p@leytah <06413>

hjylp p@leytah or hjlp p@letah

Pelafalan:pel-ay-taw' pel-ay-taw'
Asal Mula:from 06412
Referensi:TWOT - 1774d
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Ibrani:hjylp 9, hjylpw 4, hjylpl 4, hjylph 2, hjlph 2, tjylpl 2, tjylp 2, hjlp 1, tjylpw 1, *hjlp {hl} 1
Dalam TB:terluput 12, orang-orang yang terluput 6, luput 2, orang yang terluput 2, lolos 1, keselamatan 1, keluputan 1, meluputkan diri 1, tertolong 1, meluputkan 1
Dalam AV:escape 22, deliverance 5, remnant 1
Jumlah:28
Definisi :
B.Indonesia:
1) pelarian, penyelamatan
1a) pelarian, penyelamatan
1b) sisa yang lolos
B.Inggris:
1) escape, deliverance
1a) escape, deliverance
1b) escaped remnant

B.Indonesia:
atau pletah {pel-ay-taw'}; feminim dari 6412; pembebasan;
secara konkret, bagian yang melarikan diri:-pembebasan, (yaitu)
melarikan diri(-d), sisa.
lihat HEBREW untuk 06412
B.Inggris:
or pletah {pel-ay-taw'}; feminine of 6412; deliverance; concretely, an escaped portion: KJV -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
see HEBREW for 06412

Yunani Terkait:καταλειπω <2641>; σωτηρια <4991>

Cari juga "p@leytah" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA