kecilkan semua  

Teks -- Ayub 13:1-15 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Ayub membela perkaranya di hadapan Allah
13:1 "Sesungguhnya, semuanya itu telah dilihat mataku, didengar dan dipahami telingaku. 13:2 Apa yang kamu tahu, aku juga tahu, aku tidak kalah dengan kamu. 13:3 Tetapi aku, aku hendak berbicara dengan Yang Mahakuasa, aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah. 13:4 Sebaliknya kamulah orang yang menutupi dusta, tabib palsulah kamu sekalian. 13:5 Sekiranya kamu menutup mulut, itu akan dianggap kebijaksanaan dari padamu. 13:6 Dengarkanlah pembelaanku, dan perhatikanlah bantahan bibirku. 13:7 Sudikah kamu berbohong untuk Allah, sudikah kamu mengucapkan dusta untuk Dia? 13:8 Apakah kamu mau memihak Allah, berbantah untuk membela Dia? 13:9 Apakah baik, kalau Ia memeriksa kamu? Dapatkah kamu menipu Dia seperti menipu manusia? 13:10 Kamu akan dihukum-Nya dengan keras, jikalau kamu diam-diam memihak. 13:11 Apakah kebesaran-Nya tidak akan mengejutkan kamu dan ketakutan kepada-Nya menimpa kamu? 13:12 Dalil-dalilmu adalah amsal debu, dan perisaimu perisai tanah liat. 13:13 Diam! Aku hendak bicara, apapun yang akan terjadi atas diriku! 13:14 Dagingku akan kuambil dengan gigiku, dan nyawaku akan kutatang dalam genggamku. 13:15 Lihatlah, Ia hendak membunuh aku, tak ada harapan bagiku, namun aku hendak membela peri lakuku di hadapan-Nya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Ayub | Dusta | Orang Kudus Yang Menderita | Percaya Kepercayaan | Sakit, Penyakit | Telinga | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ayb 13:15 - IA HENDAK MEMBUNUH AKU, TAK ADA HARAPAN BAGIKU Nas : Ayub 13:15 (versi Inggris NIV -- sekalipun Ia membunuh aku, namun aku akan berharap kepada-Nya). Dalam ayat ini terdapat pernyataan yang pali...

Nas : Ayub 13:15

(versi Inggris NIV -- sekalipun Ia membunuh aku, namun aku akan berharap kepada-Nya). Dalam ayat ini terdapat pernyataan yang paling mengagumkan tentang iman akan kebaikan Allah yang pernah diungkapkan. Apa pun yang diizinkan Allah terjadi atas Ayub, apa pun beban yang ditimpakan kepadanya, bahkan sekalipun dia "dibunuh" oleh-Nya, Ayub percaya bahwa akhirnya Allah tidak akan mengecewakan dia. Paulus mengungkapkan keyakinan yang sama tentang kasih Allah bagi umat-Nya yang setia pasal (Rom 8:39). Walaupun Tuhan mengambil kenyamanan demi kenyamanan, kesehatan dirusakkan dan gelombang-gelombang kesulitan menimpa kita, melalui kasih karunia Yesus Kristus dan kuasa kematian-Nya yang menyelamatkan, kita dapat mempercayai Allah dengan iman yang kokoh, yakin bahwa Dia itu benar, adil, dan baik (bd. Rom 8:37-39).

BIS: Ayb 13:14 - Aku Sebuah terjemahan kuno: Aku, Ibrani: Mengapa aku ...

Sebuah terjemahan kuno: Aku, Ibrani: Mengapa aku ...

Jerusalem: Ayb 13:6 - pembelaanku Ayub kembali mulai berbicara seolah-olah berdiri di depan pengadilan, bdk Ayu 8; 9:14+. Ia sendiri langsung mau menanyai Allah, menyingkirkan orang bi...

Ayub kembali mulai berbicara seolah-olah berdiri di depan pengadilan, bdk Ayu 8; 9:14+. Ia sendiri langsung mau menanyai Allah, menyingkirkan orang bijak gadungan yang memaksakan diri sebagai pembela Ayub.

Jerusalem: Ayb 13:14 - Dagingku... Ungkapan-ungkapan ini semacam peribahasa. Artinya: mau mempertaruhkan segala-galanya dengan harapan mendapat segala-galanya, bdk Hak 12:3; 1Sa 19:5; 2...

Ungkapan-ungkapan ini semacam peribahasa. Artinya: mau mempertaruhkan segala-galanya dengan harapan mendapat segala-galanya, bdk Hak 12:3; 1Sa 19:5; 28:21.

Jerusalem: Ayb 13:15 - membela peri lakuku Ayub tidak ingin mendapat kembali kesejahteraannya semula, tetapi ia ingin membela kehormatannya di depan manusia dan terutama di hadapan Allah.

Ayub tidak ingin mendapat kembali kesejahteraannya semula, tetapi ia ingin membela kehormatannya di depan manusia dan terutama di hadapan Allah.

Ende: Ayb 13:4 - -- Ijob, jang mengenal penjelenggaraan Allah, tidak setudju dengan keterangan2 jang diberikan sahabat2nja. Itu kan tidak melipur orang jang bersengsara. ...

Ijob, jang mengenal penjelenggaraan Allah, tidak setudju dengan keterangan2 jang diberikan sahabat2nja. Itu kan tidak melipur orang jang bersengsara. Ia sendiri dengan terus terang menanjakan keadilan Allah didalam semua derita itu.

Ende: Ayb 13:7-8 - -- Allah tidak usah dibenarkan dengan adjaran seperti dikemukakan sahabat2 Ijob. Ia tidak memerlukan pertolongan manusia!

Allah tidak usah dibenarkan dengan adjaran seperti dikemukakan sahabat2 Ijob. Ia tidak memerlukan pertolongan manusia!

Ende: Ayb 13:10-11 - -- Bagaimana gerangan manusia berani membenarkan Allah, jang melebihi semua?

Bagaimana gerangan manusia berani membenarkan Allah, jang melebihi semua?

Ende: Ayb 13:12 - ingatan2 ialah adjaran sahabat2, jang diterimanja dari nenek-mojang.

ialah adjaran sahabat2, jang diterimanja dari nenek-mojang.

Ende: Ayb 13:12 - lapis utar2 ialah diatas perisai untuk menguatkannja. Biasanja dibuat dari logam.

ialah diatas perisai untuk menguatkannja. Biasanja dibuat dari logam.

Ende: Ayb 13:14 - dagingku kuambil... peribahasa jang berarti: membuang hidupnja.

peribahasa jang berarti: membuang hidupnja.

Endetn: Ayb 13:13 - -- Ditinggalkan "dari padaku", menurut terdjemahan Junani.

Ditinggalkan "dari padaku", menurut terdjemahan Junani.

Endetn: Ayb 13:14 - -- Ditinggalkan "karena apa", menurut terdjemahan Junani.

Ditinggalkan "karena apa", menurut terdjemahan Junani.

