
Teks -- Lukas 2:41-52 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Luk 2:52
Full Life: Luk 2:52 - YESUS ... BERTAMBAH HIKMAT-NYA.
Nas : Luk 2:52
Di antara Luk 2:52 dan Luk 3:1, kira-kira 18 tahun dari
kehidupan Yesus berlangsung tanpa keterangan apapun. Seperti apakah
kehidupa...
Nas : Luk 2:52
Di antara Luk 2:52 dan Luk 3:1, kira-kira 18 tahun dari kehidupan Yesus berlangsung tanpa keterangan apapun. Seperti apakah kehidupan-Nya selama tahun-tahun itu? Dari Mat 13:55 dan Mr 6:3, kita tahu bahwa Ia dibesarkan dalam suatu keluarga besar, bahwa ayah-Nya seorang tukang kayu dan bahwa Yesus belajar keterampilan seorang tukang kayu. Karena Yusuf tidak pernah disebut lagi di dalam kitab-kitab Injil, mungkin sekali Yusuf telah mati sebelum Yesus memulai pelayanan umum-Nya dan Yesus harus menghidupi ibu dan adik-adik laki-laki dan perempuan-Nya. Usaha tukang kayu meliputi hal memperbaiki rumah, membuat perabot rumah tangga dan alat-alat pertanian, seperti bajak dan kuk. Selama tahun-tahun ini Ia bertambah besar dan berkembang, baik secara fisik maupun secara rohani sesuai dengan kehendak Allah, serta menyadari sepenuhnya bahwa Allah adalah Bapa-Nya (ayat Luk 2:49).
Jerusalem: Luk 1:5--2:52 - -- Mulai Luk 1:5 ini sampai bab 3 Lukas (yang barang kali menggunakan di sini sumber-sumber khusus) meniru bahasa Yunani dari Septuaginta yang berbau bah...
Mulai Luk 1:5 ini sampai bab 3 Lukas (yang barang kali menggunakan di sini sumber-sumber khusus) meniru bahasa Yunani dari Septuaginta yang berbau bahasa Semit (Ibrani). Banyak ayat dalam bagian ini mengingatkan Perjanjian Lama yang kerap disinggung. Keseluruhannya memberi kesan ketuaan. Lukas menghidupkan kembali suasana kalangan "orang miskin", bdk Mat 5:3+, di mana tokoh-tokoh yang berperan dalam kisahnya ini hidup. Dari kalangan itupun Lukas mendapat informasinya.

Jerusalem: Luk 2:46 - Sesudah tiga hari Yesus yang "sesudah tiga hari" "ditemukan" dalam "Rumah BapaNya" melambangkan peristiwa Paskah.
Yesus yang "sesudah tiga hari" "ditemukan" dalam "Rumah BapaNya" melambangkan peristiwa Paskah.

Jerusalem: Luk 2:49 - di dalam rumah bapaKu Ungkapan Yunani kurang jelas artinya. Dapat diterjemahkan juga: di dalam apa yang menjadi milik (atau: urusan) BapaKu. Bagaimanapun juga duduknya perk...
Ungkapan Yunani kurang jelas artinya. Dapat diterjemahkan juga: di dalam apa yang menjadi milik (atau: urusan) BapaKu. Bagaimanapun juga duduknya perkara, di hadapan Yusuf, Luk 2:48, Yesus menyatakan bahwa BapaNya ialah Allah, bdk Luk 10:22; Luk 22:29; Yoh 20:17. Ia mengatakan mempunyai hubungan khusus dengan Allah dan hubungan itu perlu diutamakan dari hubungan keluarga, bdk Yoh 2:4. Untuk pertama kalinya Yesus menyatakan kesadaran diri sebagai "Anak", bdk Mat 4:3+.
Ende -> Luk 2:49
Ende: Luk 2:49 - Didalam rumah BapaKu Ada jang menterdjemahkan: "bahwa Aku harus
memperhatikan kepentingan-kepentingan BapaKu." Bagaimanapun djuga, Jesus tentu
hendak menginsjafkan ibu dan...
Ada jang menterdjemahkan: "bahwa Aku harus memperhatikan kepentingan-kepentingan BapaKu." Bagaimanapun djuga, Jesus tentu hendak menginsjafkan ibu dan bapakNja Josep, bahwa bapakNja jang benar ialah Allah, dan Ia pertama-tama harus melaksanakan kehendak atau kepentingan-kepentingan Allah.


Ref. Silang FULL: Luk 2:48 - kata ibu-Nya // Bapa-Mu · kata ibu-Nya: Mat 12:46; Mat 12:46
· Bapa-Mu: Luk 3:23; 4:22
· kata ibu-Nya: Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46]
· Bapa-Mu: Luk 3:23; 4:22


Ref. Silang FULL: Luk 2:51 - ke Nazaret // dalam hatinya · ke Nazaret: Luk 2:39; Mat 2:23; Mat 2:23
· dalam hatinya: Luk 2:19
Defender (ID): Luk 2:49 - urusan Bapa-Ku Sewaktu masih kecil, Yesus sudah menjadi seorang pelajar yang mendalam tentang Kitab Suci, lebih dari mampu untuk berdiskusi dengan para "doktor" (Rab...
Sewaktu masih kecil, Yesus sudah menjadi seorang pelajar yang mendalam tentang Kitab Suci, lebih dari mampu untuk berdiskusi dengan para "doktor" (Rabi) yang terpelajar. Orang tua-Nya, yang mengetahui minat-Nya serta misi ilahi-Nya, seharusnya tahu di mana Dia berada - sehingga pertanyaan lembut-Nya. Rujukan kepada "urusan Bapa-Nya" menunjukkan bahwa, bahkan dalam kemanusiaan-Nya, pada usia dua belas tahun yang krusial, Dia sudah mulai menyadari identitas dan tujuan-Nya.

Defender (ID): Luk 2:52 - bertambah dalam hikmat Yesus adalah Tuhan (Yoh 1:1) dan Tuhan adalah Maha Tahu, jadi bagaimana mungkin Dia "bertambah dalam hikmat?" Pertanyaan ini menunjukkan misteri dari ...
Yesus adalah Tuhan (Yoh 1:1) dan Tuhan adalah Maha Tahu, jadi bagaimana mungkin Dia "bertambah dalam hikmat?" Pertanyaan ini menunjukkan misteri dari sifat ilahi/manusia-Nya. Dia sepenuhnya Tuhan, namun sepenuhnya manusia (terpisah dari dosa), dan misteri ini sungguh di luar pemahaman manusia. Kita diberitahu bahwa Kristus "mengosongkan Diri-Nya" (inti dari istilah Yunani yang diterjemahkan "menganggap diri-Nya tidak berarti" dalam Fil 2:6), yang dengan demikian menyiratkan penyingkiran sukarela dari atribut "omni" milik-Nya untuk mengambil "wujud seorang hamba." Dalam catatan kehidupan dan ajaran-Nya, terdapat bukti yang melimpah tentang keilahian-Nya, termasuk klaim-Nya sendiri (Yoh 8:12; Yoh 11:26). Pada saat yang sama, ada bukti yang melimpah mengenai kemanusiaan-Nya yang sejati, termasuk fakta bahwa Dia "bertambah dalam hikmat" seiring dengan pertumbuhan-Nya dalam segala hal. Setiap tindakan dan ajaran harus dipelajari dengan cermat dalam konteks untuk menguraikan ini di setiap kasus.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Luk 2:41 - Sekarang orang tuanya pergi ke Yerusalem setiap tahun. Sekarang orang tuanya pergi ke Yerusalem setiap tahun,.... Yusuf diwajibkan untuk pergi tiga kali setahun, seperti semua pria di Israel, pada perayaan...
Sekarang orang tuanya pergi ke Yerusalem setiap tahun,.... Yusuf diwajibkan untuk pergi tiga kali setahun, seperti semua pria di Israel, pada perayaan Paskah, Pentecost, dan Pondok Daun, Ulangan 16:16. Yang pertama dari ini diungkapkan di sini, pada perayaan Paskah; tetapi wanita tidak diwajibkan untuk naik: karena demikianlah dikatakan oleh orang Yahudi p,
"Sungguh wanita diwajibkan, menurut sekolah Hillel, untuk persembahan Paskah; tetapi jika mereka terhalang dari Paskah pertama, Paskah kedua adalah dalam kekuasaan mereka; yaitu, hal ini tergantung pada kehendak dan kesenangan mereka, apakah mereka akan memberikan persembahan atau tidak, yang mungkin bisa dipertanyakan; sebab mengapa mereka diwajibkan untuk yang pertama, dan tidak yang kedua? karena lihatlah, mengenai kewajiban Paskah, tidak ada perbedaan antara Paskah pertama dan yang kedua. Inti dari masalah ini adalah, para orang bijak kita, semoga damai atas mereka, telah memutuskan dan berkata, bahwa tidak ada kewajiban selain bagi pria, yang telah mencapai kedewasaan.
Sehingga ini adalah sesuatu yang sukarela bagi Maria; yang menunjukkan kesalehan dan agamanya, serta perhatiannya yang besar terhadap peraturan dan ketentuan Tuhan,

