
Teks -- Ayub 33:21-33 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Ayb 33:22 - mereka yang membawa maut Dalam terjemahan Yunani terbaca: tempat tinggal orang mati. "Mereka yang membawa maut" kiranya penguasa-penguasa dunia orang mati.
Dalam terjemahan Yunani terbaca: tempat tinggal orang mati. "Mereka yang membawa maut" kiranya penguasa-penguasa dunia orang mati.

Jerusalem: Ayb 33:23 - malaikat, penengah Harafiah: malaikat juru bicara/juru bahasa. Malaikat itu membuka bagi si sakit makna penderitaannya, membuka mata manusia sehingga menyadari kesalahan...
Harafiah: malaikat juru bicara/juru bahasa. Malaikat itu membuka bagi si sakit makna penderitaannya, membuka mata manusia sehingga menyadari kesalahannya, Ayu 33:27; iapun menjadi pembicara baik di hadapan Allah, Ayu 33:24; bdk Ayu 5:1+. Pikiran mengenai "malaikat penengah" itu ada dasarnya dalam Perjanjian Lama. Orang benar menjadi perantara, Ayu 42:8+; orang dapat memberi silih guna orang lain, Yes 53:10; malaikat-malaikat menjadi perantara dalam menyampaikan firman Allah kepada nabi (dalam kitab Yehezkiel, Daniel, Zakharia); mereka turun tangan untuk menangkis bahaya, Maz 91:11-13+, dan membawa doa manusia ke hadapan Allah, Tob 12:12+; bdk Wah 8:3 dst. Agama Yahudi selanjutnya mengembangkan ajaran itu. Dalam sorotan wahyu Kristen malaikat-malaikat penengah itu menjadi malaikat pelindung, bdk Tob 5:4+; Mat 18:10; Kis 12:15.

Jerusalem: Ayb 33:24 - Lepaskan dia Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Naskah Ibrani tidak jelas.
Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Naskah Ibrani tidak jelas.
Ende -> Ayb 33:30
berarti: hidup didunia ini.
diperbaiki. Tertulis: "mereka jang membunuh".

Endetn: Ayb 33:24 - bebaskanlah diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.

diperbaiki. Tertulis: "mengembalikan".
Ref. Silang FULL: Ayb 33:21 - kelihatan lagi, tulang-tulangnya // tampak, menonjol · kelihatan lagi, tulang-tulangnya: Ayub 2:5; Ayub 2:5
· tampak, menonjol: Ayub 16:8; Ayub 16:8

Ref. Silang FULL: Ayb 33:22 - liang kubur // membawa maut · liang kubur: Ayub 33:18; Ayub 33:18
· membawa maut: Ayub 38:17; Mazm 9:14; 88:4; 107:18; 116:3
· liang kubur: Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]
· membawa maut: Ayub 38:17; Mazm 9:14; 88:4; 107:18; 116:3

Ref. Silang FULL: Ayb 33:23 - ada malaikat, penengah // kepada manusia · ada malaikat, penengah: Gal 3:19; Ibr 8:6; 9:15
· kepada manusia: Ayub 36:9-10; Mi 6:8
· ada malaikat, penengah: Gal 3:19; Ibr 8:6; 9:15
· kepada manusia: Ayub 36:9-10; Mi 6:8

Ref. Silang FULL: Ayb 33:24 - liang kubur // telah Kuperoleh · liang kubur: Ayub 33:18; Ayub 33:18
· telah Kuperoleh: Ayub 6:22; Ayub 6:22
· liang kubur: Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:25 - mengalami kesegaran // masa mudanya · mengalami kesegaran: Mazm 103:5
· masa mudanya: 2Raj 5:14
· mengalami kesegaran: Mazm 103:5
· masa mudanya: 2Raj 5:14

Ref. Silang FULL: Ayb 33:26 - berkenan menerimanya // dengan bersorak-sorai // mengembalikan kebenaran · berkenan menerimanya: Ayub 5:15; Ayub 5:15; Ams 8:35; 12:2; 18:22; Luk 2:52
· dengan bersorak-sorai: Ezr 3:13; Ezr 3:13; Ayub 22:26; A...
· berkenan menerimanya: Ayub 5:15; [Lihat FULL. Ayub 5:15]; Ams 8:35; 12:2; 18:22; Luk 2:52
· dengan bersorak-sorai: Ezr 3:13; [Lihat FULL. Ezr 3:13]; Ayub 22:26; [Lihat FULL. Ayub 22:26]
· mengembalikan kebenaran: Mazm 13:6; 50:15; 51:14; 1Yoh 1:9

Ref. Silang FULL: Ayb 33:27 - berbuat dosa // yang lurus // tidak dibalaskan · berbuat dosa: Bil 22:34; Bil 22:34
· yang lurus: Luk 15:21
· tidak dibalaskan: Ezr 9:13; Ezr 9:13; Mazm 22:28; 51:15; Rom 6:21;...

Ref. Silang FULL: Ayb 33:28 - telah membebaskan // liang kubur // melihat terang · telah membebaskan: Kel 15:13; Kel 15:13; Mazm 34:23; 107:20
· liang kubur: Ayub 33:18; Ayub 33:18; Ayub 17:16; Ayub 17:16
· mel...
· telah membebaskan: Kel 15:13; [Lihat FULL. Kel 15:13]; Mazm 34:23; 107:20
· liang kubur: Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]; Ayub 17:16; [Lihat FULL. Ayub 17:16]
· melihat terang: Ayub 22:28; [Lihat FULL. Ayub 22:28]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:29 - tiga kali // terhadap manusia · tiga kali: Ayub 33:14
· terhadap manusia: Mazm 139:16; Ams 16:9; 20:24; Yer 10:23; 1Kor 12:6; Ef 1:11; Fili 2:13
· tiga kali: Ayub 33:14
· terhadap manusia: Mazm 139:16; Ams 16:9; 20:24; Yer 10:23; 1Kor 12:6; Ef 1:11; Fili 2:13

Ref. Silang FULL: Ayb 33:30 - mengembalikan // liang kubur // sehingga ia // cahaya hidup · mengembalikan: Yak 5:19
· liang kubur: Ayub 33:18; Ayub 33:18
· sehingga ia: Yes 60:1; Ef 5:14
· cahaya hidup: Mazm 49:2...
· mengembalikan: Yak 5:19
· liang kubur: Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]
· sehingga ia: Yes 60:1; Ef 5:14
· cahaya hidup: Mazm 49:20; 56:14; 116:9; Yes 53:11

Ref. Silang FULL: Ayb 33:31 - Ayub, dengarkanlah // aku // diamlah · Ayub, dengarkanlah: Yer 23:18
· aku: Ayub 32:10; Ayub 32:10
· diamlah: Ayub 33:33

Ref. Silang FULL: Ayb 33:32 - jawablah aku // rela membenarkan · jawablah aku: Ayub 33:5
· rela membenarkan: Ayub 6:29; Ayub 6:29; Ayub 35:2

Ref. Silang FULL: Ayb 33:33 - mendengarkan aku // diamlah // mengajarkan hikmat · mendengarkan aku: Ayub 32:10; Ayub 32:10
· diamlah: Ayub 33:31
· mengajarkan hikmat: Ayub 6:24; Ayub 6:24; Ams 10:8,10,19
· mendengarkan aku: Ayub 32:10; [Lihat FULL. Ayub 32:10]
· diamlah: Ayub 33:31
· mengajarkan hikmat: Ayub 6:24; [Lihat FULL. Ayub 6:24]; Ams 10:8,10,19
Defender (ID): Ayb 33:23 - utusan Kata Ibrani untuk "utusan" adalah kata yang biasa digunakan untuk "malaikat." Beberapa telah menafsirkan ini sebagai ramalan Mesianik, dengan "malaika...
Kata Ibrani untuk "utusan" adalah kata yang biasa digunakan untuk "malaikat." Beberapa telah menafsirkan ini sebagai ramalan Mesianik, dengan "malaikat" dan "salah satu di antara seribu" yang meramalkan kedatangan Mesias, yang akan menyediakan tebusan yang dibutuhkan. Namun, dalam konteksnya, tampak jelas bahwa Elihu yang muda dan angkuh ini mengklaim ini untuk dirinya sendiri.

Defender (ID): Ayb 33:23 - penafsir Ini bukanlah kata yang biasa digunakan untuk seorang penafsir makna mimpi atau wahyu lainnya. Kata ini lebih umum diterjemahkan sebagai "pengolok-olok...
Ini bukanlah kata yang biasa digunakan untuk seorang penafsir makna mimpi atau wahyu lainnya. Kata ini lebih umum diterjemahkan sebagai "pengolok-olok" - sejenis penafsiran yang mungkin sesuai untuk Elihu, tetapi hampir tidak untuk Mesias.

Defender (ID): Ayb 33:24 - tebusan Ini adalah kata untuk "tebusan" atau "penutup." Elihu menjanjikan kepada Ayub pengampunan dan pemulihan jika dia hanya mengaku dosanya. Namun, dia sam...
Ini adalah kata untuk "tebusan" atau "penutup." Elihu menjanjikan kepada Ayub pengampunan dan pemulihan jika dia hanya mengaku dosanya. Namun, dia sama sekali tidak menyebutkan tentang tebusan yang sebenarnya, atau penebusan - yaitu, darah yang dicurahkan dari seorang pengganti yang tidak bersalah. Dia mempersembahkan dirinya sebagai utusan yang diilhami, tetapi tidak sebagai pengorbanan yang menggantikan!

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ayb 33:21 - Dagingnya telah habis, sehingga tidak dapat dilihat // dan tulangnya yang tidak terlihat menonjol. Dagingnya telah habis, sehingga tidak dapat dilihat,.... Semua sudah pergi, tidak ada yang tersisa untuk dilihat, tidak ada lagi selain kulit dan tula...
Dagingnya telah habis, sehingga tidak dapat dilihat,.... Semua sudah pergi, tidak ada yang tersisa untuk dilihat, tidak ada lagi selain kulit dan tulang; dan ini sebagian disebabkan oleh keganasan rasa sakit yang kuat, dan sebagian lagi karena mual terhadap makanan; tidak mampu mengambil apapun sebagai pemenuhan kebutuhan gizi dan dukungan cairan, sehingga menjadi sangat kurus:
dan tulangnya yang tidak terlihat menonjol: yang sebelumnya ditutupi daging dan lemak, sehingga tidak bisa dilihat; tetapi sekarang daging dan lemak itu sudah hilang, tampak seolah-olah tulang itu muncul ke permukaan, dan menonjol untuk dilihat; ini juga adalah keadaan Ayub, yang menjadi hanya seperti kerangka, Ayub 19:20. Elihu, dalam deskripsi seorang yang menderita, tampaknya memiliki Ayub terutama dalam pandangannya, dan dengan ini ingin memberi isyarat kepadanya bahwa Tuhan telah, dan sedang berbicara kepadanya melalui penderitaan tersebut, yang sebaiknya ia perhatikan.

Gill (ID): Ayb 33:22 - Ya, jiwanya mendekat ke kubur // dan hidupnya kepada penghancur. Ya, jiwanya mendekat ke kubur,.... Bukan jiwa, dalam arti yang ketat dan tepat, karena itu tidak, atau tidak diletakkan di dalam kubur pada saat kemat...
Ya, jiwanya mendekat ke kubur,.... Bukan jiwa, dalam arti yang ketat dan tepat, karena itu tidak, atau tidak diletakkan di dalam kubur pada saat kematian, tetapi kembali kepada Tuhan yang memberikannya; melainkan tubuh, yang kadang-kadang istilah ini digunakan, dan apa yang dikatakan di sini adalah benar, lihat Mazmur 16:10; atau orang yang sakit itu, yang penyakitnya begitu mengancam, semua harapan hilang, dan dia diserahkan oleh dokter dan teman-temannya, dan tampaknya berada di tepi kubur, dan itu sudah siap untuknya, dan dia di ambang itu; yang adalah kepedihan yang dialami Ayub tentang dirinya sendiri, Ayub 17:1; lihat Mazmur 88:3;
dan hidupnya kepada penghancur; para malaikat penghancur, seperti yang dikatakan Aben Ezra, dan begitu juga versi Septuaginta: atau penyakit-penyakit yang memusnahkan, dan demikian Mr. Broughton menerjemahkannya, "kepada penyakit yang membunuh"; atau itu mungkin kepada cacing, yang menghancurkan tubuh di dalam kubur, dan yang Ayub sadar bahwa itu akan segera menjadi nasibnya, Ayub 19:26; meskipun sebagian menafsirkan itu sebagai mereka yang membunuh, atau dari mereka yang sudah mati, dengan siapa mereka terbaring yang meninggal; atau dari kematian jasmani dan abadi, dan kengerian serta ketakutan dari keduanya, yang kadang-kadang membuat orang-orang dalam keadaan seperti itu tertekan.

Gill (ID): Ayb 33:23 - Jika ada seorang utusan bersamanya // seorang penafsir // satu di antara seribu // untuk menunjukkan kepada manusia kebenarannya. Jika ada seorang utusan bersamanya,.... Atau malaikat, baik bersama Tuhan, seperti yang dipikirkan beberapa orang; atau lebih tepatnya bersama orang y...
Jika ada seorang utusan bersamanya,.... Atau malaikat, baik bersama Tuhan, seperti yang dipikirkan beberapa orang; atau lebih tepatnya bersama orang yang sakit; yang dimaksud dengan utusan ini bukan malaikat secara alami, malaikat yang diciptakan, meskipun terkadang mereka adalah utusan Tuhan, yang diutus olehnya untuk menjalankan tugas kepada manusia, serta penafsir hal-hal kepada mereka, seperti yang dilakukan Gabriel kepada Daniel; dari mereka ada ribuan, dan yang mungkin berguna bagi orang sakit untuk penghiburan dan pengajaran mereka, karena pasti mereka menemani orang-orang kudus di saat-saat menjelang kematian mereka; namun ini tidak membuktikan bahwa mereka harus dipanggil sebagai mediator antara Tuhan dan manusia: tetapi lebih tepatnya seorang pelayan firman yang dimaksud, yang secara jabatan adalah seorang malaikat, seorang "utusan" Kristus, dan dari gereja-gereja; seorang "penafsir" dari Kitab Suci, dan dari pikiran Tuhan di dalamnya; dan seorang pelayan spiritual, injili, dan setia, jarang dan langka, satu di antara seribu; dan tugasnya adalah mengunjungi orang sakit, dan mengamati "kebenaran" dan kesetiaan Tuhan dalam menimpa mereka, agar mereka dapat dengan tenang menerima dan sabar menanggung penderitaan; serta mengarahkan mereka untuk mendapatkan kedamaian dan penghiburan kepada kebenaran atau keadilan Kristus, untuk pembenaran mereka di hadapan Tuhan; dan menunjukkan kepada mereka apa yang benar untuk mereka lakukan dalam keadaan mereka saat ini; baik orang yang sakit itu tidak peka dan tidak menyadari keadaannya, dan kebutuhan akan kebenaran, atau apakah dia seorang yang benar-benar penuh anugerah, namun bergumul dengan keraguan dan ketakutan tentang kebenaran anugerah dalam dirinya, kebenaran hatinya, dan kepentingannya dalam kebenaran Kristus: tetapi tampaknya lebih baik memahami ini sebagai Kristus sendiri, malaikat kehadiran Tuhan, utusan perjanjian, yang bersama orang yang sakit, dan menguntungkan dia dengan kehadiran spiritual-Nya; atau "untuknya" q seperti yang dapat diterjemahkan, berada di sisinya, seorang pembela dan pengantara untuknya di hadapan Tuhan;
seorang penafsir dari pikiran Bapanya, yang sudah lama dikenalnya, yang bersandar di dadanya; dan dari Kitab Suci yang kudus, seperti yang dilakukannya kepada murid-muridnya mengenai dirinya sendiri; atau seorang "orator" r, seorang yang fasih, tidak ada manusia yang berbicara seperti dia, dengan lidah yang terlatih yang diberikan kepadanya sebagai manusia; dan yang sebagai Pribadi Ilahi adalah Firman Allah yang kekal dan esensial; yang berbicara untuk umat-Nya dalam dewan damai dan perjanjian anugerah; dan juga sebagai Mediator adalah Harun yang simbolis, dapat berbicara dengan baik untuk mereka dalam segala kesempatan:
satu di antara seribu: yang terpenting di antara sepuluh ribu, baik malaikat maupun manusia; lihat Son 5:10;
untuk menunjukkan kepada manusia kebenarannya; yang dilakukan adalah jabatannya sebagai Mediator, dan terutama sebagai nabi, bahkan untuk menunjukkan kebenaran Tuhan, ketepatan sifat-Nya, keadilan yang dipersyaratkan dalam hukum-Nya yang kudus; dan ini telah ditunjukkan dan dinyatakan oleh Kristus dalam keberadaannya sebagai penghapus dosa untuk umat-Nya, Rom 3:25; melalui Roh-Nya, Dia menunjukkan kepada manusia, dan demikian kepada seorang yang sakit, akan kekurangan kebenarannya sendiri, kebutuhan akan kebenaran dari yang lain; dan mendekatkannya, serta menunjukkan bahwa itu sempurna, lengkap, dan sesuai; serta mengajarkan untuk hidup dengan bijak, adil, dan bertuhan.

Gill (ID): Ayb 33:24 - Maka Dia murah hati kepadanya // dan berkata, bebaskan dia dari turun ke jurang // Aku telah menemukan penebusan Kemudian Dia murah hati kepadanya,.... Kepada orang yang sakit; baik utusan maupun pelayan yang bersamanya, yang iba akan keadaannya dan berdoa untukn...
Kemudian Dia murah hati kepadanya,.... Kepada orang yang sakit; baik utusan maupun pelayan yang bersamanya, yang iba akan keadaannya dan berdoa untuknya; dan oleh beberapa orang, kata-kata berikut dianggap sebagai doanya, "bebaskanlah aku", dsb. karena ada yang ditemukan dalam Injil bahwa ada penebusan bagi orang-orang semacam itu. Justru Kristus, yang murah hati kepada manusia, seperti yang terlihat dari pengambilan sifat mereka dan menjadi penebus bagi mereka, dan yang berdasarkan dasar penebusan yang telah "ditemukannya" atau diperolehnya, lihat Ibr 9:12; meminta untuk kenyamanan saat ini dan kebahagiaan di masa depan umat-Nya, dalam bahasa seperti yang dinyatakan setelahnya, "bebaskan dia", dsb. Atau lebih tepatnya, Allah Bapa murah hati kepada orang sakit itu karena kasih Sang Anak-Nya,
dan berkata, bebaskan dia dari turun ke jurang; yang ditujukan baik kepada penyakit, seperti yang diterjemahkan oleh Mr. Broughton, "selamatkan dia (oh penyakit yang mematikan) dari turun ke jurang", kubur, yang saat ini mengancamnya dengan penyakitnya. Atau kepada pelayan firman yang menghadiri orang sakit, yang diperintahkan untuk memberitahunya, seperti Natan kepada Daud, dan Yesaya kepada Hizkia, bahwa dia seharusnya hidup lebih lama, dan tidak mati untuk saat ini: atau lebih tepatnya, alamatnya adalah kepada hukum dan keadilan, untuk membebaskan yang tertebus dari Tuhan, dan khususnya orang sakit itu sebagai salah satu dari mereka; dan tidak menjatuhkannya ke dalam jurang kebinasaan dan kehancuran yang tanpa akhir, karena alasan berikut:
Aku telah menemukan penebusan; yang tidak lain adalah Kristus, Anak Allah; yang ditemukan dan ditetapkan oleh Jehovah, dalam kebijaksanaan-Nya yang tak terbatas, untuk menjadi penebus umat-Nya; yang telah disetujui-Nya, dan dalam waktu yang genap datang untuk memberikan hidup-Nya sebagai penebusan bagi banyak orang, dan bagi siapa Dia telah memberikan diri-Nya sebagai harga penebusan, yang telah disaksikan pada waktu yang tepat: dan penebusan ini adalah bagi semua yang terpilih dari Allah, dan merupakan pembebasan mereka dari dosa, Setan, hukum, neraka, dan kematian; dan penemuan ini bukanlah dari manusia, juga bukan skema pendamaian, perdamaian dan rekonsiliasi melalui Kristus, atau penebusan dan pemuasan s melalui pengorbanan Kristus, seperti yang disiratkan oleh kata yang digunakan di sini, adalah ciptaan manusia; tetapi merupakan hasil dari kebijaksanaan yang tak terbatas, dan skema yang digambarkan dalam pikiran kekal, dan dibentuk dalam Kristus dari kekekalan; lihat 2Kor 5:19. Beberapa menganggap kata-kata ini diucapkan oleh Bapa kepada Anak, saat penetapan dan persetujuannya untuk menjadi penebus dan penyelamat, dengan berkata, "pergilah, tebus dia", dsb. karena demikian kata-kata t dapat diterjemahkan; dan yang lain berpendapat bahwa ini adalah kata-kata dari Sang Anak, utusan dari Bapa-Nya, sang pembela bagi umat-Nya, seperti yang telah disebutkan sebelumnya.

Gill (ID): Ayb 33:25 - Dagingnya akan lebih segar daripada daging anak-anak // dia akan kembali ke masa mudanya. Dagingnya akan lebih segar daripada daging anak-anak,.... Setelah pulih dari sakit dan dipulihkan ke kesehatan, melalui tindakan kasih karunia Tuhan k...
Dagingnya akan lebih segar daripada daging anak-anak,.... Setelah pulih dari sakit dan dipulihkan ke kesehatan, melalui tindakan kasih karunia Tuhan kepadanya. Ini harus dipahami bukan hanya secara sederhana dan absolut, tetapi secara komparatif, atau dengan menghormati kondisi sebelumnya; bahwa dia, yang sebelumnya hanya tersisa kulit dan tulang, kini telah menjadi gemuk dan montok; yang dagingnya kering dan layu, kini lembab, berair, dan berjus; dan kulitnya yang keriput, kini lembut dan halus, serta licin; dan wajahnya yang pucat, kini berseri dan merona. Targum mengatakan,
"dagingnya lebih lemah dari pada seorang anak,''
dan Vulgata Latin,
"telah habis,''
merujuk pada keadaan sebelumnya:
dia akan kembali ke masa mudanya. Masa mudanya diperbarui, dan dia tampak muda kembali; menjadi sehat dan kuat seperti di masa mudanya; lihat Psa 103:5.

Gill (ID): Ayb 33:26 - Dia akan berdoa kepada Tuhan // dan Dia akan berkenan kepadanya // dan dia akan melihat wajah-Nya dengan sukacita // karena Dia akan memberikan kepada manusia kebenarannya. Dia akan berdoa kepada Tuhan,.... Seperti ayat sebelumnya menggambarkan keadaan tubuh seorang lelaki yang pulih dari sakit, ini menggambarkan keadaan ...
Dia akan berdoa kepada Tuhan,.... Seperti ayat sebelumnya menggambarkan keadaan tubuh seorang lelaki yang pulih dari sakit, ini menggambarkan keadaan jiwanya, dan berkah rohani yang dinikmatinya: beberapa orang memahaminya sebagai doanya di saat kesengsaraan, dan menganggapnya sebagai salah satu cara pemulihannya; dan memang waktu kesengsaraan adalah waktu untuk berdoa; dan hal ini membawa orang baik kepada Tuhan, yang dalam kesehatan dan kemakmuran telah lalai melakukannya; orang seperti ini akan meminta kepada Tuhan untuk mendapatkan pembebasan, dan bukan kepada makhluk; dan adalah rahmat dan hak istimewa baginya memiliki Tuhan yang dapat dan mau membantunya. Namun menurut alur dan keterkaitan kata-kata tersebut, tampaknya lebih mengacu pada apa yang akan dilakukan orang baik itu, dan keadaan yang akan dia miliki setelah pemulihannya; yang akan memohon kepada Tuhan agar membuatnya bersyukur atas rahmat yang diterimanya, dan menerima ucapan syukurnya untuk yang sama; agar kesengsaraannya tampak disucikan baginya, dan bahwa dia jauh lebih baik karena itu, lebih saleh dan lebih rendah hati; dan agar Tuhan dapat menunjukkan kasih karunia pengampunannya kepadanya untuk semua dosa dan pelanggaran yang telah dilakukannya, keluhan dan ketidaksabarannya, serta segala hal lainnya selama kesengsaraannya; dan agar dia dapat memanfaatkan kesehatan dan kekuatan yang diberikan kepadanya dalam pelayanan kepada Tuhan, dan untuk kemuliaan nama-Nya;
dan Dia akan berkenan kepadanya; yang, jika dipahami dalam waktu kesengsaraan, dapat diartikan sebagai Tuhan tidak membebankan lebih dari yang bisa dia tanggung, dan menopangnya dalam hal itu; memberikan kehadiran-Nya yang penuh kasih dalam hal itu, dan memperhatikan dia, mengunjunginya, mengetahui, menerima, dan memilihnya dalam dapur kesengsaraan, serta menunjukkan perhatian-Nya terhadapnya; dan penghantarannya keluar darinya. Namun jika itu berkaitan dengan orang yang telah pulih dari kesengsaraan, itu menunjukkan lebih banyak penemuan tentang perhatian khusus dan kasih karunia Tuhan kepadanya, yang sangat menghidupkan dan menyegarkan, memperkuat dan mendukung; serta penerimaan-Nya yang penuh kasih terhadap dirinya, dan pengorbanan doanya, pujian, dan ucapan syukur, melalui Kristus, Mediator dan utusan perjanjian;
dan dia akan melihat wajah-Nya dengan sukacita: yaitu, baik Tuhan yang berkenan kepadanya, memandangnya dengan senyum yang ramah sekarang setelah pulih, yang sebelumnya tampak memandangnya dengan cemberut, meskipun tidak ada perubahan dalam hati-Nya: wajah-Nya memandang orang-orang yang benar dengan suka, entah mereka melihatnya atau tidak; Dia memandang umat-Nya dalam Kristus dengan senang hati dan kesenangan yang luar biasa, terutama ketika mereka datang kepada-Nya dalam pelaksanaan kasih karunia, dengan doa, pujian, dan ucapan syukur mereka. Atau orang yang pulih dari sakit, Tuhan berkenan kepadanya, dia memandang wajah Tuhan dengan sukacita, yang mungkin telah menyembunyikannya dari dia dalam kesengsaraannya, yang menyebabkan masalah; tetapi sekarang menunjukkan wajah dan kasih-Nya, itu menyebabkan sukacita dan perayaan, bahkan sebuah jubilee dalam jiwanya. Dia memandang-Nya dalam Kristus sebagai Tuhan kasih karunia dan damai; dan melalui Dia dapat datang kepada-Nya, dan memandang-Nya dengan nyaman dan senang hati, karena tidak ada yang lebih menyenangkan baginya selain cahaya wajah-Nya;
karena Dia akan memberikan kepada manusia kebenarannya: bukan orang sakit yang pulih mengembalikan kepada orang lain apa yang menjadi hak dan kewajibannya, atau apa yang mungkin telah salah dilakukannya; di mana dia ditegur oleh kesengsaraan dan diyakinkan, dia ingin melakukan restitusi: tetapi Tuhan, yang akan memberikan, mengembalikan, atau memulihkan kepada orang yang pulih kebenarannya, yang merupakan dasar sukacitanya; bukan memberikannya sesuai dengan kebenaran dirinya sendiri, seperti Targum, yang hanya akan menjadi imbalan yang buruk jika diberikan secara ketat; atau mengembalikan kepadanya kebenaran yang hilang dalam Adam, yang hanya merupakan kebenaran makhluk; tetapi kebenaran Kristus, seperti yang dijelaskan oleh Mr. Broughton, yang merupakan milik orang baik atau orang yang percaya dalam Kristus, karena dikerjakan untuknya, diimputasikan kepadanya, dan dianugerahkan sebagai hadiah gratis. Sekarang meskipun kebenaran ini tidak akan pernah hilang, karena ia adalah kekal, tetapi kesadaran akan kepemilikan dalamnya mungkin hilang, yang dikembalikan, dipulihkan, dan diberikan kepada seseorang, ketika kebenaran itu diungkapkan kembali kepadanya dari iman ke iman; akibatnya adalah damai dan penghiburan, sukacita dan kemenangan.

Gill (ID): Ayb 33:27 - Ia memandang kepada manusia // dan jika ada yang berkata // Aku telah berdosa // dan menyimpangkan apa yang benar // dan itu tidak memberi keuntungan bagiku Ia memandang kepada manusia,.... Menurut versi kami, dan para penafsir lainnya, maknanya adalah, Tuhan memandang kepada manusia seperti Dia memandang ...
Ia memandang kepada manusia,.... Menurut versi kami, dan para penafsir lainnya, maknanya adalah, Tuhan memandang kepada manusia seperti Dia memandang kepada semua manusia secara umum, cara-cara mereka dan perbuatan mereka; dan khususnya Dia memperhatikan manusia yang sedang dalam penderitaan, dan mengamati bagaimana mereka berperilaku; jika mereka bertobat dan mengaku dosa mereka, Dia mengembalikan mereka kepada kesehatan, dan berbuat baik kepada mereka baik secara fisik maupun roh. Namun, sebagian besar menafsirkan makna ini dengan cara lain, dan menginterpretasikannya tentang orang sakit yang sembuh, yang memandang kepada teman-teman dan kerabat di sekitarnya, serta orang lain yang datang dalam jangkauannya; atau dia mendekati mereka, seperti yang dijelaskan Aben Ezra mengenai kata tersebut; atau akan bergaul dengan manusia, seperti yang dinyatakan oleh Mr. Broughton; atau mengatur mereka dalam barisan, seperti yang dikatakan Gersom, dalam urutan, seperti di sebuah resepsi, agar dia dapat lebih baik berhadapan dengan mereka; atau dia akan mengarahkan dirinya kepada mereka, seperti dalam Targum; atau akan bernyanyi di atas mereka atau di depan mereka, sebagaimana Schultens t; dengan cara yang penuh sukacita, dalam nada yang menggembirakan, mengekspresikan dirinya, sebagai berikut; karena frasa,
dan jika ada yang mengatakan u, harus diterjemahkan, "dan ia akan mengatakan"; membuat pengakuan berikut tentang pengakuannya atas kebaikan Tuhan kepadanya;
Aku telah berdosa; terhadap Tuhan dan manusia, dan itu telah menjadi penyebab dari semua penderitaanku; sekarang aku menyadarinya, dan dengan jujur mengakuinya:
dan menyimpangkan apa yang benar: tidak melakukan apa yang benar di hadapan Tuhan, maupun apa yang adil dan benar antara sesama manusia; telah menyimpangkan jalan-jalan yang benar dari Tuhan, menyimpang dari perintah-Nya, dan pergi ke jalan yang bengkok, bersama para pelaku kejahatan; dan menyimpang dari, atau menyimpangkan, keadilan dan hukum di antara manusia;
dan itu tidak memberi keuntungan bagiku; seperti halnya dosa tidak menghasilkan keuntungan pada akhirnya; meskipun menjanjikan keuntungan dan manfaat, itu tidak memberikannya; tetapi, sebaliknya, banyak kerugian dan keburukan yang datang karena itu.

Gill (ID): Ayb 33:28 - Ia akan membebaskan jiwanya dari pergi ke jurang // dan hidupnya akan melihat terang Ia akan membebaskan jiwanya dari pergi ke jurang,.... Ke jurang kubur; dan kemudian jiwa itu diletakkan untuk manusia atau untuk tubuh; atau ke jurang...
Ia akan membebaskan jiwanya dari pergi ke jurang,.... Ke jurang kubur; dan kemudian jiwa itu diletakkan untuk manusia atau untuk tubuh; atau ke jurang neraka atau kebinasaan:
dan hidupnya akan melihat terang; atau ia akan hidup dan menikmati kemakmuran lahiriah di sini, dan terang kebahagiaan abadi di sana; dan demikianlah Targum menafsirkannya sebagai cahaya yang lebih tinggi, atau cahaya di atas, bahkan warisan orang-orang kudus dalam terang. Kata-kata ini memiliki dua bacaan; "Keri", atau bacaan pinggir, adalah yang kita ikuti; tetapi "Cetib", atau bacaan teks, adalah, "ia telah membebaskan jiwaku dari pergi ke jurang, dan hidupku melihat terang"; dan yang tampaknya merupakan bacaan yang lebih baik; dan demikianlah kata-kata ini merupakan kelanjutan dari ucapan orang yang pulih dari sakit kepada teman-temannya; mengungkapkan dan mengakui, dengan sukacita dan rasa syukur, kebaikan besar Tuhan kepadanya, bahwa Ia telah membebaskannya dari kubur, dan menyelamatkan hidupnya, serta memberikannya untuk menikmati kemakmuran besar, baik yang bersifat temporal maupun spiritual.

Gill (ID): Ayb 33:29 - Lihat, semua hal ini sering dilakukan Tuhan dengan manusia. Lihat, semua hal ini sering dilakukan Tuhan dengan manusia. Ini adalah ringkasan atau rekapitulasi dari apa yang telah dibahas sebelumnya, dari Ayub 3...
Lihat, semua hal ini sering dilakukan Tuhan dengan manusia. Ini adalah ringkasan atau rekapitulasi dari apa yang telah dibahas sebelumnya, dari Ayub 33:15; Tuhan adalah Pribadi yang bekerja, Dia selalu bekerja dengan cara providensial: "Bapakku sampai sekarang bekerja", Yoh 5:17; kadang-kadang di pikiran manusia dalam mimpi dan penglihatan; dan kadang-kadang melalui penderitaan; dan kadang-kadang melalui nabi-nabinYa, utusan dan pelayan firman; Dia bekerja dengan dan melalui ini semua, dan semua sesuai dengan kerja dan tindakan internal dari pikirannya, tujuan dan dekrit eternalnya, yang diwujudkan melalui ini: dan semua ini Dia kerjakan "sering", atau, seperti dalam bahasa aslinya, "dua kali" w; oleh karena itu ketika sekali tidak cukup, Dia mengulanginya dalam mimpi dan penglihatan; ketika manusia tidak diingatkan oleh satu cara, Dia datang kepada mereka dengan cara lain: dan penderitaan, ketika satu tidak membawa manusia kepada pertobatan, atau memenuhi tujuan yang baik, Dia mengirimkan yang lain; dan melanjutkan pelayanan firman, di mana Dia menunggu untuk menunjukkan kasih karunia, sampai semua umat-Nya dibawa kepada pertobatan, dan semua tujuan-Nya dipenuhi melalui itu: dan semua ini Dia kerjakan "dengan manusia", objek kesayangan-Nya, perhatian khusus dari providensinya; dan untuk siapa kepedulian besar-Nya ada dalam penebusan dan keselamatan. Dia bekerja dengan manusia secara distribusi yang dipertimbangkan, dengan berbagai pria, dalam berbagai cara yang telah diungkapkan sebelumnya; dan dengan pria secara pribadi dan individual; pada satu dan orang yang sama, Dia sering muncul dalam mimpi dan penglihatan, dan pada orang yang sama Dia telah menimpakan tangan-Nya yang menyakitkan berulang kali; dan kepada individu yang sama, Dia telah memberikan garis demi garis, dan perintah demi perintah. Dan karena ini adalah sesuatu yang pasti dan dapat diandalkan sebagai kebenaran, dan layak untuk dicatat dan dipertimbangkan, serta sangat menakjubkan dan mengherankan, bahwa Tuhan harus begitu memperhatikan manusia, dan bekerja dengan serta untuknya, "lihat", atau "perhatikan", diawali dengan itu: tujuan untuk semua ini dilakukan mengikuti.

Gill (ID): Ayb 33:30 - Untuk mengembalikan jiwanya dari jurang // untuk diterangi dengan cahaya para yang hidup Untuk mengembalikan jiwanya dari jurang,.... Dari jurang kubur; di mulut atau di tepi yang tampaknya ia berada dalam ketakutan para temannya, dan memi...
Untuk mengembalikan jiwanya dari jurang,.... Dari jurang kubur; di mulut atau di tepi yang tampaknya ia berada dalam ketakutan para temannya, dan memiliki hukuman mati dalam dirinya; lihat Psa 90:3. Atau "untuk menjauhkan" x, atau "menahan jiwanya dari jurang", seperti yang dikatakan Tuan Broughton; mencegahnya masuk ke dalamnya dengan menghapus gangguannya, dan mengembalikannya ke kesehatan, seperti dalam kasus Hizkia, Isa 38:17. Atau secara kiasan, dari jurang keadaan yang tidak diperbarui, yang dapat dibandingkan dengan jurang atau kubur, karena di dalamnya terletak mereka yang mati dalam pelanggaran dan dosa; dan yang merupakan jurang korupsi, atau keadaan yang korup: orang-orang di dalamnya korup dan merusak, korup dalam prinsip dan praktik; dan itu adalah keadaan yang tidak murni, seperti lumpur dan tanah liat; dan sangat tidak nyaman, sebuah jurang di mana tidak ada air, tidak ada penyegaran, tidak ada kedamaian dan kenyamanan yang nyata. Dalam pertobatan, yang kadang-kadang terjadi melalui sarana di atas, providensia yang menyakitkan, serta melalui pelayanan firman, jiwa-jiwa dibawa kembali dari sini; diperbarui, dihidupkan, dan dibangkitkan dari kubur dosa, dan hidup secara spiritual, juga dilindungi dari terjun ke dalam jurang neraka dan kehancuran abadi:
untuk diterangi dengan cahaya para yang hidup; dalam arti alami, untuk menikmati cahaya manusia hidup, cahaya matahari, dan untuk hidup dalam kesehatan dan kemakmuran, yang disebut sebagai cahaya dalam oposisi terhadap derita dan kesengsaraan, yang diungkapkan dengan kegelapan; lihat Est 8:15, Isa 8:22. Dan dalam arti spiritual, untuk hidup dengan kehidupan spiritual, yang sebelumnya mati dalam dosa, untuk hidup dengan iman kepada Kristus sebagai kebenaran mereka, dan untuk hidup dalam kekudusan dari-Nya, dan dalam kehidupan yang baru untuk kehormatan dan kemuliaan-Nya; dan untuk memiliki cahaya spiritual mengenai keadaan mereka secara alami, dan pemulihan serta keselamatan mereka melalui Kristus; untuk melihat kebutuhan mereka akan-Nya, kesesuaian-Nya, nilai, dan keunggulan-Nya, dan untuk mendapatkan sekilas tentang kemuliaan abadi; juga untuk mengambil bagian baik dari kehidupan abadi maupun cahaya abadi, yang disebut oleh Tuhan kita sebagai "cahaya kehidupan", Joh 8:12.

Gill (ID): Ayb 33:31 - Perhatikan baik-baik, wahai Ayub // dengarkanlah aku // diamlah, dan aku akan berbicara Perhatikan baik-baik, wahai Ayub,.... Pertimbangkan dan timbanglah dengan baik apa yang telah dikatakan; atau lebih tepatnya, perhatikan apa yang akan...
Perhatikan baik-baik, wahai Ayub,.... Pertimbangkan dan timbanglah dengan baik apa yang telah dikatakan; atau lebih tepatnya, perhatikan apa yang akan dikatakan selanjutnya:
dengarkanlah aku; kepada apa yang akan dia katakan; karena dia penuh dengan materi, dan belum menyampaikan semua yang ingin diucapkannya:
diamlah, dan aku akan berbicara; diamlah dan jangan menginterupsi, dan aku akan melanjutkan pembicaraanku.

Gill (ID): Ayb 33:32 - Jika engkau memiliki sesuatu untuk dikatakan, jawablah aku // berbicaralah, karena aku ingin membenarkanmu Jika engkau memiliki sesuatu untuk dikatakan, jawablah aku,.... Apa pun yang ingin disanggah terhadap apa yang telah ia sampaikan, atau jawaban apa pu...
Jika engkau memiliki sesuatu untuk dikatakan, jawablah aku,.... Apa pun yang ingin disanggah terhadap apa yang telah ia sampaikan, atau jawaban apa pun yang ingin dikembalikan atas tuduhan yang telah dilontarkannya:
berbicaralah, karena aku ingin membenarkanmu. Elihu adalah lawan yang adil, dan memberikan kebebasan penuh, waktu, dan ruang untuk memberikan jawaban yang dianggap tepat, dan ia akan mendengarkan dengan sabar dan penuh perhatian: tujuannya bukanlah untuk menang, tetapi agar kebenaran dapat terungkap, diakui, dan menang, dengan tidak mengutamakan apa pun selain kebaikan Ayub; dan ia berharap agar terlihat bahwa Ayub adalah seorang yang benar dalam segala hal, bahkan dalam hal yang ia anggap tidak adil; namun jika ia dapat membebaskan dirinya dengan adil, itu akan menjadi suatu kebahagiaan baginya.

Gill (ID): Ayb 33:33 - Jika tidak, dengarkanlah saya // diamlah, dan aku akan mengajarkan kepadamu hikmat Jika tidak, dengarkanlah saya,.... Jika ia tidak memiliki keberatan untuk disampaikan, atau jawaban untuk diberikan, maka ia ingin agar ia hadir dan m...
Jika tidak, dengarkanlah saya,.... Jika ia tidak memiliki keberatan untuk disampaikan, atau jawaban untuk diberikan, maka ia ingin agar ia hadir dan mendengarkan apa yang lebih lanjut ingin disampaikan kepadanya:
diamlah, dan aku akan mengajarkan kepadamu hikmat. Karena meskipun Ayub adalah seorang yang bijak dan baik, ia mungkin akan menjadi lebih bijaksana dan lebih memahami; dan memang ketika pengajaran diberikan kepada seorang yang bijak, ia akan menjadi lebih bijak lagi, Amsal 9:9; dan ini dapat diterima kadang-kadang dari orang-orang yang lebih rendah dalam usia dan kemampuan. Elihu mengusulkan untuk mengajarinya, seperti yang ia lakukan, hikmat alam, moral, dan injil, terutama hikmat Tuhan dalam penyelenggaraan-Nya terhadap manusia, dan apa hikmat tertinggi manusia di bawahnya; yaitu untuk berdamai dengan mereka, dan sabar untuk menyerah, serta takut kepada Tuhan, dan berhati-hati untuk tidak menyinggung-Nya, yang melakukannya adalah hikmat dan pengertian.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 33:19-28; Ayb 33:29-33

SH: Ayb 33:1-33 - Bijaksana di mata sendiri (Senin, 12 Agustus 2002) Bijaksana di mata sendiri
Bijaksana di mata sendiri. Elihu bukan hanya penuh dengan kata-kata (ayat ...

SH: Ayb 33:1-33 - Pelajaran melalui penderitaan (Selasa, 6 Desember 2005) Pelajaran melalui penderitaan
Judul: Pelajaran melalui penderitaan
Apakah penderitaan selalu diaki...

SH: Ayb 33:1-33 - Allah yang Kreatif (Selasa, 13 Desember 2016) Allah yang Kreatif
Elihu hendak meyakinkan Ayub bahwa pendapatnya diilhami oleh hikmat Allah. Sebab itu, ia menya...

SH: Ayb 33:1-33 - Allah Sedang Bekerja (Kamis, 8 Juni 2023) Allah Sedang Bekerja
Seorang anak akan merasa aman melakukan segala sesuatu saat ia berada bersama orang tuanya. ...


Topik Teologia: Ayb 33:26 - -- Pengudusan
Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
...

Topik Teologia: Ayb 33:27 - -- Dosa
Natur Dosa
Dosa adalah Pelanggaran Aktif Terhadap Hukum Allah
Menyalahgunakan Hukum Allah
...

Topik Teologia: Ayb 33:28 - -- Pengudusan
Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
...

Topik Teologia: Ayb 33:29 - -- Pengudusan
Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan
Pengudusan sebagai Pertumbuhan dalam Anugerah
S...

