
Teks -- Yeremia 25:30-38 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Yer 25:34
BIS: Yer 25:34 - Kamu ... pecah Kamu ... pecah: Menurut sebuah terjemahan kuno: Kamu akan rebah seperti domba jantan pilihan yang disembelih.
Kamu ... pecah: Menurut sebuah terjemahan kuno: Kamu akan rebah seperti domba jantan pilihan yang disembelih.
Jerusalem -> Yer 25:30-31; Yer 25:38
Jerusalem: Yer 25:30-31 - -- Ayat-ayat ini mengenai penghakiman di akhir zaman dan agak serupa dengan Yes 66. Agaknya bagian ini berasal dari zaman sesudah masa pembuangan.
Ayat-ayat ini mengenai penghakiman di akhir zaman dan agak serupa dengan Yes 66. Agaknya bagian ini berasal dari zaman sesudah masa pembuangan.

Jerusalem: Yer 25:38 - Seperti singa Ia meninggalkan Dalam naskah Ibrani kurang jelas siap yang dimaksudkan, Tuhan sendiri yang dapat dibandingkan dengan seekor singa, bdk Yes 31:4, atau musuh (Nebukadne...
Ajat ini boleh dianggap sebagai tambahan.

"kediamanNja jang sutji", ialah Surga.

Ende: Yer 25:32 - udjung bumi ialah utara(lih. Yer 6:22). Ajat ini menerangkan
penglihatan piala tadi.
ialah utara(lih. Yer 6:22). Ajat ini menerangkan penglihatan piala tadi.

ialah radja2 dan pemimpin2 bangsa2 jang diserbu itu.

Kurang terang siapa "singa" itu, entah Jahwe, entah radja Nebukadnezar.
Endetn: Yer 25:34 - -- Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani dan satu kata naskah Hibrani jang tidak dapat diartikan (kamu bertjerai-berai?).
Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani dan satu kata naskah Hibrani jang tidak dapat diartikan (kamu bertjerai-berai?).

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bedjana2"

Endetn: Yer 25:38 - pedang diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan Junani dan Latin (kuno). Tertulis: "pidjar (murka)".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan Junani dan Latin (kuno). Tertulis: "pidjar (murka)".
Ref. Silang FULL: Yer 25:30 - akan menengking // memperdengarkan suara-Nya // tempat pernaungan-Nya // dipekikkan pengirik-pengirik · akan menengking: Yes 16:10; Yes 42:13; Yes 42:13
· memperdengarkan suara-Nya: Mazm 46:7; Mazm 46:7
· tempat pernaungan-Nya: M...

Ref. Silang FULL: Yer 25:31 - Deru // mempunyai pengaduan // akan berperkara // dengan segala // kepada pedang · Deru: Yer 23:19
· mempunyai pengaduan: Yer 2:9; Yer 2:9
· akan berperkara: 1Sam 12:7; 1Sam 12:7; Yer 2:35; Yer 2:35; Yeh 36:5; ...

Ref. Silang FULL: Yer 25:32 - Sesungguhnya, malapetaka // ke bangsa // suatu badai // ujung-ujung bumi · Sesungguhnya, malapetaka: Yes 30:25; Yes 30:25
· ke bangsa: Yes 34:2
· suatu badai: Yer 23:19; Yer 23:19
· ujung-ujung b...

Ref. Silang FULL: Yer 25:33 - mati terbunuh // akan dikumpulkan // akan dikuburkan · mati terbunuh: Yes 66:16; Yeh 39:17-20
· akan dikumpulkan: Yer 8:2; Yer 8:2
· akan dikuburkan: Mazm 79:3; Mazm 79:3

Ref. Silang FULL: Yer 25:34 - para gembala // Berguling-gulinglah // akan disembelih // domba jantan · para gembala: Yer 2:8; Yer 2:8; Za 10:3
· Berguling-gulinglah: Yer 6:26; Yer 6:26
· akan disembelih: Mazm 44:23; Mazm 44:23; Ye...
· para gembala: Yer 2:8; [Lihat FULL. Yer 2:8]; Za 10:3
· Berguling-gulinglah: Yer 6:26; [Lihat FULL. Yer 6:26]
· akan disembelih: Mazm 44:23; [Lihat FULL. Mazm 44:23]; Yes 34:6; [Lihat FULL. Yes 34:6]; Yer 50:27; 51:40; Za 11:4,7