Gill (ID): Luk 2:42 - Dan ketika dia berumur dua belas tahun // ketika mereka pergi ke Yerusalem, setelah kebiasaan perayaan. Dan ketika dia berumur dua belas tahun,.... Bukan berarti dia sekarang, בר מצוה, "anak dari perintah", r untuk menggunakan frasa Yahudi; atau se...
Dan ketika dia berumur dua belas tahun,.... Bukan berarti dia sekarang,
Agar mereka terbiasa dengan perintah-perintah tersebut, dan mahir dalam melaksanakannya, ketika mereka berada di bawah kewajiban tersebut; karena mereka tidak dianggap secara resmi di bawah hukum, sampai mereka mencapai usia yang disebutkan di atas; atau dihitung sebagai anggota gereja dewasa sampai saat itu, dan bahkan kemudian, kecuali mereka orang yang layak: karena dikatakan u,
"dia yang layak, pada usia tiga belas tahun, disebut
yaitu, seorang anggota gereja. Ketika itu, Joseph dan Maria membawa Yesus bersama mereka, pada usia ini,
ketika mereka pergi ke Yerusalem, setelah kebiasaan perayaan Paskah, itu menunjukkan perhatian religius mereka terhadapnya; dan bisa menjadi instruksi bagi orang tua, untuk mendidik anak-anak mereka dalam pengasuhan dan nasihat Tuhan, mengikuti contoh mereka,

Gill (ID): Luk 2:43 - Dan ketika mereka telah menyelesaikan hari-hari // saat mereka kembali // anak Yesus tertinggal di Yerusalem; // dan Yusuf, serta ibunya, tidak mengetahui hal itu. Dan ketika mereka telah menyelesaikan hari-hari,.... Tujuh hari ketakutan roti tak beragi, karena selama itu perayaan dilakukan; dan meskipun tidak se...
Dan ketika mereka telah menyelesaikan hari-hari,.... Tujuh hari ketakutan roti tak beragi, karena selama itu perayaan dilakukan; dan meskipun tidak sepenuhnya wajib bagi mereka untuk tinggal di Yerusalem selama waktu itu, Maria dan Yusuf sepertinya melakukannya, seperti halnya orang-orang yang lebih religius dan saleh:
ketika mereka kembali; pada saat mereka pergi dari Yerusalem pulang kembali:
anak Yesus tertinggal di Yerusalem; karena ingin mendengar pembicaraan para ahli tentang makna Kitab Suci, arti hukum, dan tradisi para tua-tua, serta berbincang-bincang dengan mereka:
dan Yusuf, dan ibunya, tidak mengetahui hal itu; tentang niatnya untuk tinggal lebih lama, maupun tentang maksudnya melakukannya: dia tidak meminta izin kepada mereka, karena kepergiannya berkaitan dengan urusan Bapa-Nya yang di surga; dan oleh karena itu tindakan Kristus ini tidak dapat dijadikan contoh, atau preseden bagi anak-anak, untuk bertindak tanpa berkonsultasi, atau meminta izin kepada orang tua mereka. Mereka sama sekali tidak menyadari bahwa dia tertinggal di belakang mereka, juga tidak memiliki kecurigaan tentang hal itu; dan mereka tidak merindukannya dalam waktu yang cukup lama; yang mungkin disebabkan oleh banyaknya orang yang pergi bersama-sama, sehingga mereka tidak bisa memastikan bahwa dia ada di dalam kerumunan, meskipun mereka tidak melihatnya; atau karena pria dan wanita bepergian dalam kelompok yang terpisah, seperti yang diperkirakan; sehingga Yusuf mungkin mengira dia bersama Maria, dan Maria mungkin menyimpulkan dia bersama Yusuf, sampai mereka sampai di akhir perjalanan hari pertama mereka, ketika mereka berkumpul kembali, dan kemudian menyadari bahwa dia tidak ada.

Gill (ID): Luk 2:44 - Tetapi mereka mengira dia telah berada di dalam rombongan // pergi sehari perjalanan // dan mereka mencarinya di antara kerabat dan kenalan mereka. Tetapi mereka mengira dia telah berada di dalam rombongan,.... yang bepergian bersama ke daerah yang sama, setelah mereka, seperti mereka, berada di Y...
Tetapi mereka mengira dia telah berada di dalam rombongan,.... yang bepergian bersama ke daerah yang sama, setelah mereka, seperti mereka, berada di Yerusalem untuk merayakan perayaan:
pergi sehari perjalanan; baik sebelum mereka menyadari kehilangannya; atau jika mereka menyadari lebih awal, tetap saja mereka melanjutkan pencarian untuknya di dalam rombongan, sampai mereka telah menempuh perjalanan sehari sebelum mereka menyadari, atau setidaknya, memutuskan untuk kembali ke Yerusalem. Batas perjalanan sehari dari Yerusalem dikatakan w Elath di selatan, dan Akrabba di utara; di tempat lain x disebut, Elathon di utara, dan Akrabba di selatan, Lud, atau Lydda, di barat, dan Yordan di timur; karena itu, mengingat Galilea terletak di utara Yerusalem, batas perjalanan sehari ini harus, menurut Misna, Akrabba, dan, menurut Talmud, Elath. Nazaret berjarak tiga hari perjalanan dari Yerusalem y: menurut para penulis Yahudi z, perjalanan sehari adalah sepuluh "parsas", atau jarak besar, yang setara dengan empat puluh jarak lebih kecil; dan yang mereka katakan, merupakan jarak yang bisa ditempuh orang biasa, pada hari biasa, seperti pada bulan Tisri, atau Nisan, ketika siang dan malam adalah sama: dan di bulan terakhir dari bulan tersebut, pada hari kedua puluh dua, Yosef dan Maria memulai perjalanan mereka; lihat Keluaran 12:18, tetapi tidak dapat dibayangkan bahwa perempuan dan anak-anak dapat menempuh jarak sebanyak itu dalam sehari, sehingga perjalanan sehari ini, kemungkinan besar, lebih pendek:
dan mereka mencarinya di antara kerabat dan kenalan mereka; ketika mereka tiba di akhir perjalanan sehari mereka, di mana mereka bermalam untuk malam itu: dan karena rombongan tersebut besar, mereka pasti menginap di rumah yang berbeda; oleh karena itu mereka menanyakan di setiap rumah, di mana kerabat dan kenalan mereka tinggal, tentang anak mereka Yesus, di mana mereka paling masuk akal untuk mengharapkan dia berada: dan begitulah, dalam pengertian spiritual, ketika jiwa telah kehilangan jejak Kristus, kepada siapakah mereka harus bertanya tentang Dia? dan di mana mereka seharusnya mengharapkan untuk mendengar tentang-Nya, jika tidak di antara kerabat dan teman spiritual mereka, yang juga berhubungan dengan Kristus? lihat Kidung Agung 5:9.

Gill (ID): Luk 2:45 - Dan ketika mereka tidak menemukannya // mereka kembali lagi ke Yerusalem // mencarinya. Dan ketika mereka tidak menemukannya,.... di antara rombongan yang datang dari Yerusalem bersama mereka, juga tidak di antara sanak saudara dan teman-...
Dan ketika mereka tidak menemukannya,.... di antara rombongan yang datang dari Yerusalem bersama mereka, juga tidak di antara sanak saudara dan teman-teman mereka, yang mereka kira ada bersamanya:
mereka kembali lagi ke Yerusalem, yaitu, pagi berikutnya, karena hampir tidak mungkin mereka berangkat malam itu, setelah mereka telah melakukan perjalanan seharian, tanpa mengambil sedikit istirahat:
mencari dia; di Yerusalem, di jalan-jalan dan tempat-tempat terbuka di sana; sebuah gambaran gereja dan peraturan, di mana jiwa-jiwa mencari, dan menanyakan tentang kekasih mereka, ketika mereka telah kehilangannya, Son 3:1.

Gill (ID): Luk 2:46 - Dan terjadilah, bahwa setelah tiga hari // mereka menemukan dia di dalam bait suci // duduk di tengah-tengah para dokter // Kedua-duanya mendengar mereka // dan bertanya kepada mereka pertanyaan. Dan terjadilah, bahwa setelah tiga hari,.... Dari perjalanan pertama mereka dari Yerusalem, ketika Yesus tertinggal; atau pada hari ketiga, yang dapat...
Dan terjadilah, bahwa setelah tiga hari,.... Dari perjalanan pertama mereka dari Yerusalem, ketika Yesus tertinggal; atau pada hari ketiga, yang dapat dihitung sebagai berikut; hari pertama dihabiskan untuk perjalanan, dan hari kedua untuk kembali melalui perjalanan yang sama, dan pada hari ketiga mereka mencari seluruh Yerusalem untuknya, ketika
mereka menemukan dia di dalam bait suci; rumah Bapa-Nya, rumah Allah, suatu gambaran gereja Injil, di mana firman dan tata ibadah dilaksanakan dengan baik, dan di mana Kristus dapat ditemukan. Bagian mana dari bait suci tempat Kristus berada, sulit untuk dikatakan; itu bukan di tempat yang paling kudus, karena tak ada kecuali seorang imam besar yang masuk ke dalamnya, dan itu hanya pada hari pendamaian; juga bukan di pelataran para imam, karena dia tidak di antara mereka, tetapi di antara para dokter; juga bukan di pelataran orang Israel, tempat orang-orang biasa beribadah: mungkin lebih baik dinilai dengan mengamati di mana konsistori atau pengadilan mereka berada a; sanhedrin besar duduk di dalam tempat suci, di ruangan Gazith; sanhedrin kecil, yang terdiri dari dua puluh tiga orang, dan bangku tiga; yang satu duduk di gerbang pelataran (orang Israel); dan yang lainnya di gerbang gunung rumah (atau pelataran orang-orang non-Yahudi); tampaknya paling mungkin, bahwa dia berada di ruangan Gazith, di mana sanhedrin besar duduk; karena di sini terdapat jumlah dokter yang terbesar; dan itu lebih mengejutkan bagi orang tuanya, untuk menemukannya di sini; kecuali jika seharusnya lebih dipikirkan, bahwa dia berada di sinagoga di dalam bait suci, karena ada yang seperti itu b; di mana, setelah ibadah selesai, dia mungkin diizinkan untuk berdiskusi dengan para dokter terpelajar yang tergabung di dalamnya: selanjutnya,
duduk di tengah-tengah para dokter: dokter-dokter utama yang ada saat itu adalah Hillell dan Shammai, satu sebagai presiden, dan yang lainnya sebagai wakil presiden dewan; dan Rabban Simeon, putra Hillell, yang menggantikannya dalam jabatannya; dan R. Judah, dan R. Joshua, putra-putra Bethira; Jonathan ben Uzziel, penulis parafrase Chaldee; dan R. Jochanan ben Zaccai. Sanhedrin duduk dalam bentuk setengah lingkaran, seperti setengah dari lantai bulat; sehingga mereka bisa saling melihat, dan pangeran, serta kepala pengadilan, bisa melihat semuanya; dan di depan mereka duduk tiga deret murid-murid orang-orang bijak, atau sarjana; dan di setiap deret terdapat tiga puluh dua orang: deret pertama berada di samping sanhedrin, dan deret kedua di bawah itu, dan deret ketiga di bawah itu; dan dalam setiap deret mereka duduk sesuai dengan superioritas mereka dalam kebijaksanaan c: di atas tempat duduk, di salah satu deret ini, saya rasa, Kristus duduk di antara sarjana; dan ini bisa disebut duduk di antara para dokter, karena kursi-kursi ini berada tepat di depan mereka, dan memiliki bentuk setengah lingkaran; setidaknya dia mungkin di sini pada awalnya; ketika pada pertanyaan yang dia ajukan, dan jawaban yang dia buat, dia diperhatikan secara khusus oleh para dokter, yang mungkin memanggilnya dan menempatkannya di antara mereka; karena ini, dalam beberapa kasus, dilakukan terhadap para sarjana. Dengan demikian, dikatakan d,
"jika salah satu murid, atau sarjana, mengatakan, saya memiliki sesuatu untuk dikatakan untuk mendukungnya, (seseorang yang sedang diadili,) mereka membawanya, dan "menyuruhnya duduk di tengah-tengah mereka"; dan dia tidak pergi dari sana selama seharian penuh.
Keduanya mendengar mereka: perdebatan dan keputusan mereka mengenai poin-poin dalam hukum Musa:
dan bertanya kepada mereka pertanyaan; mengenai poin-poin tersebut. Seandainya ini adalah "Midrash", atau sekolah, tidak akan ada kesulitan untuk memberikan contoh mengajukan pertanyaan kepada para dokter di sana; tetapi tidak ada tempat semacam itu di bait suci, atau sinagoga, di mana para pengajar diinterogasi oleh pendengar mereka; untuk alasan ini saya rasa kutipan yang diajukan oleh Dr. Lightfoot tidak begitu relevan, karena mereka merujuk pada tempat seperti itu: sangat mungkin, karena ada sejumlah besar sarjana yang diizinkan duduk di depan sanhedrin untuk mendengar kontroversi dan keputusan mereka, dan diizinkan, dalam beberapa kasus, untuk berbicara; jadi mereka mungkin diizinkan untuk mengajukan pertanyaan, untuk mendapatkan pengetahuan,