Ref. Silang FULL: Ayb 13:1 - semuanya itu · semuanya itu: Ayub 9:24; Ayub 9:24

· semuanya itu: Ayub 9:24; [Lihat FULL. Ayub 9:24]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:2 - dengan kamu · dengan kamu: Ayub 12:3; Ayub 12:3

· dengan kamu: Ayub 12:3; [Lihat FULL. Ayub 12:3]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:3 - Yang Mahakuasa // hadapan Allah · Yang Mahakuasa: Ayub 5:17; 39:35 · hadapan Allah: Ayub 5:8; Ayub 5:8; Ayub 9:14-20; Ayub 10:2; Ayub 10:2

· Yang Mahakuasa: Ayub 5:17; 39:35

· hadapan Allah: Ayub 5:8; [Lihat FULL. Ayub 5:8]; Ayub 9:14-20; Ayub 10:2; [Lihat FULL. Ayub 10:2]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:4 - menutupi dusta // tabib // palsulah kamu · menutupi dusta: Mazm 119:69; Yes 9:15; Yer 23:32 · tabib: Yer 8:22 · palsulah kamu: Ayub 6:15; Ayub 6:15

· menutupi dusta: Mazm 119:69; Yes 9:15; Yer 23:32

· tabib: Yer 8:22

· palsulah kamu: Ayub 6:15; [Lihat FULL. Ayub 6:15]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:5 - menutup mulut // dianggap kebijaksanaan · menutup mulut: Ayub 13:13; Hak 18:19; Hak 18:19 · dianggap kebijaksanaan: Ams 17:28

· menutup mulut: Ayub 13:13; Hak 18:19; [Lihat FULL. Hak 18:19]

· dianggap kebijaksanaan: Ams 17:28

Ref. Silang FULL: Ayb 13:6 - bantahan bibirku · bantahan bibirku: Ayub 33:1; 36:4

· bantahan bibirku: Ayub 33:1; 36:4

Ref. Silang FULL: Ayb 13:7 - untuk Allah · untuk Allah: Ayub 12:16; Ayub 12:16; Ayub 16:17; Ayub 16:17

· untuk Allah: Ayub 12:16; [Lihat FULL. Ayub 12:16]; Ayub 16:17; [Lihat FULL. Ayub 16:17]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:8 - mau memihak · mau memihak: Im 19:15; Im 19:15

· mau memihak: Im 19:15; [Lihat FULL. Im 19:15]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:9 - memeriksa kamu // menipu manusia · memeriksa kamu: Ayub 9:3; Ayub 9:3 · menipu manusia: Ayub 12:16; Ayub 12:16; Gal 6:7

· memeriksa kamu: Ayub 9:3; [Lihat FULL. Ayub 9:3]

· menipu manusia: Ayub 12:16; [Lihat FULL. Ayub 12:16]; Gal 6:7

Ref. Silang FULL: Ayb 13:10 - diam-diam memihak · diam-diam memihak: Im 19:15; Im 19:15; 2Taw 19:7; 2Taw 19:7

· diam-diam memihak: Im 19:15; [Lihat FULL. Im 19:15]; 2Taw 19:7; [Lihat FULL. 2Taw 19:7]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:11 - Apakah kebesaran-Nya // menimpa kamu · Apakah kebesaran-Nya: Ayub 31:23 · menimpa kamu: Kel 3:6; Kel 3:6

· Apakah kebesaran-Nya: Ayub 31:23

· menimpa kamu: Kel 3:6; [Lihat FULL. Kel 3:6]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:12 - tanah liat · tanah liat: Neh 4:2-3; Neh 4:2; Neh 4:3

· tanah liat: Neh 4:2-3; [Lihat FULL. Neh 4:2]; [Lihat FULL. Neh 4:3]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:13 - Diam // hendak bicara // atas diriku · Diam: Ayub 13:5; Ayub 13:5 · hendak bicara: Ayub 7:11; Ayub 7:11 · atas diriku: Ayub 9:21; Ayub 9:21

· Diam: Ayub 13:5; [Lihat FULL. Ayub 13:5]

· hendak bicara: Ayub 7:11; [Lihat FULL. Ayub 7:11]

· atas diriku: Ayub 9:21; [Lihat FULL. Ayub 9:21]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:14 - dalam genggamku · dalam genggamku: Hak 9:17; Hak 9:17

· dalam genggamku: Hak 9:17; [Lihat FULL. Hak 9:17]

Ref. Silang FULL: Ayb 13:15 - ada harapan // - // di hadapan-Nya · ada harapan: Ayub 7:6; Ayub 7:6 · -: Mazm 23:4; 27:1; Ams 14:32; Yes 12:2; Dan 3:28 · di hadapan-Nya: Ayub 5:8; Ayub 5:8; Ayub ...

· ada harapan: Ayub 7:6; [Lihat FULL. Ayub 7:6]

· -: Mazm 23:4; 27:1; Ams 14:32; Yes 12:2; Dan 3:28

· di hadapan-Nya: Ayub 5:8; [Lihat FULL. Ayub 5:8]; Ayub 27:5

Defender (ID): Ayb 13:15 - bunuh aku Meski Ayub ingin memahami mengapa Tuhan membiarkan dia menderita seperti itu, dia akan mempertahankan imannya, bahkan hingga mati."

Meski Ayub ingin memahami mengapa Tuhan membiarkan dia menderita seperti itu, dia akan mempertahankan imannya, bahkan hingga mati."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Ayb 13:1 - Lihatlah, mataku telah melihat semua ini // telingaku telah mendengar // dan memahaminya. Sesungguhnya, mataku telah melihat semua ini,.... Atau "semua hal itu" h yang telah dia bicarakan, mengenai kebijaksanaan dan kuasa Tuhan, dan juga te...

Sesungguhnya, mataku telah melihat semua ini,.... Atau "semua hal itu" h yang telah dia bicarakan, mengenai kebijaksanaan dan kuasa Tuhan, dan juga tentang teman-temannya; beberapa di antaranya telah dia lihat sebagai contoh, dia telah menjadi saksi mata atasnya, dan dapat memberikan kesaksian secara langsung; dan yang lainnya telah dia pahami dengan mata pemahamannya, yang telah dibuka dan diterangi, dan dia memiliki pandangan yang jelas dan terpisah tentang hal-hal itu, sehingga dia telah melihat dan mengetahui sebanyak hal-hal itu seperti halnya mereka. Beberapa i menafsirkan "semua" hal-hal lain, yang berkaitan dengan subjek yang sama; dari apa yang telah dia katakan, dapat disimpulkan bahwa dia mengetahui lebih banyak; ini hanyalah contoh atau spesimen dari pengetahuannya, yang, ketika diperhatikan, dapat dilihat betapa dalam pemahamannya terhadap perkara-perkara ilahi tersebut: kata-katanya memang mutlak, "mataku telah melihat semua hal" k, yang tidak boleh diambil dalam arti yang paling luas dan menyeluruh dari semua hal yang dapat dilihat, didengar, dan dipahami; karena meskipun pengetahuan Ayub sangat besar, namun tidak mencakup begitu banyak hal seperti ini; banyak hal di alam yang matanya tidak lihat, hal-hal lain dalam pemeliharaan yang tidak dapat dia pahami, dan hanya sebagian kecil dari Tuhan, dari sifat-Nya, kesempurnaan-Nya, jalan-Nya, dan pekerjaan-Nya, yang dikenal olehnya, seperti yang dia akui di tempat lain, Ayub 26:14; oleh karena itu ini harus dibatasi dan dikecilkan sesuai dengan pokok bahasan yang sedang dibahas, dan mengenai apa yang dia dan teman-temannya bicarakan:

telingaku telah mendengar; beberapa hal dia ketahui melalui laporan orang lain, dari nenek moyangnya, para pendahulu, orang-orang yang berkapasitas dan berintegritas, yang bisa dipercaya, dan diandalkan dengan aman, dan bahkan beberapa hal melalui wahyu dari Tuhan; karena jika Elifas temannya memiliki penglihatan surgawi, dan wahyu ilahi, yang sedikit didengar telinganya, mengapa tidak bisa dianggap bahwa Ayub juga kadang-kadang diberi penglihatan dan wahyu dari Tuhan, yang membuatnya lebih akrab dengan hal-hal ilahi dan spiritual?

dan memahaminya; yaitu, apa yang telah dia lihat dan dengar; beberapa hal mungkin dilihat, namun tidak diketahui apa itu; dan hal-hal lain mungkin didengar, tetapi tidak dipahami; namun Ayub memiliki pemahaman tentang apa yang telah dia lihat dengan matanya sendiri, atau yang telah dia terima melalui wahyu, manusia atau ilahi: dan semua ini diperkenalkan dengan "sesungguhnya" atau "lihatlah"; bukan sebagai tanda kekaguman terhadap pengetahuannya, meskipun hal-hal yang diketahuinya luar biasa, tetapi sebagai tanda perhatian terhadapnya, serta pada pernyataannya tentang hal-hal itu, dan sebagai ungkapan dari kepastian penglihatannya, pendengarannya, dan pemahamannya terhadap hal-hal ini.