Ref. Silang FULL: Yer 25:36 - para gembala // berteriak · para gembala: Yer 23:1; Yer 23:1; Za 11:3
· berteriak: Yer 6:26; Yer 6:26

Ref. Silang FULL: Yer 25:38 - Seperti singa // menjadi ketandusan // yang dahsyat // karena murka-Nya · Seperti singa: Ayub 10:16; Ayub 10:16; Yer 4:7; Yer 4:7
· menjadi ketandusan: Yer 44:22
· yang dahsyat: Yer 46:16; 50:16
&middo...
· Seperti singa: Ayub 10:16; [Lihat FULL. Ayub 10:16]; Yer 4:7; [Lihat FULL. Yer 4:7]
· menjadi ketandusan: Yer 44:22
· yang dahsyat: Yer 46:16; 50:16
· karena murka-Nya: Kel 15:7; [Lihat FULL. Kel 15:7]; Yer 4:26; [Lihat FULL. Yer 4:26]
Defender (ID) -> Yer 25:33
Defender (ID): Yer 25:33 - tanah Di sini "earth" bisa diterjemahkan dengan lebih baik sebagai "tanah." Referensinya kemungkinan mengacu pada barisan besar tentara dari semua penjuru d...
Di sini "earth" bisa diterjemahkan dengan lebih baik sebagai "tanah." Referensinya kemungkinan mengacu pada barisan besar tentara dari semua penjuru dunia yang akan berkumpul di tanah Israel, membentang dari tanah Edom di selatan hingga Armageddon di utara, mengantisipasi pertempuran besar terakhir dengan Kristus yang kembali ketika mereka semua akan dihancurkan (Yes 34:5, Yes 34:6; Yes 63:1-4; Why 16:14-16; Why 19:17-21).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yer 25:30 - Oleh karena itu, bernubuatlah kau terhadap mereka semua dengan semua kata-kata ini, dan katakan kepada mereka // Tuhan akan menggeram dari tempat tinggi // dan mengeluarkan suaranya dari tempat kudus-Nya // Ia akan menggeram dengan dahsyat di atas tempat tinggal-Nya // Ia akan memberikan teriakan, seperti mereka yang menginjak anggur, terhadap semua penduduk bumi. Oleh karena itu, bernubuatlah kau terhadap mereka semua dengan semua kata-kata ini, dan katakan kepada mereka,.... Apa yang berikutnya, serta menyatak...
Oleh karena itu, bernubuatlah kau terhadap mereka semua dengan semua kata-kata ini, dan katakan kepada mereka,.... Apa yang berikutnya, serta menyatakan semua yang telah diucapkan sebelumnya tentang cawan kemarahan yang harus diminum oleh semua bangsa:
Tuhan akan menggeram dari tempat tinggi: dari, surga, seperti singa, dalam gemuruh petir yang keras; atau dalam penyelenggaraanNya yang mengerikan, yang akan sangat menakjubkan dan menakutkan:
dan mengeluarkan suaranya dari tempat kudusNya; dari surga, seperti sebelumnya; dan meskipun itu akan mengerikan, namun sepenuhnya konsisten dengan kekudusan dan keadilanNya:
Ia akan menggeram dengan dahsyat di atas tempat tinggalNya; bait suci di Yerusalem, di mana Ia memiliki tempat tinggalNya; tetapi sekarang harus ditinggalkan oleh-Nya, dan merasakan akibat dari murkaNya dalam penghancuran dan kehampaan itu: atau lebih tepatnya, karena pernyataan ini ditujukan kepada bangsa-bangsa di dunia, dan bukan kepada orang Yahudi, itu bisa diartikan, "dari" atau "di luar tempat tinggalNya" q; dan dengan demikian menunjukkan surga, seperti sebelumnya; dan semua ungkapan ini dimaksudkan untuk menunjukkan baik kepastian maupun kengerian dari penyelenggaraan tersebut;
Ia akan memberikan teriakan, seperti mereka yang menginjak anggur, terhadap semua penduduk bumi; atau, "menjawab teriakan" r; memberikan serangan untuk bertempur melawan penduduk bumi, seperti jenderal suatu angkatan bersenjata; yang disertai dengan teriakan, seperti yang dibuat oleh para pekerja yang menginjak di dalam penekan anggur, untuk saling memberikan semangat agar terus maju dengan lebih ceria dalam pekerjaan mereka.

Gill (ID): Yer 25:31 - Sebuah suara akan datang hingga ke ujung bumi // karena Tuhan mempunyai perkara dengan bangsa-bangsa // ia akan berargumentasi dengan semua manusia // ia akan menyerahkan mereka yang jahat kepada pedang, demikianlah firman Tuhan. Sebuah suara akan datang hingga ke ujung bumi,.... Peperangan, dan kabar peperangan, di mana-mana, sampai cawan telah berputar, dan semua bangsa telah...
Sebuah suara akan datang hingga ke ujung bumi,.... Peperangan, dan kabar peperangan, di mana-mana, sampai cawan telah berputar, dan semua bangsa telah meminumnya, dan telah merasakan kuasa murka ilahi karena dosa-dosa mereka:
karena Tuhan mempunyai perkara dengan bangsa-bangsa; akan masuk ke dalam proses peradilan dengan mereka; akan menggugat poin tersebut dengan mereka, dan mencoba secara terbuka; agar dapat terlihat siapa yang benar, dan siapa yang salah:
ia akan berargumentasi dengan semua manusia; atau masuk ke dalam penghakiman dengan mereka, seperti yang dikatakan Kimchi; atau menegur mereka dalam penghakiman, seperti yang dikatakan Jarchi; ia akan terlalu banyak bagi mereka; ia akan memenangkan kasusnya, mengalahkan mereka dalam penghakiman, dan menegur serta mengutuk mereka. Atau kata-kata tersebut dapat diterjemahkan, "ia akan dihakimi oleh semua manusia" s; ia akan menyerahkannya kepada penghakiman seluruh dunia, jika itu bukan hal yang benar baginya untuk melakukan apa yang akan dilakukannya; ia akan menjadikannya jelas dan nyata bahwa ia tidak melakukan sesuatu yang tidak adil, tetapi semua sesuai dengan aturan keadilan dan kesetaraan yang ketat:
ia akan menyerahkan mereka yang jahat kepada pedang, demikianlah firman Tuhan; untuk dihancurkan olehnya, dan tidak ada yang lain selain mereka; dan mengingat mereka adalah orang-orang yang pantas menerimanya, ia tidak dapat dianggap tidak adil dalam melakukannya.

Gill (ID): Yer 25:32 - Beginilah firman Tuhan semesta alam, lihatlah, kejahatan akan menyebar dari bangsa ke bangsa // dan suatu angin puyuh yang besar akan dibangkitkan dari tepi bumi. Beginilah firman Tuhan semesta alam, lihatlah, kejahatan akan menyebar dari bangsa ke bangsa,.... Dimulai di satu bangsa, dan kemudian berpindah ke ba...
Beginilah firman Tuhan semesta alam, lihatlah, kejahatan akan menyebar dari bangsa ke bangsa,.... Dimulai di satu bangsa, dan kemudian berpindah ke bangsa lain; pertama di Yudea, dan kemudian di Mesir; dan seterusnya, seperti penyakit menular, atau seperti api yang pertama-tama menghanguskan satu rumah, kemudian rumah lain; dan demikianlah cawan akan berputar dari bangsa ke bangsa, sebelum yang telah dinubuatkan: demikian, dimulai dari Yudea, satu bangsa setelah yang lainnya dihancurkan oleh raja Babel; kemudian dia dan kerajaannya dihancurkan oleh Media dan Persia; dan kemudian mereka oleh orang Makedonia; dan kemudian orang Yunani oleh orang Roma;
dan suatu angin puyuh yang besar akan dibangkitkan dari tepi bumi; atau "dari sisi itu" t; yaitu, "dari ujung-ujung itu"; seperti yang diparafrasekan oleh Targum,
"dan banyak orang akan datang dengan terbuka dari ujung-ujung bumi;"
ini pertama kali diverifikasi dalam angkatan Chaldean di bawah Nebukadnezar, dibandingkan dengan sebuah angin puyuh, Yer 4:13; dan kemudian di Media dan Persia di bawah Kiran; dan setelah itu di Yunani di bawah Aleksander; yang terhebat dan terakhir dari semuanya di Roma di bawah Titus Vespasian.

Gill (ID): Yer 25:33 - Dan yang terbunuh oleh Tuhan // akan ada pada hari itu dari satu ujung bumi hingga ke ujung bumi // mereka tidak akan diratapi // tidak juga dikumpulkan // atau dikuburkan // mereka akan menjadi kotoran di atas tanah. Dan yang terbunuh oleh Tuhan,.... Terbunuh dengan izinnya, ya, atas perintahnya, sesuai dengan kehendaknya, dalam kemurkaannya dan ketidakpuasannya ya...
Dan yang terbunuh oleh Tuhan,.... Terbunuh dengan izinnya, ya, atas perintahnya, sesuai dengan kehendaknya, dalam kemurkaannya dan ketidakpuasannya yang besar, serta untuk memuliakan keadilan balas dendamnya:
akan ada pada hari itu dari satu ujung bumi hingga ke ujung bumi yang lain; bukan berarti ini terjadi pada waktu yang sama; karena tidak pernah ada waktu seperti itu, di mana terjadi pembantaian umum di dunia, sehingga yang terbunuh dapat mencapai dari satu ujung ke ujung lainnya; tetapi bahwa dalam masa yang ditentukan, di mana cawan harus beredar kepada semua bangsa, yang dimaksud dengan "hari itu", yang terbunuh oleh Tuhan akan ada di semua bagian dunia; atau bahwa, sesuai dengan kehendaknya, akan ada pembantaian besar di mana-mana, saat cawan beredar, atau pedang dikirim, pertama merusak satu negara, dan kemudian negara lainnya;
mereka tidak akan dikuburkan; tidak mendapatkan belas kasihan dari musuh-musuh mereka; dan bagi teman-teman mereka, mereka akan menjalani ritus yang sama dengan mereka; sehingga tidak akan ada yang meratapi mereka:
tidak juga dikumpulkan; diambil dari medan perang tempat mereka jatuh; tetapi, di mana mereka jatuh, di situlah mereka akan terbaring; tidak ada yang mengumpulkan tubuh atau tulang mereka, untuk dikuburkan:
tidak juga dikuburkan; di dalam kuburan nenek moyang mereka, atau bahkan di tempat lain, atau dengan cara apa pun; tidak dalam cara yang megah dan megah, jadi tidak sedikit pun dalam cara yang biasa;
mereka akan menjadi kotoran di atas tanah; tersebar di atasnya, dan terbaring di atasnya, seperti kotoran, untuk memupuk tanah.

Gill (ID): Yer 25:34 - Jeritlah, hai para gembala, dan berserulah // dan bergulinglah di atas abu, hai para pemuka kawanan // karena hari-hari pembantaian dan penghamburanmu telah tiba // dan kamu akan jatuh seperti sebuah wadah yang indah. Jeritlah, hai para gembala, dan berserulah,.... Targumnya adalah, "jeritlah, hai para raja, dan berserulah;'' dan para pemimpin serta penguasa bangsa-...
Jeritlah, hai para gembala, dan berserulah,.... Targumnya adalah,
"jeritlah, hai para raja, dan berserulah;''
dan para pemimpin serta penguasa bangsa-bangsa yang terancam kehancuran dimaksudkan di sini; yang dipanggil untuk meratapi dan menangisi kehancuran dan kehilangan kerajaan mereka; meskipun Calvin berpendapat bahwa ini adalah sebuah seruan kepada bangsa Yahudi, dan para pemimpinnya. Tidak jarang dalam Alkitab disebutkan raja dan pejabat sipil sebagai gembala; lihat Yer 23:1;
dan bergulinglah di atas abu, hai para pemuka kawanan; atau "bergulinglah di atas debu", sebagai tanda kesedihan; karena berada dalam tekanan yang luar biasa, dan tidak mampu membantu diri mereka sendiri, dan memperbaiki keluhan rakyat mereka; dan oleh karena itu tergeletak dan berguling-guling seolah dalam kecemasan dan kesulitan yang terbesar, Targumnya adalah,
"tutupilah kepala kalian dengan abu, hai para kuat di antara rakyat;''
yang berarti mereka yang berada di posisi tertinggi dalam kehormatan dan keuntungan; yang utama dalam hal otoritas dan kekuasaan, kekayaan dan harta;
karena hari-hari pembantaian dan penghamburanmu telah tiba; saat telah tiba ketika mereka yang merupakan bagian terbaik dari kawanan, dan dibesarkan untuk disembelih, harus dibunuh. Istilah gembala dan domba ini masih dipertahankan; dan mereka yang seharusnya selamat dari itu, harus tersebar ke sana kemari di seluruh dunia, seperti kawanan domba yang tersebar oleh serigala, atau hewan pemangsa lainnya, ketika beberapa ditangkap dan dimakan, dan yang lainnya tersebar; dan ini bukan hanya nasib orang Yahudi, tetapi juga bangsa-bangsa lain pada gilirannya;
dan kamu akan jatuh seperti sebuah wadah yang indah; sebuah wadah yang bernilai dan layak, dan sangat diinginkan; seperti wadah dari kaca, permata, atau tanah, seperti kaca Venesia, alabaster, atau keramik Cina; yang ketika jatuh dan pecah, menjadi tidak berguna, dan tidak dapat diperbaiki; dengan ini menandakan bahwa desirabilitas dan keunggulan mereka tidak akan melindungi mereka dari kehancuran, dan bahwa keruntuhan mereka akan menjadi tidak dapat diambil kembali.

Gill (ID): Yer 25:35 - Dan para gembala tidak akan memiliki jalan untuk melarikan diri // maupun pemimpin kawanan untuk melarikan diri Dan para gembala tidak akan memiliki jalan untuk melarikan diri,.... Atau, "dan pelarian akan musnah dari para gembala" u; meskipun mereka mungkin men...
Dan para gembala tidak akan memiliki jalan untuk melarikan diri,.... Atau, "dan pelarian akan musnah dari para gembala" u; meskipun mereka mungkin mencobanya, mereka tidak akan mampu melakukannya; baik martabat mereka, besarnya kekuatan mereka, maupun limpahan kekayaan mereka, tidak akan memberikan jalan bagi mereka; musuh mereka begitu banyak, kuat, dan waspada:
tidak juga pemimpin kawanan untuk melarikan diri; ini secara khusus dibuktikan dalam diri Zedekiah dan para pangerannya, Yer 39:4. Targum adalah,
"dan rumah pelarian akan musnah dari para raja, dan pembebasan dari yang kuat di antara rakyat."

Gill (ID): Yer 25:36 - Dan suara jeritan para gembala // dan raungan dari yang utama dari kawanan, akan terdengar // karena Tuhan telah merusak padang mereka. Dan suara jeritan para gembala,.... Atau dari para raja, sebagaimana Targum: dan raungan dari yang utama dari kawanan, akan terdengar; dari yang perka...
Dan suara jeritan para gembala,.... Atau dari para raja, sebagaimana Targum:
dan raungan dari yang utama dari kawanan, akan terdengar; dari yang perkasa di antara rakyat, sebagaimana yang sama; apa yang telah disebut sebelumnya di sini diwakili sebagai fakta, karena kepastian hal tersebut:
karena Tuhan telah merusak padang mereka: kerajaan, provinsi, kota, dan desa mereka; atau rakyat mereka, sebagaimana Targum, di antara siapa mereka tinggal, dan oleh siapa mereka disokong; tetap mempertahankan metafora gembala dan kawanan. Ini dikatakan bahwa Tuhan melakukannya karena Dia membiarkannya terjadi, ya, memerintahkan agar hal itu dilakukan, sebagai hukuman atas dosa-dosa mereka.

Gill (ID): Yer 25:37 - Dan tempat tinggal yang damai dipangkas // karena kemarahan yang hebat dari Tuhan. Dan tempat tinggal yang damai dipangkas,.... Atau, "yang damai milik mereka", seperti yang tertulis dalam Targum; istana dan tempat tinggal megah, di ...
Dan tempat tinggal yang damai dipangkas,.... Atau, "yang damai milik mereka", seperti yang tertulis dalam Targum; istana dan tempat tinggal megah, di mana mereka hidup dalam kemewahan dan kemakmuran, dalam ketenangan, kelimpahan, dan keamanan yang besar, dihancurkan oleh musuh, dirusak, dan menjadi sepi; ya, bahkan mereka yang hidup dengan damai dan tenang, dan tidak mengganggu diri sendiri, maupun mengganggu orang lain, namun, seperti yang biasa terjadi di masa perang, mengalami nasib yang sama dengan tetangga mereka, yang lebih bermasalah dan mengganggu:
karena kemarahan yang hebat dari Tuhan; atau "dari hadapannya, dari wajah nya"; akan dihancurkan olehnya, itu ditampilkan; dan menggunakan musuh sebagai alat dalam penghancuran mereka. Dosa adalah penyebab murka dan kemarahan Tuhan yang hebat, dan murka serta kemarahan-Nya adalah penyebab kehancuran manusia dan tempat tinggal mereka, Siapa pun yang menjadi alatnya.

Gill (ID): Yer 25:38 - Ia telah meninggalkan perlindungannya seperti seekor singa // dan tanah itu menjadi sunyi // karena kejamnya penindas // dan karena amarahnya yang bengis. Dia telah meninggalkan perlindungannya seperti seekor singa,.... Yang oleh sebagian orang dipahami sebagai Tuhan yang meninggalkan Yerusalem, atau bai...
Dia telah meninggalkan perlindungannya seperti seekor singa,.... Yang oleh sebagian orang dipahami sebagai Tuhan yang meninggalkan Yerusalem, atau bait suci, tempat Ia tinggal; yang, selama Ia menjadikannya tempat tinggal, melindunginya; tetapi ketika Ia meninggalkannya, tempat itu menjadi terbuka untuk musuh. Kimchi mengatakan itu dapat dipahami sebagai kehancuran bait suci pertama oleh Nebukadnezar; tetapi dia berpikir bahwa penafsiran yang paling tepat adalah tentang kehancuran bait suci kedua; yaitu, oleh orang Romawi, ketika bait itu ditinggalkan dalam keadaan sunyi oleh Kristus, Singa dari suku Yehuda. Namun, itu juga dapat dipahami sebagai Nebukadnezar yang meninggalkan Babel, sarangnya, dan berkeliaran seperti singa mencari mangsanya; lihat Yer 4:7. Jadi Targum,
"dan seorang raja telah meninggalkan menara atau bentengnya;''
dan tanah itu adalah sunyi; tanah Yudea, atau negara manapun yang ia masuki dengan tentaranya; itu, atau Mesir, atau negara lainnya:
karena kejamnya penindas; tiran Nebukadnezar; atau "pedang yang menindas" w, seperti yang beberapa orang tambahkan, karena bersifat feminin; dan begitu juga Targum,
"dari depan pedang musuh.''
Beberapa menerjemahkannya, "karena kejamnya merpati"; demikian juga Vulgata Latin; dan memahaminya sebagai orang-orang Babilonia atau Kasdim; yang, seperti orang Romawi memiliki elang, mereka memiliki merpati pada panji-panji mereka; yang mereka terima dari orang Asyur, ketika mereka menggantikan mereka dalam monarki; dan itu berasal dari Semiramis, ratu pertama mereka, yang dikatakan memiliki itu pada panjinya x; dan dipertahankan untuk menghormatinya, dan sebagai kenangan bahwa dia dirawat oleh seekor merpati, dan berubah menjadi satu setelah kematiannya, seperti yang diyakini umum y; dan yang namanya, seperti yang dikatakan z, berasal dari kata
dan karena amarahnya yang bengis; baik amarah Tuhan, atau raja Babel sebagai alat-Nya, dalam menghancurkan bangsa-bangsa; bukan hanya Yudea, tetapi banyak lainnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 25:30-38
Matthew Henry: Yer 25:30-38 - Kehancuran yang Menyeluruh; Pemberitaan yang Setia oleh Yeremia Kehancuran yang Menyeluruh; Pemberitaan yang Setia oleh Yeremia (25:30-38)
...
SH: Yer 25:30-38 - Ilustrasi yang tepat (Kamis, 12 Oktober 2000) Ilustrasi yang tepat
Ilustrasi yang tepat.
Yeremia diutus kepada bangsa-bangsa untuk memaparkan hukuma...

SH: Yer 25:15-38 - Hukuman adil bagi semua bangsa (Sabtu, 18 November 2006) Hukuman adil bagi semua bangsa
Judul: Hukuman adil bagi semua bangsa
Ada orang berkata, Tuhan adil dalam m...

SH: Yer 25:15-38 - Murka-Nya untuk bangsa-bangsa (Sabtu, 11 Oktober 2014) Murka-Nya untuk bangsa-bangsa
Judul: Murka-Nya untuk bangsa-bangsa
Allah kita adil. Semua yang berdosa...

SH: Yer 25:15-38 - Allah yang Menuntut Tanggung Jawab (Sabtu, 5 Maret 2022) Allah yang Menuntut Tanggung Jawab
Dalam dunia kuno, setiap bangsa menyembah ilah yang berbeda. Karena itu, bangs...
Topik Teologia -> Yer 25:30
Topik Teologia: Yer 25:30 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama-nama, Gelar-gelar Deskriptif dan Kiasan-kiasan untuk Allah
Aum
...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...