Gill (ID): Luk 2:47 - Dan semua yang mendengarnya merasa takjub // akan pemahamannya // dan jawabannya. Dan semua yang mendengarnya merasa takjub,.... Semua di sanhedrin, baik para doktor maupun murid-murid mereka, merasa kagum, terhadap pemahamannya; da...
Dan semua yang mendengarnya merasa takjub,.... Semua di sanhedrin, baik para doktor maupun murid-murid mereka, merasa kagum,
terhadap pemahamannya; dalam pengetahuan tentang hukum, dan tentang Kitab-kitab Suci:
dan jawabannya; yang ia berikan terhadap pertanyaan-pertanyaan yang diajukan dokter kepadanya, yang diucapkan dengan begitu banyak kebijaksanaan dan pertimbangan, sehingga sangat mengejutkan bagi seseorang di usianya.

Gill (ID): Luk 2:48 - Dan ketika mereka melihatnya, mereka terheran-heran // dan ibunya berkata kepadanya // Anakku, mengapa Engkau melakukan hal ini kepada kami // lihatlah, ayahmu dan aku telah mencarimu dengan penuh kesedihan. Dan ketika mereka melihatnya, mereka terheran-heran,.... Artinya, ketika Yusuf dan Maria melihatnya di tengah para dokter, mereka terkejut bahwa dia d...
Dan ketika mereka melihatnya, mereka terheran-heran,.... Artinya, ketika Yusuf dan Maria melihatnya di tengah para dokter, mereka terkejut bahwa dia diterima di antara mereka, dan memiliki penghormatan seperti itu dari mereka:
dan ibunya berkata kepadanya; ia adalah orangtuanya yang satu-satunya, dan bukan Yusuf; dan karena itu dia tidak mengatakan apa-apa, tetapi menyerahkannya kepada ibunya; yang setelah melihatnya, setidaknya segera setelah dia memiliki kesempatan yang tepat setelah dia meninggalkan para dokter, mulai menegur, atau lebih tepatnya menginginkan penjelasan darinya dengan cara seperti ini:
anakku, mengapa Engkau melakukan hal ini kepada kami? yang diucapkan dengan kasih sayang yang besar, dan dengan kelemahan yang banyak; dan mungkin bisa menjadi teladan bagi orang tua, yang seharusnya tidak memprovokasi anak-anak mereka menjadi marah, tetapi berurusan dengan mereka dengan lembut dan penuh kasih:
lihatlah, ayahmu dan aku telah mencarimu dengan penuh kesedihan; dengan kesedihan, kecemasan, dan kepedihan yang besar, khawatir jika sesuatu yang buruk menimpanya. Maria menyebut Yusuf sebagai ayahnya, meskipun dia tahu bahwa dia bukan ayahnya, dalam pengertian yang benar; tetapi karena dia dianggap begitu, dan adalah ayahnya menurut hukum perkawinan; dan terutama, dia mungkin menyebutnya demikian karena kasih sayangnya sebagai orang tua dalam pendidikannya, dan membesarkannya: karena itu adalah makna umum di kalangan orang Yahudi e, bahwa "bukan dia yang melahirkan, tetapi dia yang membesarkan, adalah ayah."

Gill (ID): Luk 2:49 - Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu mencariku? Tidakkah kamu tahu bahwa aku harus berada dalam urusan Bapaku? Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu mencariku?.... Maksudnya, dengan begitu banyak ketidaknyamanan dan kegelisahan, tidak percaya pada kuasa d...
Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu mencariku?.... Maksudnya, dengan begitu banyak ketidaknyamanan dan kegelisahan, tidak percaya pada kuasa dan pemeliharaan Tuhan, untuk mengurusnya; dan di tempat-tempat lain, selain di kuil, di mana mereka telah mencari-cari dia:
tidakkah kamu tahu bahwa aku harus berada dalam urusan Bapaku? atau "di rumah Bapaku", seperti yang diterjemahkan oleh versi Siria dan Persia; di mana, begitu kamu merasa kehilangan aku, kamu seharusnya, pada saat itu, dapat menyimpulkan aku ada di sana, dan tidak seharusnya membuat diri kamu terlalu repot dan susah mencari aku. Kristus tampaknya menegur mereka karena ketidaktahuan, atau, setidaknya, kelupaan bahwa dia memiliki Bapa di surga, yang urusannya datang untuk dilakukannya di bumi; dan yang seharusnya mereka pikirkan dalam pikiran mereka sendiri bahwa dia sedang mengurusi hal itu, dan dengan demikian membuat diri mereka merasa tenang. Urusan yang dikerjakan Kristus adalah untuk memberitakan Injil, dan yang kemudian dia laksanakan dengan sangat jelas dan penuh, dengan banyak kekuatan, keagungan, dan otoritas, dengan ketekunan dan kerja keras yang besar, dengan banyak perhatian terhadap jiwa manusia, serta dengan sangat serius; dan di dalamnya dia menemukan kesenangan yang besar, meskipun dia melalui banyak bahaya dan risiko hidup; demikian juga untuk melakukan mujizat sebagai bukti keilahian dan Mesiasnya, dan untuk kebaikan tubuh manusia, dan di dalamnya dia sangat tekun, pergi ke mana-mana melakukan kebaikan dengan cara ini: tetapi bagian utama dan pokok dari urusannya adalah, untuk mengerjakan keselamatan bagi umatnya, dengan memenuhi hukum, membuat perdamaian dan penebusan untuk dosa-dosa mereka, dan memperoleh penebusan yang kekal: ini adalah suatu urusan yang tidak dapat dilakukan oleh malaikat maupun manusia; sangat melelahkan dan penuh kerja keras, dan yet he delighted in it; nor did he desist from it until it was accomplished: and this is called his Father's business, because he contrived and assigned it to him; he called him to it, and sent him to perform; he enjoined it to him as man and mediator, and the glory of his perfections was concerned in it, and secured by it: and it was a business that Christ must be about, be concerned in, and perform, because he engaged to do it from all eternity; and because it was the will of his Father, which must be done, and was necessary in order to show himself dutiful and obedient; and because it was foretold in prophecy again and again and promised that it should be done; and because it could not be done by another. Now our Lord's conversing with the doctors, and which was a branch of his prophetic office, and was, no doubt, with a view to the good of the souls of men, and nothing less than miraculous, was a show, a prelude of, and a sort of an entrance upon the business he came about.

Gill (ID): Luk 2:50 - Dan mereka tidak mengerti apa yang dia katakan kepada mereka. Dan mereka tidak mengerti apa yang dikatakan,.... Apa yang dia maksud dengan rumah Bapaknya, atau urusan Bapaknya, dan kebutuhan untuk berada di sana,...
Dan mereka tidak mengerti apa yang dikatakan,.... Apa yang dia maksud dengan rumah Bapaknya, atau urusan Bapaknya, dan kebutuhan untuk berada di sana, dan tentang itu:
yang dia katakan kepada mereka; pada saat itu, dan seperti yang telah diceritakan di atas.

Gill (ID): Luk 2:51 - Dan dia pergi bersama mereka // dan datang ke Nazaret // dan taat kepada mereka // tetapi ibunya menyimpan semua ucapan ini // di dalam hatinya. Dan dia pergi bersama mereka,.... Dari kuil, dan dari Yerusalem, yang berada di tanah tinggi: dan datang ke Nazaret; di mana dia, dan orangtuanya, tel...
Dan dia pergi bersama mereka,.... Dari kuil, dan dari Yerusalem, yang berada di tanah tinggi:
dan datang ke Nazaret; di mana dia, dan orangtuanya, telah tinggal sejak kembali dari Mesir:
dan taat kepada mereka; karena meskipun dia berpikir perlu untuk memberitahu mereka, atau setidaknya mengingatkan mereka, bahwa dia memiliki Bapa di surga, yang urusannya dia datang, dan harus lakukan, dan oleh karena itu tidak menganggap perlu untuk meminta izin mereka untuk tinggal di Yerusalem karena sebab itu; namun, sebagai manusia, dan ingin memberikan contoh kepatuhan anak kepada orangtua, dia pergi bersama mereka, dan menunjukkan segala hormat yang sewajarnya kepada mereka, dengan penuh kesediaan dan keceriaan untuk mematuhi perintah mereka, hidup bersama mereka, dan bekerja di bawah mereka, dan untuk mereka: dan begitu dia terus sampai dia berusia sekitar tiga puluh tahun:
tetapi ibunya menyimpan semua ucapan ini, atau hal-hal ini; karena ini terkait tidak hanya dengan kata-kata Kristus, tetapi juga dengan seluruh sejarah dia tertinggal dari mereka di Yerusalem, duduk di antara para dokter, mendengarkan mereka, dan mengajukan pertanyaan kepada mereka, sampai membuat semua orang terkagum-kagum. Hal-hal ini dia hargai, dan simpan,
di dalam hatinya; yaitu, dalam ingatannya; jadi kata tersebut digunakan dalam tulisan-tulisan Yahudi. Dilaporkan tentang R. Meir f, bahwa "dia pergi untuk menginterkalasi tahun di Asia, dan di sana tidak ada Megilla (buku Ester) di sana, dan dia menuliskannya,

Gill (ID): Luk 2:52 - Dan Yesus bertambah dalam hikmat // dan ukuran Dan Yesus bertambah dalam hikmat,.... Sebagai manusia; karena baik hikmat ilahinya, maupun harta karun hikmat dan pengetahuan yang ada padanya, sebaga...
Dan Yesus bertambah dalam hikmat,.... Sebagai manusia; karena baik hikmat ilahinya, maupun harta karun hikmat dan pengetahuan yang ada padanya, sebagai pengantara, tidak dapat mengalami peningkatan; tetapi ketika ia tumbuh secara fisik, kemampuan jiwanya terbuka, dan secara bertahap menerima ukuran besar hikmat dan pengetahuan, dalam hal-hal yang alami dan spiritual, melalui kehadiran kodrat ilahinya di dalam dirinya, dan Roh Kudus yang, tanpa batas, ada padanya:
dan ukuran: kata tersebut juga menunjukkan usia; dan demikian pula Vulgata Latin telah menerjemahkannya: tetapi itu bukanlah makna di sini, karena akan sepenuhnya tidak perlu untuk mengamati bahwa ia bertambah usia, yang pasti tidak terhindarkan: tetapi maknanya adalah, bahwa saat ia bertambah dalam hikmat dan pengetahuan jiwanya yang manusiawi, demikian pula ia bertambah dalam ukuran tubuhnya: dan dalam kasih karunia di hadapan Tuhan dan manusia: ia muncul melalui anugerah yang ada padanya, dan karunia yang diberikan kepadanya, seolah-olah tinggi dalam kasih dan perhatian Tuhan; dan memiliki bagian besar dalam penghargaan dan kasih semua orang baik, yang memiliki kehormatan dan kebahagiaan untuk mengenalnya, dan akrab dengannya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 2:41-52
Matthew Henry: Luk 2:41-52 - Yesus Duduk Bersama Para Alim Ulama Yesus Duduk Bersama Para Alim Ulama (2:41-52)
D...
SH: Luk 2:39-52 - Bertumbuh dalam segala aspek (Kamis, 1 Januari 2004) Bertumbuh dalam segala aspek
Bertumbuh dalam segala aspek.
Tahun baru lagi! Usia dunia bertambah satu ...

SH: Luk 2:39-52 - Yesus: manusia dan Allah! (Senin, 1 Januari 2007) Yesus: manusia dan Allah!
Judul: Yesus: manusia dan Allah!
Yesus sama tetapi juga berbeda dari manusia lai...

SH: Luk 2:41-52 - Materi terbesar (Selasa, 28 Desember 1999) Materi terbesar
Materi terbesar.
Dalam perikop ini, Lukas memaparkan dengan cukup gamblang tentang
...

SH: Luk 2:41-52 - Sisi lain dari Inkarnasi Kristus (Sabtu, 28 Desember 2002) Sisi lain dari Inkarnasi Kristus
Sisi lain dari Inkarnasi Kristus.
Sekali lagi, Yusuf dan Maria m...

SH: Luk 2:41-52 - Bertumbuh secara sehat (Selasa, 28 Desember 2010) Bertumbuh secara sehat
Judul: Bertumbuh secara sehat
Beberapa hari lagi, usia kita akan bertambah satu...

SH: Luk 2:41-52 - Menjalani proses (Rabu, 31 Desember 2014) Menjalani proses
Judul: Menjalani proses
Pernahkah Anda membayangkan bagaimana rasanya menjadi orang t...

SH: Luk 2:41-52 - Anak Tuhan di Rumah Tuhan (Kamis, 27 Desember 2018) Anak Tuhan di Rumah Tuhan
Yesus berusia dua belas tahun. Penganut agama Yahudi menyebut anak seusia itu sebagai A...
Topik Teologia: Luk 2:41 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Bertumbuh Secara Jasmaniah
Di...

Topik Teologia: Luk 2:43 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Menaati Allah
Taat kepada Allah
Teladan-teladan Ketaatan
...

Topik Teologia: Luk 2:46 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Berpengetahuan Luas
...

Topik Teologia: Luk 2:48 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Wanita Dalam Keluarga
Teladan-teladan Kasih Ibu
...

Topik Teologia: Luk 2:49 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Kebapaan Allah
Allah sebagai Bapa Yesus Kristus
...

Topik Teologia: Luk 2:51 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Wanita Dalam Keluarga
Teladan-teladan Kasih Ibu
...

Constable (ID): Luk 1:5--3:1 - --II. Kelahiran dan Masa Kecil Yesus 1:5--2:52
Bagian ini berisi materi yang unik dalam Lukas. Pernyataan ya...


