
Teks -- Markus 5:1-12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mrk 5:2
Full Life: Mrk 5:2 - SEORANG YANG KERASUKAN ROH JAHAT.
Nas : Mr 5:2
Orang yang kerasukan setan menderita penindasan oleh Iblis
(Kis 10:38) atau pengaruh Iblis (Mat 12:45; Kis 16:16-18) karena di
dalam d...
Nas : Mr 5:2
Orang yang kerasukan setan menderita penindasan oleh Iblis (Kis 10:38) atau pengaruh Iblis (Mat 12:45; Kis 16:16-18) karena di dalam diri mereka ada roh jahat
(lihat cat. --> Luk 13:11).
[atau ref. Luk 13:11]
Alkitab mencatat banyak peristiwa ketika Yesus mengusir roh-roh jahat (untuk pembahasan yang lebih mendalam tentang setan-setan dan kuasa orang Kristen atas mereka
lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).
Jerusalem -> Mrk 5:1
Var: orang Gadara, bdk Matius: atau orang Gergasa.
Ende: Mrk 5:1 - Gerasa ialah satu dari kesepuluh kota daerah jang dinamai Dekapolis,
letaknja disebelah tenggara tasik Genesaret. Penduduknja masih kafir.
ialah satu dari kesepuluh kota daerah jang dinamai Dekapolis, letaknja disebelah tenggara tasik Genesaret. Penduduknja masih kafir.

Ende: Mrk 5:9 - Pasukan Inilah terdjemahan dari istilah Romawi "legio", jang digunakan untuk
pasukan laskar Romawi sebanjak 6000 orang.
Inilah terdjemahan dari istilah Romawi "legio", jang digunakan untuk pasukan laskar Romawi sebanjak 6000 orang.

Ref. Silang FULL: Mrk 5:7 - dengan aku // Yang Mahatinggi · dengan aku: Mat 8:29; Mat 8:29
· Yang Mahatinggi: Mat 4:3; Mat 4:3; Luk 1:32; 6:35; Kis 16:17; Ibr 7:1
Defender (ID): Mrk 5:1 - laut Danau Galilea sebenarnya adalah sebuah danau, dengan ukuran sekitar 13 mil x 8 mil.
Danau Galilea sebenarnya adalah sebuah danau, dengan ukuran sekitar 13 mil x 8 mil.

Defender (ID): Mrk 5:1 - Gadarena Ini disebut Gergesenes dalam catatan paralel di Mat 8:28-34. Gergesa adalah sebuah kota kecil di pantai timur Danau Galilea, di distrik Gadara, sebuah...
Ini disebut Gergesenes dalam catatan paralel di Mat 8:28-34. Gergesa adalah sebuah kota kecil di pantai timur Danau Galilea, di distrik Gadara, sebuah kota yang lebih besar.

Defender (ID): Mrk 5:2 - seorang pria Akun dalam Matius menyebutkan dua orang yang kerasukan setan (Mat 8:28-34). Karena baik Markus 5:1-20 dan Luk 8:26-37 hanya membahas satu orang yang d...
Akun dalam Matius menyebutkan dua orang yang kerasukan setan (Mat 8:28-34). Karena baik Markus 5:1-20 dan Luk 8:26-37 hanya membahas satu orang yang disembuhkan, implikasinya adalah bahwa yang kedua melarikan diri - entah masih kerasukan atau, jika disembuhkan seperti rekannya, tidak bersyukur dan tidak bertobat."

Defender (ID): Mrk 5:9 - Legiun Sebuah legiun Romawi bisa terdiri dari sebanyak 6000 prajurit, tetapi implikasinya di sini adalah "banyak." Sebenarnya, ada setidaknya 2000 (Mar 5:13)...
Sebuah legiun Romawi bisa terdiri dari sebanyak 6000 prajurit, tetapi implikasinya di sini adalah "banyak." Sebenarnya, ada setidaknya 2000 (Mar 5:13). Yesus telah menanyakan nama pria itu, tetapi roh jahat yang dominan menjawab, menggunakan alat suara pria tersebut. Fenomena yang sama kadang-kadang ditemui pada orang yang dirasuki setan saat ini, di mana roh yang menjawab menunjukkan pengetahuan dan struktur suara yang sangat berbeda dari orang yang dirasuki tersebut."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mrk 5:1 - Dan mereka menyeberang ke sisi laut yang lain // ke negara Gadara. Dan mereka menyeberang ke sisi laut yang lain,.... Dari Galilea, atau Tiberias; ke negara Gadara: dalam Injil Matius disebut "negara Gergesenes", sepe...
Dan mereka menyeberang ke sisi laut yang lain,.... Dari Galilea, atau Tiberias;
ke negara Gadara: dalam Injil Matius disebut "negara Gergesenes", seperti yang tertulis di sini dalam versi Arab dan Etiopia. Vulgata Latin membaca "dari Gerasenes", dan begitu juga beberapa salinan, dari Gerasa, sebuah tempat di negara yang sama; tetapi versi Suriah dan Persia membaca "Gadarenes", seperti halnya sebagian besar salinan; dinamai dari Gadara, sebuah kota yang berdekatan dengan, atau di dalam negara Gergesenes; yang disebut dengan kedua nama, dari tempat yang berbeda ini. Tidak jauh dari Tiberias, tempat dari mana laut ini mendapatkan namanya, yang dilalui oleh Kristus dan para murid-Nya, Yoh 6:1. Chammath berjarak satu mil dari e Tiberias, dan Chammath ini sangat dekat dengan negara Gadara, sehingga sering disebut,

Gill (ID): Mrk 5:2 - Dan ketika ia keluar dari perahu // segera menemuinya dari kubur-kubur, seorang pria dengan roh najis Dan ketika ia keluar dari perahu,.... Segera setelah ia mendarat, segera menemuinya dari kubur-kubur, seorang pria dengan roh najis. Orang Yahudi memi...
Dan ketika ia keluar dari perahu,.... Segera setelah ia mendarat,
segera menemuinya dari kubur-kubur, seorang pria dengan roh najis. Orang Yahudi memiliki anggapan, bahwa seorang pria yang tinggal di antara kubur-kubur, menjadi dirasuki oleh roh najis: oleh karena itu mereka mengatakan tentang seseorang yang mencari kepada orang mati, atau seorang nekromancer o, inilah dia yang kelaparan dan pergi "dan menginap di kubur-kubur";

Gill (ID): Mrk 5:3 - Siapa yang memiliki tempat tinggal di antara kuburan // dan tidak ada orang yang bisa mengikatnya, tidak, bahkan dengan rantai. Siapa yang memiliki tempat tinggal di antara kuburan,.... Yang merupakan salah satu karakter dari orang gila di antara orang Yahudi; yang mengatakan b...
Siapa yang memiliki tempat tinggal di antara kuburan,.... Yang merupakan salah satu karakter dari orang gila di antara orang Yahudi; yang mengatakan bahwa itu adalah q.
"tanda orang gila, bahwa dia keluar di malam hari,
Hal yang sama mereka katakan, di tempat yang sama, tentang seorang hipokondriak, dan orang yang melankolis; dan tentang Kordiacus, yang mereka nyatakan r adalah setan yang merasuki, dan memiliki kekuasaan atas beberapa jenis orang:
dan tidak ada orang yang bisa mengikatnya, tidak, bahkan dengan rantai; sehingga dapat menahannya untuk waktu yang lama: tidak hanya tali yang tidak cukup untuk menahan, tetapi bahkan rantai besi; begitu kuatnya dia karena kepossesan itu; karena ini tidak mungkin terjadi oleh kekuatan alaminya sendiri.

Gill (ID): Mrk 5:4 - Karena ia sering terikat dengan belenggu dan rantai // dan rantai-rantai itu telah tercabut olehnya, dan belenggu-belenggu tersebut hancur berkeping-keping // tidak ada seorang pun yang bisa menjinakkannya. Karena ia sering terikat dengan belenggu dan rantai,.... Percobaan telah dilakukan beberapa kali, tanpa hasil; tangannya telah terikat dengan rantai, ...
Karena ia sering terikat dengan belenggu dan rantai,.... Percobaan telah dilakukan beberapa kali, tanpa hasil; tangannya telah terikat dengan rantai, dan kakinya dengan belenggu, yang sangat tepat untuk mencegahnya menyakiti dirinya sendiri, dan menyakiti orang lain:
dan rantai-rantai itu telah tercabut olehnya, dan belenggu-belenggu tersebut hancur berkeping-keping; seolah-olah mereka adalah benang tipis; demikianlah kekuatannya, akibat dari kekuatan kegilaan, dan penguasaan Setan, serta pengaruhnya yang jahat:
tidak ada seorang pun yang bisa menjinakkannya; dengan cara apapun; bahkan mereka yang mencoba mengobati kegilaan, atau mengusir mereka yang terpossesi: orang ini begitu marah dan liar, sehingga dia tidak dapat ditangani dengan cara apapun, baik dengan seni maupun kekuatan.

Gill (ID): Mrk 5:5 - Dan selalu malam dan siang, dia berada di pegunungan // Dan di dalam kuburan // berteriak, dan mengiris dirinya dengan batu. Dan selalu malam dan siang, dia berada di pegunungan,.... Dan karena berada di negara kafir, hal ini akan menjadikannya sebagai orang yang najis, jika...
Dan selalu malam dan siang, dia berada di pegunungan,.... Dan karena berada di negara kafir, hal ini akan menjadikannya sebagai orang yang najis, jika dia tidak dirasuki oleh roh yang najis; karena demikianlah tertulis dalam salah satu kanon Yahudi s:
"Siapa yang berjalan di tanah kafir, di pegunungan dan batu, adalah najis.
Dan di dalam kuburan: yang sangat mungkin berada di pegunungan, dan dipahat dari sana, karena adalah biasa untuk memahat kuburan mereka dari batu:
berteriak, dan mengiris dirinya dengan batu; dengan pecahan batu tajam, yang dia ambil dari antara nisan yang hancur, atau dari pegunungan, di mana dia berada malam dan siang; dan selain mengambil batu dengan tangannya, dan mengiris dirinya dengan itu, dia mungkin juga mengiris kakinya dengan batu tajam dari pegunungan, di mana dia berlari-lari; pegunungan ini adalah yang mengelilingi laut Tiberias; karena hal ini tertulis

Gill (ID): Mrk 5:6 - Tetapi ketika ia melihat Yesus dari jauh // ia berlari dan sujud di hadapannya Tetapi ketika ia melihat Yesus dari jauh,.... Karena tampaknya kuburan-kuburan di mana orang ini tinggal, berada pada jarak tertentu dari pantai: maka...
Tetapi ketika ia melihat Yesus dari jauh,.... Karena tampaknya kuburan-kuburan di mana orang ini tinggal, berada pada jarak tertentu dari pantai: maka ketika dikatakan, Mar 5:2, bahwa orang ini menemui Yesus, segera setelah ia keluar dari perahu: maksudnya adalah bahwa ia kemudian keluar untuk menemuinya, sebagaimana dia bisa melakukannya ketika melihat orang-orang yang mendarat dari jauh; meskipun ia mungkin tidak tahu siapa Yesus pada saat itu: tetapi ketika mendekat, dan menyadari siapa dia, begitu besar kuasa Kristus atas setan-setan di dalam dirinya, bahwa meskipun sangat menentang kehendak mereka, mereka memaksanya untuk bergerak cepat ke arahnya; sehingga
ia berlari dan sujud di hadapannya: ia membuat semua usaha untuk cepat menuju kepadanya; dan ketika ia sampai kepadanya, ia jatuh di kaki-Nya, mengakui superioritas dan kekuatan-Nya, yang tidak dapat dibelenggu oleh rantai atau belenggu, dan tidak ada orang yang dapat menjinakkan; dan tidak seorang pun berani melintasi jalan itu, karena takut padanya: dan yet, ketika melihat Kristus, tanpa sepatah kata pun yang diucapkan kepada-Nya, ia berlari dan sujud di hadapan-Nya. Ini adalah contoh dari superioritas Kristus atas setan-setan, yang mengetahui siapa Dia, dipenuhi dengan teror, jatuh di hadapan-Nya, dan dalam cara mereka memberikan penghormatan kepada-Nya; meskipun adalah mustahil mereka menjadi penyembah spiritual-Nya: kecuali ini lebih dipahami tentang orang itu sendiri, yang, ketika melihat Kristus, mungkin mengembalikan panca inderanya untuk saat ini, dan diberikan pengetahuan tentang Kristus: kepada siapa ia berlari dengan cepat, dan melemparkan dirinya di kaki-Nya, berharap untuk mendapatkan pertolongan dari-Nya: apapun itu, ini mungkin merupakan lambang dari seorang pendosa yang terbangun, yang memiliki pandangan jauh tentang Kristus, yang, karenanya, berusaha cepat ke arah-Nya, dan sujud di hadapan-Nya, percaya bahwa Dia mampu, jika mau, menyelamatkannya dari kuasa Setan, kejahatan dosa, dan dari kebinasaan dan kutukan kekal.

Gill (ID): Mrk 5:7 - Dan berseru dengan suara keras dan berkata, apa yang aku lakukan denganmu, Yesus, Engkau Anak Allah yang Maha Tinggi? Saya bersumpah kepadamu demi Allah, agar Engkau tidak menyiksa saya. Dan berseru dengan suara keras,.... Pria yang dirasuki setan; atau setan di dalam dirinya, menggunakan suaranya, mengekspresikan ketakutan, rasa takut...
Dan berseru dengan suara keras,.... Pria yang dirasuki setan; atau setan di dalam dirinya, menggunakan suaranya, mengekspresikan ketakutan, rasa takut, dan horor yang besar, pada kemunculan Kristus di daerah ini:
dan berkata, apa yang aku lakukan denganmu, Yesus, Engkau Anak Allah yang Maha Tinggi? Setan-setan di dalam pria itu, mengakui adanya Tuhan, dan pemerintahan-Nya yang tertinggi atas segala sesuatu, dengan sebutan yang Maha Tinggi. Kata yang digunakan di sini, sesuai dengan kata Ibrani,
Saya bersumpah kepada-Mu demi Allah, bahwa Engkau tidak menyiksa saya: bukan bahwa ia meminta sumpah dari Kristus, bahwa Dia akan bersumpah kepadanya demi Tuhan yang hidup, bahwa Dia tidak akan menyusahkannya; tetapi ia dengan sangat sungguh-sungguh dan mendesak memohon dan meminta kepada-Nya, demi nama Tuhan; lihat Luk 8:28, agar Dia tidak mengusirnya dari pria itu, dan mengirimnya keluar dari negara itu, ke tempatnya sendiri, ke rantai dan penjaranya; tetapi biarkan dia either tinggal dalam pria itu, atau berkeliaran mencari, seperti singa mengaum, mangsanya: karena itu adalah siksaan bagi setan untuk diusir dari seorang manusia, atau untuk memiliki kekuasaannya dipangkas, atau untuk terkurung di jurang yang dalam, dari melakukan bahaya kepada manusia: Lihat Gill pada Mat 8:29.

Gill (ID): Mrk 5:8 - Sebab ia berkata kepadanya // keluarlah dari manusia ini, hai roh jahat. Sebab ia berkata kepadanya,.... Atau ia telah berkata kepadanya, segera setelah ia mendekatinya, dan jatuh di depannya; bahkan sebelum ia mengaku dan ...
Sebab ia berkata kepadanya,.... Atau ia telah berkata kepadanya, segera setelah ia mendekatinya, dan jatuh di depannya; bahkan sebelum ia mengaku dan mengajaknya bersumpah; dan yang memang menarik pengakuan darinya, bahwa ia lebih unggul darinya, dan karenanya menjadi pengemisnya:
keluarlah dari manusia ini, hai roh jahat; yang diucapkan dengan begitu banyak otoritas dan kuasa, sehingga tidak ada yang bisa menahannya: iblis tahu dia tidak sebanding dengannya; bahwa dia harus, atas perintahnya, meninggalkan miliknya, dan karenanya jatuh pada pengakuan dan permohonan. Kristus tidak akan tinggal di mana Satan berada; ketika ia akan mendirikan tempat tinggal di hati seseorang, ia mengusir Satan; ia mengikat orang kuat bersenjata, dan mengusirnya; ia menyebabkan roh kenajisan pergi; ia menguduskan hati dengan anugerah dan Roh-Nya, dan dengan demikian menjadikannya tempat tinggal yang layak untuk dia tempati melalui iman; dan ini dilakukan dengan kuasa yang besar: seorang tidak dapat membebaskan diri dari tangan Satan, atau membuatnya melepaskan penguasaannya atasnya, atau roh jahat untuk pergi; juga tidak dapat menguduskan dan membersihkan dirinya, dan menjadikan dirinya layak untuk digunakan oleh tuannya: semua ini bergantung pada anugerah yang efektif.

Gill (ID): Mrk 5:9 - Dan dia bertanya kepadanya, apa namamu // dan dia menjawab, mengatakan, namaku adalah Legion // karena kami banyak. Dan dia bertanya kepadanya, apa namamu?.... Pertanyaan ini diajukan Kristus, bukan untuk kepentingan dirinya sendiri; karena dia tidak tidak tahu nama...
Dan dia bertanya kepadanya, apa namamu?.... Pertanyaan ini diajukan Kristus, bukan untuk kepentingan dirinya sendiri; karena dia tidak tidak tahu nama serta jumlah roh-roh jahat yang ada di dalam diri pria itu; tetapi sebagian, agar diketahui betapa menyedihkannya kondisi pria malang ini, yang dihukum, dan tersiksa dengan kelompok setan yang begitu banyak; dan sebagian lagi, agar rasa iba dan kekuasaannya dalam membebaskannya dapat lebih terlihat;
dan dia menjawab, mengatakan, namaku adalah Legion: versi Siria menerjemahkannya, "nama kami adalah Legion"; alasan dari nama ini diberikan,
karena kami banyak: seperti halnya sebuah legiun Romawi terdiri dari banyak orang, meskipun jumlahnya tidak selalu sama: pada masa Romulus, sebuah legiun terdiri dari tiga ribu infanteri dan tiga ratus kavaleri; kemudian, ketika kota berkembang, menjadi enam ribu infanteri dan enam ratus kavaleri; terkadang jumlahnya adalah enam ribu dua ratus infanteri dan tiga ratus kavaleri; terkadang empat ribu infanteri dan tiga ratus kavaleri; terkadang lima ribu infanteri dan tiga ratus kavaleri x. Beberapa menganggap sebuah legiun terdiri dari enam ribu enam ratus enam puluh enam; dan yang lain menganggapnya jauh lebih besar, bahkan dua belas ribu lima ratus: walaupun, jumlah dalam sebuah legiun adalah banyak; maka kata tersebut dipertahankan di antara orang Yahudi, dan digunakan untuk jumlah yang besar, baik dari orang-orang maupun benda-benda; seperti,
"dari mana kamu? ia menjawab, dari semacam 'legiun' akulah;--pria itu pergi ke legiun--legiun mendengar, dan takut--pria itu berkata, celaka bagiku! kini legiun akan membunuhku--legiun mendengar, dsb."
Dan lagi a,
"sebuah legiun tertentu bertanya kepada R. Abba, bukankah tertulis, dsb."
Sekali lagi b,
"Lihat! legiun semacam itu akan pergi bersamamu, untuk menjagamu, dsb."
Atas hal ini, keterangan adalah,

Gill (ID): Mrk 5:10 - Dan ia sangat memohon kepadanya // Agar ia tidak mengusir mereka dari negeri itu. Dan ia sangat memohon kepadanya,.... Iblis yang menjadi kepala legiun ini, yang memiliki yang lainnya di bawah perintahnya, ia, atas nama mereka dan a...
Dan ia sangat memohon kepadanya,.... Iblis yang menjadi kepala legiun ini, yang memiliki yang lainnya di bawah perintahnya, ia, atas nama mereka dan atas behalf mereka, memohon kepada Yesus dengan sangat sungguh. Ini menunjukkan otoritas yang dimiliki Kristus atas para iblis, dan ketundukan mereka kepada-Nya; mereka tidak hanya diwajibkan untuk meninggalkan kepemilikan mereka yang dahulu, ketika Dia memberikan perintah, tetapi mereka tidak dapat pergi ke tempat lain, atau ke mana yang mereka inginkan, tanpa izin-Nya: meskipun orang yang mereka kuasai tidak dapat diikat dan ditahan dengan rantai dan belenggu besi, melalui kekuatan besar yang mereka keluarkan dalam dirinya; namun mereka sendiri terikat dan ditahan dalam rantai, dan tidak dapat bergerak tanpa izin Kristus, atau sesuai dengan kerelaan-Nya untuk memperpanjang rantai tersebut kepada mereka: dan meskipun mereka bukanlah pemohon yang rendah hati kepada-Nya untuk anugerah dan kasih, mereka tetap meminta, agar mereka dapat tetap berada di tempat mereka; atau diizinkan untuk berada di tempat lain, untuk melakukan kerusakan pada jiwa dan tubuh manusia: dan meskipun mereka adalah roh yang sangat angkuh, mereka sangat bersedia untuk merendahkan diri dan dengan cara yang paling tunduk dan mendesak meminta suatu favor, bahkan dari Dia yang mereka benci, ketika mereka memiliki tujuan untuk merugikan orang lain; dan dalam hal ini, sebagaimana dalam banyak hal lainnya, mereka ditiru oleh mereka yang benar-benar disebut anak-anak iblis, dan melakukan keinginan ayah mereka.
Bahwa ia tidak akan mengusir mereka dari negeri itu; bahwa jika ia menganggap layak untuk mengusir mereka dari orang itu, bagaimanapun ia akan mengizinkan mereka untuk tinggal di negeri itu, dan tidak sepenuhnya mengusir mereka dari sana; dan hal ini mungkin mereka inginkan lebih, karena itu adalah negeri kafir, dihuni oleh orang-orang Gentile buta, yang tidak mengenal Tuhan, atau orang Yahudi yang murtad, atau keduanya; di antara mereka kekuatan dan otoritas mereka sangat besar; dan di mana mereka telah lama berada, dan memiliki pengalaman luas tentang sifat dan tabiat manusia, dan tahu bagaimana membait godaan mereka dengan sukses.

Gill (ID): Mrk 5:11 - Sekarang ada di sana, dekat dengan gunung-gunung // sekelompok besar babi yang sedang makan. Di sana ada, dekat dengan gunung-gunung,.... Di mana pria ini sering berada, Mar 5:5 menurut Beza, gunung-gunung Galaad, yang melintasi negara itu, at...
Di sana ada, dekat dengan gunung-gunung,.... Di mana pria ini sering berada, Mar 5:5 menurut Beza, gunung-gunung Galaad, yang melintasi negara itu, atau gunung-gunung yang mengelilingi Tiberias. Beberapa salinan, seperti salinan Aleksandria dan lainnya, membaca "di", atau "sekitar gunung", dalam bentuk tunggal. Versi Vulgata Latin dan Arab membaca, "sekitar gunung". Versi Siria dan Etiopia, "di gunung"; begitu juga dalam Luk 8:32,
sekelompok besar babi yang sedang makan; di satu sisi gunung, atau gunung-gunung; bisa disebut besar, karena ada sekitar dua ribu babi di dalamnya.

Gill (ID): Mrk 5:12 - Dan semua setan memohon kepadanya // mengatakan, kirimkan kami ke dalam babi, agar kami dapat masuk ke dalamnya. Dan semua setan memohon kepadanya,.... Seluruh legiun mereka, bukan hanya kepala mereka, atas nama yang lainnya, tetapi semuanya dengan sungguh-sunggu...
Dan semua setan memohon kepadanya,.... Seluruh legiun mereka, bukan hanya kepala mereka, atas nama yang lainnya, tetapi semuanya dengan sungguh-sungguh memohon kepadanya; mereka semua adalah pemohon yang rendah hati, bukan karena cinta, tetapi karena ketakutan, dan dengan maksud untuk berbuat jahat: meskipun kata "semua" dihilangkan dalam beberapa salinan, seperti yang ada dalam Vulgate Latin, versi Siria, dan Persia; juga tidak ada kata setan dalam versi Etiope, tetapi keduanya dipertahankan dalam versi Arab:
mengatakan, kirimkan kami ke dalam babi, agar kami dapat masuk ke dalamnya. Versi Persia menerjemahkannya, "melihat bahwa Engkau mengusir kami dari manusia, izinkan kami untuk masuk ke dalam babi": yang lebih merupakan parafrase daripada terjemahan, dan sangat mengungkapkan makna dengan baik. Mereka memilih untuk berada di mana saja, daripada meninggalkan negara itu; dan terutama daripada dikirim ke dalam jurang, kebodohan, atau jurang tanpa dasar; dan mereka memilih untuk dikirim ke dalam babi, karena mereka adalah makhluk yang tidak bersih seperti diri mereka sendiri; dan tidak diragukan lagi dengan maksud untuk menghancurkan mereka, agar mereka dapat memuaskan diri mereka sebanyak yang mereka bisa dengan melakukan kejahatan; meskipun tidak sebesar yang mereka inginkan, atau kepada orang-orang yang mereka inginkan; dan dengan demikian membawa sebanyak mungkin kebencian dan celaan kepada Kristus sebanyak yang mereka bisa, yang memberi mereka izin. Setan-setan ini tidak kenal lelah dalam berbuat jahat, mereka tidak bisa beristirahat kecuali mereka terlibat di dalamnya; dan mereka memilih untuk terlibat dalam melakukannya dengan cara yang lebih kecil, jika mereka tidak diperbolehkan untuk melakukannya sebesar yang mereka mau; jika mereka tidak diizinkan untuk menyentuh kehidupan manusia, atau menghancurkan jiwa mereka, itu adalah kepuasan bagi mereka untuk diperbolehkan menyakiti tubuh mereka; dan jika itu tidak lagi diizinkan, daripada tidak melakukan apa-apa, mereka ingin melakukan kerugian kepada makhluk-makhluk tak rasional, properti milik manusia; semua ini menunjukkan niat jahat dan keburukan roh-roh jahat ini: Lihat Gill pada Mat 8:31.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mrk 5:1-20
Matthew Henry: Mrk 5:1-20 - Pengusiran Legion
Dalam pasal ini diceritakan tentang:
I. Kristus mengusir roh jahat...
SH: Mrk 5:1-20 - Akibat berjumpa Yesus (Rabu, 5 Maret 2003) Akibat berjumpa Yesus
Akibat berjumpa Yesus.
Hampir seluruh stasiun tv di Indonesia saat ini menyuguh...

SH: Mrk 5:1-20 - Memulihkan orang yang dirasuk (Kamis, 12 Februari 2009) Memulihkan orang yang dirasuk
Judul: Memulihkan orang yang dirasuk
Bagaimana pengaruh setan dalam hidu...

SH: Mrk 5:1-20 - Kesaksian Melalui Tindakan Kehidupan (Senin, 29 Januari 2018) Kesaksian Melalui Tindakan Kehidupan
Kegiatan bersaksi dalam pengertian menceritakan secara verbal kuasa Tuhan ya...

SH: Mrk 5:1-20 - Kebebasan dan Kesaksian (Senin, 29 Januari 2024) Kebebasan dan Kesaksian
Setelah mereka melewati badai dan menyeberangi danau dengan selamat, Yesus dan murid-muri...

SH: Mrk 5:1-13 - Kuasa Yesus atas roh-roh jahat (Kamis, 26 Januari 2012) Kuasa Yesus atas roh-roh jahat
Judul: Kuasa Yesus atas roh-roh jahat
Ini bukan pertama kalinya Markus ...

SH: Mrk 5:1-13 - Kemahakuasaan Yesus (Selasa, 26 Januari 2016) Kemahakuasaan Yesus
Judul: Kemahakuasaan Yesus
Seorang yang kerasukan roh jahat di Gerasa datang menem...
Utley -> Mrk 5:1-13


Topik Teologia: Mrk 5:5 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Kerasukan Iblis
Akibat dari Kerasukan Iblis
Kehadiran Distr...

Topik Teologia: Mrk 5:6 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mrk 5:7 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Rangkap Allah
Allah yang Mahatinggi (Yun.: ...


Constable (ID): Mrk 3:7--6:7 - --III. Pelayanan Galilea Sang Pelayan yang kemudian 3:7--6:6a
Ada bebera...

Constable (ID): Mrk 4:35--6:7 - --C. Demonstrasi kuasa Yesus dan penolakan orang Nazaret 4:35-6:6a ...