Gill (ID): Ayb 13:2 - Apa yang kamu ketahui, itu juga yang saya ketahui // Saya tidak kalah dari kamu Apa yang kamu ketahui, itu juga yang saya ketahui,.... Mengenai Tuhan dan kesempurnaannya, kedaulatannya, kekudusannya, keadilan, kebijaksanaan, kekua...

Apa yang kamu ketahui, itu juga yang saya ketahui,.... Mengenai Tuhan dan kesempurnaannya, kedaulatannya, kekudusannya, keadilan, kebijaksanaan, kekuasaannya, kebaikannya, dan lain-lain, serta mengenai tindakan providensial-Nya, dan perbuatannya dengan manusia baik secara biasa maupun luar biasa:

Saya tidak kalah dari kamu; seperti yang dapat disimpulkan dari pembahasan sebelumnya; Lihat Gill pada Ayub 12:3.

Gill (ID): Ayb 13:3 - Pastinya aku akan berbicara kepada Yang Mahakuasa // dan aku ingin memperdebatkan dengan Tuhan Pastinya aku akan berbicara kepada Yang Mahakuasa,.... Atau "oleh karena itu aku akan berbicara" l, karena ia tahu sebanyak teman-temannya, dan mereka...

Pastinya aku akan berbicara kepada Yang Mahakuasa,.... Atau "oleh karena itu aku akan berbicara" l, karena ia tahu sebanyak teman-temannya, dan mereka tidak lebih tahu darinya, jika memang demikian, ia tidak akan berhubungan lebih lanjut dengan mereka, mereka seharusnya tidak menjadi hakimnya; juga ia tidak akan ditentukan oleh mereka, tetapi akan mengajukan banding kepada Tuhan, dan membela dirinya sendiri di hadapan-Nya, di hadapan-Nya ia tidak ragu bahwa ia akan didengar dengan jujur; ia tahu bahwa Dia adalah Hakim seluruh bumi, dan akan bertindak dengan benar; dan bahwa Dia duduk di atas tahta yang mengadili dengan adil, dan akan mempertahankan hak dan perkaranya; bahwa Dia akan menghakimi dia menurut kebenaran dan integritasnya, yang ia sadari, dan akan mengeluarkan vonis yang adil dan tegas yang menguntungkan dirinya, dan memberikan argumen untuknya melawan teman-temannya, seperti yang kemudian ia lakukan; karena ini tidak dimaksudkan untuk dipahami sebagai berbicara kepada-Nya dalam doa, meskipun itu adalah percakapan baik dari hati atau lidah, atau keduanya, kepada Tuhan; dan yang Ia izinkan, ya, Ia senang dengan hal itu, dan yang merupakan kerendahan hati yang luar biasa; dan oleh karena itu, itu dapat digunakan dengan keberanian dan kebebasan, dan yang dicari oleh jiwa-jiwa yang penuh kasih karunia; dan pertimbangan mengenai Tuhan yang "maha kuasa", atau "cukup segalanya", adalah argumen, motivasi, dan dorongan bagi mereka untuk berbicara atau berdoa kepada-Nya, karena Dia mampu melakukan segala sesuatu yang mereka inginkan atau inginkan dari-Nya; tetapi di sini perlu dipahami sebagai berbicara kepada-Nya, atau di hadapan-Nya, dengan cara yudisial, di hadapan-Nya, sebelum pengadilan-Nya, Dia duduk sebagai Hakim untuk mendengarkan perkara, dan memutuskan kontroversi antara Ayub dan teman-temannya. Jadi, ia mengungkapkannya, "Aku akan berbicara untuk Yang Maha Kuasa, dan ingin membela Tuhan" m; melihat dia tahu banyak tentang-Nya; bukan berbicara melawan-Nya, seperti yang disarankan temannya, tetapi untuk-Nya, atas nama kedaulatan-Nya, keadilan-Nya, kekudusan-Nya, kebijaksanaan-Nya, dan kekuatan-Nya, seperti yang telah ia lakukan, dan akan lakukan lebih banyak lagi; dengan cara ini ia ingin menunjukkan, bahwa karena ia memiliki pengetahuan sebanyak mereka, ia sama bersemangatnya dengan yang lainnya untuk membela Tuhan, dan membela-Nya, serta mempromosikan penghormatan dan kemuliaan-Nya hingga sepenuhnya; tetapi makna yang lain adalah yang terbaik:

dan aku ingin memperdebatkan dengan Tuhan: tidak di hadapan keadilan-Nya, terkait dengan pembenaran diri-Nya oleh kebenaran-Nya sendiri; jadi tidak ada orang yang dapat memperdebatkan dengan Tuhan, untuk membenarkan dirinya di hadapan-Nya; juga tidak ada orang yang bijak ingin memasuki penghakiman dengan cara itu; seorang pendosa yang menyadari keadaan dirinyanya dapat berdebat dengan Tuhan di tahta kasih karunia, dan memohon untuk belas kasihan pengampunan dan kasih karunia pembenaran melalui darah dan kebenaran Kristus, dan dari deklarasi, proklamasi, dan janji-janji kasih karunia melalui-Nya; tetapi kata-kata ini tidak dimaksudkan untuk dipahami dalam kedua konteks ini, tetapi tentang memperdebatkan masalah dalam kontroversi antara Ayub dan teman-temannya di hadapan Tuhan, agar Dia mendengarnya, dan memutuskan masalah tersebut; ini adalah apa yang diinginkan Ayub, agar perkara itu dibawa di hadapannya, kasusnya diungkapkan dan dibela, dan dibahas di hadapan-Nya; ini ia nyatakan akan menjadi kesenangan baginya; ia "akan senang" jika itu terjadi, seperti yang dapat diartikan dari kata n di sini.

Gill (ID): Ayb 13:4 - Tetapi kamu adalah pemalsu kebohongan // kamu adalah semua dokter yang tidak memiliki nilai Tetapi kamu adalah pemalsu kebohongan,.... Ini adalah ucapan yang keras dan sangat kasar; Ayub kini dalam kemarahan, diprovokasi oleh teman-temannya, ...

Tetapi kamu adalah pemalsu kebohongan,.... Ini adalah ucapan yang keras dan sangat kasar; Ayub kini dalam kemarahan, diprovokasi oleh teman-temannya, dan membalas kepada mereka apa yang mereka tuduhkan kepadanya, Ayub 11:3; seringkali dalam kontroversi dan perselisihan antara orang-orang baik muncul kemarahan yang tidak semestinya, dan kata-kata yang tidak pantas terucap dari bibir dan pena mereka; berkata bohong adalah hal yang buruk, tetapi memalsukannya, mengucapkan kebohongan yang telah dipersiapkan, sangat mengejutkan, bertentangan dengan kasih karunia Tuhan, dan yang tidak dapat diterima oleh orang-orang baik, itu adalah karakter orang-orang jahat, lihat Yesaya 63:8; tetapi mungkin Ayub tidak bermaksud kebohongan dalam arti yang ketat dan yang tepat, tetapi kesalahan dan ketidakbenaran; karena meskipun tidak ada kebohongan yang berasal dari kebenaran, namun tidak setiap ketidakbenaran adalah kebohongan; karena seseorang dapat mengucapkan ketidakbenaran, tanpa menyadari bahwa itu demikian, tetapi menganggapnya sebagai kebenaran, mengatakannya, tanpa niat untuk menipu dan mengecoh orang lain. Kebohongan doktrinal mungkin dimaksudkan, seperti yang diucapkan oleh para nabi palsu, yang membuat hati orang-orang benar menjadi sedih, dan merupakan mortir yang tidak teruji yang mereka gunakan, Yehezkiel 13:10; dan kata yang digunakan di sini memiliki arti yang sama, dan dapat diterjemahkan, "pemalsu kebohongan" o; yang mengecat hal-hal, dan membuat ketidakbenaran terlihat seperti kebenaran, dan menyampaikannya sebagai demikian, dan seperti orang lain berbicara kebohongan dalam kepura-puraan: sekarang mereka yang disebutkan di sini adalah mereka, bahwa Tuhan tidak menghukum orang baik, setidaknya dengan cara yang sangat keras, dan bahwa Ayub, yang mengalami penderitaan demikian, adalah orang jahat, dan seorang hipokrit; kedua hal ini Ayub tuduhkan sebagai kebohongan:

kamu adalah semua dokter yang tidak memiliki nilai; atau "dokter berhala" p; bukan bahwa mereka berpura-pura menyembuhkan berhala, tetapi tidak lebih baik dari berhala itu sendiri, dan tidak memahami lebih baik bagaimana untuk menyembuhkan daripada mereka, seperti dewa kafir, dewa pengobatan Aesculapius, atau siapa pun yang mungkin dianggap demikian; tetapi tidak lebih dari sekadar patung kayu atau batu, dan dengan demikian tidak dapat memiliki kemampuan untuk menyembuhkan, dan demikianlah teman-teman Ayub; sebuah berhala tidak ada apa-apanya, dan tidak berguna untuk apa-apa, dan demikianlah mereka sebagai dokter, mereka adalah dokter berhala, seperti "gembala berhala", Zakharia 11:17; sama sekali tidak bernilai: para Rabbins q mengatakan, kata yang digunakan signifikan berupa saraf atau urat leher, yang ketika patah tidak dapat disembuhkan; dan demikianlah dokter-dokter itu, yang tidak dapat memberinya bantuan, tidak lebih dari menyembuhkan leher yang patah; ini harus dipahami tentang mereka, bukan sebagai dokter tubuhnya, yang mereka tidak pura-pura menjadi; dia sangat sakit dari kepala hingga kaki, dan tidak memiliki harapan untuk pemulihan kesehatannya, juga mereka tidak berpura-pura memberikan resep untuknya, dan dia pun tidak mencela mereka atas hal itu; tetapi sebagai dokter jiwa, yang tertekan dan menderita, mereka datang untuk memberikan penghiburan kepadanya di bawah penderitaannya, tetapi mereka adalah penghibur yang menyedihkan, seperti yang dia sebut di tempat lain, Ayub 16:2; alih-alih berperan sebagai Samaria yang baik, dan menuangkan minyak dan anggur ke dalam lukanya, Lukas 10:34, mereka menuangkan cuka, dan membuatnya berdarah dan semakin perih, dan menambah penderitaan pada penderitaannya; alih-alih menyembuhkan, mereka semakin melukainya; dan, alih-alih mengikat lukanya, mereka membukanya lebih lebar, dan memberinya rasa sakit yang nyata; alih-alih memberikan obat penguat Injil, mereka memberinya asam dari hukum; dan alih-alih menunjukkan kepadanya janji-janji kasih karunia Tuhan, untuk menyokong jiwa yang menderita, mereka memuatnya dengan tuduhan dosa, dan memaksanya untuk berusaha melalui pertobatan dan perbaikan untuk mendapatkan pengampunan; mereka mengucapkan banyak hal baik, tetapi salah aplikasi, karena tidak memahami keadaan, dan dengan demikian mereka adalah dokter yang tidak memiliki nilai; seperti halnya mereka yang tidak memahami sifat dan penyebab suatu penyakit, dan oleh karena itu membuat resep yang salah, meskipun obat yang mereka berikan mungkin baik dalam dirinya sendiri: sebenarnya, dalam kasus jiwa, atau untuk penyembuhan penyakit jiwa, yang bersifat alami dan turun-temurun, epidemi dan universal, menjijikkan dan menjijikkan, dan dari dirinya sendiri mematikan, semua dokter tidak ada nilainya; tetapi Yesus Kristus, yang merupakan satu-satunya dokter jiwa, yang mampu, terampil, dan tak pernah salah, yang menyembuhkan semua dengan sepenuhnya dan gratis yang datang kepada-Nya; dokter tubuh tidak berguna dalam kasus seperti itu, tidak juga teman-teman yang ceria, tidak juga pengkhotbah hukum, yang mengarahkan untuk meredakan luka dengan air mata pertobatan, dan mengikatnya dengan kain dari kebenaran diri; Kristus adalah satu-satunya Juruselamat, darah-Nya adalah balsem yang menyembuhkan setiap luka, dan kebenaran-Nya yang memberikan kedamaian, sukacita, dan penghiburan kepada pikiran-pikiran yang menderita, dan membebaskan dari beban dan tekanan pikiran yang membuat mereka tertekan.

Gill (ID): Ayb 13:5 - Dan seharusnya kalian sama sekali diam // dan itu seharusnya menjadi kebijaksanaan kalian. Dan seharusnya kalian sama sekali diam,.... Karena apa yang mereka katakan tentang dia tidak benar, tidak ada kaitannya dengan permasalahan, atau yang...

Dan seharusnya kalian sama sekali diam,.... Karena apa yang mereka katakan tentang dia tidak benar, tidak ada kaitannya dengan permasalahan, atau yang dapat menghibur jiwanya yang sedang menderita, malah sebaliknya; dan oleh karena itu, dia seharusnya berharap mereka tidak pernah memecah keheningan, tetapi tetap seperti tujuh hari pertama kunjungan mereka; dan sekarang, karena mereka telah berbicara, dan tidak ada manfaat dari ucapan itu, malah merugikan, dia berharap ke depannya mereka akan diam, dan tidak berkata lebih banyak:

dan itu seharusnya menjadi kebijaksanaan kalian: itu akan menjadi bukti terbesar yang bisa mereka tunjukkan; mereka tidak menunjukkan kebijaksanaan dengan berbicara; itu akan menjadi bukti adanya kebijaksanaan di dalam diri mereka, seandainya mereka tetap diam; ungkapan yang sangat tajam ini lihat Amsal 17:28.

Gill (ID): Ayb 13:6 - Dengar sekarang alasanku // dan dengarkanlah permohonan bibirku Dengar sekarang alasanku,.... Ayub memohon kepada teman-temannya agar mereka tidak lagi berbicara, tetapi mendengarkan; agar mereka mau duduk diam dan...

Dengar sekarang alasanku,.... Ayub memohon kepada teman-temannya agar mereka tidak lagi berbicara, tetapi mendengarkan; agar mereka mau duduk diam dan mendengar apa yang ingin disampaikannya; meskipun ia sangat menderita, ia tidak kehilangan akalnya, hikmat tidak diusir darinya, Ayub 6:13; ia masih memiliki kekuatan berpikir yang dapat digunakannya, bahkan di hadapan Tuhan, dan menginginkan agar mereka memperhatikan apa yang ingin ia katakan untuk membela dirinya:

dan dengarkanlah permohonan bibirku; ia mampu membela dirinya sendiri, dan ia berkeinginan untuk melakukannya di hadapan Tuhan sebagai Hakimnya; dan meminta agar teman-temannya diam, mendengarkannya sampai selesai, dan kemudian biarkan penilaian diberikan, bukan oleh mereka, tetapi oleh Tuhan sendiri.

Gill (ID): Ayb 13:7 - Apakah Anda akan berbicara jahat demi Tuhan // dan berbicara tipu daya untuk-Nya Apakah Anda akan berbicara jahat demi Tuhan?.... Seperti yang dia sarankan mereka lakukan; mereka berbicara untuk Tuhan, dan membela kehormatan keadil...

Apakah Anda akan berbicara jahat demi Tuhan?.... Seperti yang dia sarankan mereka lakukan; mereka berbicara untuk Tuhan, dan membela kehormatan keadilan-Nya, dengan menyatakan bahwa Dia tidak menghukum orang baik, yang mereka anggap bertentangan dengan keadilan-Nya; tetapi: pada saat yang sama, mereka berbicara jahat tentang Ayub, bahwa dia yang dihukum oleh Tuhan adalah orang jahat, dan seorang hipokrit; dan ini adalah berbicara jahat demi Tuhan, untuk membela keadilan-Nya dengan mengorbankan karakter-Nya, yang sebenarnya tidak perlu dilakukan; dan menunjukkan bahwa mereka adalah advokat yang buruk untuk Tuhan, karena mereka mungkin telah membela kehormatan keadilan-Nya, dan tetap mengakui bahwa Dia menghukum orang baik, dan bahwa Ayub adalah salah satunya:

dan berbicara tipu daya untuk-Nya? atau berbohong untuk-Nya, yaitu, yang baru saja disebutkan, bahwa hanya orang jahat, dan bukan orang baik, yang dihukum oleh-Nya, dan bahwa Ayub adalah orang jahat, dan seorang hipokrit.

Gill (ID): Ayb 13:8 - Apakah kamu akan menerima orangnya // Apakah kamu akan berjuang untuk Allah Apakah kamu akan menerima orangnya?.... Menerima orang seharusnya tidak dilakukan dalam penilaian oleh hakim-hakim dunia; hal ini terjadi ketika merek...

Apakah kamu akan menerima orangnya?.... Menerima orang seharusnya tidak dilakukan dalam penilaian oleh hakim-hakim dunia; hal ini terjadi ketika mereka memberikan suatu kasus kepada seseorang melalui favor dan kasih sayang terhadap orang itu, karena dia kaya, atau teman mereka, dan melawan yang lain, karena sebaliknya; dan sesuatu yang serupa ini disampaikan oleh Ayub bahwa teman-temannya lakukan dalam kasus ini; mereka hanya mempertimbangkan apa yang Allah itu, suci, adil, bijaksana, dan baik dalam segala yang dilakukannya, dan sejauh itu mereka benar, dan terlalu banyak penghormatan tidak bisa diberikan kepada-Nya; tetapi kesalahannya adalah, bahwa mereka hanya memperhatikan ini, dan tidak melihat ke dalam sebab Ayub itu sendiri, tetapi sepenuhnya mengabaikannya, dan memberikannya melawan dirinya, dia yang miskin, hina, dan menderita, atas pertimbangan di atas tentang kesempurnaan Allah; yang tampak seperti apa yang disebut di antara manusia penerimaan, atau penghormatan terhadap orang:

Apakah kamu akan berjuang untuk Allah? adalah benar untuk berjuang demi Allah, demi keberadaan Allah melawan ateis, demi kesempurnaan Allah, kedaulatan-Nya, pengetahuan-Nya yang Maha Tahu, kehadiran-Nya di mana-mana, dll. melawan mereka yang mengingkari hal-hal tersebut, demi kebenaran dan doktrin-Nya, firman-Nya, ibadah-Nya, dan peraturan-Nya, terhadap para perusak hal-hal itu; tetapi dia dan yang lainnya tidak seharusnya dipertahankan dengan cara yang bodoh dan tidak bijaksana, atau dengan semangat yang tidak sesuai dengan pengetahuan, jauh dari yang hipokrit, seperti yang dilakukan Yehu, 2Raj 10:28; Allah tidak membutuhkan advokat semacam itu, Dia dapat memperjuangkan sendiri kasus-Nya, atau memanfaatkan orang-orang yang dapat melakukannya dengan cara yang lebih baik, dan untuk tujuan yang lebih baik.

Gill (ID): Ayb 13:9 - Apakah baik jika dia mencari Anda // atau seperti seseorang mengejek yang lain, apakah kalian juga mengejek dia Apakah baik jika dia mencari Anda?.... yaitu, Tuhan; pencarian atribusikan kepada-Nya setelah cara manusia; bukan bahwa Dia tidak mengetahui orang ata...

Apakah baik jika dia mencari Anda?.... yaitu, Tuhan; pencarian atribusikan kepada-Nya setelah cara manusia; bukan bahwa Dia tidak mengetahui orang atau hal-hal yang dicari, atau melaksanakan usaha, ketekunan, dan kerja keras yang diperlukan dalam diri manusia untuk menemukan sesuatu; ketika Dia mencari, itu bukan untuk kepentingan-Nya sendiri, tetapi untuk orang lain; setidaknya itu hanya untuk menunjukkan pengetahuan-Nya tentang orang dan hal-hal, dan untuk membuat orang dikenal oleh orang lain, atau hal-hal kepada mereka sendiri; dan harus dipahami di sini dalam arti yudisial, seperti yang sering terjadi, jadi itu terjadi di sini, seorang pria yang "pertama dalam kasusnya sendiri", seperti yang dikatakan orang bijak, Amsal 18:17, "terlihat adil"; bagi dirinya sendiri dan orang lain; ia memperhatikan representasi yang dibuatnya tentang hal-hal seakan-akan dia benar: "tetapi tetangganya datang dan memeriksanya"; membantah argumennya dalam pembelaannya sendiri, dan menunjukkan ketidakbenaran mereka; demikianlah teman-teman Ayub, yang memperburuk kasusnya, dan memperbaiki milik mereka sendiri, terlihat benar di mata mereka sendiri; tetapi Tuhan, yang adalah pencari hati, dan yang mengetahui segala sesuatu, dapat melihat melalui penutup mereka tentang hal-hal, dan tidak dapat ditipu oleh mereka, tetapi akan menemukannya, dan mengungkapkannya; seperti yang Dia lakukan kemudian, ketika Dia memberi keputusan melawan mereka, dan menyatakan bahwa mereka tidak mengatakan apa yang benar, seperti hamba-Nya Ayub, Ayub 42:7; dan oleh karena itu tidak menguntungkan dan memberikan keuntungan kepada mereka, serta kehormatan dan reputasi mereka, untuk dicari oleh-Nya, atau mengambil risiko itu, seperti yang mereka lakukan, yang merupakan inti dari pertanyaan ini:

atau seperti seseorang mengejek yang lain, apakah kalian juga mengejek dia? manusia mungkin diejek oleh sesama makhluk, baik dengan kata-kata maupun isyarat, seperti yang biasanya dialami orang baik di semua zaman, terutama para nabi Tuhan, dan para pelayan firman-Nya; atau mereka mungkin ditipu dan diperdaya oleh di gloss dan warna yang palsu dari orang-orang yang licik, seperti halnya orang-orang sederhana ditipu oleh kata-kata manis dari guru-guru palsu, yang tidak lain adalah ilusi mereka, atau mengejek mereka: dalam pengertian pertama Tuhan mungkin diejek, meskipun seharusnya tidak; telah ada dan akan ada makhluk yang berani untuk mengejek janji-janji-Nya dan penyelenggaraan-Nya, mengejek firman-Nya, ketetapan-ketetapan-Nya, dan pelayan-pelayan-Nya, yang ditafsirkan-Nya sebagai mengejek dan menganggap rendah diri-Nya; tetapi dalam pengertian terakhir Dia tidak dapat diejek, dan adalah hal yang sia-sia untuk mencobanya; "jangan tertipu, Tuhan tidak diejek", Galatia 6:7; Dia melihat melalui semua alasan yang menyesatkan dari manusia; Dia tidak menghakimi menurut penampilan luar; Dia melihat dan mengetahui hati, serta semua pandangan dan rencana manusia, dan dapat mendeteksi semua sofisme dan gloss palsu mereka; Dia tidak akan ditipu oleh kepura-puraan yang tampak berkenan untuk melakukan tindakan tertentu demi kemuliaan-Nya, seperti mengeluarkan orang-orang baik, dan nama mereka, atau menjelek-jelekkan karakter mereka agar Dia dipermuliakan, atau membunuh mereka untuk melayani-Nya, Yesaya 66:5; Dia tidak untuk dipuji seperti seseorang dapat memuji orang lain; melakukan ini kepada-Nya adalah mengejek-Nya, Dia tidak untuk diejek dengan cara ini.

Gill (ID): Ayb 13:10 - Dia pasti akan menegurmu // jika kamu menerima orang secara sembunyi-sembunyi. Dia pasti akan menegurmu,.... Atau "dalam menegur dia akan menegurmu" r; dia pasti akan melakukannya, itu bisa diandalkan, dan diharapkan; dia tidak a...

Dia pasti akan menegurmu,.... Atau "dalam menegur dia akan menegurmu" r; dia pasti akan melakukannya, itu bisa diandalkan, dan diharapkan; dia tidak akan pernah membiarkan dosa tidak ditegur dan tidak dikoreksi; dia akan melakukannya dengan tujuan, dengan ketajaman dan kekerasan, sesuai dengan sifat kejahatan yang dimaksud; dia menegur melalui rohnya, dan adalah baik bagi manusia ketika dia menegur mereka secara menyeluruh, dan dengan cara yang spiritual dan menyelamatkan melalui dia, dan meyakinkan mereka tentang dosa, kebenaran, dan penghakiman; dan dia menegur melalui firmannya, yang ditulis untuk teguran dan koreksi; dan melalui hamba-hambanya, salah satu bagian dari pekerjaan mereka adalah untuk menegur dan memperingatkan manusia tentang praktik buruk, dan prinsip-prinsip yang salah; dan dalam beberapa kasus mereka harus menggunakan ketajaman, dan ketika ini diterima, dan diambil dengan baik, itu adalah hal yang positif; dan kadang-kadang dia menegur melalui providensinya, melalui dispensasi yang menyedihkan, dan itu baik dalam kasih, seperti dia menegur anak-anaknya sendiri, atau dalam kemarahan dan ketidakpuasan yang panas, seperti kepada orang lain, yang dimaksud di sini; dan seperti halnya dia selalu menegur manusia karena dosa, dia secara khusus menegur untuk hal-hal berikut, seperti yang mungkin diharapkan:

jika kamu menerima orang secara sembunyi-sembunyi; penerimaan orang dalam penghakiman dilarang oleh Tuhan, dan sangat tidak disukai olehnya; ya, bahkan penerimaan terhadap dirinya sendiri yang merugikan karakter seorang pria yang tidak bersalah; yang tampaknya adalah apa yang dirujuk oleh Ayub, seperti yang terlihat dari Ayub 13:8; dan beberapa versi menerjemahkannya, "jika kamu menerima wajahnya" a; dan meskipun ini mungkin dilakukan tidak secara terbuka dan publik, tetapi dengan cara yang tersembunyi dan rahasia, dengan menyamar, dan dengan alasan yang tampaknya mulia untuk kehormatan dan kemuliaan Tuhan.

Gill (ID): Ayb 13:11 - Apakah keunggulannya tidak seharusnya membuatmu takut // dan ketakutan-Nya jatuh atasmu Apakah tidak seharusnya keunggulannya membuatmu takut,.... Untuk berbuat dosa, dosa apa pun, dan khususnya yang baru saja disebutkan, yang mungkin mer...

Apakah tidak seharusnya keunggulannya membuatmu takut,.... Untuk berbuat dosa, dosa apa pun, dan khususnya yang baru saja disebutkan, yang mungkin mereka harapkan akan ditegur; ada keunggulan dalam nama Tuhan, yang menakutkan dan mengerikan, dan dalam sifat serta kesempurnaan Tuhan, kuasa, keadilan, dan kekudusan-Nya, di mana Dia mulia dan mengerikan, dan seharusnya mencegah manusia dari berbuat dosa melawan-Nya; dan ada keunggulan dalam karya-Nya dalam alam dan providensi, yang menakjubkan, dan menunjukkan bahwa Dia dekat, dan dapat sekali waktu, jika Dia mau, membalas dosa: atau "apakah tidak seharusnya tinggi-Nya" b, &c. keagungan-Nya, keunggulan-Nya atas semua makhluk; Dia adalah Tuhan Yang Mahakuasa, lebih tinggi dari yang tertinggi di antara manusia, Dia di atas semua tuhan, semua yang demikian disebut; dan oleh karena itu semua penduduk bumi seharusnya berdiri dalam ketakutan kepada-Nya, dan tidak berbuat dosa: atau "apakah tidak seharusnya pengangkatan-Nya" c? &c. di atas tahta penghakiman, sebagaimana yang ditambahkan Targum; Dia adalah Hakim seluruh bumi, dan akan menghakimi umat-Nya, serta memperbaiki kesalahan mereka; Dia duduk di atas tahta yang tinggi, dan terangkat, menghakimi dengan adil; dan akan membela hak orang-orang yang tidak bersalah, serta membalas diri-Nya pada mereka yang mencederai mereka, dan oleh karena itu pastilah hal yang menakutkan untuk jatuh ke dalam tangan-Nya: beberapa menerjemahkannya, "apakah tidak seharusnya pembakaran-Nya" d; atau api yang menyala, &c. seperti yang diamati Jarchi, dan menerapkannya pada api neraka, dan api abadi dari danau yang membakar dengan api dan belerang; dan yang sangat mengerikan, dan dapat dengan baik menakut-nakuti manusia dari berbuat dosa melawan Tuhan; tetapi pengertian pertama sepertinya yang terbaik:

dan ketakutan-Nya jatuh atasmu? ketakutan manusia, dari musuh yang kuat dan menang, sangat menakutkan, seperti ketakutan orang Israel yang jatuh atas penduduk Kanaan, Yos 2:9; tetapi betapa mengerikannya ketakutan dari Tuhan yang besar dan mengerikan, ketika itu jatuh atas manusia, atau murka dan pembalasan-Nya yang mengerikan dinyatakan dari surga, dan mengancam setiap saat untuk jatuh atas para pelanggar hukum-Nya, atas mereka yang mengejek-Nya dan mencederai umat-Nya.

Gill (ID): Ayb 13:12 - Ingatanmu adalah seperti abu // tubuhmu kepada tubuh tanah liat Ingatanmu adalah seperti abu,.... Entah dari hal-hal yang mereka ingatkan kepada Ayub, memento yang telah mereka sarankan kepadanya; lihat Ayub 4:7; a...

Ingatanmu adalah seperti abu,.... Entah dari hal-hal yang mereka ingatkan kepada Ayub, memento yang telah mereka sarankan kepadanya; lihat Ayub 4:7; atau hal-hal yang telah mereka keluarkan dari ingatan mereka, contoh yang mereka berikan tentang apa yang ada di dunia, argumen, keberatan, dan pemikiran yang telah mereka gunakan dalam kontroversi ini; "kalimat-kalimat yang berkesan" mereka e, seperti yang diterjemahkan beberapa orang, tidak lebih berharga dan penting daripada abu, dan mudah tersapu seperti itu; atau apapun yang berkesan dalam diri mereka, atau yang mereka anggap akan memperpanjang ingatan mereka di masa mendatang, seperti rumah dan tanah, serta kota-kota yang disebut dengan nama mereka, monumen ini akan sirna, Mazmur 49:11; atau kekayaan dan harta benda mereka, kehormatan dan kemuliaan mereka, pengetahuan, kebijaksanaan, dan ilmu, semuanya akan memudar, dan menjadi nihil; ingatan orang-orang yang benar memang diberkati, orang-orang yang saleh dikenang selamanya, karena kebenaran mereka yang abadi; tetapi sebagaimana hal-hal lain, yang mungkin dianggap sebagai ingatan manusia, itu hanyalah seperti abu, yang sedikit berharga, hilang, dan sering diinjak-injak; dan manusia harus ingat bahwa mereka hanyalah debu dan abu, sebagaimana yang diamati Aben Ezra f, bahkan dalam keadaan terbaik mereka, dibandingkan dengan keunggulan Tuhan yang telah dibicarakan sebelumnya; dan sebagaimana Abraham mengaku di hadapan Tuhan, Kejadian 18:27;

tubuhmu kepada tubuh tanah liat; artinya, adalah seperti tubuh tanah liat, seperti yang dibuat dari tanah liat menyerupai tubuh manusia; dan demikianlah tubuh manusia itu sendiri, mereka berasal dari tanah, duniawi, mereka adalah rumah-rumah tanah liat, yang memiliki fondasi di debu; wadah tanah, dan rumah duniawi dari tabernakel ini, adalah hal-hal yang miskin, hina, rapuh, dan rapuh, yang dihancurkan di depan ngengat, dan jauh lebih lagi di hadapan Yang Maha Kuasa; kata tersebut oleh beberapa orang diterjemahkan sebagai "keunggulan", orang-orang yang paling unggul; apa yang paling unggul dalam diri mereka adalah seperti "keunggulan tanah liat" g, atau tumpukan tanah: beberapa orang mengartikan ini, seperti ungkapan sebelumnya, dari kata-kata, pemikiran, argumen, dan keberatan mereka; meskipun kata-kata tersebut besar dan menggelegar, namun itu sia-sia dan kosong, sekadar buih, dan meskipun dianggap sebagai argumen yang kuat, dan keberatan yang tak terjawab, tidak memiliki kekuatan, tetapi mudah sekali diserahkan seperti gundukan tanah liat; dan meskipun dianggap seperti perisai, atau benteng yang tinggi dan kuat, seperti yang diterjemahkan beberapa h, namun itu hanyalah yang terbuat dari tanah liat.

Gill (ID): Ayb 13:13 - Tahanlah dirimu, biarkan aku sendiri // agar aku dapat berbicara // dan biarkan apa pun yang akan datang kepadaku. Tahanlah dirimu, biarkan aku sendiri,.... Atau, berhentilah "dariku" i: dari berbicara kepadaku, atau menghalangiku untuk berbicara. Ayub mungkin meny...

Tahanlah dirimu, biarkan aku sendiri,.... Atau, berhentilah "dariku" i: dari berbicara kepadaku, atau menghalangiku untuk berbicara. Ayub mungkin menyadari, melalui beberapa gerakan teman-temannya, bahwa mereka akan mengganggunya; dan karenanya ia meminta agar mereka diam, dan membiarkannya melanjutkan:

agar aku dapat berbicara; atau, "dan aku akan berbicara",

dan biarkan apa pun yang akan datang kepadaku; baik dari manusia, maupun dari Tuhan sendiri; seorang yang baik, ketika ia tahu bahwa kasusnya adalah baik, dan ia memiliki kebenaran di pihaknya, tidak khawatir atau terganggu tentang hinaan yang mungkin ditimpakan kepadanya, atau kritik yang mungkin ia hadapi; atau penganiayaan yang mungkin ia derita; tak satu pun dari hal-hal ini mampu menggeser dia dari tugasnya, atau dapat menghentikan mulutnya dari berbicara kebenaran; biarlah ia diancam dengan apa pun yang ia mau, ia tidak dapat tidak berbicara tentang hal-hal yang telah dilihat dan didengarnya, dan yang ia tahu adalah benar; mengenai apa yang mungkin datang kepadanya dari Tuhan, ia tidak begitu khawatir; ia tahu bahwa Tuhan tidak akan membebani dia dengan apa pun selain yang biasa bagi manusia, akan menyokongnya di bawahnya, atau membebaskannya dari itu pada waktu dan cara-Nya sendiri, atau bagaimanapun juga membuat semua hal bekerja sama untuk kebaikannya: beberapa orang menafsirkannya, "dan biarkan sesuatu berlalu dari aku" k; yaitu, semacam kesedihan dan duka yang ia rasakan, sementara ia berbicara dan mengeluarkan keluhannya di hadapan Tuhan; tetapi makna yang sebelumnya tampaknya paling baik.

Gill (ID): Ayb 13:14 - Mengapa saya menggigit daging saya // dan menaruh hidup saya di tangan saya. Untuk apa saya menggigit daging saya,.... Atau menggigit bibir saya, untuk menahan kata-kata saya, dan menahan diri untuk tidak berbicara? Saya tidak ...

Untuk apa saya menggigit daging saya,.... Atau menggigit bibir saya, untuk menahan kata-kata saya, dan menahan diri untuk tidak berbicara? Saya tidak akan melakukannya:

dan menaruh hidup saya di tangan saya? atau, mengeksposnya ke dalam bahaya dengan suatu keheningan yang dipaksakan; ketika saya sudah hampir meledak, dan harus jika saya tidak berbicara; saya tidak akan membahayakan hidup saya seperti itu; tidak masuk akal jika saya melakukannya, saya akan berbicara dengan bebas dan penuh, agar saya dapat merasa segar; demikian Sephorno menafsirkannya tentang Job yang menaruh tangannya di mulutnya, agar ia bisa diam; dan menahan diri secara paksa, agar tidak menyatakan apa yang ada di pikirannya; lihat Ayub 13:19; tetapi yang lain, seperti Bar Tzemach, memahami artinya adalah, apa dosa yang telah saya lakukan, sehingga penderitaan yang begitu berat ditimpakan kepada saya; bahwa karena rasa sakit dan kesusahan yang saya alami, saya siap merobek daging saya dengan gigi saya, dan hidup saya dalam bahaya yang paling besar? dan beberapa berpendapat bahwa dia berada dalam godaan untuk merobek dagingnya sendiri, dan menghancurkan dirinya; dan oleh karena itu dia berargumen mengapa dia harus diperlakukan begitu keras, seolah-olah terpapar pada godaan seperti itu, dan dijatuhkan dalam keputusasaan seperti itu, yang masih dia lawan; tetapi lebih tepatnya pengertiannya, dalam kaitannya dengan ayat sebelumnya, biarkan apapun yang akan datang kepada saya, "apapun yang terjadi, saya akan menggigit daging saya, dan saya akan menaruh hidup saya di tangan saya" l; saya akan mengekspos diri saya pada bahaya terbesar yang mana adalah makna dari frasa terakhir dalam Hakim 12:3; datanglah hidup, datanglah mati, saya tidak akan takut; saya bertekad untuk mengungkapkan isi hati saya biarlah apapun konsekuensinya; dan semangat berani dan heroik ini selaras dengan apa yang berikutnya.

Gill (ID): Ayb 13:15 - Walaupun ia membunuhku, aku tetap akan percayakan kepadanya // tetapi aku akan mempertahankan jalanku di hadapannya. Walaupun ia membunuhku, aku tetap akan percayakan kepadanya,.... Ada dua pembacaan dari kata-kata ini; "Keri", atau pembacaan marginal, adalah לו, "...

Walaupun ia membunuhku, aku tetap akan percayakan kepadanya,.... Ada dua pembacaan dari kata-kata ini; "Keri", atau pembacaan marginal, adalah לו, "kepadanya", yang kami ikuti; "Cetib", atau pembacaan tekstual, adalah לא, "tidak", yang banyak diikuti, dan menerjemahkan kata-kata itu, "tidak, ia akan membunuhku, aku tidak akan berharap"; atau, "aku tidak memiliki harapan", atau "jangan berharap" m artinya, tidak ada harapan lain selain dibunuh atau mati; dan ini selaras dengan berbagai ungkapan yang dia ungkapkan di tempat lain, bahwa dia tidak mempunyai harapan untuk kelangsungan hidup yang panjang, atau untuk pemulihan kesehatan dan kebahagiaan lahiriah lagi, tetapi berharap untuk mati dengan cepat; lihat Ayub 6:11;

tetapi aku akan mempertahankan jalanku di hadapannya; atau "di hadapan-Nya" n; meskipun aku mati seketika, aku akan berdiri di atasnya, dan menunjukkan bahwa jalan yang telah aku jalani adalah benar, bahwa aku telah bersikap sebagai seorang yang jujur dan lurus, seorang yang takut kepada Tuhan, dan menjauhi kejahatan; karakter yang telah Tuhan sendiri berikan kepadaku, dan aku tidak menghilangkannya: "Aku akan berargumentasi" atau "membuktikannya" o di hadapan-Nya, seperti yang dapat diterjemahkan; bahwa hidup dan pergaulanku telah sesuai dengan profesi aku kepada-Nya; bahwa jalanku telah sesuai dengan kehendak-Nya yang dinyatakan, dan jalanku sesuai dengan karakter yang aku miliki; dan ini akan aku pertahankan dan dukung selama aku hidup; aku tidak akan pernah meninggalkan perasaan ini, atau melepaskan integritasku hingga embusan napasku yang terakhir; lihat Ayub 27:5; tetapi pembacaan marginal tampaknya yang terbaik, "tetaplah aku percayakan kepadanya" p? sungguh, aku akan, meskipun aku berada di bawah pemeliharaan yang memotong dan membunuh, di bawah affliksi yang parah, yang dapat disebut sebagai membunuh dan mati; meskipun terdapat penambahan dari affliksi itu, satu penderitaan di atas penderitaan lainnya, dan kesedihan di atas kesedihan; meskipun aku dibunuh terus-menerus, sepanjang hari, atau mati perlahan; ya, meskipun dalam momen kematian itu sendiri, bahkan saat itu pun "aku akan percaya" dan berharap: Tuhan satu-satunya adalah objek kepercayaan dan keyakinan, dan bukan makhluk, atau kenikmatan makhluk apapun, atau tindakan makhluk; dan ada dorongan besar untuk mempercayakanNya, melihat di dalamNya ada kekuatan yang abadi, untuk memenuhi janji-Nya, untuk membantu di waktu yang dibutuhkan, dan untuk menyelamatkan dengan keselamatan yang kekal; Dia harus dipercaya di segala waktu, di waktu affliksi, pencobaan, pengabaian, dan bahkan kematian itu sendiri: ini dapat diterjemahkan q, "aku akan berharap kepada-Nya", karena ada belas kasihan dan penebusan yang melimpah di hadapan-Nya, dan Dia suka pada mereka yang berharap kepada belas kasihan-Nya; mata-Nya tertuju pada mereka, dan hati-Nya berkenan pada mereka: atau "aku akan menanti-Nya", atau "mengharapkan-Nya" r; menunggu pembebasan oleh-Nya, menunggu sepanjang hari yang telah ditentukan, sampai perubahan-Nya datang; menunggu harapan kebenaran oleh iman, mengharapkan segala kasih karunia yang diperlukan dari-Nya sekarang, dan kemuliaan serta kebahagiaan yang kekal di kemudian hari: "tetapi" walaupun kepercayaannya hanyalah kepada Tuhan untuk waktu dan kekekalan, tetapi, katanya, "aku akan mempertahankan jalanku di hadapan-Nya"; bahwa aku bukan seorang hipokrit, atau telah bersikap sebagai orang yang buruk; tetapi telah bertindak di bawah pengaruh kasih karunia, sesuai dengan pikiran dan kehendak-Nya yang dinyatakan.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ayb 13:1-12 - Pembelaan Ayub Dalam pasal ini Ayub menerapkan apa yang telah dikatakannya dalam pasal s...

Matthew Henry: Ayb 13:13-22 - Pembelaan Ayub Pembelaan Ayub (13:13-22) ...

SH: Ayb 13:1-28 - Hidup benar (Jumat, 26 Juli 2002) Hidup benar Hidup benar. Berapa banyak di antara kita yang berani berkata seperti Ayub, "Berapa besar (ata...

SH: Ayb 13:1-28 - Ketika tidak ada yang membela (Rabu, 8 Desember 2004) Ketika tidak ada yang membela Ketika tidak ada yang membela. Pernahkah Anda merasa sendirian menghada...

SH: Ayb 12:1--14:22 - Menghadap Hakim yang Agung (Selasa, 13 November 2012) Menghadap Hakim yang Agung Judul: Menghadap Hakim yang Agung Mendengar penuturan Zofar, sahabatnya yan...

SH: Ayb 12:1--13:28 - Aku Membutuhkan Pengertian (Jumat, 10 Maret 2023) Aku Membutuhkan Pengertian Ketika seseorang berada dalam penderitaan besar, kita seharusnya mengerti bahwa ia san...

Topik Teologia: Ayb 13:6 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Ayb 13:9 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Memuliakan Allah Takut kepada Allah Alasan-alasan Takut kepada Alla...

Topik Teologia: Ayb 13:14 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Flesh (Tubuh, Man, Oran...

Topik Teologia: Ayb 13:15 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Beriman kepada Allah ...

Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...

Constable (ID): Ayb 12:1--14:22 - --6. Jawaban pertama Ayub kepada Zofar pasal 12-14 ...

Constable (ID): Ayb 12:1--13:20 - --Penyangkalan Ayub terhadap Teman-temannya 12:1-13:19 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ayub (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Dikenal Tema : Mengapa Orang Benar Menderita ? Tanggal...

Full Life: Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog Prosa: Krisisnya (...

Matthew Henry: Ayub (Pendahuluan Kitab) Kitab Ayub ini berdiri sendiri, tidak terkait dengan kitab lain, sehingga...

Jerusalem: Ayub (Pendahuluan Kitab) KITAB AYUB PENGANTAR Karya sastera paling unggul yang dihasilkan gerakan k...

Ende: Ayub (Pendahuluan Kitab) IJOB PENDAHULUAN Karya utama dari sesusasteraan kebijaksanaan Israil dan jang termasuk bilangan tjiptaan terbesar jang ...

Constable (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Buku in...

Constable (ID): Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog pasal 1-2 A. ...

Constable (ID): Ayub Ayub Bibliografi Andersen, Francis I. Ayub. Seri Komentar Perjan...

Gill (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) PERKENALAN TENTANG AYUB Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya dikenal dengan nama ini, dari Ayub, yang merupakan subjek, meskipun t...

Gill (ID): Ayub 13 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM AYUB 13 Ayub memulai bab ini dengan mengamati l...

BIS: Ayub (Pendahuluan Kitab) BUKU AYUB PENGANTAR Buku Ayub adalah kisah tentang seorang yang baik budi, ia mengalami musibah hebat; ia kehi...

Ajaran: Ayub (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Ayub, anggota jemaat mengerti bahwa suatu penderitaan dapat membawa kemenan...

Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) Mengapa orang tak berdosa harus menderita ORANG-ORANG ISRAEL YANG BIJAKSANASelain oleh para nabi dan imam, umat Allah jug...

Garis Besar Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) [1] MENGAPA SEMUA ITU TERJADI Ayu 1:1-3:26...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA