TB NETBible YUN-IBR Diglot Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Kuno ITL - draft BaDeNo

2 Samuel 11

1 Sementara Yoab mengepung kota Raba, Daud berzinah dengan Batsyeba.

6 Uria, disuruh pulang oleh Daud untuk menutupi perzinahannya, tetapi tidak pulang ke rumah.

14 Dia membawa kepada Yoab sebuah surat tentang kematiannya.

18 Setelah itu Yoab menyampaikan kabar kepada Daud.

26 Daud mengambil Batsyeba menjadi istrinya.


TSK Full Life Study Bible

11:1 · [A.M. 2969. B.C. 1035. An. Ex. Is. 456. after the year, etc. Heb. at the return of the year.]

· waktu(TB)/masa(TL) <06256> [at the time.]

The sacred historian seems to intimate that there was one particular time of the year to which military operations were limited; and Josephus informs us that this took place in the beginning of spring. In another part of his works he says, that as soon as spring was begun, Adad levied and led forth his army against the Hebrews. Antiochus also prepared to invade Judea at the first appearance of spring; and Vespasian marched to Antipatris at the commencement of the same season. The kings and armies of the East, says Chardin, do not march but when there is grass, and when they can encamp, which is in April. This rule, however, seems to be disregarded in modern times.

· maka Daud menyuruh .... disuruhkan ................ Daud(TB)/disuruhkan Daud ..................... Daud(TL) <07971 01732> [David sent.]

· Raba(TB)/Rabba(TL) <07237> [Rabbah.]

11:1

Judul : Daud dan Batsyeba

Perikop : 2Sam 11:1-27


pergantian tahun,

1Raj 20:22,26 [Semua]

menyuruh Yoab

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]

orang Israel.

1Taw 20:1

kota Raba,

Ul 3:11; [Lihat FULL. Ul 3:11]


Catatan Frasa: DAUD SENDIRI TINGGAL DI YERUSALEM.


11:2 · bangun ... tempat pembaringannya peraduannya(TB)/bangunlah(TL) <06965 04904> [arose from.]

· sotoh ...... baginda sotoh(TB)/sotoh ......... sotoh(TL) <01406 04428> [the roof of.]

· tampak(TB)/terlihatlah(TL) <07200> [he saw.]

· sangat elok ........ elok(TB)/sangat elok(TL) <02896 03966> [very beautiful.]

11:2

atas sotoh

Ul 22:8; [Lihat FULL. Ul 22:8]; Yos 2:8; [Lihat FULL. Yos 2:8] [Semua]

istana, tampak

Mat 5:28


Catatan Frasa: TAMPAK KEPADANYA ... SEORANG PEREMPUAN.


11:3 · Lalu(TB)/disuruhkan(TL) <07971> [sent.]

· Batsyeba(TB/TL) <01339> [Bath-sheba. or, Bath-shua. Eliam. or, Ammiel.]

· Uria(TB/TL) <0223> [Uriah.]

11:3

adalah Batsyeba

1Taw 3:5

binti Eliam,

2Sam 23:34

isteri Uria

2Sam 23:39



11:4 · Sesudah .... menyuruh orang(TB)/disuruhkan .... orang(TL) <07971 04397> [sent messengers.]

· tidur(TB)/bersetubuhlah(TL) <07901> [he lay.]

· membersihkan diri(TB)/menyucikan(TL) <06942> [she was, etc. or, and when she had purified herself, etc., she returned.]

· membersihkan diri(TB)/menyucikan(TL) <06942> [purified.]

11:4

mengambil dia.

Im 20:10; [Lihat FULL. Im 20:10]; Mazm 51:1-2; Yak 1:14-15 [Semua]

Daud tidur

Ul 22:22

dari kenajisannya.

Im 15:25-30; [Lihat FULL. Im 15:25] s/d 30 [Semua]



11:5 · mengandung(TB/TL) <02030> [I am with child.]


11:6 · Lalu ... menyuruh ...... Suruhlah Uria .... Uria ...... menyuruh Uria ..... Uria(TB)/sebab ... disuruhkan ........ Suruhkanlah ......... disuruhkanlah ..... pergi(TL) <07971 0223> [Send me.]

11:6

Suruhlah Uria,

1Taw 11:41



11:7 · selamat Yoab .... selamat keadaan ..... perihal(TB)/selamat Yoab .... selamat ...... perihal(TL) <07965 03097> [how Joab did. Heb. of the peace of Joab.]


11:8 · Pergilah(TB)/Turunlah(TL) <03381> [go down.]

· basuhlah(TB)/basuhkanlah(TL) <07364> [wash.]

· menyusul ..... hadiah ... biduanda(TB)/mengikut(TL) <0310 04864> [there followed him. Heb. there went out after him.]

· hadiah(TB)/biduanda(TL) <04864> [a mess.]

11:8

basuhlah kakimu.

Kej 18:4; [Lihat FULL. Kej 18:4]



11:9


11:11 · Tabut(TB)/tabut(TL) <0727> [The ark.]

· tuanku ..... tuanku(TB)/tuanku ...... tuanku(TL) <0113> [my lord.]

· aku pulang ...... masuk(TB)/patik(TL) <0589 0935> [shall I then.]

· hidupmu ... demi(TB)/hidup ..... hidup(TL) <02416> [as thou livest.]

11:11

Tabut

2Sam 7:2

dan tidur

1Sam 21:5; [Lihat FULL. 1Sam 21:5]


Catatan Frasa: TABUT SERTA ORANG ISRAEL.


11:12


11:13 · mabuk(TB)/memabukkan(TL) <07937> [made him.]

· hamba-hamba(TB)/hamba(TL) <05650> [with the servants.]

9


11:14 · menulis surat ...... surat(TB)/ditulis .... surat(TL) <03789 05612> [wrote a letter.]

It was resolved in David's breast that Uriah must die--that innocent, valiant, and gallant man, who was ready to sacrifice his life for the honour of his prince; and, worse than all, by being himself made the bearer of letters to Joab which prescribed the mode by which he was to be murdered. This was the greatest treachery and villany on the part of David; while Joab appears to enter as fully upon the execution of the murder, being perhaps pleased to have this opportunity of further enthralling his king, and thus increasing his own power.

11:14

menulis surat

1Raj 21:8



11:15 · Tempatkanlah Uria ..... Uria(TB)/Taruhlah(TL) <03051 0223> [Set ye.]

· hebat(TB)/ramai(TL) <02389> [hottest. Heb. strong. from him. Heb. from after him. and die.]

11:15

terbunuh mati.

2Sam 11:14-17; 2Sam 12:9 [Semua]

terbunuh mati.

2Sam 12:12


Catatan Frasa: SUPAYA IA TERBUNUH MATI.


11:16 · Raba(TB)/ditaruhnya(TL) <05414> [he assigned.]


11:17 · gugurlah(TB)/rebahlah(TL) <05307> [there fell.]


11:21 · Abimelekh(TB/TL) <040> [Abimelech.]

· Yerubeset(TB/TL) <03380> [Jerubbesheth.]

· [Jerubbaal. Thy servant.]

11:21

menewaskan Abimelekh

Hak 8:31; [Lihat FULL. Hak 8:31]

ke tembok

Hak 9:50-54 [Semua]



11:25 · pedang ..... pedang(TB) <03415 02719> [displease thee. Heb. be evil in thine eyes. for the sword.]

· ini(TB)/begini(TL) <02090> [one. Heb. so and such.]

What abominable hypocrisy was here! He well knew that the death of this noble and gallant man was no chance-medley: he was by his own order thrust on the sword.

· seranganmu(TB)/perangmu(TL) <04421> [make.]


11:26 · merataplah(TB/TL) <05594> [she mourned.]


11:27 · berkabung(TB)/perkabungan(TL) <060> [And when, etc.]

The whole of her conduct indicates that she observed the form, without feeling the power of sorrow. She lost a captain, and got a king for her husband: and therefore, {Lacrymas non sponte cadentes effudit; gemitusque expressit pectore laeto;} "She shed reluctant tears; and forced out groans from a joyful breast!"

· membawa ..... rumahnya .... istananya(TB)/bawa(TL) <0622 01004> [fetched her.]

· hal(TB)/perkara(TL) <01697> [But the thing.]

· <03415> [displeased. Heb. was evil in the eyes of.]

11:27

waktu berkabung,

Ul 34:8

adalah jahat

2Sam 12:9; Mazm 51:6-7 [Semua]


Catatan Frasa: HAL...ITU JAHAT DI MATA TUHAN.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA