Yesus Kristus Kristus dalam Perjanjian Lama Pra-eksistensi Kristus Pra-eksistensi Kristus dalam Theophani ...

Topik Teologia: Hak 2:4 - -- Yesus Kristus Kristus dalam Perjanjian Lama Pra-eksistensi Kristus Pra-eksistensi Kristus dalam Theophani ...

Topik Teologia: Hak 2:5 - -- Yesus Kristus Kristus dalam Perjanjian Lama Pra-eksistensi Kristus Pra-eksistensi Kristus dalam Theophani ...

Constable (ID): Hak 1:1--3:7 - --I. ALASAN-ALASAN APOSTASI ISRAEL 1:1--3:6 Bagian utama yang pertama dal...

Constable (ID): Hak 1:1--2:6 - --A. Permusuhan antara orang Israel dan orang Kanaan setelah kematian Yosua 1:1-2:5...

Constable (ID): Hak 2:1-5 - --2. Pengumuman disiplin Tuhan 2:1-5 Peristiwa dalam peri...

Constable (ID): Hak 2:6-10 - --1. Tinjauan tentang era Yosua 2:6-10 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kemurtadan dan Pembebasan Tanggal Pen...

Full Life: Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Ketidaktaatan dan Kemurtadan Israel Diperkenalkan (...

Matthew Henry: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Kitab ini dalam bahasa Ibrani disebut Syefer Syoftim, yaitu Kitab ...

Ende: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENDAHULUAN Kitab “Hakim2” mendapat namanja dari tokoh2 jang memainkan peranan utama dalam kisah...

TFTWMS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PELIHARALAH PERJANJIANMU DENGAN ALLAH TERULANG KEMBALI (HAKIM-HAKIM 2) ...

TFTWMS: Hakim-hakim (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 God’s Wrath Upon Pornography?"Christianity Today (7 March 1994): 57. ...

Constable (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul dalam bahasa Inggris, Hakim, berasal dari terjemahan Latin ...

Constable (ID): Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Alasan untuk apostasi Israel ...

Constable (ID): Hakim-hakim Hakim-hakim Bibliografi Aharoni, Yo...

Gill (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK PARA HAKIM Judul buku ini dalam salinan Ibrani adalah Sepher Shophetim, Buku Hakim; tetapi para penafsir Suriah dan A...

Gill (ID): Hakim-hakim 2 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM HAKIM-HAKIM 2 Bab ini memberikan catatan tentang se...

BIS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENGANTAR Buku Hakim-hakim berisi kisah-kisah dari suatu zaman dalam sejarah Israel sebelum bangsa...

Ajaran: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat isi kitab Hakim-hakim setiap anggota jemaat mengerti akan kebesaran kasih Allah dalam me...

Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Lingkaran Dosa HAKIM-HAKIMHakim-hakim merupakan kitab yang penting karena memberikan gambaran mengenai hubungan antara Yo...

Garis Besar Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) [1] PENDUDUKAN KANAAN Hak 1:1-2:5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA